summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gcc/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>2004-12-15 22:44:28 +0000
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>2004-12-15 22:44:28 +0000
commitff2505d6c90b8d2660ae26ebb47dd35d510c7e44 (patch)
treeb94a6367d2ed2b918bcf07f84bc64349a85b1e20 /gcc/po/tr.po
parent3d8aa3c4cee16e33a9f571de9138a6ecc8bca088 (diff)
downloadppe42-gcc-ff2505d6c90b8d2660ae26ebb47dd35d510c7e44.tar.gz
ppe42-gcc-ff2505d6c90b8d2660ae26ebb47dd35d510c7e44.zip
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
sv.po, tr.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@92227 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po/tr.po')
-rw-r--r--gcc/po/tr.po23112
1 files changed, 13430 insertions, 9682 deletions
diff --git a/gcc/po/tr.po b/gcc/po/tr.po
index c58dbfdd582..891ea945377 100644
--- a/gcc/po/tr.po
+++ b/gcc/po/tr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: gcc 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:12-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-14 17:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:13+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,3775 +15,4507 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: attribs.c:178
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute directive ignored"
+#: attribs.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute directive ignored"
msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı"
-#: attribs.c:186
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
+#: attribs.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
msgstr "'%s' özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı"
-#: attribs.c:203
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute does not apply to types"
+#: attribs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
msgstr "`%s' özelliği veri türlerine uygulanmaz"
-#: attribs.c:249
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to function types"
+#: attribs.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
msgstr "`%s' özelliği sadece işlev türlere uygulanır"
-#: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
-#: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
-#: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
-#: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4881 c-common.c:4903
-#: c-common.c:4938 c-common.c:5005 c-common.c:5051 c-common.c:5109
-#: c-common.c:5140 c-common.c:5440 c-common.c:5463 c-common.c:5502
-#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4504
-#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1626
-#: config/i386/i386.c:15398 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
-#: config/ip2k/ip2k.c:3151 config/rs6000/rs6000.c:15035
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr "`%s' özelliği yoksayıldı"
-
-#: builtins.c:318
+#: builtins.c:341
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
-#: builtins.c:786
-msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
+#: builtins.c:923
+#, fuzzy
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "`__builtin_prefetch' için 2. argüman bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:793
-msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
+#: builtins.c:930
+#, fuzzy
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "__builtin_prefetch için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-#: builtins.c:800
-msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
+#: builtins.c:938
+#, fuzzy
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "`__builtin_prefetch' için 3. argüman bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:807
-msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
+#: builtins.c:945
+#, fuzzy
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "__builtin_prefetch için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-#: builtins.c:3828
-msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
+#: builtins.c:3727
+#, fuzzy
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
-#: builtins.c:3834
-msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
+#: builtins.c:3733
+#, fuzzy
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı kapsamdışı"
-#: builtins.c:3840
-msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
+#: builtins.c:3739
+#, fuzzy
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "`__builtin_args_info'da argüman eksik"
-#: builtins.c:3856
-msgid "`va_start' used in function with fixed args"
+#: builtins.c:3755 builtins.c:8661
+#, fuzzy
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "`va_start' işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış"
-#: builtins.c:3875
-msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
+#: builtins.c:3774 builtins.c:8677
+#, fuzzy
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "`va_start'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:3880
-msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
+#: builtins.c:3779 builtins.c:8683
+#, fuzzy
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "`__builtin_next_arg' argümansız çağrılmış"
-#: builtins.c:3969
-msgid "too many arguments to function `va_start'"
+#: builtins.c:3865
+#, fuzzy
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş"
+
+#: builtins.c:3869
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş"
-#: builtins.c:4091
-msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
+#: builtins.c:4017
+#, fuzzy
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "`va_arg'ın ilk argümanının türü `va_list' değil"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4123
-#, c-format
-msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
+#: builtins.c:4031
+#, fuzzy
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "`%s' `...' sayesinde aktarıldığında `%s'e yükseltilmiş"
-#: builtins.c:4128
-#, c-format
-msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
+#: builtins.c:4036
+#, fuzzy
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(bu durumda `va_arg'a `%s' aktarılmalı, `%s' değil)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1713
+#: builtins.c:4042 c-typeck.c:1940
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
-#: builtins.c:4241
-msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
+#: builtins.c:4160
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:4243
-msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
+#: builtins.c:4162
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:4257
-msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
+#: builtins.c:4176
+#, fuzzy
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: builtins.c:4259
-msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
+#: builtins.c:4178
+#, fuzzy
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: builtins.c:4419
-msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
+#: builtins.c:4281
+#, fuzzy
+msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
msgstr "`__builtin_expect'e aktarılan ikinci argüman bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:5360
-msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
+#: builtins.c:5488
+#, fuzzy
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "__builtin_longjmp'ın ikinci argümanı 1 olmalı"
-#: builtins.c:5458
-#, c-format
-msgid "built-in function `%s' not currently supported"
-msgstr "yerleşik işlev `%s' şu an desteklenmiyor"
-
-#: builtins.c:5598
+#: builtins.c:5840
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
-#: c-common.c:916
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
-msgstr "%Hanlamca belirsiz `else' den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
+#: builtins.c:7518 builtins.c:7613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too few arguments to function %qs"
+msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok az"
+
+#: builtins.c:7524 builtins.c:7619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many arguments to function %qs"
+msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla"
+
+#: builtins.c:7530 builtins.c:7644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-floating-point argument to function %qs"
+msgstr "`%s' işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
-#: c-common.c:1140
-msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
+#: c-common.c:831
+#, fuzzy
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%J işlev etki alanı dışında tanımlı olmayan '%D'"
-#: c-common.c:1160
-#, c-format
-msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
+#: c-common.c:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "dizge uzunluğu `%1$d' ISO C%3$d derleyiclerin desteklediği uzunluk %2$d den büyük"
-#: c-common.c:1200
+#: c-common.c:898
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "sabit ifadesinde taşma"
-#: c-common.c:1220
+#: c-common.c:918
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "ifadede tamsayı taşması"
-#: c-common.c:1229
+#: c-common.c:927
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
-#: c-common.c:1235
+#: c-common.c:933
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "ifadede vektör taşması"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1257
+#: c-common.c:955
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
-#: c-common.c:1259
+#: c-common.c:957
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
-#: c-common.c:1305
+#: c-common.c:1015
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma"
-#: c-common.c:1441
-#, c-format
-msgid "operation on `%s' may be undefined"
+#: c-common.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation on %qs may be undefined"
msgstr "`%s' üstündeki işlem tanımsız olabilir"
-#: c-common.c:1725
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
-
-#: c-common.c:1757
+#: c-common.c:1437
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez"
-#: c-common.c:2087
+#: c-common.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-common.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-common.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-common.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-common.c:1821
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
-#: c-common.c:2138
+#: c-common.c:1869
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: c-common.c:2372
+#: c-common.c:2112
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
-#: c-common.c:2374
+#: c-common.c:2114
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
-#: c-common.c:2444
+#: c-common.c:2184
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur"
-#: c-common.c:2453
+#: c-common.c:2193
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır"
-#: c-common.c:2498
-msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
+#: c-common.c:2235
+#, fuzzy
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte `void *' türünde gösterici kullanılmış"
-#: c-common.c:2504
+#: c-common.c:2241
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
-#: c-common.c:2510
+#: c-common.c:2247
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
-#: c-common.c:2599 f/com.c:14734
-msgid "struct type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken yapı türü değer kullanılmış"
-
-#: c-common.c:2603 f/com.c:14738
-msgid "union type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken birleşik yapı türü değer kullanılmış"
-
-#: c-common.c:2607 f/com.c:14742
-msgid "array type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken dizi türü değer kullanılmış"
-
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2644
-msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
+#: c-common.c:2355
+#, fuzzy
+msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
msgstr "`%D' nin adresi, daima `true' olarak değerlendirilecek"
-#: c-common.c:2738 f/com.c:14874
+#: c-common.c:2451
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
-#: c-common.c:2784 c-common.c:2824
-msgid "invalid use of `restrict'"
+#: c-common.c:2500 c-common.c:2540
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "`restrict' kullanımı geçersiz"
-#: c-common.c:2934
-msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
+#: c-common.c:2756
+#, fuzzy
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "bir işlev türüne geçersiz `sizeof' uygulaması "
-#: c-common.c:2944
-#, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to a void type"
+#: c-common.c:2766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "bir void türe geçersiz `%s' uygulaması"
-#: c-common.c:2950
-msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
+#: c-common.c:2772
+#, fuzzy
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "`%s' `%T' tamamlanmamış türe uygulanırsa geçersizdir"
-#: c-common.c:2991
-msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
+#: c-common.c:2813
+#, fuzzy
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "`__alignof' bir bit-alanına uygulanmış"
-#: c-common.c:3483
-#, c-format
-msgid "cannot disable built-in function `%s'"
+#: c-common.c:3258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "`%s' yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez"
-#: c-common.c:3644 c-typeck.c:1954
-#, c-format
-msgid "too few arguments to function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok az"
-
-#: c-common.c:3650 c-typeck.c:1815
-#, c-format
-msgid "too many arguments to function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla"
-
-#: c-common.c:3669
-#, c-format
-msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
-
-#: c-common.c:3896
+#: c-common.c:3448
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
-#: c-common.c:3900
+#: c-common.c:3452
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
-#: c-common.c:3929
+#: c-common.c:3477
msgid "empty range specified"
msgstr "boş aralık belirtilmiş"
-#: c-common.c:3980
+#: c-common.c:3536
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
-#: c-common.c:3981
+#: c-common.c:3537
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "%J bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
-#: c-common.c:3985
+#: c-common.c:3541
msgid "duplicate case value"
msgstr "yinelenmiş case değeri"
-#: c-common.c:3986
+#: c-common.c:3542
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "%J önce burada kullanılmış"
-#: c-common.c:3990
+#: c-common.c:3546
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket"
-#: c-common.c:3991
+#: c-common.c:3547
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "%J bu, ilk öntanımlı etiket"
-#: c-common.c:4016
+#: c-common.c:3596
+#, fuzzy
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil"
+
+#: c-common.c:3599
+#, fuzzy
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil"
+
+#: c-common.c:3666
+#, fuzzy
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "switch içinde default eksik"
+
+#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
+#. case expressions.
+#: c-common.c:3700
+#, fuzzy
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "sembolik sabit grubu değeri `%s' switch deyiminde elde edilemedi"
+
+#: c-common.c:3727
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "bir etiket adresinin alınması standartdışıdır"
-#: c-common.c:4062
-msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%H`%D' dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirilmiş"
-
-#: c-common.c:4067
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hwarn_unused_result özelliği ile bildirilen işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
+#: c-common.c:3896 c-common.c:3915 c-common.c:3933 c-common.c:3960
+#: c-common.c:3979 c-common.c:4002 c-common.c:4026 c-common.c:4052
+#: c-common.c:4086 c-common.c:4130 c-common.c:4158 c-common.c:4186
+#: c-common.c:4205 c-common.c:4527 c-common.c:4558 c-common.c:4644
+#: c-common.c:4711 c-common.c:4757 c-common.c:4815 c-common.c:4844
+#: c-common.c:5123 c-common.c:5146 c-common.c:5185 tree.c:3240
+#: config/darwin.c:1218 config/arm/arm.c:2645 config/arm/arm.c:2672
+#: config/avr/avr.c:4514 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
+#: config/i386/i386.c:1725 config/i386/i386.c:14480 config/ia64/ia64.c:512
+#: config/ip2k/ip2k.c:3163 config/m68hc11/m68hc11.c:1314
+#: config/rs6000/rs6000.c:17094 config/sh/symbian.c:414
+#: config/sh/symbian.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "`%s' özelliği yoksayıldı"
-#: c-common.c:4651
-#, c-format
-msgid "unknown machine mode `%s'"
+#: c-common.c:4243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor"
-#: c-common.c:4654
-#, c-format
-msgid "no data type for mode `%s'"
-msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok"
+#: c-common.c:4263
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr ""
-#: c-common.c:4658
-#, c-format
-msgid "invalid pointer mode `%s'"
-msgstr "gösterici kipi olarak `%s' geçersiz"
+#: c-common.c:4265
+#, fuzzy
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı"
-#: c-common.c:4665 c-common.c:5237
-#, c-format
-msgid "unable to emulate '%s'"
+#: c-common.c:4274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "'%s' öykünümü yapılamıyor"
-#: c-common.c:4686
+#: c-common.c:4284
#, fuzzy, c-format
-msgid "mode `%s' applied to inappropriate type"
-msgstr "küme olmayan türe `sigof' uygulanmış"
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "gösterici kipi olarak `%s' geçersiz"
-#: c-common.c:4718
+#: c-common.c:4299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok"
+
+#: c-common.c:4309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
+
+#: c-common.c:4322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "`%s' kipi ilgisiz türe uygulanmış"
+
+#: c-common.c:4355
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%J bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
-#: c-common.c:4729
-msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
+#: c-common.c:4366
+#, fuzzy
+msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%J `%D' bölgesi önceki bildirimle çelişiyor"
-#: c-common.c:4738
-msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
+#: c-common.c:4375
+#, fuzzy
+msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
msgstr "%J bölge özelliğine `%D' için izin verilmez"
-#: c-common.c:4744
+#: c-common.c:4381
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "%J bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor"
-#: c-common.c:4782
+#: c-common.c:4419
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil"
-#: c-common.c:4787
+#: c-common.c:4424
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil"
-#: c-common.c:4792
+#: c-common.c:4429
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "istenen ayarlama çok büyük"
-#: c-common.c:4818
-msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
+#: c-common.c:4455
+#, fuzzy
+msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
msgstr "%J hizalama `%D' için belirtilmiş olmayabilir"
-#: c-common.c:4856
-msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
+#: c-common.c:4493
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
msgstr "%J `%D' hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
-#: c-common.c:4866
-msgid "alias arg not a string"
+#: c-common.c:4509
+#, fuzzy
+msgid "alias argument not a string"
msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:4909
-msgid "visibility arg not a string"
+#: c-common.c:4551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
+msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı"
+
+#: c-common.c:4564
+#, fuzzy
+msgid "visibility argument not a string"
msgstr "görünürlük argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:4922
-msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+#: c-common.c:4585
+#, fuzzy
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "görünürlük \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
-#: c-common.c:4948
-msgid "tls_model arg not a string"
+#: c-common.c:4654
+#, fuzzy
+msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:4957
-msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+#: c-common.c:4663
+#, fuzzy
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
-#: c-common.c:4979 c-common.c:5025
-msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
+#: c-common.c:4685 c-common.c:4731
+#, fuzzy
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%J `%E' özelliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: c-common.c:4984 c-common.c:5030
-msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
+#: c-common.c:4690 c-common.c:4736
+#, fuzzy
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "%J `%E' özelliğine tanımlandıktan sonra değer atanamaz"
-#: c-common.c:5106
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
+#: c-common.c:4812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute ignored for %qs"
msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı"
-#: c-common.c:5169
-#, c-format
-msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
+#: c-common.c:4873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "`%s' özelliği vektör tür geçersiz"
-#: c-common.c:5193 c-common.c:5225
-msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
-msgstr "belirtilen tür ve boyutta vektör kipi yok"
+#: c-common.c:4882
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr ""
-#: c-common.c:5281
+#: c-common.c:4910
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan özellik"
-#: c-common.c:5296
-#, c-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
+#: c-common.c:4925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
-#: c-common.c:5315
-#, c-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
+#: c-common.c:4944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "null olmayan argüman kapsamdışı sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
-#: c-common.c:5323
-#, c-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
+#: c-common.c:4952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
-#: c-common.c:5403
-#, c-format
-msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
+#: c-common.c:5007 c-common.c:5044
+#, fuzzy
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
+
+#: c-common.c:5030
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
+msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
+
+#: c-common.c:5086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "null olamayan gerekiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
-#: c-common.c:5474
-msgid "cleanup arg not an identifier"
+#: c-common.c:5157
+#, fuzzy
+msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "temizleme argümanı bir isim değil"
-#: c-common.c:5481
-msgid "cleanup arg not a function"
+#: c-common.c:5164
+#, fuzzy
+msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "temizleme argümanı bir işlev değil"
-#: c-common.c:5842
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s girdinin sonunda"
+#: c-common.c:5202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
-#: c-common.c:5848
-#, c-format
-msgid "%s before %s'%c'"
-msgstr "%2$s'%3$c'den önce %1$s"
+#: c-common.c:5213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: c-common.c:5850
-#, c-format
-msgid "%s before %s'\\x%x'"
-msgstr "%2$s'\\x%3$x'den önce %1$s"
+#: c-common.c:5226
+#, fuzzy
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
-#: c-common.c:5854
-#, c-format
-msgid "%s before string constant"
-msgstr "%s dizge sabitten önce"
+#: c-common.c:5233
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr ""
-#: c-common.c:5856
-#, c-format
-msgid "%s before numeric constant"
-msgstr "sayısal sabitten önce %s"
+#: c-common.c:5539
+#, fuzzy
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%H`%D' dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özelliği ile bildirilmiş"
-#: c-common.c:5858
-#, c-format
-msgid "%s before \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\"den önce %1$s"
+#: c-common.c:5543
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hwarn_unused_result özelliği ile bildirilen işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
-#: c-common.c:5860
-#, c-format
-msgid "%s before '%s' token"
-msgstr "'%2$s' dizgeciğinden önce %1$s"
+#: c-common.c:5582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
+msgstr "bit-alanı yapının `%s' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: c-common.c:5862 c-typeck.c:2592 c-typeck.c:3984 c-typeck.c:3999
-#: c-typeck.c:4014 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4584 rtl-error.c:109
-#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4173
-#: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: c-common.c:5634
+msgid "invalid lvalue in assignment"
+msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz"
+
+#: c-common.c:5637
+msgid "invalid lvalue in increment"
+msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
+
+#: c-common.c:5640
+msgid "invalid lvalue in decrement"
+msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
+
+#: c-common.c:5643
+#, fuzzy
+msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
+msgstr "tekil `&' için geçersiz soldeğer"
-#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3424 cp/typeck.c:1363
-#: cp/typeck.c:5729 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-common.c:5646
+msgid "invalid lvalue in asm statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation. When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1354 c-typeck.c:3446 cp/typeck.c:1380
+#: cp/typeck.c:5940 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
-#: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
+#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:158
+#: treelang/tree-convert.c:105
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi"
-#: c-decl.c:371
-msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
+#: c-decl.c:524
+#, fuzzy
+msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
msgstr "%J `%D' dizisi tek elemanlı kabul edildi"
-#: c-decl.c:580
-msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
+#: c-decl.c:637
+#, c-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:721
+#, fuzzy
+msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
-#: c-decl.c:586
-msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
+#: c-decl.c:727
+#, fuzzy
+msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlı ama kullanılmamış"
-#: c-decl.c:588
-msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
+#: c-decl.c:729
+#, fuzzy
+msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
-#: c-decl.c:613
-msgid "%Junused variable `%D'"
-msgstr "%J değişken `%D' kullanılmamış"
+#: c-decl.c:772 cp/decl.c:575
+#, fuzzy
+msgid "%Junused variable %qD"
+msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
-#: c-decl.c:821
-msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
+#: c-decl.c:776
+msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-#: c-decl.c:828
-msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
+#: c-decl.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-#: c-decl.c:864
-msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
+#: c-decl.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%J '%D' prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
-#: c-decl.c:870
-msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
+#: c-decl.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%J '%D' prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
-#: c-decl.c:879
-msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
+#: c-decl.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
msgstr "%J '%D' prototipi %d argümanını uyumsuz türde bildiriyor"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:891
-msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
+#: c-decl.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
msgstr "%J '%D' prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
-#: c-decl.c:906
-msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
+#: c-decl.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
msgstr "%J '%D'nin önceki tanımı burasıydı"
-#: c-decl.c:908
-msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
+#: c-decl.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
msgstr "%J '%D'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
-#: c-decl.c:910
-msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
+#: c-decl.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
msgstr "%J '%D'nin önceki bildirimi burasıydı"
-#: c-decl.c:945
-msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
+#: c-decl.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%J `%D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#: c-decl.c:950
-msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
+#: c-decl.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
msgstr "%J yerleşik işlev `%D' işlev olarak bildirilmemiş"
-#: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
-msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
-msgstr "%J yerleşik `%D' işlevinin gölgelenmesi"
+#: c-decl.c:1142 c-decl.c:1246 c-decl.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
+msgstr "%J `%D'bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
+msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c-decl.c:974
-msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
+#: c-decl.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
msgstr "%J yerleşik işlev `%D' için tür çelişkisi"
-#: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
-msgid "%Jconflicting types for '%D'"
+#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "%Jconflicting types for %qD"
+msgstr "%J `%D' için çelişen türler"
+
+#: c-decl.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
msgstr "%J `%D' için çelişen türler"
-#. allow OLDDECL to continue in use
-#: c-decl.c:1021
-msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
msgstr "%J typedef `%D'in yeniden tanımlanması"
-#: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
-msgid "%Jredefinition of '%D'"
+#: c-decl.c:1261 c-decl.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "%Jredefinition of %qD"
msgstr "%J `%D'in yeniden tanımlanması"
-#: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
-msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
+#: c-decl.c:1296 c-decl.c:1377
+#, fuzzy
+msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
msgstr "%J statik olmayan bildirimden sonra `%D' için 'static' bildirim"
-#: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
-msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
+#: c-decl.c:1306 c-decl.c:1313 c-decl.c:1366 c-decl.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
msgstr "%J statik bildirimden sonra `%D' için 'static' olmayan bildirim"
-#: c-decl.c:1109
-msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
+#: c-decl.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
msgstr "%J yerel-olmayan-evreli bildirimden sonra `%D' yerel-evreli bildirimi"
-#: c-decl.c:1112
-msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
+#: c-decl.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
msgstr "%J yerel-evreli bildirimden sonra `%D' yerel-olmayan-evreli bildirimi"
-#: c-decl.c:1152
-msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
+#: c-decl.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
msgstr "%J ilintisiz bildirimden sonra `%D' extern bildirimi"
-#: c-decl.c:1155
-msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
+#: c-decl.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
msgstr "%J extern bildirimden sonra ilintisiz `%D' bildirimi"
-#: c-decl.c:1158
-msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
+#: c-decl.c:1401
+#, fuzzy
+msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
msgstr "%J ilintisiz `%D' yeniden bildirimi"
-#: c-decl.c:1172
-msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
+#: c-decl.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "%J '%D' için farklı görünürlükte yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
-#: c-decl.c:1183
-msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
+#: c-decl.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%J 'inline' olmayan özellikli bildirimden sonra `%D' 'inline' bildirimi"
-#: c-decl.c:1190
-msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
+#: c-decl.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%J 'inline' bildiriminden sonra `%D' 'inline' olmayan özellikli bildirim"
-#: c-decl.c:1202
-msgid "%J'%D' declared inline after being called"
+#: c-decl.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD declared inline after being called"
msgstr "%J çağrı sonrası `inline' bildirimli '%D'"
-#: c-decl.c:1208
-msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
+#: c-decl.c:1454
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD declared inline after its definition"
msgstr "%J tanımlandıktan sonra `inline' bildirimli '%D'"
-#: c-decl.c:1221
-msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
+#: c-decl.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
msgstr "%J `%D' parametresinin yeniden tanımlanması"
-#: c-decl.c:1230
-msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
-msgstr "%J volatile olmayan bildirimden sonra volatile '%D' bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1233
-msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
-msgstr "%J volatile bildirimden sonra volatile olmayan '%D' bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1240
-msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
-msgstr "%J 'const' olmayan bildirimden sonra '%D' const bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1243
-msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
-msgstr "%J 'const' bildirimden sonra '%D' const olmayan bildirimi"
-
-#: c-decl.c:1267
-msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
+#: c-decl.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
msgstr "%J `%D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
-#: c-decl.c:1586
-msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
+#: c-decl.c:1808
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
msgstr "%J `%D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1588
-msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
+#: c-decl.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "%J `%D'bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1590
-msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
+#: c-decl.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "%J `%D' bildirimi bir önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1592 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
-#: cp/name-lookup.c:1000
+#: c-decl.c:1823 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
+#: cp/name-lookup.c:981
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr "%J: gölgeli bildirim burada"
-#: c-decl.c:1702
-#, c-format
-msgid "nested extern declaration of `%s'"
+#: c-decl.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi"
-#: c-decl.c:1843 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
-msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
-msgstr "%J `%D' için önceki bildirim"
+#: c-decl.c:2067
+#, fuzzy
+msgid "nested static declaration of %qD"
+msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi"
-#: c-decl.c:1884 c-decl.c:1886
-#, c-format
-msgid "implicit declaration of function `%s'"
+#: c-decl.c:2161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "`%s' işlevinin örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:1902
-#, c-format
-msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
+#: c-decl.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2228
+#, fuzzy
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "`%s' burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
-#: c-decl.c:1908
-#, c-format
-msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
+#: c-decl.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "`%s' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
-#: c-decl.c:1913
+#: c-decl.c:2290
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)"
-#: c-decl.c:1914
+#: c-decl.c:2291
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "her işlev için içinde görünür.)"
-#: c-decl.c:1967
-#, c-format
-msgid "label %s referenced outside of any function"
+#: c-decl.c:2329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "label %qs referenced outside of any function"
msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı"
-#: c-decl.c:2014
-#, c-format
-msgid "duplicate label declaration `%s'"
+#: c-decl.c:2372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate label declaration %qs"
msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş"
-#: c-decl.c:2015
-msgid "%Jthis is a previous declaration"
-msgstr "%J bu, bir önceden bildirimdir"
-
-#: c-decl.c:2050
-msgid "%Hduplicate label `%D'"
+#: c-decl.c:2407
+#, fuzzy
+msgid "%Hduplicate label %qD"
msgstr "yinlenmiş etiket `%D' %H"
-#: c-decl.c:2052
-msgid "%J`%D' previously defined here"
-msgstr "%J `%D' evvelce burada tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:2054
-msgid "%J`%D' previously declared here"
-msgstr "%J `%D' evvelce burada bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:2074
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
+#: c-decl.c:2429
+#, fuzzy
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
msgstr "%Hgeleneksel C etiketler için ayrı bir isim alanından yoksundur, `%s' belirteci çelişiyor"
-#: c-decl.c:2145
-msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
+#: c-decl.c:2495
+#, fuzzy
+msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
msgstr "%H`%s' yanlış sembol çeşidi olarak tanımlı"
-#: c-decl.c:2383
+#: c-decl.c:2718
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
-#: c-decl.c:2402
-msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
+#: c-decl.c:2726
+#, fuzzy
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri"
+
+#: c-decl.c:2737
+#, fuzzy
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
+
+#: c-decl.c:2758 c-decl.c:2765
+#, fuzzy
+msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük"
-#: c-decl.c:2409
-msgid "two types specified in one empty declaration"
+#: c-decl.c:2773
+#, fuzzy
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "boş bildirim"
+
+#: c-decl.c:2779
+#, fuzzy
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:2785
+#, fuzzy
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş"
-#: c-decl.c:2414 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
-#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
+#: c-decl.c:2791
+#, fuzzy
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri"
+
+#: c-decl.c:2797
+#, fuzzy
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük"
+
+#: c-decl.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "%s bildirimde yinelenmiş tür niteleyiciler"
+
+#: c-decl.c:2812 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
+#: objc/objc-parse.y:820
msgid "empty declaration"
msgstr "boş bildirim"
-#: c-decl.c:2440
-msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
+#: c-decl.c:2878
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `static' ve tür niteleyicileri desteklemez"
-#: c-decl.c:2442
-msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
+#: c-decl.c:2881
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 dizi bildirimlerinde `[*]' desteklemez"
-#: c-decl.c:2445
-msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
+#: c-decl.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
msgstr "GCC `[*]' dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor"
-#: c-decl.c:2461
+#: c-decl.c:2903
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
-#: c-decl.c:2531
-msgid "%J'%D' is usually a function"
+#: c-decl.c:2960
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD is usually a function"
msgstr "%J `%D' çogu kez bir işlevdir"
-#: c-decl.c:2540
-#, c-format
-msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef `%s' ilkdeğerli (yerine __typeof__ kullanın)"
+#: c-decl.c:2969 cp/decl.c:3718 cp/decl2.c:853
+#, fuzzy
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef `%D' ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
-#: c-decl.c:2546
-#, c-format
-msgid "function `%s' is initialized like a variable"
-msgstr "`%s' işlevi bir değişken gibi ilkdeğerli"
+#: c-decl.c:2974
+#, fuzzy
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:2553
-#, c-format
-msgid "parameter `%s' is initialized"
+#: c-decl.c:2980
+#, fuzzy
+msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "`%s' parametresi ilkdeğerli"
-#: c-decl.c:2573 c-typeck.c:4234
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-decl.c:2999 c-decl.c:3019 c-typeck.c:4280
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir"
-#: c-decl.c:2579
-#, c-format
-msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
-msgstr "`%s' değişkeni, veri türü tamamlanmayan bir ilkdeğere sahip"
+#: c-decl.c:3005
+#, fuzzy
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
-#: c-decl.c:2585
-#, c-format
-msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
-msgstr "`%s' dizisinin elemanları tamamlanmayan veri türüne sahip"
+#: c-decl.c:3010
+#, fuzzy
+msgid "elements of array %qD have incomplete type"
+msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde"
-#: c-decl.c:2654 c-decl.c:5462 cp/decl.c:3775 cp/decl.c:10238
-msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
+#: c-decl.c:3086 c-decl.c:5696 cp/decl.c:3758 cp/decl.c:9944
+#, fuzzy
+msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
msgstr "%J inline `%D' işlevine inline olmayan özellik verilmiş"
-#: c-decl.c:2730
-msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
+#: c-decl.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
msgstr "%J ilklendirici `%D' nin boyutunu saptamada başarısız"
-#: c-decl.c:2735
-msgid "%Jarray size missing in '%D'"
+#: c-decl.c:3159
+#, fuzzy
+msgid "%Jarray size missing in %qD"
msgstr "%J `%D' de dizi boyutu eksik"
-#: c-decl.c:2751
-msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
+#: c-decl.c:3175
+#, fuzzy
+msgid "%Jzero or negative size array %qD"
msgstr "%J `%D' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
-#: c-decl.c:2779
-msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
+#: c-decl.c:3201 varasm.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
msgstr "%J `%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
-#: c-decl.c:2789
-msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
+#: c-decl.c:3211
+#, fuzzy
+msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "%J `%D' nin saklama genişliği sabit değil"
-#: c-decl.c:2872
-msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
+#: c-decl.c:3266
+#, fuzzy
+msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
msgstr "%J static olmayan yerel değişken `%D' için asm-belirtecinin yoksayılması"
-#: c-decl.c:2983
+#: c-decl.c:3296 fortran/f95-lang.c:647
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz"
+
+#: c-decl.c:3430
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
-#: c-decl.c:3165
+#: c-decl.c:3614
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonim>"
-#: c-decl.c:3174
-#, c-format
-msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
+#: c-decl.c:3623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "`%s' bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
-#: c-decl.c:3182
-#, c-format
-msgid "negative width in bit-field `%s'"
+#: c-decl.c:3631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "`%s' bit alanının uzunluğu negatif"
-#: c-decl.c:3187
-#, c-format
-msgid "zero width for bit-field `%s'"
+#: c-decl.c:3636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "bit alanı `%s' için sıfır genişlik"
-#: c-decl.c:3197
-#, c-format
-msgid "bit-field `%s' has invalid type"
+#: c-decl.c:3646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
-#: c-decl.c:3206
-#, c-format
-msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
+#: c-decl.c:3655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "`%s' bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
-#: c-decl.c:3215
-#, c-format
-msgid "width of `%s' exceeds its type"
+#: c-decl.c:3664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "`%s' in uzunluğu türünü aşıyor"
-#: c-decl.c:3225
-#, c-format
-msgid "`%s' is narrower than values of its type"
+#: c-decl.c:3677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "`%s'in uzunluğu türünün değerinden daha kısa"
-#: c-decl.c:3375 cp/decl.c:6900
-msgid "`long long long' is too long for GCC"
-msgstr "`long long long' GCC için çok uzun"
-
-#: c-decl.c:3380
-msgid "ISO C90 does not support `long long'"
-msgstr "ISO C90 `long long'u desteklemez"
-
-#: c-decl.c:3389 c-decl.c:3392 cp/decl.c:6905
-#, c-format
-msgid "duplicate `%s'"
-msgstr "`%s' yinelenmiş"
-
-#: c-decl.c:3402 cp/decl.c:6911
-msgid "`__thread' before `extern'"
-msgstr "`extern' öncesinde `__thread'"
-
-#: c-decl.c:3404 cp/decl.c:6913
-msgid "`__thread' before `static'"
-msgstr "`static' öncesinde `__thread'"
-
-#: c-decl.c:3412 cp/decl.c:6940
-#, c-format
-msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
-
-#: c-decl.c:3432 cp/decl.c:6945
-#, c-format
-msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "`%s' bir typedef veya yerleşik veri türü olarak hatalı"
-
-#: c-decl.c:3471
-#, c-format
-msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
+#: c-decl.c:3802
+#, fuzzy
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
-#: c-decl.c:3500
-#, c-format
-msgid "both long and short specified for `%s'"
-msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
-
-#: c-decl.c:3504 cp/decl.c:7045
-#, c-format
-msgid "long or short specified with char for `%s'"
-msgstr "`%s' için long veya short ile char türü değer belirtilmiş"
-
-#: c-decl.c:3511 cp/decl.c:7049
-#, c-format
-msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
-msgstr "`%s' için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş"
-
-#: c-decl.c:3514
-msgid "the only valid combination is `long double'"
-msgstr "tek geçerli bileşim long double'dır"
-
-#: c-decl.c:3520
-#, c-format
-msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
-
-#: c-decl.c:3522 cp/decl.c:7038
-#, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
-
-#: c-decl.c:3528 cp/decl.c:7058
-#, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
-msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış"
-
-#: c-decl.c:3546 cp/decl.c:7079
-#, c-format
-msgid "complex invalid for `%s'"
-msgstr "`%s' için karmaşık geçersizlik"
-
-#: c-decl.c:3588
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
-
-#: c-decl.c:3600
-msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
-msgstr "ISO C salt `complex'i `double complex' anlamında desteklemez"
-
-#: c-decl.c:3606 c-decl.c:3618
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
-
-#: c-decl.c:3648 c-decl.c:4115 cp/decl.c:7671
-msgid "duplicate `const'"
+#: c-decl.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "`const' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:3650 c-decl.c:4119 cp/decl.c:7675
-msgid "duplicate `restrict'"
+#: c-decl.c:3832
+#, fuzzy
+msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "`restrict' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:3652 c-decl.c:4117 cp/decl.c:7673
-msgid "duplicate `volatile'"
+#: c-decl.c:3834
+#, fuzzy
+msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "`volatile' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:3681 cp/decl.c:7242
-#, c-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
-msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
-
-#: c-decl.c:3691
-msgid "function definition declared `auto'"
+#: c-decl.c:3853
+#, fuzzy
+msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "işlev tanımı `auto' olarak bildirildi"
-#: c-decl.c:3693
-msgid "function definition declared `register'"
+#: c-decl.c:3855
+#, fuzzy
+msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "işlev tanımı `register' olarak bildirildi"
-#: c-decl.c:3695
-msgid "function definition declared `typedef'"
+#: c-decl.c:3857
+#, fuzzy
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "işlev tanımı `typedef' olarak bildirildi"
-#: c-decl.c:3697
-msgid "function definition declared `__thread'"
+#: c-decl.c:3859
+#, fuzzy
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "işlev tanımı `__thread' olarak bildirildi"
-#: c-decl.c:3710
-#, c-format
-msgid "storage class specified for structure field `%s'"
+#: c-decl.c:3875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
msgstr "`%s' yapı alan için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7287
-#, c-format
-msgid "storage class specified for parameter `%s'"
+#: c-decl.c:3879 cp/decl.c:7120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "`%s' parametresi için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-decl.c:3717 cp/decl.c:7289
+#: c-decl.c:3882 cp/decl.c:7122
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-decl.c:3729 cp/decl.c:7304
-#, c-format
-msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
+#: c-decl.c:3895 cp/decl.c:7139
+#, fuzzy
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "`%s' ilklendirildikten sonra `extern' olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:3731 cp/decl.c:7307
-#, c-format
-msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
+#: c-decl.c:3897 cp/decl.c:7142
+#, fuzzy
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "`%s' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de öndeğer almış"
-#: c-decl.c:3736
-#, c-format
-msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
+#: c-decl.c:3902
+#, fuzzy
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "`%s' için dosya etki alanı bildirimi `auto' belirtiyor"
-#: c-decl.c:3741 cp/decl.c:7311
-#, c-format
-msgid "nested function `%s' declared `extern'"
+#: c-decl.c:3904
+#, fuzzy
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "`%s' için dosya etki alanı bildirimi `auto' belirtiyor"
+
+#: c-decl.c:3909 cp/decl.c:7146
+#, fuzzy
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "yuvalanmış işlev `%s' `extern' olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:3747 cp/decl.c:7321
-#, c-format
-msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
+#: c-decl.c:3912 cp/decl.c:7156
+#, fuzzy
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "`%s' işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve `__thread' bildirimli"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3786 c-decl.c:3979
+#: c-decl.c:3953 c-decl.c:4142
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
-#: c-decl.c:3830
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' as array of voids"
+#: c-decl.c:3999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
msgstr "`%s' void'ler dizisi olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:3836
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' as array of functions"
+#: c-decl.c:4005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
msgstr "`%s' işlevler dizisi olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:3841
+#: c-decl.c:4010
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
-#: c-decl.c:3860
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' has non-integer type"
+#: c-decl.c:4030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
msgstr "`%s' dizisinin boyutu tamsayı değil"
-#: c-decl.c:3865
-#, c-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
+#: c-decl.c:4035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
msgstr "ISO C sıfır boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:3872
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' is negative"
+#: c-decl.c:4042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size of array %qs is negative"
msgstr "`%s' dizisinin boyutu negatif"
-#: c-decl.c:3885
-#, c-format
-msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
+#: c-decl.c:4056
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:3888
-#, c-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
+#: c-decl.c:4060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
msgstr "ISO C90 değişken boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:3918 c-decl.c:4142 cp/decl.c:7850
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' is too large"
+#: c-decl.c:4093 c-decl.c:4261 cp/decl.c:7559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "`%s' dizisinin boyutu çok büyük"
-#: c-decl.c:3944
+#: c-decl.c:4106
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
-#: c-decl.c:3954
+#: c-decl.c:4115
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
-#: c-decl.c:4009 cp/decl.c:7442
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as function returning a function"
+#: c-decl.c:4174 cp/decl.c:7248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4014 cp/decl.c:7447
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as function returning an array"
+#: c-decl.c:4179 cp/decl.c:7253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "`%s' bir dizi ile sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4038
-msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
-msgstr "ISO C nitelemeli 'void' işlev dönüş türünü yasaklar"
+#: c-decl.c:4199
+#, fuzzy
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz"
-#: c-decl.c:4042
+#: c-decl.c:4201
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı"
-#: c-decl.c:4071 c-decl.c:4157 c-decl.c:4281 c-decl.c:4367
+#: c-decl.c:4230 c-decl.c:4274 c-decl.c:4368 c-decl.c:4455
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar"
-#: c-decl.c:4111 cp/decl.c:7667
-msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
-msgstr "gösterici bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici"
+#: c-decl.c:4282
+#, fuzzy
+msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
+msgstr "%J `inline' bildirilmiş '%D' değişkeni"
-#: c-decl.c:4192
+#: c-decl.c:4312
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
-#: c-decl.c:4212
-#, c-format
-msgid "variable or field `%s' declared void"
+#: c-decl.c:4332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4245
+#: c-decl.c:4361
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı"
-#: c-decl.c:4270
-msgid "invalid type modifier within array declarator"
-msgstr "dizi bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici"
+#: c-decl.c:4396
+#, fuzzy
+msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
+msgstr "parametre \"%D\" void olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4315
-#, c-format
-msgid "field `%s' declared as a function"
+#: c-decl.c:4409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %qs declared as a function"
msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4321
-#, c-format
-msgid "field `%s' has incomplete type"
+#: c-decl.c:4415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %qs has incomplete type"
msgstr "`%s' alanı tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:4347 c-decl.c:4349 c-decl.c:4351 c-decl.c:4358
-#, c-format
-msgid "invalid storage class for function `%s'"
+#: c-decl.c:4432 c-decl.c:4443 c-decl.c:4446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid storage class for function %qs"
msgstr "`%s' işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
-#: c-decl.c:4373
-msgid "`noreturn' function returns non-void value"
+#: c-decl.c:4461
+#, fuzzy
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "`noreturn' işlevinin sonucu void değil"
-#: c-decl.c:4388
-msgid "cannot inline function `main'"
+#: c-decl.c:4489
+#, fuzzy
+msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "`main' özümlenen işlev olamaz"
-#: c-decl.c:4442
-msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
+#: c-decl.c:4546
+#, fuzzy
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "evvelce `static' bildirilmiş değişken `extern' olarak yeniden bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4451
-msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
+#: c-decl.c:4555
+#, fuzzy
+msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
msgstr "%J `inline' bildirilmiş '%D' değişkeni"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4479 cp/decl.c:5972
+#: c-decl.c:4586 cp/decl.c:5994
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
-#: c-decl.c:4540 c-decl.c:5506
-msgid "function declaration isn't a prototype"
+#: c-decl.c:4648 c-decl.c:5733
+#, fuzzy
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
-#: c-decl.c:4546
+#: c-decl.c:4656
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
-#: c-decl.c:4574
-#, c-format
-msgid "parameter `%s' has incomplete type"
-msgstr "`%s' parametresi tamamlanmamış türde"
+#: c-decl.c:4689
+#, fuzzy
+msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
+msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:4692
+#, fuzzy
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:4577
-msgid "parameter has incomplete type"
-msgstr "parametre tamamlanmamış türde"
+#: c-decl.c:4701
+#, fuzzy
+msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
+msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:4626
-msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
+#: c-decl.c:4704
+#, fuzzy
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:4761
+#, fuzzy
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "tek parametre olarak \"void\" yeterli olmayabilir"
-#: c-decl.c:4647
-msgid "\"void\" must be the only parameter"
+#: c-decl.c:4765 c-decl.c:4800
+#, fuzzy
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "\"void\" tek parametre olmalıdır"
-#: c-decl.c:4664
-msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
+#: c-decl.c:4793
+#, fuzzy
+msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
msgstr "%J `%D' parametresi tam bir ilerletme bildirimi"
-#. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4692
-#, c-format
-msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:4839
+#, fuzzy
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "\"%s %s\" parametre listesinin içinde bildirilmiş"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4696
+#: c-decl.c:4843
#, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4700
+#: c-decl.c:4848
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
-#: c-decl.c:4785
-#, c-format
-msgid "redefinition of `union %s'"
+#: c-decl.c:4981
+#, fuzzy
+msgid "redefinition of %<union %s%>"
msgstr "`union %s' tekrar tanımlanmış"
-#: c-decl.c:4787
-#, c-format
-msgid "redefinition of `struct %s'"
+#: c-decl.c:4983
+#, fuzzy
+msgid "redefinition of %<struct %s%>"
msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış"
-#: c-decl.c:4855 cp/decl.c:3548
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
+#: c-decl.c:4988
+#, fuzzy
+msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
+msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:4900 c-decl.c:4916
-msgid "%Jduplicate member '%D'"
-msgstr "%J yinelenmiş üye `%D'"
+#: c-decl.c:4991
+#, fuzzy
+msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
+msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:4950 c-decl.c:4953
-#, c-format
-msgid "%s defined inside parms"
-msgstr "%s parametrelerin içinde tanımlanmış"
+#: c-decl.c:5063 cp/decl.c:3517
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
-#: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 c-decl.c:4965
-msgid "union"
-msgstr "birleşik yapı"
+#: c-decl.c:5067
+#, fuzzy
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
-#: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954
-msgid "structure"
-msgstr "yapı"
+#: c-decl.c:5110 c-decl.c:5126
+#, fuzzy
+msgid "%Jduplicate member %qD"
+msgstr "%J yinelenmiş üye `%D'"
-#: c-decl.c:4964
-#, c-format
-msgid "%s has no %s"
-msgstr "%s %s içermiyor"
+#: c-decl.c:5165
+#, fuzzy
+msgid "union has no named members"
+msgstr "isimli üyeleri yok"
-#: c-decl.c:4965
-msgid "struct"
-msgstr "yapı"
+#: c-decl.c:5167
+#, fuzzy
+msgid "union has no members"
+msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı"
-#: c-decl.c:4966
-msgid "named members"
+#: c-decl.c:5172
+#, fuzzy
+msgid "struct has no named members"
msgstr "isimli üyeleri yok"
-#: c-decl.c:4966
-msgid "members"
-msgstr "üyeleri yok"
-
-#: c-decl.c:5005
-#, c-format
-msgid "nested redefinition of `%s'"
-msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
+#: c-decl.c:5174
+#, fuzzy
+msgid "struct has no members"
+msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
-#: c-decl.c:5026
+#: c-decl.c:5231
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "%J union içinde esnek dizi üye"
-#: c-decl.c:5031
+#: c-decl.c:5236
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "%J yapının son üyesi olmayan esnek dizi"
-#: c-decl.c:5036
+#: c-decl.c:5241
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%J başka türlü boş yapı içinde esnek dizi"
-#: c-decl.c:5043
+#: c-decl.c:5248
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
-#: c-decl.c:5138
+#: c-decl.c:5353
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
+#: c-decl.c:5418
+#, fuzzy
+msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
+msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
+
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5207
-#, c-format
-msgid "redeclaration of `enum %s'"
+#: c-decl.c:5425
+#, fuzzy
+msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5238
-msgid "enum defined inside parms"
-msgstr "enum parametrelerin içinde tanımlanmış"
-
-#: c-decl.c:5271
+#: c-decl.c:5488
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor."
-#: c-decl.c:5374
-#, c-format
-msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
+#: c-decl.c:5505
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:5604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil"
-#: c-decl.c:5387
+#: c-decl.c:5621
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-#: c-decl.c:5392
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
+#: c-decl.c:5626
+#, fuzzy
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini `int' kapsamında sınırlar"
-#: c-decl.c:5468
+#: c-decl.c:5702
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
-#: c-decl.c:5476
-msgid "return type defaults to `int'"
+#: c-decl.c:5710
+#, fuzzy
+msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "dönen tür `int'e öntanımlı"
-#: c-decl.c:5512
-msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
+#: c-decl.c:5739
+#, fuzzy
+msgid "%Jno previous prototype for %qD"
msgstr "%J `%D' için önceki prototip yok"
-#: c-decl.c:5518
-msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
+#: c-decl.c:5745
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%J `%D' tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
-#: c-decl.c:5525
-msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
+#: c-decl.c:5752
+#, fuzzy
+msgid "%Jno previous declaration for %qD"
msgstr "%J `%D' için evvelce bildirim yok"
-#: c-decl.c:5531
-msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
+#: c-decl.c:5758
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%J `%D' tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
-#: c-decl.c:5567 c-decl.c:6073
-msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
+#: c-decl.c:5791 c-decl.c:6280
+#, fuzzy
+msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
msgstr "%J `%D' için dönen tür `int' değil"
-#: c-decl.c:5582
-msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
+#: c-decl.c:5806
+#, fuzzy
+msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
msgstr "%J `%D' için ilk argüman `int' olmalıydı"
-#: c-decl.c:5591
-msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
+#: c-decl.c:5815
+#, fuzzy
+msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
msgstr "%J `%D' için ikinci argüman `char **' olmalıydı"
-#: c-decl.c:5600
-msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
+#: c-decl.c:5824
+#, fuzzy
+msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
msgstr "%J `%D' için üçüncü argüman mümkünse `char **' olmalıydı"
-#: c-decl.c:5610
-msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
+#: c-decl.c:5834
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
msgstr "%J `%D' ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
-#: c-decl.c:5613
-msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
+#: c-decl.c:5837
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD is normally a non-static function"
msgstr "%J `%D' normalde bir static olmayan işlev"
-#: c-decl.c:5669
+#: c-decl.c:5883
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "%J prototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
-#: c-decl.c:5683
+#: c-decl.c:5896
+#, fuzzy
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
+
+#: c-decl.c:5908
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "%J parametre ismi atlandı"
-#: c-decl.c:5758
+#: c-decl.c:5948
+#, fuzzy
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "işlev tanımında saf belirteç"
+
+#: c-decl.c:5956
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "%J parametre ismi parametre listesinde yok"
-#: c-decl.c:5768
-msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
+#: c-decl.c:5967
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%J \"%D\" bir parametre olarak bildirilmemiş"
-#: c-decl.c:5773
-msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
+#: c-decl.c:5972
+#, fuzzy
+msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
msgstr "%J \"%D\" isimli çok sayıda parametre"
-#: c-decl.c:5781
-msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
+#: c-decl.c:5980
+#, fuzzy
+msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
msgstr "parametre \"%D\" void olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5796 c-decl.c:5798
-msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
+#: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
+#, fuzzy
+msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "%J \"%D\" türü öntanımlı olarak `int'"
-#: c-decl.c:5812
-msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
+#: c-decl.c:6016
+#, fuzzy
+msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
msgstr "%J parametre \"%D\" tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:5818
-msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
+#: c-decl.c:6022
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "%J parametre `%D' için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
-#: c-decl.c:5870
-msgid "number of arguments doesn't match prototype"
+#: c-decl.c:6072
+#, fuzzy
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "argümanların sayısı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:5871 c-decl.c:5902 c-decl.c:5909
+#: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "%Hprototip bildirimi"
-#: c-decl.c:5900
-msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
+#: c-decl.c:6101
+#, fuzzy
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "yükseltgenmiş argüman \"%D\" prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:5908
-msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
+#: c-decl.c:6109
+#, fuzzy
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "\"%D\" argümanı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6105 cp/decl.c:10954
+#: c-decl.c:6307 cp/decl.c:10698
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
-#: c-decl.c:6112
+#: c-decl.c:6314
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6211
-msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
+#: c-decl.c:6403
+#, fuzzy
+msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "`for' döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
-#: c-decl.c:6235
-#, c-format
-msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
+#: c-decl.c:6432
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `static' değişken `%D' bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6435
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `extern' değişken `%D' bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6440
+#, fuzzy
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "`struct %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6238
-#, c-format
-msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
+#: c-decl.c:6444
+#, fuzzy
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "`union %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6241
-#, c-format
-msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
+#: c-decl.c:6448
+#, fuzzy
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "`enum %s' `for' döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6249
-msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
+#: c-decl.c:6452
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde değişken olmayan `%D' bildirimi"
-#: c-decl.c:6252
-msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
-msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `static' değişken `%D' bildirimi"
+#: c-decl.c:6741 c-decl.c:6890 c-decl.c:7101 cp/decl.c:6828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "`%s' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:6255
-msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
-msgstr "%J `for' döngüsü ilk bildirimi içinde `extern' değişken `%D' bildirimi"
+#: c-decl.c:6762 c-decl.c:6899 c-decl.c:7002
+#, fuzzy
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
+
+#: c-decl.c:6774 cp/decl.c:6804
+#, fuzzy
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "`long long long' GCC için çok uzun"
+
+#: c-decl.c:6781 c-decl.c:6973
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6787
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 `long long'u desteklemez"
+
+#: c-decl.c:6792 c-decl.c:6812
+#, fuzzy
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6795 c-decl.c:6906
+#, fuzzy
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6798 c-decl.c:6925
+#, fuzzy
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6801 c-decl.c:6944
+#, fuzzy
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6804 c-decl.c:6957
+#, fuzzy
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6815 c-decl.c:6909
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6818 c-decl.c:6928
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6821 c-decl.c:6947
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6824 c-decl.c:6960
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6827 c-decl.c:6976
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6835 c-decl.c:6855
+#, fuzzy
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6838 c-decl.c:6912
+#, fuzzy
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6841 c-decl.c:6931
+#, fuzzy
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6844 c-decl.c:6963
+#, fuzzy
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6847 c-decl.c:6979
+#, fuzzy
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6858 c-decl.c:6915
+#, fuzzy
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6861 c-decl.c:6934
+#, fuzzy
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6864 c-decl.c:6966
+#, fuzzy
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6867 c-decl.c:6982
+#, fuzzy
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:6875
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
+
+#: c-decl.c:6877 c-decl.c:6918
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6880 c-decl.c:6937
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "`%s' bir typedef veya yerleşik veri türü olarak hatalı"
+
+#: c-decl.c:7051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is not at beginning of declaration"
+msgstr "`%s' bildirimin başlangıcında değil"
+
+#: c-decl.c:7066
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7068
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr ""
-#: c-decl.c:6568
-msgid "%Jredefinition of global '%D'"
-msgstr "%J global `%D'in yeniden tanımı"
+#: c-decl.c:7070
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr ""
-#: c-decl.c:6569
-msgid "%J'%D' previously defined here"
-msgstr "%J `%D' evvelce burada tanımlanmış"
+#: c-decl.c:7081 cp/parser.c:7114
+#, fuzzy
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "`extern' öncesinde `__thread'"
-#: c-format.c:94 c-format.c:210
+#: c-decl.c:7090 cp/parser.c:7104
+#, fuzzy
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "`static' öncesinde `__thread'"
+
+#: c-decl.c:7106
+#, fuzzy
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
+
+#: c-decl.c:7113
+msgid "%<__thread%> used with %qs"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7167
+#, fuzzy
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C salt `complex'i `double complex' anlamında desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7212 c-decl.c:7238
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7313 toplev.c:844
+#, fuzzy
+msgid "%J%qF used but never defined"
+msgstr "%J `%F' tanımlanmadan kullanılmış"
+
+#: c-format.c:96 c-format.c:209
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
-#: c-format.c:111
+#: c-format.c:113
msgid "function does not return string type"
msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
-#: c-format.c:140
-msgid "format string arg not a string type"
+#: c-format.c:142
+#, fuzzy
+msgid "format string argument not a string type"
msgstr "biçim belirtecinin argümanı bir dizge değil"
#: c-format.c:190
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "anlaşılmayan biçim belirteci"
-#: c-format.c:203
-#, c-format
-msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
+#: c-format.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is an unrecognized format function type"
msgstr "`%s' biçim işlevi türü bilinmiyor"
-#: c-format.c:216
-msgid "'...' has invalid operand number"
+#: c-format.c:215
+#, fuzzy
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr "'...' geçersiz sayıda terim içeriyor"
-#: c-format.c:224
-msgid "format string arg follows the args to be formatted"
+#: c-format.c:222
+#, fuzzy
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "biçim dizgesi argümanını biçimlendirilecek argümanlar izler"
-#: c-format.c:565 c-format.c:589
-msgid "` ' flag"
+#: c-format.c:345 c-format.c:369
+#, fuzzy
+msgid "' ' flag"
msgstr "` ' bayrağı"
-#: c-format.c:565 c-format.c:589
-msgid "the ` ' printf flag"
-msgstr "` ' printf bayrağı"
+#: c-format.c:345 c-format.c:369
+#, fuzzy
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "`'' printf bayrağı"
-#: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
-msgid "`+' flag"
+#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
+#, fuzzy
+msgid "'+' flag"
msgstr "`+' bayrağı"
-#: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
-msgid "the `+' printf flag"
-msgstr "`+' printf bayrağı"
+#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
+#, fuzzy
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "`'' printf bayrağı"
-#: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
-msgid "`#' flag"
+#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
+#, fuzzy
+msgid "'#' flag"
msgstr "`#' bayrağı"
-#: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
-msgid "the `#' printf flag"
-msgstr "`#' printf bayrağı"
+#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
+#, fuzzy
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "`'' printf bayrağı"
-#: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
-msgid "`0' flag"
+#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
+#, fuzzy
+msgid "'0' flag"
msgstr "`0' bayrağı"
-#: c-format.c:568 c-format.c:592
-msgid "the `0' printf flag"
-msgstr "`0' printf bayrağı"
+#: c-format.c:348 c-format.c:372
+#, fuzzy
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "`'' printf bayrağı"
-#: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
-msgid "`-' flag"
+#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
+#, fuzzy
+msgid "'-' flag"
msgstr "`-' bayrağı"
-#: c-format.c:569 c-format.c:593
-msgid "the `-' printf flag"
-msgstr "`-' printf bayrağı"
+#: c-format.c:349 c-format.c:373
+#, fuzzy
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "`'' printf bayrağı"
-#: c-format.c:570 c-format.c:640
-msgid "`'' flag"
+#: c-format.c:350 c-format.c:422
+#, fuzzy
+msgid "''' flag"
msgstr "`'' bayrağı"
-#: c-format.c:570
-msgid "the `'' printf flag"
+#: c-format.c:350
+#, fuzzy
+msgid "the ''' printf flag"
msgstr "`'' printf bayrağı"
-#: c-format.c:571 c-format.c:641
-msgid "`I' flag"
-msgstr "`I' bayrağı"
+#: c-format.c:351 c-format.c:423
+#, fuzzy
+msgid "'I' flag"
+msgstr "`'' bayrağı"
-#: c-format.c:571
-msgid "the `I' printf flag"
+#: c-format.c:351
+#, fuzzy
+msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "`I' printf bayrağı"
-#: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
-#: c-format.c:1802
+#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
+#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
msgid "field width"
msgstr "alan uzunluğu"
-#: c-format.c:572 c-format.c:594
+#: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
msgid "field width in printf format"
msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
-#: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
+#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
msgid "precision"
msgstr "duyarlık"
-#: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
+#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
msgid "precision in printf format"
msgstr "hassasiyet printf biçiminde"
-#: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
-#: c-format.c:690
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
+#: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier"
msgstr "uzunluk değiştirici"
-#: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
+#: config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "uzunluk değiştirici printf biçiminde"
-#: c-format.c:636
+#: c-format.c:398 c-format.c:410
+#, fuzzy
+msgid "'q' flag"
+msgstr "`'' bayrağı"
+
+#: c-format.c:398 c-format.c:410
+#, fuzzy
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "`'' printf bayrağı"
+
+#: c-format.c:418
msgid "assignment suppression"
msgstr "atama engelleme"
-#: c-format.c:636
+#: c-format.c:418
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
-#: c-format.c:637
-msgid "`a' flag"
-msgstr "`a' bayrağı"
+#: c-format.c:419
+#, fuzzy
+msgid "'a' flag"
+msgstr "`'' bayrağı"
-#: c-format.c:637
-msgid "the `a' scanf flag"
-msgstr "`a' scanf bayrağı"
+#: c-format.c:419
+#, fuzzy
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "`'' scanf bayrağı"
-#: c-format.c:638
+#: c-format.c:420
msgid "field width in scanf format"
msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
-#: c-format.c:639
+#: c-format.c:421
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
-#: c-format.c:640
-msgid "the `'' scanf flag"
+#: c-format.c:422
+#, fuzzy
+msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "`'' scanf bayrağı"
-#: c-format.c:641
-msgid "the `I' scanf flag"
+#: c-format.c:423
+#, fuzzy
+msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "`I' scanf bayrağı"
-#: c-format.c:655
-msgid "`_' flag"
-msgstr "`_' bayrağı"
+#: c-format.c:437
+#, fuzzy
+msgid "'_' flag"
+msgstr "`'' bayrağı"
-#: c-format.c:655
-msgid "the `_' strftime flag"
+#: c-format.c:437
+#, fuzzy
+msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "`_' strftime bayrağı"
-#: c-format.c:656
-msgid "the `-' strftime flag"
+#: c-format.c:438
+#, fuzzy
+msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "`-' strftime bayrağı"
-#: c-format.c:657
-msgid "the `0' strftime flag"
+#: c-format.c:439
+#, fuzzy
+msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "`0' strftime bayrağı"
-#: c-format.c:658 c-format.c:682
-msgid "`^' flag"
-msgstr "`^' bayrağı"
+#: c-format.c:440 c-format.c:464
+#, fuzzy
+msgid "'^' flag"
+msgstr "`'' bayrağı"
-#: c-format.c:658
-msgid "the `^' strftime flag"
+#: c-format.c:440
+#, fuzzy
+msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "`^' strftime bayrağı"
-#: c-format.c:659
-msgid "the `#' strftime flag"
+#: c-format.c:441
+#, fuzzy
+msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "`#' strftime bayrağı"
-#: c-format.c:660
+#: c-format.c:442
msgid "field width in strftime format"
msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
-#: c-format.c:661
-msgid "`E' modifier"
+#: c-format.c:443
+#, fuzzy
+msgid "'E' modifier"
msgstr "`E' değiştirici"
-#: c-format.c:661
-msgid "the `E' strftime modifier"
+#: c-format.c:443
+#, fuzzy
+msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "`E' strftime değiştirici"
-#: c-format.c:662
-msgid "`O' modifier"
+#: c-format.c:444
+#, fuzzy
+msgid "'O' modifier"
msgstr "`O' değiştirici"
-#: c-format.c:662
-msgid "the `O' strftime modifier"
+#: c-format.c:444
+#, fuzzy
+msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "`O' strftime değiştirici"
-#: c-format.c:663
-msgid "the `O' modifier"
+#: c-format.c:445
+#, fuzzy
+msgid "the 'O' modifier"
msgstr "`O' değiştirici"
-#: c-format.c:681
+#: c-format.c:463
msgid "fill character"
msgstr "dolgu karakteri"
-#: c-format.c:681
+#: c-format.c:463
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
-#: c-format.c:682
-msgid "the `^' strfmon flag"
+#: c-format.c:464
+#, fuzzy
+msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "`^' strfmon bayrağı"
-#: c-format.c:683
-msgid "the `+' strfmon flag"
+#: c-format.c:465
+#, fuzzy
+msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "`+' strfmon bayrağı"
-#: c-format.c:684
-msgid "`(' flag"
-msgstr "`(' bayrağı"
+#: c-format.c:466
+#, fuzzy
+msgid "'(' flag"
+msgstr "`'' bayrağı"
-#: c-format.c:684
-msgid "the `(' strfmon flag"
+#: c-format.c:466
+#, fuzzy
+msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "`(' strfmon bayrağı"
-#: c-format.c:685
-msgid "`!' flag"
-msgstr "`!' bayrağı"
+#: c-format.c:467
+#, fuzzy
+msgid "'!' flag"
+msgstr "`'' bayrağı"
-#: c-format.c:685
-msgid "the `!' strfmon flag"
+#: c-format.c:467
+#, fuzzy
+msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "`!' strfmon bayrağı"
-#: c-format.c:686
-msgid "the `-' strfmon flag"
+#: c-format.c:468
+#, fuzzy
+msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "`-' strfmon bayrağı"
-#: c-format.c:687
+#: c-format.c:469
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
-#: c-format.c:688
+#: c-format.c:470
msgid "left precision"
msgstr "sol taraf duyarlığı"
-#: c-format.c:688
+#: c-format.c:470
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
-#: c-format.c:689
+#: c-format.c:471
msgid "right precision"
msgstr "sağ taraf duyarlığı"
-#: c-format.c:689
+#: c-format.c:471
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
-#: c-format.c:690
+#: c-format.c:472
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
-#: c-format.c:1107
-#, c-format
-msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
+#: c-format.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr "işlev, `%s' biçim özniteliği için olası aday olabilir"
-#: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
+#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
-#: c-format.c:1254
+#: c-format.c:961
#, c-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
-#: c-format.c:1261
+#: c-format.c:968
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası kapsamdışı"
-#: c-format.c:1284
+#: c-format.c:991
#, c-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
-#: c-format.c:1331
+#: c-format.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
+
+#: c-format.c:1053
#, c-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzı biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
-#: c-format.c:1429
+#: c-format.c:1148
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "biçim bir dizge sabit değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
-#: c-format.c:1443
+#: c-format.c:1162
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "biçim bir dizge sabit değil ve biçim argümanları yok"
-#: c-format.c:1445
+#: c-format.c:1164
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "biçim bir dizge sabit değil, argüman türleri denetlenmedi"
-#: c-format.c:1458
+#: c-format.c:1177
msgid "too many arguments for format"
msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
-#: c-format.c:1461
+#: c-format.c:1180
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
-#: c-format.c:1464
+#: c-format.c:1183
#, c-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
-#: c-format.c:1468
+#: c-format.c:1187
msgid "format is a wide character string"
msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
-#: c-format.c:1471
+#: c-format.c:1190
msgid "unterminated format string"
msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
-#: c-format.c:1681
-msgid "embedded `\\0' in format"
+#: c-format.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "biçim içinde gömülü `\\0'"
-#: c-format.c:1696
-#, c-format
-msgid "spurious trailing `%%' in format"
+#: c-format.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr "biçim sahte `%%' ile başlıyor"
-#: c-format.c:1735 c-format.c:1972
+#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
#, c-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
-#: c-format.c:1748
+#: c-format.c:1472
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
-#: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
+#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
msgid "too few arguments for format"
msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
-#: c-format.c:1828
+#: c-format.c:1557
#, c-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
-#: c-format.c:1847
+#: c-format.c:1575
#, c-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
-#: c-format.c:1901
+#: c-format.c:1633
msgid "field precision"
msgstr "alan duyarlığı"
-#: c-format.c:1916
+#: c-format.c:1648
#, c-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
-#: c-format.c:1956
-#, c-format
-msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
+#: c-format.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "%s `%s' %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
-#: c-format.c:2006
+#: c-format.c:1737
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
-#: c-format.c:2017
-#, c-format
-msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
+#: c-format.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri `%c' bilinmiyor"
-#: c-format.c:2020
+#: c-format.c:1751
#, c-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
-#: c-format.c:2027
-#, c-format
-msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
-msgstr "%s `%%%c' %s biçimini desteklemiyor"
+#: c-format.c:1758
+#, fuzzy
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, `%%%s%c' %s biçimini desteklemiyor"
-#: c-format.c:2043
-#, c-format
-msgid "%s used with `%%%c' %s format"
+#: c-format.c:1774
+#, fuzzy
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s `%%%c' %s biçimi ile kullanılmış"
-#: c-format.c:2052
+#: c-format.c:1783
#, c-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s %s desteği vermiyor"
-#: c-format.c:2061
-#, c-format
-msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
+#: c-format.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s %s'i `%%%c' %s biçimiyle desteklemiyor"
-#: c-format.c:2094
-#, c-format
-msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
+#: c-format.c:1825
+#, fuzzy
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s, %s' ve `%%%c' %s biçimiyle yoksayıldı"
-#: c-format.c:2098
+#: c-format.c:1829
#, c-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s, %s' ile %s biçiminde yoksayıldı"
-#: c-format.c:2104
-#, c-format
-msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
+#: c-format.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s ve %s birlikte `%%%c' %s biçimiyle kullanımı"
-#: c-format.c:2108
+#: c-format.c:1839
#, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
-#: c-format.c:2127
-#, c-format
-msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
+#: c-format.c:1858
+#, fuzzy
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "`%%%c' bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
-#: c-format.c:2130
-#, c-format
-msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
+#: c-format.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "`%%%c' yılın son iki hanesini alır"
#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:2146
-#, c-format
-msgid "no closing `]' for `%%[' format"
+#: c-format.c:1877
+#, fuzzy
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "`%%[' biçimi için kapanan `]' yok"
-#: c-format.c:2159
-#, c-format
-msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
+#: c-format.c:1890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr "`%s' uzunluk değiştiricsinin `%c' tür karakteri ile kullanımı"
-#: c-format.c:2180
-#, c-format
-msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
+#: c-format.c:1911
+#, fuzzy
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "%s, `%%%s%c' %s biçimini desteklemiyor"
-#: c-format.c:2195
+#: c-format.c:1928
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
-#: c-format.c:2197
+#: c-format.c:1930
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
-#: c-format.c:2309
-#, c-format
-msgid "writing through null pointer (arg %d)"
+#: c-format.c:2072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. arg)"
-#: c-format.c:2318
-#, c-format
-msgid "reading through null pointer (arg %d)"
+#: c-format.c:2080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. arg)"
-#: c-format.c:2338
-#, c-format
-msgid "writing into constant object (arg %d)"
+#: c-format.c:2100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)"
-#: c-format.c:2348
-#, c-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
+#: c-format.c:2111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "biçim argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler"
-#: c-format.c:2355
-#, c-format
-msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
-msgstr "biçim argümanı bir gösterici değil (%d. arg)"
-
-#: c-format.c:2357
-#, c-format
-msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
-msgstr "biçim argümanı bir göstericinin göstericisi değil (%d. arg)"
-
-#: c-format.c:2433
-msgid "pointer"
-msgstr "gösterici"
+#: c-format.c:2222
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
-#: c-format.c:2435
-msgid "different type"
-msgstr "farklı türde"
+#: c-format.c:2225
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
-#: c-format.c:2456
-#, c-format
-msgid "%s is not type %s (arg %d)"
-msgstr "%s %s türünde değil (%d. arg)"
+#: c-format.c:2232
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
-#: c-format.c:2459
-#, c-format
-msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
-msgstr "%s biçimi için %s argüman (%d. arg)"
+#: c-format.c:2235
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
-#: c-format.c:2704
-msgid "args to be formatted is not '...'"
+#: c-format.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "biçimlenecek argümanlar '...' değil"
-#: c-format.c:2713
+#: c-format.c:2510
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "strftime biçimleri biçim argümanları olamaz"
-#: c-incpath.c:68
+#: c-gimplify.c:237
+#, fuzzy
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "%Hdeyim etkisiz"
+
+#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6728 cp/parser.c:6434
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: c-gimplify.c:317
+#, fuzzy
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: c-incpath.c:70
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
-#: c-incpath.c:71
+#: c-incpath.c:73
+#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
-#: c-incpath.c:75
+#: c-incpath.c:77
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr " olmayan \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
-#: c-incpath.c:273
+#: c-incpath.c:283
+#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
-#: c-incpath.c:277
+#: c-incpath.c:287
+#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
-#: c-incpath.c:282
+#: c-incpath.c:292
+#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Arama listesi sonu.\n"
-#: c-lex.c:240
+#: c-lex.c:259
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış"
-#: c-lex.c:281
-#, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s %s"
+#: c-lex.c:307
+#, fuzzy
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
msgstr "#pragma %s %s yoksalıyor"
#. ... or not.
-#: c-lex.c:385
-msgid "%Hstray '@' in program"
+#: c-lex.c:411
+#, fuzzy
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgstr "%Hkodda serseri '@'"
-#: c-lex.c:393
+#: c-lex.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "programda serseri '%c'"
+
+#: c-lex.c:435
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
-#: c-lex.c:395
-#, c-format
-msgid "stray '%c' in program"
+#: c-lex.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stray %qc in program"
msgstr "programda serseri '%c'"
-#: c-lex.c:397
-#, c-format
-msgid "stray '\\%o' in program"
+#: c-lex.c:439
+#, fuzzy
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "programda serseri '\\%o'"
-#: c-lex.c:535
+#: c-lex.c:599
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dır"
-#: c-lex.c:538
+#: c-lex.c:602
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olmalıydı"
-#: c-lex.c:554
-#, c-format
-msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
+#: c-lex.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
msgstr "tamsayı sabit \"%s\" olarak oldukça büyük"
-#: c-lex.c:620
-#, c-format
-msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
+#: c-lex.c:684
+#, fuzzy
+msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
msgstr "gerçel sayı \"%s\" kapsamını aşıyor"
-#: c-lex.c:696
+#: c-lex.c:766
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
-#: c-objc-common.c:82
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+#: c-objc-common.c:81
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "%J '%F' işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
-#: c-objc-common.c:92
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
+#: c-objc-common.c:91
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
msgstr "%J '%F' işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından satıriçine alınamaz"
-#: c-objc-common.c:100
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+#: c-objc-common.c:99
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "%J '%F' işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev satıriçine alınamaz"
-#: c-objc-common.c:115
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
+#: c-objc-common.c:114
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes"
msgstr "%J '%F' işlevi belirsiz boyutlar içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-#: c-objc-common.c:128
-msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
+#: c-objc-common.c:127
+#, fuzzy
+msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
msgstr "%J '%F' iç işlevi kayıtlı belirsiz boyutlar içermesi olasılığından dolayı satıriçine alınamaz"
-#: c-opts.c:141
-#, c-format
-msgid "no class name specified with \"%s\""
+#: c-objc-common.c:263
+#, fuzzy
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "sayısal değer gerekirken dizi türü değer kullanılmış"
+
+#: c-objc-common.c:267
+#, fuzzy
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "sayısal değer gerekirken yapı türü değer kullanılmış"
+
+#: c-objc-common.c:271
+#, fuzzy
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "sayısal değer gerekirken birleşik yapı türü değer kullanılmış"
+
+#: c-opts.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "\"%s\" diye bir sınıf ismi yok"
-#: c-opts.c:145
-#, c-format
-msgid "assertion missing after \"%s\""
+#: c-opts.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "\"%s\" den sonra olumlama eksik"
-#: c-opts.c:150
-#, c-format
-msgid "macro name missing after \"%s\""
+#: c-opts.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "\"%s\" den sonra makro ismi eksik"
-#: c-opts.c:157
-#, c-format
-msgid "missing path after \"%s\""
+#: c-opts.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing path after %qs"
msgstr "\"%s\" den sonra yol eksik"
-#: c-opts.c:166
-#, c-format
-msgid "missing filename after \"%s\""
+#: c-opts.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing filename after %qs"
msgstr "\"%s\" den sonra dosyaismi yok"
-#: c-opts.c:171
-#, c-format
-msgid "missing makefile target after \"%s\""
+#: c-opts.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "\"%s\" den sonra makefile hedefi eksik"
-#: c-opts.c:299
+#: c-opts.c:303
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
-#: c-opts.c:700
-#, c-format
-msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
+#: c-opts.c:306
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr ""
+
+#: c-opts.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "switch \"%s\" artık desteklenmiyor"
-#: c-opts.c:820
+#: c-opts.c:655
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions ile değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
-#: c-opts.c:986
+#: c-opts.c:841
msgid "output filename specified twice"
msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
-#: c-opts.c:1115
+#: c-opts.c:971
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1117
+#: c-opts.c:973
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1119
+#: c-opts.c:975
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1121
+#: c-opts.c:977
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1123
+#: c-opts.c:979
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1125
+#: c-opts.c:981
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1139
+#: c-opts.c:995
#, c-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
-#: c-opts.c:1144
+#: c-opts.c:1000
#, c-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
-#: c-opts.c:1223
-msgid "YYDEBUG not defined"
-msgstr "YYDEBUG tanımlı değil"
+#: c-opts.c:1083
+msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
+msgstr ""
-#: c-opts.c:1269
+#: c-opts.c:1124
#, c-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
-#: c-opts.c:1279
+#: c-opts.c:1134
#, c-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
-#: c-opts.c:1282
+#: c-opts.c:1137
#, c-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
-#: c-opts.c:1352
+#: c-opts.c:1216
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
-#: c-opts.c:1412
+#: c-opts.c:1281
msgid "<built-in>"
msgstr "<yerleşik>"
-#: c-opts.c:1427
+#: c-opts.c:1296
msgid "<command line>"
msgstr "<komut satırı>"
-#: c-opts.c:1511
+#: c-opts.c:1379
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok geç"
-#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
+#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
+#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
+#. "parse error". To prevent this from changing the translation
+#. template randomly, we list all the variants of this particular
+#. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
+#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
+#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
+#. translation.
+#: c-parse.y:54 c-parse.c:5313 c-parse.y:2927 gengtype-yacc.c:1559
+#: java/parse-scan.c:3063 java/parse-scan.y:1373 java/parse.c:6166
+#: java/parse.y:16413 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6384
+#: objc/objc-parse.y:3517
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:179
+#: c-parse.c:2153 c-parse.y:2931 gengtype-yacc.c:555 java/parse-scan.c:1932
+#: java/parse-scan.y:1377 java/parse.c:2931 java/parse.y:16417
+#: objc/objc-parse.c:2666 objc/objc-parse.y:3521
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor"
-#: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
+#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
-#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6228 objc/objc-parse.y:374
-msgid "argument of `asm' is not a constant string"
-msgstr "`asm' argümanı bir sabit dizge değil"
-
-#: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
-msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
-msgstr "ISO C tür veya saklama sınıfı belirtilmeyen veri tanımına izin vermez"
-
-#: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
+#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
-#: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
-msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
+#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
+#, fuzzy
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına `;'e izin vermez"
-#: c-parse.y:429 cppexp.c:1257
+#: c-parse.y:445
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "geleneksel C tekil artı işlecini dışlar"
-#: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
-msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
-msgstr "'sizeof' bir bit-alanına uygulandı"
+#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
+#, fuzzy
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "sizeof bir bit alanına uygulandı"
-#: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
+#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C ?: ifadesinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
-#: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
+#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr ""
+
+#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 bileşik sayılara izin vermez"
-#: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
+#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
-#: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
-msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
+#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
+#, fuzzy
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "__builtin_choose_expr işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil"
-#: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
-msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "geleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
-
-#: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
-msgid "old-style parameter declaration"
-msgstr "eski tarz parametre bildirimi"
-
-#: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
-#: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
-#: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
-#: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
-#: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
-#: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
-#: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
-#: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
-#: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
-#, c-format
-msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
-msgstr "`%s' bildirimin başlangıcında değil"
-
-#: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
-msgid "`typeof' applied to a bit-field"
+#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
+#, fuzzy
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "'typeof' bir bit-alanına uygulanmış"
-#: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
+#: c-parse.y:1358 objc/objc-parse.y:1407
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
+#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
-#: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
-msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
+#: c-parse.y:1375 objc/objc-parse.y:1424
+#, fuzzy
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "`=' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
-#: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
-msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
+#: c-parse.y:1379 objc/objc-parse.y:1428
+#, fuzzy
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "`:' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
-#: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
+#: c-parse.y:1410 objc/objc-parse.y:1459
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez."
-#: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
+#: c-parse.y:1418 c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1467 objc/objc-parse.y:1497
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
-#: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
-msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
+#: c-parse.y:1623 objc/objc-parse.y:1672
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş `enum' türüne başvuruya izin vermez"
-#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9383 objc/objc-parse.y:1755
+#: c-parse.y:1635 cp/parser.c:9850 objc/objc-parse.y:1684
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül"
-#: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
+#: c-parse.y:1655 objc/objc-parse.y:1704
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
-#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
+#: c-parse.y:1664 objc/objc-parse.y:1713 objc/objc-parse.y:2699
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
-#: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
-msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
-
-#: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
+#: c-parse.y:1684 objc/objc-parse.y:1736
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
+#: c-parse.y:1850 objc/objc-parse.y:1902
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımı"
-#: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
+#: c-parse.y:1869 objc/objc-parse.y:1921
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez"
-#: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
+#: c-parse.y:1909 objc/objc-parse.y:1961
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
+#: c-parse.y:1953 objc/objc-parse.y:2005
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
-#: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2241
-msgid "empty body in an else-statement"
-msgstr "else ifadesinin gövdesi boş"
-
-#: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2249
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
-
-#: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6088 objc/objc-parse.y:2329
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
-
-#: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6099 objc/objc-parse.y:2338
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
-
-#: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2380
-msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
-msgstr "ISO C `goto *expr;' kullanımına izin vermez"
+#: c-parse.y:2249 objc/objc-parse.y:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı"
-#. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
-#. not work for all targets, and thus has been disabled.
-#. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
-#. it caused problems with the code in expand_builtin which
-#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
-#. correctly.
-#: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2548
-msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
+#: c-parse.y:2343 objc/objc-parse.y:2438
+#, fuzzy
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C `...'dan önce bir isimli argüman gerektirir"
-#: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2646
-msgid "`...' in old-style identifier list"
-msgstr "eski-tarz tanıtıcı listesinde `...'"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:795
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+#: c-parse.c:5309 c-parse.y:2929 gengtype-yacc.c:1555 java/parse-scan.c:3059
+#: java/parse-scan.y:1375 java/parse.c:6162 java/parse.y:16415
+#: objc/objc-parse.c:6380 objc/objc-parse.y:3519
+#, fuzzy
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:799
-msgid "parse error"
-msgstr "ayrıştırma hatası:"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:924
+#: c-parse.c:5427 gengtype-yacc.c:1673 java/parse-scan.c:3177
+#: java/parse.c:6280 objc/objc-parse.c:6498
msgid "parser stack overflow"
msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması"
-#: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3663
-#, c-format
-msgid "syntax error at '%s' token"
+#: c-parse.y:2849 objc/objc-parse.y:3439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error at %qs token"
msgstr "'%s' dizgeciğinde sözdizimi hatası"
-#: c-pch.c:125
-#, c-format
-msgid "can't create precompiled header %s: %m"
+#: c-parse.y:2928 java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16414
+#: objc/objc-parse.y:3518
+msgid "parse error"
+msgstr "ayrıştırma hatası:"
+
+#: c-parse.y:2930 java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16416
+#: objc/objc-parse.y:3520
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
+
+#: c-parse.y:2932 java/parse-scan.y:1378 java/parse.y:16418
+#: objc/objc-parse.y:3522
+#, fuzzy
+msgid "parse error: cannot back up"
+msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor"
+
+#: c-pch.c:130
+#, fuzzy
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
-#: c-pch.c:146
-#, c-format
-msgid "can't write to %s: %m"
+#: c-pch.c:158
+#, fuzzy
+msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
-#: c-pch.c:152
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid output file"
+#: c-pch.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "`%s' geçerli bir çıktı dosyası değil"
-#: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
-#, c-format
-msgid "can't write %s: %m"
+#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
+#, fuzzy
+msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
-#: c-pch.c:187
-#, c-format
-msgid "can't seek in %s: %m"
+#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
+#, fuzzy
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
-#: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
-#, c-format
-msgid "can't read %s: %m"
+#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
+#, fuzzy
+msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
-#: c-pch.c:253
-#, c-format
-msgid "%s: not compatible with this GCC version"
-msgstr "%s: bu GCC sürümü ile uyumsuz"
-
-#. It's a PCH for the wrong language.
-#: c-pch.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: not for %s"
-msgstr "%s: %s için değil"
-
-#. Not any kind of PCH.
-#: c-pch.c:260
-#, c-format
-msgid "%s: not a PCH file"
-msgstr "%s: bir PCH dosyası değil"
-
-#: c-pch.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
-msgstr "%s: `%.*s' konağında oluşturuldu, ama `%s' konağında kullanıldı"
-
-#: c-pch.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
-msgstr "%s: `%.*s' hedefi için oluşturuldu, ama `%s' hedefinde kullanıldı"
+#: c-pch.c:483
+#, fuzzy
+msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
+msgstr "'#pragma map' bozuk, yoksayıldı"
-#: c-pch.c:302
-#, c-format
-msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
-msgstr "%s: `%.*s' sürümü için oluşturuldu, ama bu `%s' sürümü"
+#: c-pch.c:489
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr ""
-#: c-pch.c:313
-#, c-format
-msgid "%s: created using different flags"
-msgstr "%s: farklı semboller kullanılarak oluşturulmuş"
+#: c-pch.c:490
+#, fuzzy
+msgid "use #include instead"
+msgstr "#include iç içeliği çok derin"
-#: c-pch.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
-msgstr "%s: -g%s ile oluşturuldu, ama -g%s ile kullanıldı"
+#: c-pch.c:498
+#, fuzzy
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
+msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
-#: c-pch.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: had text segment at different address"
-msgstr "%s: farklı adreste bir metin segmanına sahip"
+#: c-pch.c:503
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-#: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6557
+#: c-pch.c:504
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: c-pch.c:388
-msgid "calling fdopen"
-msgstr "fdopen çağrısı"
-
-#: c-pch.c:396 c-pch.c:408
-msgid "reading"
-msgstr "okuma"
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr ""
-#: c-pragma.c:106
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
+#: c-pragma.c:98
+#, fuzzy
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (push, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack (pop) saptandı"
-#: c-pragma.c:124
-#, c-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
+#: c-pragma.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
msgstr "#pragma pack(push, %2$s, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack(pop, %1$s) saptandı"
-#: c-pragma.c:144
+#: c-pragma.c:125
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
-#: c-pragma.c:146
+#: c-pragma.c:127
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
-#: c-pragma.c:165
-msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
+#: c-pragma.c:148
+#, fuzzy
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "'#pragma pack' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
-msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
+#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "'#pragma pack' bozuk - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:183
-msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
+#: c-pragma.c:166
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "bozuk '#pragma pack(push[, id], <n>)' - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:185
-msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
+#: c-pragma.c:168
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "'#pragma pack(pop[, id])' bozuk - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:194
-#, c-format
-msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
+#: c-pragma.c:177
+#, fuzzy
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "'#pragma pack' için '%s' eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:231
-msgid "junk at end of '#pragma pack'"
+#: c-pragma.c:204
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "'#pragma pack' sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:245
+#: c-pragma.c:207
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:227
#, c-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
-#: c-pragma.c:278
-msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
+#: c-pragma.c:260
+#, fuzzy
+msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak `%D' yönergesini uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar"
-#: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
+#: c-pragma.c:307 c-pragma.c:312
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:334
+#: c-pragma.c:316
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
+#: c-pragma.c:379 c-pragma.c:381
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:377
+#: c-pragma.c:384
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463
-msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
+#: c-pragma.c:389
+#, fuzzy
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
+
+#: c-pragma.c:406 c-pragma.c:492
+#, fuzzy
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor"
-#: c-pragma.c:414
+#: c-pragma.c:429
+#, fuzzy
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor"
+
+#: c-pragma.c:448
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:419
+#: c-pragma.c:451
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık"
-#: c-pragma.c:450
-msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
+#: c-pragma.c:457
+#, fuzzy
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor."
+
+#: c-pragma.c:483
+#, fuzzy
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çelişiyor"
-#: c-semantics.c:697
-msgid "destructor needed for `%D'"
-msgstr "`%D' için yıkıcı gerekli"
+#: c-pragma.c:514
+#, fuzzy
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor"
-#: c-semantics.c:698
-msgid "where case label appears here"
-msgstr "yıkıcı gerekli"
+#: c-pragma.c:574
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr ""
-#: c-semantics.c:701
-msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
-msgstr "(önceki case deyimlerinin zarflama eylemleri kendi içerinde yıkıcıları gerektiriyor)"
+#: c-pragma.c:581
+msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr ""
-#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6250 cp/semantics.c:1070
-#, c-format
-msgid "%s qualifier ignored on asm"
-msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı"
+#: c-pragma.c:592 c-pragma.c:621
+#, fuzzy
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:596
+#, fuzzy
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
-#: c-semantics.c:993
-msgid "will never be executed"
-msgstr "asla çalıştırılmayacak"
+#: c-pragma.c:600
+msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
+msgstr ""
-#: c-typeck.c:123
-#, c-format
-msgid "`%s' has an incomplete type"
+#: c-pragma.c:616
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:625
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+
+#: c-typeck.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs has an incomplete type"
msgstr "`%s' tamamlanmamış türde"
-#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2542
+#: c-typeck.c:160 cp/call.c:2671
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:153
+#: c-typeck.c:168
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:159
+#: c-typeck.c:174
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:167
-#, c-format
-msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
+#: c-typeck.c:182
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
msgstr "atanmamış tür `%s %s'; kullanımı geçersiz"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:171
-#, c-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
+#: c-typeck.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
msgstr "tamamlanmamış typedef `%s'; kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443
+#: c-typeck.c:373 c-typeck.c:387
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
-#: c-typeck.c:625
+#: c-typeck.c:745
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "türler tam uyumlu değil"
-#: c-typeck.c:838
-msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
+#: c-typeck.c:987
+#, fuzzy
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "işlevin dönen değer türü `volatile' den dolayı uyumsuz"
-#: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2156
+#: c-typeck.c:1128 c-typeck.c:2362
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "bir içi boş tür gösterici üzerinde aritmetik"
-#: c-typeck.c:1337
-#, c-format
-msgid "%s has no member named `%s'"
+#: c-typeck.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "%qT has no member named %qs"
msgstr "%s'in `%s' isimli bir üyesi yok"
-#: c-typeck.c:1373
-#, c-format
-msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
+#: c-typeck.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin `%s' üyesi için istek"
-#: c-typeck.c:1402
+#: c-typeck.c:1548
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "içi boş türe gösterici ilişkilendirme"
-#: c-typeck.c:1406
-msgid "dereferencing `void *' pointer"
+#: c-typeck.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "`void *' gösterici ilişkilendirmesi"
-#: c-typeck.c:1423 cp/typeck.c:2127
-#, c-format
-msgid "invalid type argument of `%s'"
+#: c-typeck.c:1569 cp/typeck.c:2150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
msgstr "`%s' için tür argümanı geçersiz"
-#: c-typeck.c:1441 cp/typeck.c:2152
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
-
-#: c-typeck.c:1462 cp/typeck.c:2194
-msgid "array subscript has type `char'"
-msgstr "dizi altindisi `char' türünde"
+#: c-typeck.c:1597 cp/typeck.c:2301
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
-#: c-typeck.c:1470 c-typeck.c:1559 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
+#: c-typeck.c:1608 cp/typeck.c:2220 cp/typeck.c:2306
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil"
-#: c-typeck.c:1503
-msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
+#: c-typeck.c:1614
+#, fuzzy
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "işlev göstericisi olan argümanın aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:1627 cp/typeck.c:2216
+#, fuzzy
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "dizi altindisi `char' türünde"
+
+#: c-typeck.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C `register' dizisi altindislemesine izin vermez"
-#: c-typeck.c:1505
+#: c-typeck.c:1669
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 sol yansız dizi indislemesine izin vermez"
-#: c-typeck.c:1538
-msgid "subscript has type `char'"
-msgstr "alt indis `char' türünde"
-
-#: c-typeck.c:1554 cp/typeck.c:2279
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
-
-#: c-typeck.c:1584
-#, c-format
-msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
-msgstr "`%s' yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
-
-#: c-typeck.c:1677
-msgid "called object is not a function"
+#: c-typeck.c:1904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "çağrılan nesne bir işlev değil"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:1709
+#: c-typeck.c:1936
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
-#: c-typeck.c:1767 c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4180 c-typeck.c:4196
-#: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5596
+#: c-typeck.c:1983 c-typeck.c:4227 c-typeck.c:4229 c-typeck.c:4237
+#: c-typeck.c:4262 c-typeck.c:5649
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
-#: c-typeck.c:1818 cp/typeck.c:2567
-msgid "too many arguments to function"
+#: c-typeck.c:2044
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
-#: c-typeck.c:1839
+#: c-typeck.c:2071
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
-#: c-typeck.c:1852
-#, c-format
-msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
+#: c-typeck.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir tamsayı"
-#: c-typeck.c:1855
-#, c-format
-msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
+#: c-typeck.c:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir tamsayı"
-#: c-typeck.c:1858
-#, c-format
-msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
+#: c-typeck.c:2094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir karmaşık sayı"
-#: c-typeck.c:1861
-#, c-format
-msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
+#: c-typeck.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir gerçel sayı"
-#: c-typeck.c:1864
-#, c-format
-msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
+#: c-typeck.c:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir karmaşık sayı"
-#: c-typeck.c:1867
-#, c-format
-msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
+#: c-typeck.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir gerçel sayı"
-#: c-typeck.c:1877
-#, c-format
-msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
+#: c-typeck.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı bir «double»dan çok bir «float»"
-#: c-typeck.c:1895
-#, c-format
-msgid "%s with different width due to prototype"
+#: c-typeck.c:2141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "prototipten dolayı farklı genişlikle %sması"
-#: c-typeck.c:1921
-#, c-format
-msgid "%s as unsigned due to prototype"
+#: c-typeck.c:2168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı unsigned"
-#: c-typeck.c:1923
-#, c-format
-msgid "%s as signed due to prototype"
+#: c-typeck.c:2171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "%sması prototipten dolayı signed"
-#: c-typeck.c:1957 cp/typeck.c:2673
-msgid "too few arguments to function"
+#: c-typeck.c:2202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
-#: c-typeck.c:1997
+#: c-typeck.c:2238
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2004
+#: c-typeck.c:2245
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2013
+#: c-typeck.c:2254
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2016
+#: c-typeck.c:2258
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2025
+#: c-typeck.c:2267
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2028
+#: c-typeck.c:2271
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2035
+#: c-typeck.c:2278
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2038
+#: c-typeck.c:2282
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:2045
+#: c-typeck.c:2288
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil"
-#: c-typeck.c:2108
-msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
+#: c-typeck.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "çıkartmada `void *' türünde gösterici kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2110
+#: c-typeck.c:2316
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2204
+#: c-typeck.c:2405
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2217
+#: c-typeck.c:2418
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2234
-msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
+#: c-typeck.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında `~' desteklemez"
-#: c-typeck.c:2240
+#: c-typeck.c:2441
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2248
+#: c-typeck.c:2449
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2260
+#: c-typeck.c:2461
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2274
+#: c-typeck.c:2475
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2317
-msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
+#: c-typeck.c:2512
+#, fuzzy
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde `++' ve `--' desteklemez"
-#: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2364
+#: c-typeck.c:2528 c-typeck.c:2560
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2334 c-typeck.c:2366
+#: c-typeck.c:2530 c-typeck.c:2562
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2355
+#: c-typeck.c:2551
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
-#: c-typeck.c:2357
+#: c-typeck.c:2553
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
-#: c-typeck.c:2482
-msgid "invalid lvalue in unary `&'"
-msgstr "tekil `&' için geçersiz soldeğer"
-
-#: c-typeck.c:2514
-#, c-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
-msgstr "bit-alanı yapının `%s' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
+#: c-typeck.c:2723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assignment of read-only member %qs"
+msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
-#: c-typeck.c:2648
-msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "sol taraf değeri olarak koşullu ifadeler artık geçersiz"
+#: c-typeck.c:2724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "increment of read-only member %qs"
+msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
-#: c-typeck.c:2651
-msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "sol taraf değeri olarak birleşik ifadeler artık geçersiz"
+#: c-typeck.c:2725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decrement of read-only member %qs"
+msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
-#: c-typeck.c:2654
-msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "sol taraf değeri olarak tür dönüşüm ifadeleri artık geçersiz"
+#: c-typeck.c:2729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assignment of read-only variable %qs"
+msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
-#: c-typeck.c:2669
-#, c-format
-msgid "%s of read-only member `%s'"
-msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
+#: c-typeck.c:2730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "increment of read-only variable %qs"
+msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
-#: c-typeck.c:2673
-#, c-format
-msgid "%s of read-only variable `%s'"
+#: c-typeck.c:2731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decrement of read-only variable %qs"
msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
-#: c-typeck.c:2676
-#, c-format
-msgid "%s of read-only location"
+#: c-typeck.c:2734
+#, fuzzy
+msgid "assignment of read-only location"
msgstr "salt-okunur konumun %s"
-#: c-typeck.c:2694
-#, c-format
-msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
+#: c-typeck.c:2735
+#, fuzzy
+msgid "increment of read-only location"
+msgstr "salt-okunur konumun %s"
+
+#: c-typeck.c:2736
+#, fuzzy
+msgid "decrement of read-only location"
+msgstr "salt-okunur konumun %s"
+
+#: c-typeck.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "`%s' bit-alanının adresi alınamıyor"
-#: c-typeck.c:2722 treelang/treetree.c:946
-#, c-format
-msgid "global register variable `%s' used in nested function"
+#: c-typeck.c:2783
+#, fuzzy
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2726 treelang/treetree.c:950
-#, c-format
-msgid "register variable `%s' used in nested function"
+#: c-typeck.c:2786
+#, fuzzy
+msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2733 treelang/treetree.c:957
-#, c-format
-msgid "address of global register variable `%s' requested"
+#: c-typeck.c:2791
+#, fuzzy
+msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
-#: c-typeck.c:2745
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz"
-
-#: c-typeck.c:2749 treelang/treetree.c:962
-#, c-format
-msgid "address of register variable `%s' requested"
+#: c-typeck.c:2793
+#, fuzzy
+msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: c-typeck.c:2834
+#: c-typeck.c:2841
+#, fuzzy
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
+
+#: c-typeck.c:2885
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
-#: c-typeck.c:2841
+#: c-typeck.c:2892
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
-#: c-typeck.c:2857 c-typeck.c:2864
-msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
+#: c-typeck.c:2908 c-typeck.c:2916
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C `void *' ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
-#: c-typeck.c:2870
+#: c-typeck.c:2923
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifade içinde gösterici türü uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2887
+#: c-typeck.c:2930 c-typeck.c:2940
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:2901
+#: c-typeck.c:2954
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:2961
+#: c-typeck.c:2993
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
-#: c-typeck.c:2992
+#: c-typeck.c:3026
msgid "cast specifies array type"
msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
-#: c-typeck.c:2998
+#: c-typeck.c:3032
msgid "cast specifies function type"
msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
-#: c-typeck.c:3008
+#: c-typeck.c:3042
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
-#: c-typeck.c:3026
+#: c-typeck.c:3060
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
-#: c-typeck.c:3034
+#: c-typeck.c:3069
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3085
+#: c-typeck.c:3120
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3090
+#: c-typeck.c:3125
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:3105
+#: c-typeck.c:3140
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
-#: c-typeck.c:3111 cp/typeck.c:4963
+#: c-typeck.c:3146
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3116
-msgid "cast does not match function type"
-msgstr "tür dönüşümü işlev türüyle uyumsuz"
+#: c-typeck.c:3151
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr ""
-#: c-typeck.c:3123 cp/typeck.c:4970
+#: c-typeck.c:3159
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericye dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3135
+#: c-typeck.c:3171
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdaşmaz"
-#: c-typeck.c:3139
+#: c-typeck.c:3178
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
-#: c-typeck.c:3150
+#: c-typeck.c:3181
+#, fuzzy
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
+
+#: c-typeck.c:3193
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
-#: c-typeck.c:3159
+#: c-typeck.c:3202
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
-#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
-#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3317
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz"
-
-#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:3326 c-typeck.c:3351 c-typeck.c:3368 cp/typeck.c:5082
-#: cp/typeck.c:5229 cp/typeck.c:5244
-msgid "assignment"
-msgstr "atama"
-
-#: c-typeck.c:3435
+#: c-typeck.c:3457
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "sağdeğer, başvuru parametresine aktarılamaz"
-#: c-typeck.c:3544 c-typeck.c:3620
-#, c-format
-msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
+#: c-typeck.c:3566 c-typeck.c:3675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
-#: c-typeck.c:3548 c-typeck.c:3600
-#, c-format
-msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "%s gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+#: c-typeck.c:3569 c-typeck.c:3678
+#, fuzzy
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
-#: c-typeck.c:3554
+#: c-typeck.c:3572 c-typeck.c:3680
+#, fuzzy
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3575 c-typeck.c:3682
+#, fuzzy
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstericisi yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:3579 c-typeck.c:3643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3645
+#, fuzzy
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3583 c-typeck.c:3647
+#, fuzzy
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3585 c-typeck.c:3649
+#, fuzzy
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:3590
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
-#: c-typeck.c:3592
-#, c-format
-msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
+#: c-typeck.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
-#: c-typeck.c:3609
-#, c-format
-msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
+#: c-typeck.c:3631
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:3633
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:3635
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile `void *' arasında %s yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:3658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:3625
-#, c-format
-msgid "%s from incompatible pointer type"
+#: c-typeck.c:3660
+#, fuzzy
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:3662
+#, fuzzy
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:3664
+#, fuzzy
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "gösterici hedefleri %s içinde farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:3687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
-#: c-typeck.c:3631 c-typeck.c:4138 cp/typeck.c:1389
+#: c-typeck.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
+
+#: c-typeck.c:3690
+#, fuzzy
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
+
+#: c-typeck.c:3692
+#, fuzzy
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "%s uyumsuz gösterici türünde"
+
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:3699 c-typeck.c:4187 cp/typeck.c:1406
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "soldeğersiz dizi kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:3645
-#, c-format
-msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
+#: c-typeck.c:3713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
-#: c-typeck.c:3652
-#, c-format
-msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
+#: c-typeck.c:3715
+#, fuzzy
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:3717
+#, fuzzy
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:3719
+#, fuzzy
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%s sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:3726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:3666 c-typeck.c:3669
-#, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
-msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+#: c-typeck.c:3728
+#, fuzzy
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:3673
-#, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
-msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz"
+#: c-typeck.c:3730
+#, fuzzy
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:3677
-#, c-format
-msgid "incompatible types in %s"
-msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
+#: c-typeck.c:3732
+#, fuzzy
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%s bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3733
-#, c-format
-msgid "passing arg of `%s'"
-msgstr "`%s' işlevinin argümanının aktarılması"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:3745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#. Function name unknown (call through ptr).
-#: c-typeck.c:3742
-msgid "passing arg of pointer to function"
-msgstr "işlev göstericisi olan argümanın aktarılması"
+#: c-typeck.c:3748
+#, fuzzy
+msgid "incompatible types in assignment"
+msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
-#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3750
-#, c-format
-msgid "passing arg %d of `%s'"
-msgstr "`%2$s' işlevinin %1$d. argümanının aktarılması"
+#: c-typeck.c:3751
+#, fuzzy
+msgid "incompatible types in initialization"
+msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
-#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:3759
-#, c-format
-msgid "passing arg %d of pointer to function"
-msgstr "işlev göstericisi olarak %d. argümanın aktarılması"
+#: c-typeck.c:3754
+#, fuzzy
+msgid "incompatible types in return"
+msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
-#: c-typeck.c:3816
+#: c-typeck.c:3835
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddeder"
-#: c-typeck.c:3987 c-typeck.c:4002 c-typeck.c:4017
+#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
+#. characters in the message.
+#: c-typeck.c:4000 c-typeck.c:4015 c-typeck.c:4030 final.c:2856 final.c:2858
+#: gcc.c:4649 rtl-error.c:113 toplev.c:606 config/cris/cris.c:568
+#: cp/parser.c:1861 cp/typeck.c:4175 java/expr.c:404 java/parse.y:5021
+#: java/verify.c:1593 java/verify.c:1594 java/verify.c:1613
#, c-format
-msgid "(near initialization for `%s')"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: c-typeck.c:4003 c-typeck.c:4018 c-typeck.c:4033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(%s için near ilklendirme)"
-#: c-typeck.c:4066 cp/typeck2.c:550
+#: c-typeck.c:4047
+#, fuzzy
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:702
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4073 cp/typeck2.c:557
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
+#: c-typeck.c:4116
+#, fuzzy
+msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
+msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4091 cp/typeck2.c:572
+#: c-typeck.c:4134 cp/typeck2.c:724
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun"
-#: c-typeck.c:4161
+#: c-typeck.c:4140
+#, fuzzy
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:4210
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4212
-msgid "initialization"
-msgstr "ilklendirme"
-
-#: c-typeck.c:4223 c-typeck.c:5601
+#: c-typeck.c:4269 c-typeck.c:5653
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
-#: c-typeck.c:4238 cp/typeck2.c:649
+#: c-typeck.c:4284 cp/typeck2.c:803
msgid "invalid initializer"
msgstr "geçersiz ilklendirici"
-#: c-typeck.c:4520 cp/decl.c:4539
+#: c-typeck.c:4554 cp/decl.c:4542
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
-#: c-typeck.c:4714
+#: c-typeck.c:4750
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
-#: c-typeck.c:4734
+#: c-typeck.c:4770
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
-#: c-typeck.c:4794
+#: c-typeck.c:4830
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: c-typeck.c:4845
+#: c-typeck.c:4887
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:4847
+#: c-typeck.c:4889
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:4878
+#: c-typeck.c:4916
msgid "missing initializer"
msgstr "ilklendirici yok"
-#: c-typeck.c:4900
+#: c-typeck.c:4938
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendirici boş"
-#: c-typeck.c:4905
+#: c-typeck.c:4943
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
-#: c-typeck.c:4990
+#: c-typeck.c:5031
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir"
-#: c-typeck.c:5011 c-typeck.c:5079
+#: c-typeck.c:5053 c-typeck.c:5128
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi"
-#: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5132
+#: c-typeck.c:5058 c-typeck.c:5181
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
-#: c-typeck.c:5075 c-typeck.c:5077
+#: c-typeck.c:5104
+#, fuzzy
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında"
+
+#: c-typeck.c:5124 c-typeck.c:5126
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi"
-#: c-typeck.c:5081 c-typeck.c:5084
+#: c-typeck.c:5130 c-typeck.c:5133
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında"
-#: c-typeck.c:5095
+#: c-typeck.c:5144
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
-#: c-typeck.c:5104
+#: c-typeck.c:5153
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
-#: c-typeck.c:5144
-#, c-format
-msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
+#: c-typeck.c:5193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown field %qs specified in initializer"
msgstr "ilklendiricide bilinmeyen `%s' alanı belirtilmiş"
-#: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5201 c-typeck.c:5663
+#: c-typeck.c:5229 c-typeck.c:5250 c-typeck.c:5716
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
-#: c-typeck.c:5871
+#: c-typeck.c:5925
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:5878 c-typeck.c:5924
+#: c-typeck.c:5932 c-typeck.c:5978
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:5939
+#: c-typeck.c:5993
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesinin satatik olmayan ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:6006
+#: c-typeck.c:6061
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6027
+#: c-typeck.c:6083
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
-#: c-typeck.c:6090
+#: c-typeck.c:6147
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6119
+#: c-typeck.c:6177
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6141
+#: c-typeck.c:6200
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6243
-msgid "asm template is not a string constant"
-msgstr "asm şablon bir dizge sabit değil"
-
-#: c-typeck.c:6275
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
-
-#: c-typeck.c:6347 cp/typeck.c:5923
-msgid "modification by `asm'"
-msgstr "`asm' tarafından değişiklik"
+#: c-typeck.c:6362
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C `goto *expr;' kullanımına izin vermez"
-#: c-typeck.c:6365 cp/typeck.c:6007
-msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
+#: c-typeck.c:6376 cp/typeck.c:6160
+#, fuzzy
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "`noreturn' olarak bildirilmiş işlev `return' deyimi içeriyor"
-#: c-typeck.c:6372
-msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
+#: c-typeck.c:6383
+#, fuzzy
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "geridönüş değeri void olmayan işlevde `return' değer içermiyor"
-#: c-typeck.c:6378
-msgid "`return' with a value, in function returning void"
+#: c-typeck.c:6390
+#, fuzzy
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "void dönüşlü işlevde `return' deyimi değer içeriyor"
-#: c-typeck.c:6382
-msgid "return"
-msgstr "dönüş değeri"
-
-#: c-typeck.c:6434
+#: c-typeck.c:6447
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
-#: c-typeck.c:6489 cp/semantics.c:749
+#: c-typeck.c:6508 cp/semantics.c:880
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil"
-#: c-typeck.c:6499
-msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
+#: c-typeck.c:6518
+#, fuzzy
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "ISO C'de `long' switch ifadesi `int'e dönüştürülmez"
-#: c-typeck.c:6540 cp/parser.c:5597
+#: c-typeck.c:6555 cp/parser.c:5942
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:6542
-msgid "`default' label not within a switch statement"
+#: c-typeck.c:6557
+#, fuzzy
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "`default' etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:6694 c-typeck.c:6728
+#: c-typeck.c:6621
+#, fuzzy
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%Hanlamca belirsiz `else' den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
+
+#: c-typeck.c:6631
+msgid "%Hempty body in an if-statement"
+msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
+
+#: c-typeck.c:6639
+#, fuzzy
+msgid "%Hempty body in an else-statement"
+msgstr "else ifadesinin gövdesi boş"
+
+#: c-typeck.c:6730 cp/parser.c:6445
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:6747
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr "%Hdeyim etkisiz"
+
+#: c-typeck.c:6776
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:7099 c-typeck.c:7138
msgid "division by zero"
msgstr "sıfırla bölme"
-#: c-typeck.c:6773 cp/typeck.c:2953
+#: c-typeck.c:7183 cp/typeck.c:2971
msgid "right shift count is negative"
msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:6780 cp/typeck.c:2959
+#: c-typeck.c:7190 cp/typeck.c:2977
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit"
-#: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2978
+#: c-typeck.c:7211 cp/typeck.c:2996
msgid "left shift count is negative"
msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:6804 cp/typeck.c:2980
+#: c-typeck.c:7214 cp/typeck.c:2998
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
-#: c-typeck.c:6825
-msgid "shift count is negative"
-msgstr "kaydırma sayısı negatif"
-
-#: c-typeck.c:6827
-msgid "shift count >= width of type"
-msgstr "kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
-
-#: c-typeck.c:6844 cp/typeck.c:3015
+#: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3033
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
-#: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6874
-msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
+#: c-typeck.c:7255 c-typeck.c:7262
+#, fuzzy
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C `void *' ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
-#: c-typeck.c:6877 c-typeck.c:6917 c-typeck.c:6945
+#: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7312
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümü gerektirir"
-#: c-typeck.c:6891 c-typeck.c:6896 c-typeck.c:6965 c-typeck.c:6970
+#: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7332 c-typeck.c:7337
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "gösterici türü ile tamsayı türü arasında karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:6912 c-typeck.c:6940
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:6937
+#: c-typeck.c:7304
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
-#: c-typeck.c:6953 c-typeck.c:6960
+#: c-typeck.c:7307
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:7320 c-typeck.c:7327
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "tamsayı sıfır ile göstercinin sıralı karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:6984 cp/typeck.c:3151
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
-
-#: c-typeck.c:7194
+#: c-typeck.c:7548
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:7240 cp/typeck.c:3398
+#: c-typeck.c:7594 cp/typeck.c:3440
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:7248 cp/typeck.c:3406
+#: c-typeck.c:7602 cp/typeck.c:3448
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
-#: calls.c:1838
-msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
-msgstr "%J `%F' çağrısında satıriçine alma başarısız"
-
-#: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1347
-msgid "called from here"
-msgstr " buradan çağrıldı"
-
-#: calls.c:2210
-msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
-msgstr "%J `%F' çağrısı `inline' olamaz"
-
-#: calls.c:2219
-msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş, `%D' dönüş değeri yoksayılıyor"
-
-#: calls.c:2232
-msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "warn_unused_result özniteliği ile bildirildiğinden işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
-
-#: calls.c:2242
+#: calls.c:1909
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
-#: cfg.c:835
+#: cfghooks.c:90
#, c-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr "bb %d yanlış yerde"
-#: cfg.c:841
+#: cfghooks.c:96
#, c-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
-#: cfg.c:857
+#: cfghooks.c:113
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
-#: cfg.c:863
+#: cfghooks.c:119
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
-#: cfg.c:871
+#: cfghooks.c:127
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i"
-#: cfg.c:877
+#: cfghooks.c:133
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i %i olasılığı yanlış"
-#: cfg.c:883
+#: cfghooks.c:139
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info: kenar %i->%i %i sayısı yanlış"
-#: cfg.c:895
+#: cfghooks.c:151
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk"
-#: cfg.c:909 cfgrtl.c:1983
+#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2048
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal kenarlarının miktarı yanlış"
-#: cfg.c:917
+#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
#, c-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk"
-#: cfg.c:943
+#: cfghooks.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil"
+
+#: cfghooks.c:214
#, c-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr "temel blok %i kenar listesi bozuk"
-#: cfg.c:955
+#: cfghooks.c:228
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "verify_flow_info başarısız"
-#: cfgloop.c:1134
+#: cfghooks.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
+msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
+msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support split_block."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support move_block_after."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support split_edge."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support create_basic_block."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support predict_edge."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support merge_blocks."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
+msgstr "multilib desteklenmiyor"
+
+#: cfghooks.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support duplicate_block."
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfghooks.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: cfgloop.c:1304
#, c-format
msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
-#: cfgloop.c:1153
+#: cfgloop.c:1321
#, c-format
msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
msgstr "Bb %d %d. döngünün üyesi değil."
-#: cfgloop.c:1171
+#: cfgloop.c:1338
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
msgstr "%d. döngünün başlığının 2 girdisi olmalı."
-#: cfgloop.c:1179
+#: cfgloop.c:1345
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
msgstr "%d. döngünün saklayıcısının 1 ardılı olmalı."
-#: cfgloop.c:1184
+#: cfgloop.c:1350
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
-#: cfgloop.c:1189
+#: cfgloop.c:1355
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
-#: cfgloop.c:1195
+#: cfgloop.c:1361
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
-#: cfgloop.c:1201
+#: cfgloop.c:1367
#, c-format
msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
-#: cfgloop.c:1231
+#: cfgloop.c:1400
#, c-format
msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmeli."
-#: cfgloop.c:1237
+#: cfgloop.c:1406
#, c-format
msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
msgstr "%d temel bloğu indirgenemez olarak imlenmemeli."
-#: cfgloop.c:1245
+#: cfgloop.c:1414
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmeli."
-#: cfgloop.c:1252
+#: cfgloop.c:1421
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
msgstr "%d den %d e kadar kenar indirgenemez olarak imlenmemeli."
-#: cfgrtl.c:1889
+#: cfgloop.c:1456
+#, c-format
+msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1460
+#, c-format
+msgid "Right exit is %d->%d."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1477
+#, c-format
+msgid "Single exit not recorded for loop %d."
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1484
+#, c-format
+msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1940
#, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok."
-#: cfgrtl.c:1903
+#: cfgrtl.c:1954
#, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)"
-#: cfgrtl.c:1915
+#: cfgrtl.c:1966
#, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok."
-#: cfgrtl.c:1937
+#: cfgrtl.c:1990
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
-#: cfgrtl.c:1965
+#: cfgrtl.c:2005
+#, c-format
+msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2030
#, c-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
-#: cfgrtl.c:1973
+#: cfgrtl.c:2038
#, c-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "bb %i'den çıkan dal kenarı çok fazla"
-#: cfgrtl.c:1978
+#: cfgrtl.c:2043
#, c-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar"
-#: cfgrtl.c:1989
+#: cfgrtl.c:2054
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "koşullu jump %i den sonraki dal kenarlarını miktarı yanlış"
-#: cfgrtl.c:1994
+#: cfgrtl.c:2059
#, c-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı kenarları"
-#: cfgrtl.c:2003
+#: cfgrtl.c:2068
#, c-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız kenar sayısı "
-#: cfgrtl.c:2013
+#: cfgrtl.c:2080
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL"
-#: cfgrtl.c:2017
+#: cfgrtl.c:2084
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i"
-#: cfgrtl.c:2031 cfgrtl.c:2041
+#: cfgrtl.c:2098 cfgrtl.c:2108
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik"
-#: cfgrtl.c:2054
+#: cfgrtl.c:2121
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
-#: cfgrtl.c:2064
+#: cfgrtl.c:2131
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "%d. temel blok içinde:"
-#: cfgrtl.c:2065
+#: cfgrtl.c:2132
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde"
-#: cfgrtl.c:2111
+#: cfgrtl.c:2180
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
-#: cfgrtl.c:2124
+#: cfgrtl.c:2193
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış"
-#: cfgrtl.c:2139
+#: cfgrtl.c:2208
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış"
-#: cfgrtl.c:2141
+#: cfgrtl.c:2210
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut"
-#: cfgrtl.c:2158
+#: cfgrtl.c:2227
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
-#: cfgrtl.c:2183
+#: cfgrtl.c:2252
msgid "insn outside basic block"
msgstr "komut temel bloğun dışında"
-#: cfgrtl.c:2191
+#: cfgrtl.c:2259
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor"
-#: cfgrtl.c:2198
+#: cfgrtl.c:2266
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:161
+#: cgraph.c:231
msgid "function body not available"
msgstr "işlev gövdesi yok"
-#: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
+#: cgraph.c:233 cgraphunit.c:651
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
-#: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
+#: cgraph.c:236 cgraphunit.c:656
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
-#: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
+#: cgraph.c:238 cgraphunit.c:654
msgid "function not inlinable"
msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
-#: cgraph.c:485
+#: cgraph.c:556
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
-#: cgraphunit.c:1046
+#: cgraphunit.c:502
+msgid "Shared call_expr:"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Edge points to wrong declaration:"
+msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş"
+
+#: cgraphunit.c:517
+msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "etiket %s için (henüz) bir alan yok"
+
+#: cgraphunit.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "bölüm göstericisi yok"
+
+#: cgraphunit.c:560
+msgid "Multiple inline callers"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:567
+msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:573
+msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:578
+msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:588
+msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:602
+#, c-format
+msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:613
+#, fuzzy
+msgid "verify_cgraph_node failed."
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
+
+#: cgraphunit.c:797
+#, fuzzy
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: cgraphunit.c:1184
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1059
-msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
-msgstr "--param large-function-growth sınırı çağrıcı satıriçine alınırken aşıldı"
+#: cgraphunit.c:1221
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "içiçe satıriçine alma işlemi"
-#: cgraphunit.c:1124
+#: cgraphunit.c:1386 cgraphunit.c:1638
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1148
+#: cgraphunit.c:1410
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı çağrılanın içinde satıriçine alındıktan sonra aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1225
+#: cgraphunit.c:1460
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
-#: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "içiçe satıriçine alma işlemi"
+#: cgraphunit.c:1809
+msgid "Nodes with no released memory found."
+msgstr ""
-#: collect2.c:406
-msgid "internal error"
-msgstr "iç hata"
+#: collect2.c:402 gcc.c:6744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
-#: collect2.c:894
+#: collect2.c:895
msgid "no arguments"
msgstr "argüman yok"
-#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
+#: collect2.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor"
+
+#: collect2.c:1261 collect2.c:1409 collect2.c:1444
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
+#: collect2.c:1264 collect2.c:1414 collect2.c:1447
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1238
+#: collect2.c:1273
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 %s sürümü"
-#: collect2.c:1328
+#: collect2.c:1363
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d kurucu bulundu\n"
-#: collect2.c:1329
+#: collect2.c:1364
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n"
-#: collect2.c:1330
+#: collect2.c:1365
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
-#: collect2.c:1472
+#: collect2.c:1507
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
-#: collect2.c:1490
+#: collect2.c:1525
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı"
-#: collect2.c:1515
+#: collect2.c:1550
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[%s bulunamıyor]"
-#: collect2.c:1530
-#, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
+#: collect2.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find '%s'"
msgstr "`%s' bulunamıyor"
-#: collect2.c:1541 collect2.c:1544
+#: collect2.c:1576 collect2.c:1579
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "standart çıktıya yönlendirme: %s"
-#: collect2.c:1583
+#: collect2.c:1618
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
-#: collect2.c:1803
+#: collect2.c:1838
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3792,86 +4524,55 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
-#: collect2.c:2007
-msgid "cannot find `nm'"
+#: collect2.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "`nm' bulunamıyor"
-#: collect2.c:2017 collect2.c:2446
+#: collect2.c:2052 collect2.c:2218
msgid "pipe"
msgstr "veri yolu"
-#: collect2.c:2021 collect2.c:2450
+#: collect2.c:2056 collect2.c:2222
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: collect2.c:2047 collect2.c:2476
+#: collect2.c:2082 collect2.c:2248
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
-#: collect2.c:2482 collect2.c:2495
+#: collect2.c:2085 collect2.c:2088 collect2.c:2101 collect2.c:2251
+#: collect2.c:2254 collect2.c:2267
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
-#: collect2.c:2056 collect2.c:2485
+#: collect2.c:2091 collect2.c:2257
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"
-#: collect2.c:2110
+#: collect2.c:2145
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu"
-#: collect2.c:2118
+#: collect2.c:2153
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu"
-#: collect2.c:2141 collect2.c:2534
+#: collect2.c:2176 collect2.c:2306
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
-#: collect2.c:2183
-#, c-format
-msgid "unable to open file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
-
-#: collect2.c:2185
-#, c-format
-msgid "unable to stat file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası durumlanamıyor"
-
-#: collect2.c:2191
-#, c-format
-msgid "unable to mmap file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası mmap'lenemiyor"
-
-#: collect2.c:2337
-msgid "not found\n"
-msgstr "yok\n"
-
-#: collect2.c:2339 collect2.c:2513
-#, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok"
-
-#: collect2.c:2358
-#, c-format
-msgid "bad magic number in file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasında sihirli sayı hatalı"
-
-#: collect2.c:2380
-msgid "dynamic dependencies.\n"
-msgstr "dinamik bağımlılıklar.\n"
-
-#: collect2.c:2437
-msgid "cannot find `ldd'"
+#: collect2.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "`ldd' bulunamıyor"
-#: collect2.c:2498
+#: collect2.c:2270
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
@@ -3879,27 +4580,32 @@ msgstr ""
"\n"
"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
-#: collect2.c:2525
+#: collect2.c:2285
+#, c-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok"
+
+#: collect2.c:2297
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "'%s' dinamik bağımlılığı açılamıyor"
-#: collect2.c:2685
+#: collect2.c:2456
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
-#: collect2.c:2805
+#: collect2.c:2576
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
-#: collect2.c:2860
+#: collect2.c:2631
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
-#: combine.c:13047
+#: combine.c:12382
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -3910,7 +4616,7 @@ msgstr ""
";; %d başarı.\n"
"\n"
-#: combine.c:13056
+#: combine.c:12391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3921,815 +4627,102 @@ msgstr ""
";; Birleştirici toplamları: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n"
";; %d başarılı.\n"
-#: convert.c:70
+#: convert.c:69
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
-#: convert.c:267
+#: convert.c:302
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
-#: convert.c:271
+#: convert.c:306
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
-#: convert.c:296
+#: convert.c:331
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
-#: convert.c:600 convert.c:678
+#: convert.c:660 convert.c:736
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr "farklı boydaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
-#: convert.c:606
+#: convert.c:666
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "bir tamsayı gerekirken küme değeri kullanılmış"
-#: convert.c:657 f/com.c:1101
+#: convert.c:716
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "karmaşık sayı gereken yerde gösterici değeri kullanılmış"
-#: convert.c:661 f/com.c:1103
+#: convert.c:720
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "karmaşık sayı gereken yerde küme değeri kullanılmış"
-#: convert.c:684
+#: convert.c:742
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
-#: coverage.c:164
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a gcov data file"
+#: coverage.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "`%s' bir gcov veri dosyası değil"
-#: coverage.c:175
-#, c-format
-msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
+#: coverage.c:179
+#, fuzzy
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "%s sürümü `%.4s', umulan sürüm ise `%.4s'"
-#: coverage.c:255 coverage.c:263
+#: coverage.c:259 coverage.c:267
#, c-format
msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
msgstr "çalıştırma sayaçları okunurken %u. işlev için sarmalama çelişkisi."
-#: coverage.c:257 coverage.c:340
+#: coverage.c:261 coverage.c:344
#, c-format
msgid "checksum is %x instead of %x"
msgstr "sağlama toplamı %2$x değil %1$x"
-#: coverage.c:265 coverage.c:348
+#: coverage.c:269 coverage.c:352
#, c-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr "sayaç sayısı %2$d değil %1$d"
-#: coverage.c:271
+#: coverage.c:275
#, c-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr "ayrık %s sayaçları %u işlevi için katıştırılamaz"
#: coverage.c:296
-#, c-format
-msgid "`%s' has overflowed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs has overflowed"
msgstr "`%s' taşmalı"
#: coverage.c:296
-#, c-format
-msgid "`%s' is corrupted"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is corrupted"
msgstr "`%s' bozulmuş"
-#: coverage.c:319
-#, c-format
-msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
-msgstr "%s bulunamadı, çalıştırma sayısı sıfır kabul edildi"
-
-#: coverage.c:329
-#, c-format
-msgid "no coverage for function '%s' found."
+#: coverage.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no coverage for function %qs found."
msgstr "`%s' işlevi için saklayıcı yok."
-#: coverage.c:337 coverage.c:345
-#, c-format
-msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
+#: coverage.c:341 coverage.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
msgstr "'%2$s' sayacı okunurken '%1$s' işlevi için sarmalama çelişkisi."
-#: coverage.c:493
+#: coverage.c:532
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: coverage.c:528
-#, c-format
-msgid "error writing `%s'"
+#: coverage.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %qs"
msgstr "`%s' e yazarken hata"
-#. XXX should be DL_SORRY
-#: cppcharset.c:653
-#, c-format
-msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
-msgstr "%s ile %s arasında dönüşüm iconv tarafından desteklenmiyor"
-
-#: cppcharset.c:656
-msgid "iconv_open"
-msgstr "iconv_open"
-
-#. XXX should be DL_SORRY
-#: cppcharset.c:664
-#, c-format
-msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
-msgstr "iconv desteklenmiyor, %s ile %s arasında dönüşüm yapılamıyor"
-
-#: cppcharset.c:808
-msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
-msgstr "evrensel karakter isimleri sadece C++ ve C99 için geçerlidir"
-
-#: cppcharset.c:811
-#, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
-msgstr "`\\%c'nin anlamı geleneksel C'de farklıdır"
-
-#: cppcharset.c:837
-#, c-format
-msgid "incomplete universal character name %.*s"
-msgstr "evrensel karakter ismi %.*s tamamlanmamış"
-
-#: cppcharset.c:849
-#, c-format
-msgid "%.*s is not a valid universal character"
-msgstr "%.*s geçerli bir evrensel karakter değil"
-
-#: cppcharset.c:859
-#, c-format
-msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
-msgstr "evrensel karakter %.*s bir belirteç içinde geçerli değil"
-
-#: cppcharset.c:863
-#, c-format
-msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
-msgstr "evrensel karakter %.*s bir belirtecin başında geçerli değil"
-
-#: cppcharset.c:898
-msgid "converting UCN to source character set"
-msgstr "UCN'den kaynak karakter kümesine dönüşüm"
-
-#: cppcharset.c:902
-msgid "converting UCN to execution character set"
-msgstr "UCN'den icra karakter kümesine dönüşüm"
-
-#: cppcharset.c:967
-msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
-msgstr "'\\x'in anlamı geleneksel C'de farklıdır"
-
-#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
-msgid "\\x used with no following hex digits"
-msgstr "\\x izleyen onaltılık rakamlar olmaksızın kullanılmış"
-
-#: cppcharset.c:991
-msgid "hex escape sequence out of range"
-msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı"
-
-#: cppcharset.c:1030
-msgid "octal escape sequence out of range"
-msgstr "sekizlik önceleme dizgesi kapsamdışı"
-
-#: cppcharset.c:1098
-msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
-msgstr "`\\a'nın anlamı geleneksel C'de farklıdır"
-
-#: cppcharset.c:1105
-#, c-format
-msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-msgstr "ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
-
-#: cppcharset.c:1113
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi '\\%c'"
-
-#: cppcharset.c:1116
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi: '\\%03o'"
-
-#: cppcharset.c:1122
-msgid "converting escape sequence to execution character set"
-msgstr "önceleme diziliminden icra karakter kümesine dönüşüm"
-
-#: cppcharset.c:1181
-msgid "converting to execution character set"
-msgstr "çalıştırma karakter kümesinin dönüşümü"
-
-#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
-msgid "character constant too long for its type"
-msgstr "karakter sabiti, türü için çok uzun"
-
-#: cppcharset.c:1247
-msgid "multi-character character constant"
-msgstr "çoklu-karakter karakter sabiti"
-
-#: cppcharset.c:1339
-msgid "empty character constant"
-msgstr "karakter sabit boş"
-
-#: cppcharset.c:1378
-#, c-format
-msgid "failure to convert %s to %s"
-msgstr "`%s' ile `%s' arasında dönüşüm başarısız"
-
-#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
-msgid "warning: "
-msgstr "uyarı: "
-
-#: cpperror.c:112
-msgid "internal error: "
-msgstr "iç hata: "
-
-#: cpperror.c:174
-msgid "stdout"
-msgstr "stdÇ"
-
-#: cppexp.c:192
-msgid "too many decimal points in number"
-msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla"
-
-#: cppexp.c:212
-#, c-format
-msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
-msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz"
-
-#: cppexp.c:218
-msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
-msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı"
-
-#: cppexp.c:227
-msgid "exponent has no digits"
-msgstr "üs rakam içermiyor"
-
-#: cppexp.c:234
-msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
-msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir"
-
-#: cppexp.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
-msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz"
-
-#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
-#, c-format
-msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
-msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz"
-
-#: cppexp.c:261
-#, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz"
-
-#: cppexp.c:283
-msgid "use of C99 long long integer constant"
-msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar"
-
-#: cppexp.c:290
-msgid "imaginary constants are a GCC extension"
-msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
-
-#: cppexp.c:376
-msgid "integer constant is too large for its type"
-msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük"
-
-#: cppexp.c:388
-msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük"
-
-#: cppexp.c:470
-msgid "missing ')' after \"defined\""
-msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik"
-
-#: cppexp.c:477
-msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
-msgstr "\"defined\" işleci bir tanımlayıcı gerektirir"
-
-#: cppexp.c:485
-#, c-format
-msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
-msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)"
-
-#: cppexp.c:495
-msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
-msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir"
-
-#: cppexp.c:531
-msgid "floating constant in preprocessor expression"
-msgstr "önişlemci ifadesinde gerçel sayı taşması"
-
-#: cppexp.c:537
-msgid "imaginary number in preprocessor expression"
-msgstr "önişlemci ifadesinde sanal sayı"
-
-#: cppexp.c:582
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not defined"
-msgstr "\"%s\" tanımlı değil"
-
-#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
-#, c-format
-msgid "missing binary operator before token \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizgeciğinden önceki iki terimli işleç eksik"
-
-#: cppexp.c:734
-#, c-format
-msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
-msgstr "\"%s\" dizgeciği önişlemci ifadelerinde geçersizdir"
-
-#: cppexp.c:751
-#, fuzzy
-msgid "missing expression between '(' and ')'"
-msgstr "'(' ve ')' arasında void ifade"
-
-#: cppexp.c:754
-msgid "#if with no expression"
-msgstr "#if ifadesiz"
-
-#: cppexp.c:757
-#, c-format
-msgid "operator '%s' has no right operand"
-msgstr "`%s' işlecinin sağ tarafı yok"
-
-#: cppexp.c:762
-#, c-format
-msgid "operator '%s' has no left operand"
-msgstr "`%s' işlemiminin sol tarafı yok"
-
-#: cppexp.c:788
-msgid " ':' without preceding '?'"
-msgstr "':' den önce '?' yok"
-
-#: cppexp.c:815
-msgid "unbalanced stack in #if"
-msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın"
-
-#: cppexp.c:834
-#, c-format
-msgid "impossible operator '%u'"
-msgstr "işleç '%u' imkansız"
-
-#: cppexp.c:926
-msgid "missing ')' in expression"
-msgstr "ifadede ')' eksik"
-
-#: cppexp.c:947
-msgid "'?' without following ':'"
-msgstr "'?' dan sonra ':' yok"
-
-#: cppexp.c:957
-msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması"
-
-#: cppexp.c:962
-msgid "missing '(' in expression"
-msgstr "ifadede '(' eksik"
-
-#: cppexp.c:994
-#, c-format
-msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
-msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
-
-#: cppexp.c:999
-#, c-format
-msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
-msgstr "\"%s\"in sağdaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
-
-#: cppexp.c:1357
-msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr "#if'in teriminde virgül"
-
-#: cppexp.c:1488
-msgid "division by zero in #if"
-msgstr "#if içinde sıfırla bölme"
-
-#: cppfiles.c:370
-msgid "NULL directory in find_file"
-msgstr "find_file içinde NULL dizin"
-
-#: cppfiles.c:397
-msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
-msgstr "bir yada daha fazla PCH dosyası bulundu ama hepsi geçersiz"
-
-#: cppfiles.c:400
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-
-#: cppfiles.c:458
-#, c-format
-msgid "%s is a block device"
-msgstr "%s bir blok aygıtıdır"
-
-#: cppfiles.c:475
-#, c-format
-msgid "%s is too large"
-msgstr "%s çok büyük"
-
-#: cppfiles.c:510
-#, c-format
-msgid "%s is shorter than expected"
-msgstr "%s beklenenden daha kısa"
-
-#: cppfiles.c:696
-#, c-format
-msgid "no include path in which to search for %s"
-msgstr "%s için aranacaklar içinde başlık dosyaları yolu yok"
-
-#: cppfiles.c:959
-msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n"
-
-#: cppinit.c:387
-msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
-msgstr "cppchar_t bir usigned tür olmalı"
-
-#: cppinit.c:391
-#, c-format
-msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
-msgstr "önişlemci aritmetiği %lu bitlik maksimum genişliğe sahip; hedef için %lu bit gerekiyor"
-
-#: cppinit.c:398
-msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
-msgstr "CPP aritmetiği en azından bir hedef int kadar genişlikte olmalı "
-
-#: cppinit.c:401
-msgid "target char is less than 8 bits wide"
-msgstr "hedef char 8bitlik genişlikten küçük"
-
-#: cppinit.c:405
-msgid "target wchar_t is narrower than target char"
-msgstr "hedef wchar_t hedef char'dan daha dar"
-
-#: cppinit.c:409
-msgid "target int is narrower than target char"
-msgstr "hedef int hedef char'dan daha dar"
-
-#: cppinit.c:414
-msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
-msgstr "CPP half-integer'ı CPP character'dan daha dar"
-
-#: cppinit.c:418
-#, c-format
-msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
-msgstr "Bu konaktaki CPP %lu bitten büyük karakter sabitleriyle çalışamaz, hedef ise %lu bit gerektiriyor"
-
-#: cpplex.c:410
-msgid "null character(s) ignored"
-msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı"
-
-#: cpplex.c:445
-msgid "'$' in identifier or number"
-msgstr "belirteç ya da sayı içinde '$'"
-
-#: cpplex.c:492
-#, c-format
-msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
-msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor"
-
-#: cpplex.c:500
-msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
-msgstr "__VA_ARGS__ sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun genişleme alanında görünebilir"
-
-#: cpplex.c:596
-msgid "null character(s) preserved in literal"
-msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış"
-
-#: cpplex.c:919
-msgid "unterminated comment"
-msgstr "sonlandırılmamış açıklama"
-
-#: cpplex.c:930
-msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
-msgstr "C++ tarzı açıklamalara ISO C90'da izin verilmez"
-
-#: cpplex.c:932
-msgid "(this will be reported only once per input file)"
-msgstr "(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)"
-
-#: cpplex.c:937
-msgid "multi-line comment"
-msgstr "çok satırlı açıklama"
-
-#: cpplex.c:1201
-#, c-format
-msgid "unspellable token %s"
-msgstr "dizgecik %s okunabilir değil"
-
-#: cpplib.c:218
-#, c-format
-msgid "extra tokens at end of #%s directive"
-msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler"
-
-#: cpplib.c:304
-#, c-format
-msgid "#%s is a GCC extension"
-msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır"
-
-#: cpplib.c:316
-msgid "suggest not using #elif in traditional C"
-msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır"
-
-#: cpplib.c:319
-#, c-format
-msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
-msgstr "geleneksel C'de girintili # ile #%s yoksayılır"
-
-#: cpplib.c:323
-#, c-format
-msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
-msgstr "geleneksel C'den #%s in saklanması için bir girintili # kullanılmış farzedilir"
-
-#: cpplib.c:345
-msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
-msgstr "bir yönergenin makro argümanlarla gömülmesi uyarlanabilir değil"
-
-#: cpplib.c:365
-msgid "style of line directive is a GCC extension"
-msgstr "satır yönergesinin tarzı bir GCC özelliğidir"
-
-#: cpplib.c:415
-#, c-format
-msgid "invalid preprocessing directive #%s"
-msgstr "önişlem yönergesi #%s geçersiz"
-
-#: cpplib.c:484
-msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "\"defined\" makro ismi olarak kullanılamaz"
-
-#: cpplib.c:490
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
-msgstr "\"%s\" C++'da bir işleç olduğundan makro ismi olarak kullanılamaz"
-
-#: cpplib.c:493
-#, c-format
-msgid "no macro name given in #%s directive"
-msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş"
-
-#: cpplib.c:496
-msgid "macro names must be identifiers"
-msgstr "makro isimleri tanımlayıcılar olmalı"
-
-#: cpplib.c:537
-#, c-format
-msgid "undefining \"%s\""
-msgstr "tanımsız yapılan \"%s\""
-
-#: cpplib.c:609
-msgid "missing terminating > character"
-msgstr "sonlandıran > karakteri eksik"
-
-#: cpplib.c:662
-#, c-format
-msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
-msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir"
-
-#: cpplib.c:685
-msgid "#include nested too deeply"
-msgstr "#include iç içeliği çok derin"
-
-#: cpplib.c:723
-msgid "#include_next in primary source file"
-msgstr "birncil kaynak dosyasında #include_next"
-
-#: cpplib.c:749
-#, c-format
-msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
-msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği"
-
-#: cpplib.c:794
-#, c-format
-msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
-msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
-
-#: cpplib.c:800
-msgid "line number out of range"
-msgstr "satır numarası kapsam dışı"
-
-#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid filename"
-msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil"
-
-#: cpplib.c:847
-#, c-format
-msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
-msgstr "#'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
-
-#: cpplib.c:947
-msgid "invalid #ident directive"
-msgstr "geçersiz #ident yönergesi"
-
-#: cpplib.c:1027
-#, c-format
-msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
-msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor"
-
-#: cpplib.c:1030
-#, c-format
-msgid "#pragma %s %s is already registered"
-msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı"
-
-#: cpplib.c:1033
-#, c-format
-msgid "#pragma %s is already registered"
-msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı"
-
-#: cpplib.c:1175
-msgid "#pragma once in main file"
-msgstr "main dosyasında '#pragma once'"
-
-#: cpplib.c:1198
-msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
-msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi"
-
-#: cpplib.c:1207
-#, c-format
-msgid "poisoning existing macro \"%s\""
-msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\""
-
-#: cpplib.c:1228
-msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
-msgstr "başlık dosyasının dışındaki '#pragma system_header' yoksayıldı"
-
-#: cpplib.c:1252
-#, c-format
-msgid "cannot find source file %s"
-msgstr "%s kaynak dosyası bulunamıyor"
-
-#: cpplib.c:1256
-#, c-format
-msgid "current file is older than %s"
-msgstr "mevcut dosya %s den daha eski"
-
-#: cpplib.c:1370
-msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
-msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
-
-#: cpplib.c:1448
-msgid "#else without #if"
-msgstr "#if siz #else"
-
-#: cpplib.c:1453
-msgid "#else after #else"
-msgstr "#else den sonra #else"
-
-#: cpplib.c:1481
-msgid "#elif without #if"
-msgstr "#if siz #elif "
-
-#: cpplib.c:1486
-msgid "#elif after #else"
-msgstr "#else den sonra #elif"
-
-#: cpplib.c:1516
-msgid "#endif without #if"
-msgstr "#if siz #endif"
-
-#: cpplib.c:1593
-msgid "missing '(' after predicate"
-msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik"
-
-#: cpplib.c:1608
-msgid "missing ')' to complete answer"
-msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik"
-
-#: cpplib.c:1628
-msgid "predicate's answer is empty"
-msgstr "dayanakların cevabı boş"
-
-#: cpplib.c:1655
-msgid "assertion without predicate"
-msgstr "dayanaksız olumlama"
-
-#: cpplib.c:1657
-msgid "predicate must be an identifier"
-msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı"
-
-#: cpplib.c:1741
-#, c-format
-msgid "\"%s\" re-asserted"
-msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış"
-
-#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
-#, c-format
-msgid "invalid built-in macro \"%s\""
-msgstr "geçersiz yerleşik makro \"%s\""
-
-#: cppmacro.c:221
-msgid "could not determine date and time"
-msgstr "tarih ve saat saptanamadı"
-
-#: cppmacro.c:393
-msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
-msgstr "geçersiz dizge sabit, son '\\' yoksayılıyor"
-
-#: cppmacro.c:476
-#, c-format
-msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
-msgstr "\"%s\" ve \"%s\" geçişi geçerli bir önişlem dizgeciği vermez"
-
-#: cppmacro.c:514
-msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
-msgstr "ISO C kalan argümanların kullanılmış olmasını gerektirir"
-
-#: cppmacro.c:519
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
-msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiş"
-
-#: cppmacro.c:524
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
-msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiş ama tam %u argüman alıyor"
-
-#: cppmacro.c:635
-#, c-format
-msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\""
-
-#: cppmacro.c:738
-#, c-format
-msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
-msgstr "işlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalıdır"
-
-#: cppmacro.c:1245
-#, c-format
-msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
-msgstr "yinelenmiş makro parametresi \"%s\""
-
-#: cppmacro.c:1290
-#, c-format
-msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
-msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir"
-
-#: cppmacro.c:1298
-msgid "macro parameters must be comma-separated"
-msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı"
-
-#: cppmacro.c:1315
-msgid "parameter name missing"
-msgstr "parametre ismi eksik"
-
-#: cppmacro.c:1330
-msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
-msgstr "argümanlarının sayısı değişebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı"
-
-#: cppmacro.c:1334
-msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
-msgstr "ISO C argümanlarının sayısı değişebilen isimli makrolara izin vermez"
-
-#: cppmacro.c:1343
-msgid "missing ')' in macro parameter list"
-msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik"
-
-#: cppmacro.c:1406
-msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
-msgstr "ISO C makro isminden sonra boşluk gerektirir"
-
-#: cppmacro.c:1434
-msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
-msgstr "'#' işaretinden sonra bir makro parametresi yok"
-
-#: cppmacro.c:1453
-msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
-msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez"
-
-#: cppmacro.c:1592
-#, c-format
-msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
-msgstr "makro argümanı \"%s\" geleneksel C'de dizgelenmiş olmalıydı"
-
-#: cppmacro.c:1615
-#, c-format
-msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
-msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz"
-
-#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
-msgid "while writing precompiled header"
-msgstr "önderlenmiş başlık yazılırken"
-
-#: cpppch.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
-msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%.*s' tanımlı değil"
-
-#: cpppch.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
-msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%.*s' `%s' olarak tanımlı, `%.*s' olarak değil"
-
-#: cpppch.c:516
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%s' is defined"
-msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%s' tanımlı"
-
-#: cpppch.c:529 cpppch.c:715
-msgid "while reading precompiled header"
-msgstr "önderlenmiş başlık okunurken"
-
#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
@@ -4739,248 +4732,254 @@ msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
msgid "too many input files"
msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
-#: cpptrad.c:744
-#, c-format
-msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
-msgstr "makro \"%s\" genişletilirken iç içelik saptandı"
-
-#: cpptrad.c:911
-msgid "syntax error in macro parameter list"
-msgstr "makro parametre listesinde sözdizimi hatası"
-
-#: cse.c:7069
+#: cse.c:6784
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; %d den %d ye kadar, %d kümelik blok işleniyor.\n"
-#: diagnostic.c:209
+#: diagnostic.c:168
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
-#: diagnostic.c:281
+#: diagnostic.c:228
+#, fuzzy
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
+
+#: diagnostic.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
+"ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
+"İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
+
+#: diagnostic.c:246
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
-#: diagnostic.c:572
+#: diagnostic.c:537
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
-#: diagnostic.c:584
+#: diagnostic.c:556
#, c-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde"
-#: dominance.c:763
+#: dominance.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil"
+
+#: dominance.c:836
#, c-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "%d nin önceli %d olmalı, %d değil"
-#: dwarf2out.c:3229
+#: dominance.c:848
+#, c-format
+msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2out.c:3388
#, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n"
-#: emit-rtl.c:1155
+#: emit-rtl.c:1215
msgid "can't access real part of complex value in hard register"
msgstr "donanım yazmacındaki karmaşık değerin gerçek kısmına erişilemez"
-#: emit-rtl.c:1182
+#: emit-rtl.c:1242
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez"
-#: emit-rtl.c:2327
+#: emit-rtl.c:2303
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
-#: emit-rtl.c:2329
+#: emit-rtl.c:2305
msgid "Shared rtx"
msgstr "Paylaşımlı rtx"
-#: emit-rtl.c:3464
+#: emit-rtl.c:2307
+msgid "Internal consistency failure"
+msgstr ""
+
+#: emit-rtl.c:3343
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
-#: errors.c:129
+#: errors.c:133 java/jv-scan.c:294
#, c-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
-#: except.c:357
+#: except.c:340
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
-#: except.c:2953
-msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
+#: except.c:2577
+#, fuzzy
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "`__builtin_eh_return_regno' argümanı sabit olmalı"
-#: except.c:3084
+#: except.c:2708
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
-#: explow.c:1319
+#: explow.c:1355
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
-#: expr.c:2998
-msgid "function using short complex types cannot be inline"
-msgstr "short karmaşık türler kullanılan işlevler özümlenemez"
-
-#: expr.c:6386
-msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
-msgstr "%J önceki parametrelerin uzunluğu `%D' bağımlı"
-
-#: expr.c:6753
-msgid "returned value in block_exit_expr"
-msgstr "block_exit_expr'de değer döndü"
-
-#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
-#: expr.c:8894
-msgid "cannot take the address of an unaligned member"
-msgstr "hizalanmamış bir üyenin adresi alınamaz"
-
-#: final.c:1058
+#: final.c:1061
msgid "negative insn length"
msgstr "negatif komut uzunluğu"
-#: final.c:2429
+#: final.c:2501
msgid "could not split insn"
msgstr "komut çatallanamadı"
-#: final.c:2771
-msgid "invalid `asm': "
+#: final.c:2851
+#, fuzzy
+msgid "invalid 'asm': "
msgstr "geçersiz `asm': "
-#: final.c:2954
+#: final.c:3034
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
-#: final.c:2971 final.c:2983
+#: final.c:3051 final.c:3063
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
-#: final.c:3027
+#: final.c:3110
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
-#: final.c:3030 final.c:3069
+#: final.c:3113 final.c:3154
msgid "operand number out of range"
msgstr "terim numarası kapsamdışı"
-#: final.c:3088
+#: final.c:3173
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "%% kodu geçersiz"
-#: final.c:3118
-#, c-format
-msgid "`%%l' operand isn't a label"
+#: final.c:3203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "`%%l' terimi bir etiket değil"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6769
-#: config/pdp11/pdp11.c:1646
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5836
+#: config/pdp11/pdp11.c:1690
msgid "floating constant misused"
msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor"
-#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6847
-#: config/pdp11/pdp11.c:1693
+#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:5914
+#: config/pdp11/pdp11.c:1737
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz"
-#: flow.c:329
-msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
-msgstr "işlev `noreturn' özniteliği için olası aday olmalı"
-
-#: flow.c:334
-msgid "`noreturn' function does return"
-msgstr "`noreturn' işlev dönüyor"
-
-#: flow.c:355
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "denetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
+#: flow.c:495 flow.c:519 flow.c:541
+#, fuzzy
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "dahili gcc çıkışı"
-#: flow.c:1582
+#: flow.c:1578
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır"
-#: fold-const.c:2889 fold-const.c:2902
+#: fold-const.c:3186 fold-const.c:3197
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
-#: fold-const.c:4110 fold-const.c:4127
+#: fold-const.c:4755 fold-const.c:4770
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
-#: fold-const.c:4258
-msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
+#: fold-const.c:4899
+#, fuzzy
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik testlerininin `or' sonucu daima 1 dir"
-#: fold-const.c:4263
-msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+#: fold-const.c:4904
+#, fuzzy
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "bağdaşmayanların eşitlik testlerinin `and' sonucu daima 0 dır"
-#: fold-const.c:8410
+#: fold-const.c:9334
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "fold sınaması: özgün ağaç fold tarafından değiştirildi"
-#: function.c:884 varasm.c:1408
-msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
+#: function.c:831 varasm.c:1569
+#, fuzzy
+msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
msgstr "%J `%D' değişkeni çok geniş"
-#: function.c:3752
-msgid "impossible constraint in `asm'"
+#: function.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "`asm' içindeki koşul mümkün değil"
-#: function.c:5743
-msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
-msgstr "%J `%D' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
-
-#: function.c:5750
-msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
+#: function.c:3495
+#, fuzzy
+msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "%J değişken `%D' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olabilir"
-#: function.c:5769
-msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
+#: function.c:3516
+#, fuzzy
+msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "%J argüman `%D' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olabilir"
-#: function.c:6543
+#: function.c:3907
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: function.c:6939
-msgid "%Junused parameter '%D'"
+#: function.c:4249
+#, fuzzy
+msgid "%Junused parameter %qD"
msgstr "%J parametre `%D' kullanılmamış"
-#: gcc.c:1191
+#: gcc.c:1242
#, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "belirsiz kısaltma %s"
-#: gcc.c:1218
-#, c-format
-msgid "incomplete `%s' option"
+#: gcc.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete '%s' option"
msgstr "tamamlanmamış `%s' seçeneği"
-#: gcc.c:1229
-#, c-format
-msgid "missing argument to `%s' option"
+#: gcc.c:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
msgstr "`%s' seçeneğinin argümanı eksik"
-#: gcc.c:1242
-#, c-format
-msgid "extraneous argument to `%s' option"
+#: gcc.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
msgstr "`%s' seçeneğinde fazladan argüman"
-#: gcc.c:1570
+#: gcc.c:1637
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
-#: gcc.c:1758
+#: gcc.c:1825
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -4989,42 +4988,42 @@ msgstr ""
"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
"\n"
-#: gcc.c:1860
+#: gcc.c:1934
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
-#: gcc.c:1956 gcc.c:1975
+#: gcc.c:2030 gcc.c:2049
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:1983
+#: gcc.c:2057
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n"
-#: gcc.c:2000 gcc.c:2008 gcc.c:2017 gcc.c:2026
+#: gcc.c:2074 gcc.c:2082 gcc.c:2091 gcc.c:2100
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:2035
+#: gcc.c:2109
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
-#: gcc.c:2042
+#: gcc.c:2116
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
-#: gcc.c:2047
+#: gcc.c:2121
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
-#: gcc.c:2049
+#: gcc.c:2123
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -5033,25 +5032,30 @@ msgstr ""
"özellik '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:2062
+#: gcc.c:2136
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
-#: gcc.c:2073 gcc.c:2086
+#: gcc.c:2147 gcc.c:2160
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk"
-#: gcc.c:2139
+#: gcc.c:2213
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor"
-#: gcc.c:2644
+#: gcc.c:2635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system path '%s' is not absolute"
+msgstr "rezervasyon `%s' kullanılmamış"
+
+#: gcc.c:2698
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe desteklenmiyor"
-#: gcc.c:2706
+#: gcc.c:2760
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
@@ -5059,7 +5063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haydi!? (e / h) "
-#: gcc.c:2832
+#: gcc.c:2885
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -5070,69 +5074,69 @@ msgstr ""
"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
"İşlemler için %s adresine bakın."
-#: gcc.c:2850
+#: gcc.c:2903
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:2983
+#: gcc.c:3033
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
-#: gcc.c:2984
+#: gcc.c:3034
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: gcc.c:2986
+#: gcc.c:3036
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Bir safhada en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
-#: gcc.c:2987
+#: gcc.c:3037
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: gcc.c:2988
+#: gcc.c:3038
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
-#: gcc.c:2990
+#: gcc.c:3040
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Ast süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
-#: gcc.c:2991
+#: gcc.c:3041
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik spec dizgelerini gösterir\n"
-#: gcc.c:2992
+#: gcc.c:3042
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
-#: gcc.c:2993
+#: gcc.c:3043
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
-#: gcc.c:2994
+#: gcc.c:3044
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinlerini gösterir\n"
-#: gcc.c:2995
+#: gcc.c:3045
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyiciyle eşleşen kitaplığın ismini gösterir\n"
-#: gcc.c:2996
+#: gcc.c:3046
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:2997
+#: gcc.c:3047
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:2998
+#: gcc.c:3048
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
-#: gcc.c:2999
+#: gcc.c:3049
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -5140,95 +5144,100 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama dizinleri\n"
" arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
-#: gcc.c:3002
+#: gcc.c:3052
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory İS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3003
+#: gcc.c:3053
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr ""
" -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
" gönderir\n"
-#: gcc.c:3004
+#: gcc.c:3054
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
-#: gcc.c:3005
+#: gcc.c:3055
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
-#: gcc.c:3006
+#: gcc.c:3056
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3007
+#: gcc.c:3057
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3008
+#: gcc.c:3058
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3009
+#: gcc.c:3059
+#, fuzzy
+msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
+msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
+
+#: gcc.c:3060
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
-#: gcc.c:3010
+#: gcc.c:3061
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
-#: gcc.c:3011
+#: gcc.c:3062
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Alt işlemlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
-#: gcc.c:3012
+#: gcc.c:3063
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
-#: gcc.c:3013
+#: gcc.c:3064
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
" -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
" varsayılır\n"
-#: gcc.c:3014
+#: gcc.c:3065
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
-#: gcc.c:3015
+#: gcc.c:3066
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <makina> gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
-#: gcc.c:3016
+#: gcc.c:3067
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <sürüm> gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
-#: gcc.c:3017
+#: gcc.c:3068
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
-#: gcc.c:3018
+#: gcc.c:3069
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### -v gibi ama tırnaklı ve virgüllü seçenekler kullanılmaz\n"
-#: gcc.c:3019
+#: gcc.c:3070
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3020
+#: gcc.c:3071
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3021
+#: gcc.c:3072
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
-#: gcc.c:3022
+#: gcc.c:3073
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
-#: gcc.c:3023
+#: gcc.c:3074
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -5240,7 +5249,7 @@ msgstr ""
" 'none' dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
" saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
-#: gcc.c:3030
+#: gcc.c:3081
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5256,27 +5265,29 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: gcc.c:3151
-#, c-format
-msgid "`-%c' option must have argument"
+#: gcc.c:3201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "`-%c' seçeneğinde argüman eksik"
-#: gcc.c:3173
-#, c-format
-msgid "couldn't run `%s': %s"
+#: gcc.c:3223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "`%s' çalıştırılamadı: %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3359
+#: gcc.c:3408
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#: gcc.c:3361 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
+#: gcc.c:3410 gcov.c:412 java/gjavah.c:2368 java/jcf-dump.c:916
+#: java/jv-scan.c:128
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:3362
+#: gcc.c:3411 java/gjavah.c:2369 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
+#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -5286,145 +5297,185 @@ msgstr ""
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-#: gcc.c:3463
-msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
+#: gcc.c:3512
+#, fuzzy
+msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "`-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3471
-msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
+#: gcc.c:3520
+#, fuzzy
+msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "`-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3478
-msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
+#: gcc.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "`-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3485
-msgid "argument to `-l' is missing"
+#: gcc.c:3534
+#, fuzzy
+msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "`-l' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3501
-msgid "argument to `-specs' is missing"
+#: gcc.c:3555
+#, fuzzy
+msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "`-specs' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3515
-msgid "argument to `-specs=' is missing"
+#: gcc.c:3569
+#, fuzzy
+msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "`-specs=' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3552
-#, c-format
-msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
+#: gcc.c:3606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "`-%c' komut satırının başında olmalı"
-#: gcc.c:3561
-msgid "argument to `-B' is missing"
+#: gcc.c:3615
+#, fuzzy
+msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "`-B' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3738
+#: gcc.c:3788
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-#: gcc.c:3742
+#: gcc.c:3792
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-#: gcc.c:3954
-msgid "argument to `-x' is missing"
+#: gcc.c:4004
+#, fuzzy
+msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "`-x' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3982
-#, c-format
-msgid "argument to `-%s' is missing"
+#: gcc.c:4032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "`-%s' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:4043
-#, c-format
-msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
+#: gcc.c:4093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki `-x %s' etkisiz"
-#: gcc.c:4444
-msgid "invalid specification! Bug in cc"
-msgstr "özellik geçersiz! cc'de yazılım hatası."
+#: gcc.c:4370
+#, c-format
+msgid "switch '%s' does not start with '-'"
+msgstr ""
-#: gcc.c:4598
+#: gcc.c:4597
+#, c-format
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:4663
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
+#: gcc.c:4736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
+msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+
+#: gcc.c:4933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
+msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+
+#: gcc.c:4964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
+msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+
#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
+#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5102
+#: gcc.c:5176
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
-#: gcc.c:5111
+#: gcc.c:5185
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işleci artık kullanılmıyor"
-#: gcc.c:5129
+#: gcc.c:5203
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
-#: gcc.c:5192
+#: gcc.c:5266
#, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı"
-#: gcc.c:5271
-#, c-format
-msgid "unknown spec function `%s'"
+#: gcc.c:5345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "bilinmeyen `%s' spec işlevi"
-#: gcc.c:5290
-#, c-format
-msgid "error in args to spec function `%s'"
+#: gcc.c:5364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "`%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
-#: gcc.c:5338
+#: gcc.c:5412
msgid "malformed spec function name"
msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
#. )
-#: gcc.c:5341
+#: gcc.c:5415
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
-#: gcc.c:5360
+#: gcc.c:5434
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "belirtim işlevi argümanları bozuk"
-#: gcc.c:6086
+#: gcc.c:5657
+#, c-format
+msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:5745
+#, c-format
+msgid "braced spec body '%s' is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:6171
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla."
-#: gcc.c:6096
+#: gcc.c:6181
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr "belirtim başarısızlığı: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
-#: gcc.c:6189
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%s'"
+#: gcc.c:6274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
msgstr "`-%s' seçeneği bilinmiyor"
-#: gcc.c:6195
+#: gcc.c:6280
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "kurulum: %s%s\n"
-#: gcc.c:6196
+#: gcc.c:6281
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programlar: %s\n"
-#: gcc.c:6197
+#: gcc.c:6282
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kitaplıklar: %s\n"
-#: gcc.c:6254
+#: gcc.c:6339
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -5432,60 +5483,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata raporlama işlemleri için:\n"
-#: gcc.c:6270
+#: gcc.c:6355
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
"%s\n"
"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
-#: gcc.c:6284
+#: gcc.c:6369
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Evre modeli: %s\n"
-#: gcc.c:6295
+#: gcc.c:6380
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc %s sürümü\n"
-#: gcc.c:6297
+#: gcc.c:6382
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
-#: gcc.c:6305
+#: gcc.c:6390
msgid "no input files"
msgstr "girdi dosyası yok"
-#: gcc.c:6327 gcc.c:6446
+#: gcc.c:6461 gcc.c:6524
#, c-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı"
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil"
-#: gcc.c:6330
-msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
-msgstr "-o, -c ile veya -S ve çoklu dillerle belirtilemez"
+#: gcc.c:6470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' is invalid"
+msgstr "typedef `%s' ilklendirimiş"
-#: gcc.c:6365
+#: gcc.c:6607
#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil"
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı"
-#: gcc.c:6486
+#: gcc.c:6647
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "dil %s tanınmıyor"
-#: gcc.c:6583
-msgid "internal gcc abort"
-msgstr "dahili gcc çıkışı"
+#: gcc.c:6718
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: gcov.c:384
-msgid "Internal gcov abort.\n"
-msgstr "Dahili gcov çıkışı.\n"
+#: gcc.c:6938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib spec '%s' is invalid"
+msgstr "typedef `%s' ilklendirimiş"
-#: gcov.c:397
+#: gcc.c:7130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
+msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
+
+#: gcc.c:7188 gcc.c:7329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib select '%s' is invalid"
+msgstr "şablon argümanı %d geçersiz"
+
+#: gcc.c:7367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
+msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
+
+#: gcov.c:385
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
@@ -5493,7 +5562,7 @@ msgstr ""
"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
"\n"
-#: gcov.c:398
+#: gcov.c:386
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
@@ -5501,33 +5570,33 @@ msgstr ""
"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
"\n"
-#: gcov.c:399
+#: gcov.c:387
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:388
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#: gcov.c:401
+#: gcov.c:389
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
-#: gcov.c:402
+#: gcov.c:390
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
-#: gcov.c:403
+#: gcov.c:391
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
-#: gcov.c:405
+#: gcov.c:393
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
-#: gcov.c:406
+#: gcov.c:394
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
@@ -5535,25 +5604,25 @@ msgstr ""
" -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı dosyası\n"
" isimleri kullanılır\n"
-#: gcov.c:408
+#: gcov.c:396
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
-#: gcov.c:409
+#: gcov.c:397
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
" -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
" dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
-#: gcov.c:410
+#: gcov.c:398
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
-#: gcov.c:411
+#: gcov.c:399
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
-#: gcov.c:412
+#: gcov.c:400
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5564,12 +5633,12 @@ msgstr ""
"Hata raporlama işlemleri için:\n"
"%s.\n"
-#: gcov.c:422
+#: gcov.c:410
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
-#: gcov.c:426
+#: gcov.c:414
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
@@ -5581,450 +5650,400 @@ msgstr ""
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
"\n"
-#: gcov.c:516
+#: gcov.c:504
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
-#: gcov.c:537 gcov.c:565
+#: gcov.c:525 gcov.c:553
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: gcov.c:552
-#, c-format
-msgid "%s:creating `%s'\n"
+#: gcov.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' oluşturuluyor\n"
-#: gcov.c:556
-#, c-format
-msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
+#: gcov.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' yazılırken hata.\n"
-#: gcov.c:561
-#, c-format
-msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
+#: gcov.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
-#: gcov.c:712
+#: gcov.c:700
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:718
+#: gcov.c:706
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n"
-#: gcov.c:731
-#, c-format
-msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
+#: gcov.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s: `%.4s' sürümü, tercih edilen ise `%.4s'\n"
-#: gcov.c:783
-#, c-format
-msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
+#: gcov.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' için bloklar zaten görüldü\n"
-#: gcov.c:904 gcov.c:1063
+#: gcov.c:889 gcov.c:1045
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s: bozulmuş\n"
-#: gcov.c:977
+#: gcov.c:963
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:982
+#: gcov.c:968
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
-#: gcov.c:995
-#, c-format
-msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
+#: gcov.c:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s: `%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm `%.4s'\n"
-#: gcov.c:1001
+#: gcov.c:987
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
-#: gcov.c:1027
-#, c-format
-msgid "%s:unknown function `%u'\n"
+#: gcov.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s: bilinmeyen `%u' işlevi\n"
-#: gcov.c:1040
-#, c-format
-msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
+#: gcov.c:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' için profil uyumsuz\n"
-#: gcov.c:1063
+#: gcov.c:1045
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s:taşma hatası\n"
-#: gcov.c:1086
-#, c-format
-msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+#: gcov.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr "%s:`%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
-#: gcov.c:1091
-#, c-format
-msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
+#: gcov.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr "%s:`%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
-#: gcov.c:1099
-#, c-format
-msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
+#: gcov.c:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr "%s:`%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
-#: gcov.c:1307
-#, c-format
-msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
+#: gcov.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr "%s:çizge `%s' için çözümlenebilir değil\n"
-#: gcov.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s `%s'\n"
+#: gcov.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s `%s'\n"
-#: gcov.c:1390
+#: gcov.c:1373
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1394
-msgid "No executable lines"
+#: gcov.c:1377
+#, fuzzy
+msgid "No executable lines\n"
msgstr "Çalıştırılacak satır yok"
-#: gcov.c:1400
+#: gcov.c:1383
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1404
+#: gcov.c:1387
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1410
+#: gcov.c:1393
msgid "No branches\n"
msgstr "Dal yok\n"
-#: gcov.c:1412
+#: gcov.c:1395
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
-#: gcov.c:1416
+#: gcov.c:1399
msgid "No calls\n"
msgstr "Çağrı yok\n"
-#: gcov.c:1557
-#, c-format
-msgid "%s:no lines for `%s'\n"
+#: gcov.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' için satır yok\n"
-#: gcov.c:1752
+#: gcov.c:1735
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
-#: gcov.c:1757
+#: gcov.c:1740
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1762
+#: gcov.c:1745
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
-#: gcov.c:1766
+#: gcov.c:1749
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1771
+#: gcov.c:1754
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
-#: gcov.c:1774
+#: gcov.c:1757
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1806
+#: gcov.c:1789
#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:1816
-#, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
+#: gcov.c:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr "%s: kaynak dosya, `%s' dosyasından daha yeni\n"
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:747
+#: gcse.c:711
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE iptal edildi"
-#: gcse.c:6125
-msgid "NULL pointer checks disabled"
-msgstr "boş gösterici sınamaları iptal edildi"
-
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:8036
+#: gcse.c:6536
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
-#: gcse.c:8097
+#: gcse.c:6597
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d temel blok ve %d kenar/temel blok"
-#: gcse.c:8110
+#: gcse.c:6610
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
-#: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
-#: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
-#: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
+#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
+#: ggc-page.c:2203 ggc-page.c:2235 ggc-page.c:2242 ggc-zone.c:1582
+#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
#, c-format
msgid "can't write PCH file: %m"
msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
-#: ggc-common.c:500
+#: ggc-common.c:487
#, c-format
msgid "can't get position in PCH file: %m"
msgstr "PCH dosyası içindeki konum alınamıyor: %m"
-#: ggc-common.c:510
+#: ggc-common.c:497
#, c-format
msgid "can't write padding to PCH file: %m"
msgstr "PCH dosyasına adımlama yazılamıyor: %m"
-#: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
-#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
+#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
+#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2329 ggc-zone.c:1607
#, c-format
msgid "can't read PCH file: %m"
msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
-#: ggc-common.c:681
+#: ggc-common.c:573
msgid "had to relocate PCH"
msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
-#: ggc-page.c:1325
+#: ggc-page.c:1448
#, c-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr "/dev/zero açık: %m"
-#: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
+#: ggc-page.c:2220 ggc-page.c:2226
msgid "can't write PCH file"
msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
-#: ggc-simple.c:526
-msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
-msgstr "ggc-simple.c kullanıldığında PCH dosyalarının üretimi desteklenmiyor."
+#: gimple-low.c:203
+#, fuzzy
+msgid "unexpected node"
+msgstr "Beklenmeyen terim"
+
+#: gimplify.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+
+#: gimplify.c:3185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
-#: global.c:356 global.c:369 global.c:383
+#: gimplify.c:4032
+msgid "gimplification failed"
+msgstr ""
+
+#: global.c:373 global.c:386 global.c:400
#, c-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
-#: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4433 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
-#: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
+#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1040 java/jcf-parse.c:1180
+#: java/lex.c:1842 objc/objc-act.c:550
#, c-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "%s açılamıyor: %m"
-#: haifa-sched.c:196
+#: haifa-sched.c:182
#, c-format
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
-#: integrate.c:166
-msgid "function cannot be inline"
-msgstr "işlev özümlenemez"
-
-#: integrate.c:170
-msgid "varargs function cannot be inline"
-msgstr "varargs işlevi özümlenemez"
-
-#: integrate.c:173
-msgid "function using alloca cannot be inline"
-msgstr "alloca kullanarak işlev özümlenemez"
-
-#: integrate.c:176
-msgid "function using longjmp cannot be inline"
-msgstr "longjmp kullanarak işlev özümlenemez"
-
-#: integrate.c:179
-msgid "function using setjmp cannot be inline"
-msgstr "setjmp kullanarak işlev özümlenemez"
-
-#: integrate.c:182
-msgid "function uses __builtin_eh_return"
-msgstr "işlev __builtin_eh_return kullanıyor"
-
-#: integrate.c:185
-msgid "function with nested functions cannot be inline"
-msgstr "içiçe işlevleri olan bir işlev özümlenemez"
-
-#: integrate.c:189
-msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
-msgstr "başlangıç değerlerinde kullanılmış etiket adresli bir işlev özümlenemez"
-
-#: integrate.c:196 integrate.c:240
-msgid "function too large to be inline"
-msgstr "işlev özümlenmek için fazla büyük"
-
-#: integrate.c:206
-msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
-msgstr "prototip ve kullanılan parametre adresi yok; özümlenemez"
-
-#: integrate.c:213 integrate.c:258
-msgid "inline functions not supported for this return value type"
-msgstr "bu dönen değer türü için özümlenen işlevler desteklenmiyor"
-
-#: integrate.c:218
-msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
-msgstr "değişken uzunluklu dönen değerli işlevler özümlenemez"
-
-#: integrate.c:225
-msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
-msgstr "değişken uzunluk parametreli işlevler özümlenemez"
-
-#: integrate.c:228
-msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
-msgstr "şeffaf birim parametreli işlevler özümlenemez"
-
-#: integrate.c:247
-msgid "function with computed jump cannot inline"
-msgstr "hesaplanmış jump bulunan işlevler özümlenemez"
-
-#: integrate.c:251
-msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
-msgstr "yerel olmayan goto bulunan işlevler özümlenemez"
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:58
+msgid "`"
+msgstr ""
-#: integrate.c:265
-msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
-msgstr "hedefe özel öznitelikler bulunan işlevler özümlenemez"
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:61
+msgid "'"
+msgstr ""
-#: jump.c:1913
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
+#: langhooks.c:516
+msgid "At top level:"
+msgstr "Üst düzeyde:"
-#: line-map.c:202
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%u"
-msgstr ""
-"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
-"\t\t%s:%u"
+#: langhooks.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In member function %qs:"
+msgstr "Üye işlev `%s':"
-#. Translators note: this message is used in conjunction
-#. with "In file included from %s:%ld" and some other
-#. tricks. We want something like this:
-#.
-#. | In file included from sys/select.h:123,
-#. | from sys/types.h:234,
-#. | from userfile.c:31:
-#. | bits/select.h:45: <error message here>
-#.
-#. with all the "from"s lined up.
-#. The trailing comma is at the beginning of this message,
-#. and the trailing colon is not translated.
-#: line-map.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-" from %s:%u"
-msgstr ""
-",\n"
-"\t\t%s:%u"
+#: langhooks.c:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In function %qs:"
+msgstr "`%s' işlevinde:"
#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:149
+#: opts.c:89
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:318
+#: opts.c:259
#, c-format
msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
-#: opts.c:406
+#: opts.c:347
#, c-format
msgid "missing argument to \"%s\""
msgstr "\"%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
-#: opts.c:416
+#: opts.c:357
#, c-format
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
-#: opts.c:463
+#: opts.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "tanınmayan komut satırı seçeneği \"%s\""
-#: opts.c:646
+#: opts.c:632
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
-#: opts.c:1354
+#: opts.c:646
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:659
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
+
+#: opts.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
+msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor"
+
+#: opts.c:937
#, c-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "yazmaç ismi \"%s\" bilinmiyor"
-#: opts.c:1398
+#: opts.c:957
#, c-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
-#: opts.c:1454
-msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
-msgstr "-fwritable-strings eski kullanım, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız"
-
-#: opts.c:1538
+#: opts.c:1032
#, c-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları İSİM=DEĞER biçiminde olmalı"
-#: opts.c:1543
-#, c-format
-msgid "invalid --param value `%s'"
+#: opts.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "--param değeri `%s' geçersiz"
-#: opts.c:1639
+#: opts.c:1133
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
-#: opts.c:1646
+#: opts.c:1140
#, c-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
-#: opts.c:1662
+#: opts.c:1156
#, c-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "hata ayılama çıktı seviyesi \"%s\" bilinmiyor"
-#: opts.c:1664
+#: opts.c:1158
#, c-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
-#: opts.c:1683
+#: opts.c:1177
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdır:\n"
-#: opts.c:1690
+#: opts.c:1184
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
@@ -6033,88 +6052,87 @@ msgstr ""
"%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n"
"\n"
-#: opts.c:1704
+#: opts.c:1198
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:76
-#, c-format
-msgid "invalid parameter `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "geçersiz parametre `%s'"
-#: profile.c:288
+#: passes.c:1250
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
+
+#: profile.c:284
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr "bozuk profil bilgisi: run_max * runs < sum_max"
-#: profile.c:294
+#: profile.c:290
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
-#: profile.c:336
+#: profile.c:335
#, c-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar kenar azami sayıyı aşıyor"
-#: profile.c:499
+#: profile.c:503
#, c-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
-#: profile.c:526
+#: profile.c:524
#, c-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d kenarı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
-#: protoize.c:534
-#, c-format
-msgid "%s: internal abort\n"
-msgstr "%s: dahili çıkış\n"
-
-#: protoize.c:592
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n"
-#: protoize.c:636
+#: protoize.c:626
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i <Gdizgesi> ] [ dosya ... ]'\n"
-#: protoize.c:639
+#: protoize.c:629
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n"
-#: protoize.c:745
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
+#: protoize.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
-#: protoize.c:753
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
+#: protoize.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n"
-#: protoize.c:761
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
+#: protoize.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n"
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
-#: protoize.c:1148
+#: protoize.c:1138
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n"
-#: protoize.c:1296
+#: protoize.c:1286
#, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:1317
+#: protoize.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6123,650 +6141,623 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
-#: protoize.c:1646
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
+#: protoize.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n"
-#: protoize.c:1901
-#, c-format
-msgid "%s: compiling `%s'\n"
+#: protoize.c:1891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiling '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' derleniyor\n"
-#: protoize.c:1924
+#: protoize.c:1914
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s: bekliyor: %s\n"
-#: protoize.c:1929
+#: protoize.c:1919
#, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyalini aldı\n"
-#: protoize.c:1937
+#: protoize.c:1927
#, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n"
-#: protoize.c:1986
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
+#: protoize.c:1976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n"
-#: protoize.c:1995 protoize.c:2024
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:2040 protoize.c:2068
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:2096
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
+#: protoize.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:2114
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında okuma hatası: %s\n"
-#: protoize.c:2127
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:2117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında kapama hatası: %s\n"
-#: protoize.c:2143
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:2133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
-#: protoize.c:2225 protoize.c:4195
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
-#: protoize.c:2303
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
+#: protoize.c:2293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:2425
+#: protoize.c:2415
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n"
-#: protoize.c:2429
+#: protoize.c:2419
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n"
-#: protoize.c:2431
+#: protoize.c:2421
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n"
-#: protoize.c:2464
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
+#: protoize.c:2454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
msgstr "%1$s: uyarı: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n"
-#: protoize.c:2504
-#, c-format
-msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+#: protoize.c:2494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS dan eksik var\n"
-#: protoize.c:2510
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
+#: protoize.c:2500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' için extern tanımı yok\n"
-#: protoize.c:2540
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
+#: protoize.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında ststic tanımı yok\n"
-#: protoize.c:2546
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
+#: protoize.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n"
-#: protoize.c:2716 protoize.c:2719
+#: protoize.c:2706 protoize.c:2709
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: kaynak çok karışık\n"
-#: protoize.c:2915
+#: protoize.c:2905
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n"
-#: protoize.c:2930
-#, c-format
-msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
+#: protoize.c:2920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n"
-#: protoize.c:3053
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
+#: protoize.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok fazla\n"
-#: protoize.c:3074
-#, c-format
+#: protoize.c:3064
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n"
-#: protoize.c:3170
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
+#: protoize.c:3160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' bulundu ama `%s' gerekli\n"
-#: protoize.c:3345
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
+#: protoize.c:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n"
-#: protoize.c:3372
-#, c-format
+#: protoize.c:3362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
-#: protoize.c:3444
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
+#: protoize.c:3434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n"
-#: protoize.c:3533 protoize.c:3563
-#, c-format
-msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
+#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: %s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n"
-#: protoize.c:3552
+#: protoize.c:3542
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: %s tanımı dönüştürülmedi\n"
-#: protoize.c:3878
-#, c-format
-msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
+#: protoize.c:3868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
-#: protoize.c:3894
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
+#: protoize.c:3884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n"
-#: protoize.c:3897
+#: protoize.c:3887
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
-#: protoize.c:3955
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' not converted\n"
+#: protoize.c:3945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n"
-#: protoize.c:3963
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file `%s'\n"
+#: protoize.c:3953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n"
-#: protoize.c:3966
-#, c-format
-msgid "%s: converting file `%s'\n"
+#: protoize.c:3956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "%s: `%s' dönüştürülüyor\n"
-#: protoize.c:3976
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:3966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n"
-#: protoize.c:4018
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
+#: protoize.c:4008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n"
-#: protoize.c:4033
-#, c-format
+#: protoize.c:4023
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s: error reading input file `%s': %s\n"
+"%s: error reading input file '%s': %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
-#: protoize.c:4067
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:4057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4172
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
+#: protoize.c:4162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n"
-#: protoize.c:4180
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
+#: protoize.c:4170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4210
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:4200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4243
-#, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
+#: protoize.c:4233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n"
-#: protoize.c:4416
+#: protoize.c:4406
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
-#: protoize.c:4514
+#: protoize.c:4504
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
-#: ra.c:750
+#: ra.c:774
msgid "Didn't find a coloring.\n"
msgstr "Bir renklendirme yok.\n"
-#: reg-stack.c:665
+#: reg-stack.c:621
#, c-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli"
-#: reg-stack.c:675
+#: reg-stack.c:631
#, c-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
-#: reg-stack.c:698
+#: reg-stack.c:654
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı"
-#: reg-stack.c:735
+#: reg-stack.c:691
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı"
-#: reg-stack.c:754
-#, c-format
-msgid "output operand %d must use `&' constraint"
+#: reg-stack.c:710
+#, fuzzy
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "çıktı terimi %d `&' kısıtını kullanmalı"
-#: regclass.c:743
+#: regclass.c:762
#, c-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
-#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4666 config/ia64/ia64.c:4673
+#: regclass.c:777 config/ia64/ia64.c:4136 config/ia64/ia64.c:4143
+#: config/pa/pa.c:328 config/pa/pa.c:335
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
-#: regclass.c:768
+#: regclass.c:787
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
-#: regclass.c:772
+#: regclass.c:791
msgid "register used for two global register variables"
msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
-#: regclass.c:777
+#: regclass.c:796
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
-#: regrename.c:1846
+#: regrename.c:1876
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
-#: regrename.c:1858
+#: regrename.c:1888
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
-#: regrename.c:1861
+#: regrename.c:1891
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
-#: regrename.c:1873
+#: regrename.c:1903
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
-#: reload.c:1254
-msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
+#: reload.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr "`asm' içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
-#: reload.c:1276
-msgid "impossible register constraint in `asm'"
+#: reload.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr "`asm' içindeki yazmaç şartı mümkün değil"
-#: reload.c:3519
-msgid "`&' constraint used with no register class"
+#: reload.c:3513
+#, fuzzy
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "`&' şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
-#: reload.c:3687
+#: reload.c:3679
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
-#: reload.c:3688 reload.c:3902
-msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
+#: reload.c:3680 reload.c:3912
+#, fuzzy
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "bir `asm' içindeki terim şartı çelişkili"
-#: reload1.c:1222
+#: reload1.c:1211
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük"
-#: reload1.c:1225
+#: reload1.c:1214
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
-#: reload1.c:1878
-#, c-format
-msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
+#: reload1.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "`asm' yeniden yüklenirken sınıf `%s' içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor"
-#: reload1.c:1882
-#, c-format
-msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
+#: reload1.c:1871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr "`%s' sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı."
-#: reload1.c:1884
+#: reload1.c:1873
msgid "this is the insn:"
msgstr "bu o komuttur:"
-#: reload1.c:3881
-msgid "`asm' operand requires impossible reload"
+#: reload1.c:3864
+#, fuzzy
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr "`asm' terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4973
+#: reload1.c:4983
msgid "could not find a spill register"
msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
-#: reload1.c:4978
-msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
+#: reload1.c:4988
+#, fuzzy
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "`asm' teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6600
+#: reload1.c:6606
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
-#: reload1.c:6601
-msgid "output operand is constant in `asm'"
+#: reload1.c:6607
+#, fuzzy
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "`asm' içindeki çıktı terimi bir sabit"
-#: rtl-error.c:124
+#: rtl-error.c:128
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "tanımlanamayan komut:"
-#: rtl-error.c:126
+#: rtl-error.c:130
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
-#: rtl.c:477
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+#: rtl.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi"
-#: rtl.c:487
+#: rtl.c:482
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)"
-#: rtl.c:497
+#: rtl.c:492
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)"
-#: rtl.c:506
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
+#: rtl.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var"
-#: rtl.c:516
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
+#: rtl.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var"
-#: rtl.c:527
+#: rtl.c:522
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi"
-#: rtl.c:538
-#, c-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
+#: rtl.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s:%5$d: `%1$s' %3$s içinde umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
-#: stmt.c:750
-#, c-format
-msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
-msgstr "`%s' e sıçrama geçersiz olarak bağlama sınırları içinde gerçekleşiyor"
-
-#: stmt.c:977 stmt.c:3790
-msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1156
-msgid "output operand constraint lacks `='"
+#: stmt.c:316
+#, fuzzy
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği `='"
-#: stmt.c:1171
-#, c-format
-msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
+#: stmt.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$c' başlangıçta değil"
-#: stmt.c:1193
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
+#: stmt.c:354
+#, fuzzy
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu `+' ya da '=' içeriyor"
-#: stmt.c:1199 stmt.c:1298
-#, c-format
-msgid "`%%' constraint used with last operand"
+#: stmt.c:361 stmt.c:460
+#, fuzzy
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr "`%%' kısıtı son terimle kullanılmış"
-#: stmt.c:1218
+#: stmt.c:380
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
-#: stmt.c:1289
-#, c-format
-msgid "input operand constraint contains `%c'"
+#: stmt.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr "girdi terimi kısıtı `%c' içeriyor"
-#: stmt.c:1331
+#: stmt.c:493
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
-#: stmt.c:1369
-#, c-format
-msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
+#: stmt.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz"
-#: stmt.c:1393
+#: stmt.c:555
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaca izin vermez"
-#: stmt.c:1421
-#, c-format
-msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
+#: stmt.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
msgstr "`%s' değişkeni için asm belirtimi, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
-#: stmt.c:1511
-#, c-format
-msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
+#: stmt.c:672
+#, fuzzy
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "`asm' içindeki yazmaç ismi `%s' bilinmiyor"
-#: stmt.c:1519
-#, c-format
-msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
+#: stmt.c:680
+#, fuzzy
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
msgstr "PIC yazmacı %s `asm' içinde taşmış"
-#: stmt.c:1568
-#, c-format
-msgid "more than %d operands in `asm'"
+#: stmt.c:727
+#, fuzzy
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "`asm' içinde %d terimden fazlası var"
-#: stmt.c:1630
+#: stmt.c:790
#, c-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
-#: stmt.c:1708
-#, c-format
-msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
+#: stmt.c:869
+#, fuzzy
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz"
-#: stmt.c:1718
+#: stmt.c:879
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımının modası geçti"
-#: stmt.c:1872
+#: stmt.c:1026
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
-#: stmt.c:1877
+#: stmt.c:1031
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
-#: stmt.c:1911
-msgid "too many alternatives in `asm'"
+#: stmt.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "`asm' içindeki almaşıkların sayısı çok fazla"
-#: stmt.c:1923
-msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
+#: stmt.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "`asm' için terim kısıtları farklı almaşık sayısında"
-#: stmt.c:1975
-#, c-format
-msgid "duplicate asm operand name '%s'"
+#: stmt.c:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "terim ismi '%s' yinelenmiş"
-#: stmt.c:2073
+#: stmt.c:1271
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik"
-#: stmt.c:2101
-#, c-format
-msgid "undefined named operand '%s'"
+#: stmt.c:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%s'"
-#: stmt.c:2158
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hdeyim etkisiz"
-
-#: stmt.c:2314
+#: stmt.c:1464
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
-#: stmt.c:3730
-msgid "%Junused variable '%D'"
-msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
-
-#: stmt.c:4505
-msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
-msgstr "%s başlangıcında kod erişilebilir değil %H"
-
-#: stmt.c:5133
-#, c-format
-msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
-msgstr "sembolik sabit grubu değeri `%s' switch deyiminde elde edilemedi"
-
-#: stmt.c:5158 stmt.c:5178
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
-msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil"
-
-#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
-msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubu `%s' içinde değil"
-
-#: stmt.c:5398
-msgid "switch missing default case"
-msgstr "switch içinde default eksik"
-
-#: stor-layout.c:183
-msgid "type size can't be explicitly evaluated"
+#: stor-layout.c:152
+#, fuzzy
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
-#: stor-layout.c:185
+#: stor-layout.c:154
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
-#: stor-layout.c:515
-msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
+#: stor-layout.c:458
+#, fuzzy
+msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
msgstr "%J `%D' için genişlik %d bayt"
-#: stor-layout.c:517
-msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
+#: stor-layout.c:460
+#, fuzzy
+msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
msgstr "`%D' için genişlik %d bayttan fazla"
-#: stor-layout.c:883
-msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
+#: stor-layout.c:844
+#, fuzzy
+msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
msgstr "%J paketli öznitelik `%D' için yetersiz hizalama yapıyor"
-#: stor-layout.c:886
-msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
+#: stor-layout.c:847
+#, fuzzy
+msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
msgstr "%J paketli öznitelik `%D' için gereksiz"
-#: stor-layout.c:902
-msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
-msgstr ""
+#: stor-layout.c:863
+#, fuzzy
+msgid "%Jpadding struct to align %qD"
+msgstr "%J yapı '%D' ye hizalanarak yerleştiriliyor"
-#: stor-layout.c:1244
+#: stor-layout.c:1205
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
-#: stor-layout.c:1274
-#, c-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
+#: stor-layout.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
msgstr "paketli öznitelik `%s' için yetersiz hizalama yapar"
-#: stor-layout.c:1276
-#, c-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
+#: stor-layout.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
msgstr "paketli öznitelik `%s' için gereksiz"
-#: stor-layout.c:1281
+#: stor-layout.c:1243
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalama yapar"
-#: stor-layout.c:1283
+#: stor-layout.c:1245
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
-#: targhooks.c:162
+#: targhooks.c:96
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
-#: timevar.c:314
-#, c-format
-msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
-msgstr "timevars yığınının tepesinde '%2$s' olduğunda timevar_pop '%1$s' yapılamaz"
-
-#: timevar.c:440
+#: timevar.c:401
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
@@ -6775,105 +6766,111 @@ msgstr ""
"Çalışma süreleri (saniye)\n"
#. Print total time.
-#: timevar.c:490
+#: timevar.c:451
msgid " TOTAL :"
msgstr " TOPLAM :"
-#: timevar.c:513
+#: timevar.c:479
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n"
-#: tlink.c:377
+#: tlink.c:381
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "collect: %s okunuyor\n"
-#: tlink.c:478
+#: tlink.c:475
+#, c-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr ""
+
+#: tlink.c:525
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
-#: tlink.c:654
+#: tlink.c:696
+#, c-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: tlink.c:705
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayıflatması\n"
-#: tlink.c:700
+#: tlink.c:751
+#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: yeniden birleştirme yapılıyor\n"
-#: tlink.c:709
+#: tlink.c:760
#, c-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
-#: toplev.c:1243
+#: toplev.c:465
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: toplev.c:1245
+#: toplev.c:467
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: toplev.c:1310
-#, c-format
-msgid "invalid option argument `%s'"
+#: toplev.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option argument %qs"
msgstr "seçenek argümanı `%s' geçersiz"
-#: toplev.c:1373
+#: toplev.c:602
+#, fuzzy
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: toplev.c:622
#, c-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
-#: toplev.c:1376
+#: toplev.c:625
#, c-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
-#: toplev.c:1695
-msgid "%J'%F' used but never defined"
-msgstr "%J `%F' tanımlanmadan kullanılmış"
-
-#: toplev.c:1697
-msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
+#: toplev.c:846
+#, fuzzy
+msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
msgstr "%J `static' olarak bildirilen `%F' hiç tanımlanmamış"
-#: toplev.c:1722
-msgid "%J'%D' defined but not used"
+#: toplev.c:872
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD defined but not used"
msgstr "%J `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
-#: toplev.c:1743 toplev.c:1760
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
+#: toplev.c:895 toplev.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "`%s' eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
-#: toplev.c:1763
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated"
-msgstr "`%s' eski kullanım"
-
-#: toplev.c:1766
+#: toplev.c:921
#, c-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "tür eski kullanım (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
-#: toplev.c:1769
+#: toplev.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "`%s' eski kullanım"
+
+#: toplev.c:929
msgid "type is deprecated"
msgstr "tür eski kullanım"
-#: toplev.c:1973
+#: toplev.c:1075
#, c-format
-msgid "invalid register name `%s' for register variable"
-msgstr "yazmaç değişkeni için yazmaç ismi `%s' geçersiz"
-
-#: toplev.c:3547
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
-
-#: toplev.c:3714
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
@@ -6881,12 +6878,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Hedefe özel seçenekler:\n"
-#: toplev.c:3728 toplev.c:3747
+#: toplev.c:1089 toplev.c:1108
#, c-format
msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [belgelenmedi]\n"
-#: toplev.c:3756
+#: toplev.c:1117
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
@@ -6894,21 +6892,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n"
-#: toplev.c:3758
+#: toplev.c:1119
+#, c-format
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " Var fakat daha belgelendirilmedi.\n"
-#: toplev.c:3813
+#: toplev.c:1163
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
-#: toplev.c:3875 config/rs6000/rs6000.c:940 config/rs6000/rs6000.c:951
-#, c-format
-msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
+#. Handle -mfix-and-continue.
+#: toplev.c:1225 config/rs6000/rs6000.c:1384 config/rs6000/rs6000.c:1395
+#: config/rs6000/darwin.h:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option %qs"
+msgstr "geçersiz %s seçeneği"
-#: toplev.c:3890
+#: toplev.c:1240
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -6919,288 +6920,738 @@ msgstr ""
"%s\tGNU C sürüm %s tarafından derlendi.\n"
"%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
-#: toplev.c:3897
+#: toplev.c:1247
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:3949
+#: toplev.c:1299
msgid "options passed: "
msgstr "belirtilen seçenekler: "
-#: toplev.c:3978
+#: toplev.c:1328
msgid "options enabled: "
msgstr "etkin seçenekler: "
-#: toplev.c:4036 java/jcf-write.c:3424
-#, c-format
-msgid "can't open %s for writing: %m"
+#: toplev.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
-#: toplev.c:4119 config/sh/sh.c:7020
+#: toplev.c:1485 config/sh/sh.c:7306
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
-#: toplev.c:4121 config/sh/sh.c:7022
+#: toplev.c:1487 config/sh/sh.c:7308
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
-#: toplev.c:4172 config/sh/sh.c:7072
-#, c-format
-msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
+#: toplev.c:1538 config/sh/sh.c:7358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
msgstr "`-m%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
-#: toplev.c:4175 config/sh/sh.c:7075
+#: toplev.c:1541 config/sh/sh.c:7361
msgid "out of memory"
msgstr "bellek yetersiz"
-#: toplev.c:4356
+#: toplev.c:1736
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4360
+#: toplev.c:1740
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
-#: toplev.c:4374
+#: toplev.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
+msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı."
+
+#: toplev.c:1757
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4423
+#: toplev.c:1831
#, c-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
-#: toplev.c:4440
+#: toplev.c:1843
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1846
+#, fuzzy
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
+
+#: toplev.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "%s açılamıyor: %m"
+
+#: toplev.c:1873
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4445
+#: toplev.c:1878
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4452
+#: toplev.c:1885
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
-#: toplev.c:4459
+#: toplev.c:1892
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4465
+#: toplev.c:1898
+#, fuzzy
+msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1904
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
-#: toplev.c:4474
+#: toplev.c:1910
+#, fuzzy
+msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
+
+#: toplev.c:1919
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4480
+#: toplev.c:1925
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
-#: toplev.c:4582
+#: toplev.c:2034
#, c-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "%s e yazarken hata: %m"
-#: toplev.c:4584 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
+#: toplev.c:2036 java/jcf-parse.c:1059 java/jcf-write.c:3525
#, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
-#: tree-dump.c:692
+#: tree-cfg.c:1325 tree-cfg.c:2036 tree-cfg.c:2038
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
+
+#: tree-cfg.c:3221
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3231
+msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3251
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3260
+#, fuzzy
+msgid "non-boolean used in condition"
+msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
+
+#: tree-cfg.c:3316
+#, fuzzy
+msgid "Invalid reference prefix."
+msgstr "Geçersiz referans türü"
+
+#: tree-cfg.c:3381
+#, fuzzy
+msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
+msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı"
+
+#: tree-cfg.c:3401
+msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3406
+msgid "Statement marked for throw in middle of block."
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3509
+msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3525 tree-cfg.c:3541
+msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3550
+#, fuzzy
+msgid "verify_stmts failed."
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
+
+#: tree-cfg.c:3571
+msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3577
+msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3584
#, c-format
-msgid "could not open dump file `%s'"
-msgstr "döküm dosyası `%s' açılamadı"
+msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
+msgstr ""
-#: tree-dump.c:763
+#: tree-cfg.c:3601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
+msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
+
+#: tree-cfg.c:3611
#, c-format
-msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
+msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
+msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde"
+
+#: tree-cfg.c:3635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
+msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
+
+#: tree-cfg.c:3652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
+msgstr "koşulsuz jump %i den sonra ardcıl kenar"
+
+#: tree-cfg.c:3667
+#, c-format
+msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3680 tree-cfg.c:3718 tree-cfg.c:3730 tree-cfg.c:3801
+#, c-format
+msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3688
+#, fuzzy
+msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
+msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
+
+#: tree-cfg.c:3696
+#, fuzzy
+msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
+msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
+
+#: tree-cfg.c:3706
+#, c-format
+msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3735
+#, c-format
+msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3768
+msgid "Found default case not at end of case vector"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Case labels not sorted:\n"
+" "
+msgstr "etiketin kipi ayrık değil"
+
+#: tree-cfg.c:3785
+msgid "No default case found at end of case vector"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3793
+#, c-format
+msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing edge %i->%i"
+msgstr "Tanıtıcı eksik"
+
+#: tree-cfg.c:5516
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "işlev `noreturn' özniteliği için olası aday olmalı"
+
+#: tree-cfg.c:5543 tree-cfg.c:5547
+#, fuzzy
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "`noreturn' işlev dönüyor"
+
+#: tree-cfg.c:5567 tree-cfg.c:5572
+#, fuzzy
+msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
+msgstr "denetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
+
+#: tree-dump.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "döküm dosyası `%s' açılamadı"
+
+#: tree-dump.c:960
+#, fuzzy
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "bilinmeyen `%.*s' `-fdump-%s' için yoksayılıyor"
-#: tree-inline.c:1016
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+#: tree-inline.c:945
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "%J '%F' işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
-#: tree-inline.c:1029
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
+#: tree-inline.c:957
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "%J '%F' işlevi setjmp kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1044
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
+#: tree-inline.c:971
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "%J '%F' işlevi değişken argüman listesi kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1060
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+#: tree-inline.c:982
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "%J '%F' işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1078
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
-msgstr "%J '%F' işlevi kendi içinde bir işlev içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+#: tree-inline.c:989
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "%J '%F' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1095
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
+#: tree-inline.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "%J '%F' işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz."
-#: tree-inline.c:1105
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
+#: tree-inline.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
msgstr "%J '%F' işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1128
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
+#: tree-inline.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr "%J '%F' işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1346
-msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
+#: tree-inline.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
+
+#: tree-inline.c:1473 tree-inline.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
msgstr "%J `%F' çağrısındaki özümleme başarısız: %s"
-#: tree-optimize.c:190
-msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
+#: tree-inline.c:1474 tree-inline.c:1482
+msgid "called from here"
+msgstr " buradan çağrıldı"
+
+#: tree-mudflap.c:851
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr ""
+
+#: tree-mudflap.c:1042
+msgid "mudflap ran off end of BIND_EXPR body"
+msgstr ""
+
+#: tree-mudflap.c:1270
+#, c-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr ""
+
+#: tree-nomudflap.c:51
+#, fuzzy
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor."
+
+#: tree-optimize.c:698
+#, fuzzy
+msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
msgstr "%J `%D' dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
-#: tree-optimize.c:193
-msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
+#: tree-optimize.c:701
+#, fuzzy
+msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
msgstr "%J `%D' için dönen değerin genişliği %wd bayttan büyük"
-#: tree.c:3800
+#: tree-outof-ssa.c:600 tree-outof-ssa.c:615 tree-outof-ssa.c:629
+#: tree-outof-ssa.c:650 tree-outof-ssa.c:1023 tree-outof-ssa.c:1834
+#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
+msgid "SSA corruption"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2239
+#, c-format
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2245
+#, c-format
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2252
+#, c-format
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2258
+#, c-format
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "daha yazılmamış yerleşik işlev `%s'"
+
+#: tree-ssa-operands.c:1260
+msgid "internal error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: tree-ssa.c:117
+msgid "Expected an SSA_NAME object"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:123
+msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:129
+msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:135
+msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:141
+msgid "Found a real definition for a non-register"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:170
+#, c-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:179
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Missing definition"
+msgstr "Tanıtıcı eksik"
+
+#: tree-ssa.c:236
+#, c-format
+msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Definition in block %i follows the use"
+msgstr "tanım bir eylemi izliyor"
+
+#: tree-ssa.c:251
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:283
+msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
+msgstr "%s den sonraki argüman eksik"
+
+#: tree-ssa.c:305
+#, fuzzy
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "`%d' argümanı bir sabit değil"
+
+#: tree-ssa.c:317
+#, c-format
+msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:367
+msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:385
+msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:395
+#, fuzzy
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:437
+msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:445
+msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:453
+msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:462
+#, fuzzy
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:513
+msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:540
+#, fuzzy
+msgid "verify_name_tags failed"
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:605
+#, c-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:630
+msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:668
+#, fuzzy
+msgid "verify_ssa failed."
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%J `%D' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+
+#: tree-ssa.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%J `%D' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+
+#: tree-vectorizer.c:2138
+#, fuzzy
+msgid "no support for reduction/induction"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez"
+
+#: tree-vectorizer.c:2164
+#, fuzzy
+msgid "unsupported defining stmt"
+msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
+
+#: tree.c:3258
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%J `%D' işlevi tanımı dllimport imli."
+
+#: tree.c:3266
+#, fuzzy
+msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%J `%D' değişkeninin tanımı dllimport imli."
+
+#: tree.c:3286
+#, fuzzy
+msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
+msgstr "%J 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
+
+#: tree.c:4428
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
-#: tree.c:3855
+#: tree.c:4480
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
-#: tree.c:4684
+#: tree.c:5362
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz"
-#: tree.c:4736
-#, c-format
-msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
+#: tree.c:5446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
-#: tree.c:4749
-#, c-format
-msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
+#: tree.c:5483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
+
+#: tree.c:5496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf '%1$c' umulurken, '%2$c' (%3$s) var"
-#: tree.c:4762
+#: tree.c:5510
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
-#: tree.c:4774
+#: tree.c:5522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişildi"
+
+#: tree.c:5534
#, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s'in %3$d terimi ile %2$s'in %1$d. terimine erişildi"
-#: varasm.c:434
+#: varasm.c:476
msgid "%J%D causes a section type conflict"
msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
-#: varasm.c:796
-msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
+#: varasm.c:910
+#, fuzzy
+msgid "%Jregister name not specified for %qD"
msgstr "%J `%D' için yazmaç ismi belirtilmemiş"
-#: varasm.c:798
-msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
+#: varasm.c:912
+#, fuzzy
+msgid "%Jinvalid register name for %qD"
msgstr "%J `%D' için yazmaç ismi geçersiz"
-#: varasm.c:800
-msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
+#: varasm.c:914
+#, fuzzy
+msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
msgstr "%J `%D' veri türü bir yazmaç için uygun değil"
-#: varasm.c:803
-msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
+#: varasm.c:917
+#, fuzzy
+msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
msgstr "%J `%D' için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
-#: varasm.c:813
+#: varasm.c:927
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor"
-#: varasm.c:816
-msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
+#: varasm.c:930
+#, fuzzy
+msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz"
-#: varasm.c:848
-msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
+#: varasm.c:963
+#, fuzzy
+msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
msgstr "%J yazmaç olmayan değişken `%D' için yazmaç ismi verilmiş"
-#: varasm.c:1380
-msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
-msgstr "%J `%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+#: varasm.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
-#: varasm.c:1434
-msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
+#: varasm.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "`%D' hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
-#: varasm.c:1480
+#: varasm.c:1641
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz yazılmadı"
-#: varasm.c:1505
-msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
+#: varasm.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "`%D' için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük"
-#: varasm.c:3790
+#: varasm.c:3736
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık"
-#: varasm.c:3795
+#: varasm.c:3741
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil"
-#: varasm.c:3861
+#: varasm.c:3807
msgid "unknown set constructor type"
msgstr "bilinmeyen set constructor türü"
-#: varasm.c:4080
-#, c-format
-msgid "invalid initial value for member `%s'"
+#: varasm.c:4026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid initial value for member %qs"
msgstr "üye `%s' için öndeğer geçersiz"
-#: varasm.c:4267 varasm.c:4311
-msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
+#: varasm.c:4213 varasm.c:4257
+#, fuzzy
+msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
-#: varasm.c:4275
-msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
+#: varasm.c:4221
+#, fuzzy
+msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr "%J `%D' zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar"
-#: varasm.c:4309
-msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
+#: varasm.c:4255
+#, fuzzy
+msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi 'public' olmalı"
-#: varasm.c:4318
-msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
+#: varasm.c:4264
+#, fuzzy
+msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
msgstr "%J `%D' zayıf bildirimi desteklenmiyor"
-#: varasm.c:4347 varasm.c:4437
+#: varasm.c:4293 varasm.c:4386
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
-#: varasm.c:4440
+#: varasm.c:4389
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
-#: varasm.c:4469
+#: varasm.c:4418
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "görünürlük bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
-#: varray.c:194
+#: varray.c:203
#, c-format
msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr "Sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s:%6$d: %4$s içindeki %3$lu öğesi sınırların dışında"
-#: varray.c:204
+#: varray.c:213
#, c-format
msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
msgstr "%3$s:%4$d: %2$s'de alttan taşmalı %1$s sanal dizisi "
+#: vec.c:146
+#, c-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr ""
+
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:173
+#: xcoffout.c:187
#, c-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok\n"
@@ -7226,6 +7677,10 @@ msgstr "hata: "
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "pardon, daha gerçekleştirilmedi: "
+#: diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "uyarı: "
+
#: diagnostic.def:6
msgid "anachronism: "
msgstr "yanlış zamanlama:"
@@ -7238,122 +7693,184 @@ msgstr "bilgi: "
msgid "debug: "
msgstr "hata ayıklama:"
-#: params.def:53
+#: params.def:44
+msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies."
+msgstr ""
+
+#: params.def:54
+msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size."
+msgstr ""
+
+#: params.def:72
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n"
" en çok asm komutu sayısı"
-#: params.def:65
+#: params.def:84
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
"Otomatik olarak özümlendiğinde en çok\n"
" asm komutu sayısı"
-#: params.def:75
+#: params.def:89
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr ""
+"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n"
+" en çok asm komutu sayısı"
+
+#: params.def:94
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr ""
+"Özümleme için seçilebilir bir işlevde\n"
+" en çok asm komutu sayısı"
+
+#: params.def:99
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr ""
+
+#: params.def:104
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr ""
+
+#: params.def:114
msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
msgstr "RTL özümleyici için en fazla komut sayısı"
-#: params.def:86
+#: params.def:121
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr ""
+
+#: params.def:134
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
" varsayılan en fazla komut sayısı"
-#: params.def:97
+#: params.def:145
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
"tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
" bulunmasını dikkate alacak asm\n"
" komutlarının maksimum sayısı"
-#: params.def:107
+#: params.def:155
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
"İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
" bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
-#: params.def:112
+#: params.def:160
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
-#: params.def:116
+#: params.def:164
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr "Büyük işlevlerin özümlenmesi nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
-#: params.def:120
+#: params.def:168
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
-#: params.def:127
+#: params.def:175
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
" ayrılan en büyük bellek"
-#: params.def:132
+#: params.def:180
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""
"Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken\n"
" yapılacak en çok geçiş sayısı"
-#: params.def:144
+#: params.def:190
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
+msgstr ""
+
+#: params.def:198
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
+msgstr ""
+
+#: params.def:210
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
"Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı\n"
" varsayılan en fazla komut sayısı"
-#: params.def:150
+#: params.def:216
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
-#: params.def:155
+#: params.def:221
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
-msgstr ""
+msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
-#: params.def:160
+#: params.def:226
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
-msgstr ""
+msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:165
+#: params.def:231
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
-msgstr ""
+msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
-#: params.def:170
+#: params.def:236
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:175
+#: params.def:241
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
-#: params.def:180
+#: params.def:246
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
-msgstr ""
+msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
-#: params.def:186
+#: params.def:252
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
-msgstr ""
+msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
-#: params.def:191
+#: params.def:257
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
+
+#: params.def:264
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations \t analysis algorithm evaluates"
msgstr ""
-#: params.def:196
+#: params.def:270
+msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on \t (mainly for debugging)"
+msgstr ""
+
+#: params.def:277
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses \t for scheduling a loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:282
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
+msgstr ""
+
+#: params.def:287
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo \t scheduler"
+msgstr ""
+
+#: params.def:293
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
"Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n"
" gereğine göre yazılımda temel bloğun\n"
" maksimum tekrar sayısının kesrini seçer"
-#: params.def:201
+#: params.def:298
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
"Temel bloğun sıcak olarak düşünülmesi\n"
" gereğine göre yazılımda temel bloğun\n"
" maksimum icra sıklığının kesrini seçer"
-#: params.def:206
+#: params.def:303
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""
"İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n"
@@ -7361,7 +7878,7 @@ msgstr ""
" Profil geribeslemesi mevcut olduğu \n"
" zaman kullanılır"
-#: params.def:211
+#: params.def:308
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
"İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak,\n"
@@ -7369,18 +7886,18 @@ msgstr ""
" yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün\n"
" olmadığında kullanılır"
-#: params.def:216
+#: params.def:313
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
-#: params.def:220
+#: params.def:317
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""
"En iyi kenar tersine olasılığı bu eşik\n"
" değerden (yüzde olarak) küçükse\n"
" geriye doğru büyüme durdurulur"
-#: params.def:225
+#: params.def:322
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""
"En iyi kenar olasılığı bu eşik\n"
@@ -7388,7 +7905,7 @@ msgstr ""
" ileriye doğru büyüme durdurulur.\n"
" Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
-#: params.def:230
+#: params.def:327
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
"En iyi kenar olasılığı bu eşik değerden\n"
@@ -7396,235 +7913,375 @@ msgstr ""
" büyüme durdurulur. Profil \n"
" geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
-#: params.def:237
+#: params.def:334
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""
"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
" kenarların azami sayısı"
-#: params.def:243
+#: params.def:340
+#, fuzzy
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr ""
+"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
+" kenarların azami sayısı"
+
+#: params.def:346
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""
-#: params.def:248
+#: params.def:353
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr ""
+
+#: params.def:362
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr ""
+
+#: params.def:370
+#, fuzzy
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
+
+#: params.def:377
+msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
+msgstr ""
+
+#: params.def:382
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
-#: params.def:261
+#: params.def:395
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
"Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
" gereken minimum artış, üst bellek\n"
" boyutunun yüzdesi olarak"
-#: params.def:267
+#: params.def:401
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
"Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
" cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
-#: params.def:275
+#: params.def:409
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
-#: config/darwin-c.c:75
+#: params.def:414
+msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
+msgstr ""
+
+#: params.def:419
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr ""
+"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
+" kenarların azami sayısı"
+
+#: params.def:424
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr ""
+"Çapraz sıçrama için varsayılan gelen\n"
+" kenarların azami sayısı"
+
+#: params.def:432
+#, fuzzy
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil"
+
+#: config/darwin-c.c:84
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
-#: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
-#: config/darwin-c.c:102
+#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
+#: config/darwin-c.c:111
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
-#: config/darwin-c.c:105
+#: config/darwin-c.c:114
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
-#: config/darwin-c.c:115
+#: config/darwin-c.c:124
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
-#: config/darwin-c.c:127
+#: config/darwin-c.c:136
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
-#: config/darwin-c.c:145
+#: config/darwin-c.c:154
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
-#: config/darwin-c.c:148
+#: config/darwin-c.c:157
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
-#: config/darwin.c:1312
+#: config/darwin-c.c:367
+#, c-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.c:1332
msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
-#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
-msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz"
+#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:103
+#, fuzzy
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:118
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:137
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+
+#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:195
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#, fuzzy
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:253
+#, fuzzy
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+
+#: config/sol2.c:54
+msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "sizeof(long double) -> 16"
+
+#: config/darwin.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
+
+#: config/darwin.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Bir bit-işleme birimi için kod üretilmez"
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:388
+#, fuzzy
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#: config/lynx.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+
+#: config/lynx.h:138
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr ""
-#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
-msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-msgstr "-msystem-v ile -mthreads uyumsuz"
+#: config/lynx.h:139
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr ""
#: config/windiss.h:37
msgid "profiler support for WindISS"
msgstr "WindISS için profil desteği"
-#: config/alpha/alpha.c:231
+#: config/alpha/alpha.c:254
#, c-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
-#: config/alpha/alpha.c:255
+#: config/alpha/alpha.c:278
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:266
+#: config/alpha/alpha.c:289
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:283
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
+#: config/alpha/alpha.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr "-mtrap-precision seçeneği için `%s' değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:297
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
+#: config/alpha/alpha.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:312
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
+#: config/alpha/alpha.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1117
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
+#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "-mtls-size seçeneği için `%s' değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:362
+#: config/alpha/alpha.c:385
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:369
+#: config/alpha/alpha.c:392
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
-#: config/alpha/alpha.c:385
+#: config/alpha/alpha.c:408
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:390
+#: config/alpha/alpha.c:413
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:394
+#: config/alpha/alpha.c:417
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:422
+#: config/alpha/alpha.c:445
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:437
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
+#: config/alpha/alpha.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "-mmemory-latency için değer `%s' hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:5436
+#: config/alpha/alpha.c:4598
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "%%H değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5457
+#: config/alpha/alpha.c:4619
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "%%J değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5473 config/ia64/ia64.c:4269
+#: config/alpha/alpha.c:4635 config/ia64/ia64.c:3739
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "%%r değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5483 config/rs6000/rs6000.c:9332
-#: config/xtensa/xtensa.c:2014
+#: config/alpha/alpha.c:4645 config/rs6000/rs6000.c:10711
+#: config/xtensa/xtensa.c:1951
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "%%R değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5489 config/rs6000/rs6000.c:9251
-#: config/xtensa/xtensa.c:1981
+#: config/alpha/alpha.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:10630
+#: config/xtensa/xtensa.c:1918
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "%%N değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5497 config/rs6000/rs6000.c:9279
+#: config/alpha/alpha.c:4659 config/rs6000/rs6000.c:10658
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "%%P değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5505
+#: config/alpha/alpha.c:4667
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "%%h değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5513 config/xtensa/xtensa.c:2007
+#: config/alpha/alpha.c:4675 config/xtensa/xtensa.c:1944
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "%%L değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5552 config/rs6000/rs6000.c:9233
+#: config/alpha/alpha.c:4714 config/rs6000/rs6000.c:10612
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "%%m değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5560 config/rs6000/rs6000.c:9241
+#: config/alpha/alpha.c:4722 config/rs6000/rs6000.c:10620
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "%%M değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5604
+#: config/alpha/alpha.c:4766
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "%%U değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5616 config/alpha/alpha.c:5630
-#: config/rs6000/rs6000.c:9340
+#: config/alpha/alpha.c:4778 config/alpha/alpha.c:4792
+#: config/rs6000/rs6000.c:10719
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "%%s değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5653
+#: config/alpha/alpha.c:4815
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "%%C değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5690 config/rs6000/rs6000.c:9070
-#: config/rs6000/rs6000.c:9090
+#: config/alpha/alpha.c:4852 config/rs6000/rs6000.c:10449
+#: config/rs6000/rs6000.c:10469
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "%%E değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5715 config/alpha/alpha.c:5763
+#: config/alpha/alpha.c:4877 config/alpha/alpha.c:4925
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "bilinmeyen yerdeğişim belirtilmemiş"
-#: config/alpha/alpha.c:5724 config/rs6000/rs6000.c:9653
+#: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:11037
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "%%xn değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:6668 config/alpha/alpha.c:6671 config/s390/s390.c:6575
-#: config/s390/s390.c:6578
+#: config/alpha/alpha.c:5846 config/alpha/alpha.c:5849 config/s390/s390.c:7776
+#: config/s390/s390.c:7779
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "hatalı yerleşik fcode"
@@ -7633,14 +8290,22 @@ msgstr "hatalı yerleşik fcode"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
-#: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
-#: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
+#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
+#. gettext on an empty string does NOT return an empty
+#. string.
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
+#: config/i386/i386.h:340 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
+#: config/sparc/sparc.h:616 config/sparc/sparc.h:621
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
-#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
-#: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
+#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:337 config/i386/i386.h:339
+#: config/sparc/sparc.h:618 config/sparc/sparc.h:623
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
@@ -7759,346 +8424,385 @@ msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar"
-#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:272 config/rs6000/sysv4.h:90
+#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:284 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
-#: config/arc/arc.c:147
+#: config/arc/arc.c:172
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı"
-#: config/arc/arc.c:369
-#, c-format
-msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
+#: config/arc/arc.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
msgstr "`%s' in argümanı bir sabit dizge değil"
-#: config/arc/arc.c:376
-#, c-format
-msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#: config/arc/arc.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
-#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2349
+#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2130
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2372
+#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2153
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2443
+#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2224
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1780
+#: config/arc/arc.c:1805
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2470 config/sparc/sparc.c:7152
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2251 config/sparc/sparc.c:7507
msgid "invalid operand output code"
msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi"
-#: config/arm/arm.c:520
+#: config/arm/arm.c:786
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
-#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:785 config/sparc/sparc.c:426
+#: config/arm/arm.c:796 config/rs6000/rs6000.c:1220 config/sparc/sparc.c:641
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
-#: config/arm/arm.c:672
-msgid "target CPU does not support APCS-32"
-msgstr "hedef CPU, APCS-32 desteklemiyor"
-
-#: config/arm/arm.c:677
-msgid "target CPU does not support APCS-26"
-msgstr "hedef CPU, APCS-26 desteklemiyor"
-
-#: config/arm/arm.c:683
+#: config/arm/arm.c:905
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor"
-#: config/arm/arm.c:689
+#: config/arm/arm.c:911
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez."
-#: config/arm/arm.c:694
-msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
-msgstr "GCC'nin gelecek sürümleri -mapcs-26 seçeneğini desteklemeyecek"
-
-#: config/arm/arm.c:706
+#: config/arm/arm.c:925
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:709
+#: config/arm/arm.c:928
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:712
+#: config/arm/arm.c:931
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:718
-msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
-msgstr "beraber çalışma, APCS-32'nin kullanılmasını gerektirir"
-
-#: config/arm/arm.c:724
+#: config/arm/arm.c:935
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
-#: config/arm/arm.c:732
+#: config/arm/arm.c:943
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
-#: config/arm/arm.c:735
+#: config/arm/arm.c:946
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı"
-#: config/arm/arm.c:743
+#: config/arm/arm.c:954
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
-#: config/arm/arm.c:751
+#: config/arm/arm.c:962
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında"
-#: config/arm/arm.c:795
-#, c-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
+#: config/arm/arm.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "geçersiz %s seçeneği"
+
+#: config/arm/arm.c:1010
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:1013
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:806
-msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
+#: config/arm/arm.c:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1096
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:826
-msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
+#: config/arm/arm.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece 8 ya da 32 ye ayarlanabilir"
-#: config/arm/arm.c:834
+#: config/arm/arm.c:1131
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
-#: config/arm/arm.c:841
+#: config/arm/arm.c:1138
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
-#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4523
-#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1598
-#: config/i386/i386.c:1644 config/ip2k/ip2k.c:3169
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 config/m68k/m68k.c:345
-#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
-#: config/rs6000/rs6000.c:15070 config/sh/sh.c:6874 config/sh/sh.c:6895
-#: config/sh/sh.c:6930 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+#: config/arm/arm.c:2613 config/arm/arm.c:2631 config/avr/avr.c:4533
+#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1697
+#: config/i386/i386.c:1743 config/ip2k/ip2k.c:3181
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350 config/m68k/m68k.c:288
+#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1068
+#: config/rs6000/rs6000.c:17129 config/sh/sh.c:7160 config/sh/sh.c:7181
+#: config/sh/sh.c:7216 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: config/arm/arm.c:10576
+#: config/arm/arm.c:10385 config/arm/arm.c:10403
+#, fuzzy
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "char komutları üretilir"
+
+#: config/arm/arm.c:10391
+#, fuzzy
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi"
+
+#: config/arm/arm.c:10499 config/arm/arm.c:10509 config/arm/arm.c:10519
+#: config/arm/arm.c:10545 config/arm/arm.c:10563 config/arm/arm.c:10598
+#: config/arm/arm.c:10617 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10658
+#: config/arm/arm.c:10665 config/arm/arm.c:10672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
+
+#: config/arm/arm.c:10558
+#, fuzzy
+msgid "instruction never exectued"
+msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
+
+#: config/arm/arm.c:10683
+#, fuzzy
+msgid "missing operand"
+msgstr "açparantez eksik"
+
+#: config/arm/arm.c:11449
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
+#: config/arm/arm.c:12082 config/arm/arm.c:12119
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14318 config/i386/i386.c:14352
+#: config/arm/arm.c:12162 config/i386/i386.c:13369 config/i386/i386.c:13403
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "mask bir dolaysız değer olmalı"
-#: config/arm/arm.c:11979
+#: config/arm/arm.c:12838
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı"
-#: config/arm/arm.c:12229
+#: config/arm/arm.c:13056
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
-#: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
+#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3241
msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "%J ilklendirilmiş değişken `%D' dllimport imli"
-#: config/arm/pe.c:179
+#: config/arm/pe.c:180
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "%J statik değişken `%D' dllimport imli"
-#: config/arm/arm.h:451
+#: config/arm/arm.h:318
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretir"
-#: config/arm/arm.h:454
+#: config/arm/arm.h:321
msgid "Store function names in object code"
msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
-#: config/arm/arm.h:458
-msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
-msgstr "APCS'nin 32 bitlik sürümü kullanılır"
-
-#: config/arm/arm.h:463
+#: config/arm/arm.h:327
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr "FP yazmaçlarındaki FP argümanları aktarılır"
-#: config/arm/arm.h:466
+#: config/arm/arm.h:330
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretir"
-#: config/arm/arm.h:469
-msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
-msgstr "MMU, hizalanmamış erişimleri yakalar"
-
-#: config/arm/arm.h:472
-msgid "Use library calls to perform FP operations"
-msgstr "Kayan nokta işlemlerini yapmada kitaplık çağrıları kullanılır"
-
-#: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
-msgid "Use hardware floating point instructions"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutları kullanılır"
-
-#: config/arm/arm.h:476
+#: config/arm/arm.h:333
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr "Hedef MİB büyük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir"
-#: config/arm/arm.h:478
+#: config/arm/arm.h:335
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "Hedef MİB küçük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir"
-#: config/arm/arm.h:480
+#: config/arm/arm.h:337
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr "Büyük ilkli baytlar, küçük ilkli word'ler varsayılır"
-#: config/arm/arm.h:482
+#: config/arm/arm.h:339
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr "Thumb ve ARM komut setleri arasında çağrılar desteklenir"
-#: config/arm/arm.h:485
+#: config/arm/arm.h:342
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
-#: config/arm/arm.h:488
+#: config/arm/arm.h:345
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
msgstr "Komutlar bir işlevin önbilgisine taşınmaz"
-#: config/arm/arm.h:491
+#: config/arm/arm.h:348
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr "İşlev önbilgisine PIC yazmacını yüklemez"
-#: config/arm/arm.h:494
+#: config/arm/arm.h:351
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
-#: config/arm/arm.h:497
+#: config/arm/arm.h:354
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
-#: config/arm/arm.h:501
+#: config/arm/arm.h:358
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak olmayan) yığıt çerçeveleri üretir "
-#: config/arm/arm.h:504
+#: config/arm/arm.h:361
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak) yığıt çerçeveleri üretir"
-#: config/arm/arm.h:507
+#: config/arm/arm.h:364
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
-#: config/arm/arm.h:511
+#: config/arm/arm.h:368
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
-#: config/arm/arm.h:515
+#: config/arm/arm.h:372
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.h:517
+#: config/arm/arm.h:374
msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.h:525
+#: config/arm/arm.h:382
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
-#: config/arm/arm.h:527
+#: config/arm/arm.h:384
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
-#: config/arm/arm.h:531
-msgid "Specify the version of the floating point emulator"
+#: config/arm/arm.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr "Kayan nokta emülatörünün sürümü belirtilir"
-#: config/arm/arm.h:533
+#: config/arm/arm.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "GPR'larda kayan nokta kullanılıyorsa, yes/no belirtilir"
+
+#: config/arm/arm.h:393
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr "Yapıların en küçük bit hizalaması belirtilir"
-#: config/arm/arm.h:535
+#: config/arm/arm.h:395
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir"
-#: config/arm/pe.h:65
+#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:780
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
+
+#: config/arm/arm.h:398
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.h:400
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/pe.h:59
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır"
-#: config/avr/avr.c:511
+#: config/avr/avr.c:520
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
-#: config/avr/avr.c:1098
+#: config/avr/avr.c:1107
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
-#: config/avr/avr.c:1106
+#: config/avr/avr.c:1115
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
-#: config/avr/avr.c:1119
+#: config/avr/avr.c:1128
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
-#: config/avr/avr.c:1741 config/avr/avr.c:2402
+#: config/avr/avr.c:1750 config/avr/avr.c:2411
msgid "invalid insn:"
msgstr "geçersiz komut:"
-#: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:1858 config/avr/avr.c:1907
-#: config/avr/avr.c:1916 config/avr/avr.c:2011 config/avr/avr.c:2180
-#: config/avr/avr.c:2436 config/avr/avr.c:2544
+#: config/avr/avr.c:1784 config/avr/avr.c:1867 config/avr/avr.c:1916
+#: config/avr/avr.c:1925 config/avr/avr.c:2020 config/avr/avr.c:2189
+#: config/avr/avr.c:2445 config/avr/avr.c:2553
msgid "incorrect insn:"
msgstr "yanlış komut:"
-#: config/avr/avr.c:1935 config/avr/avr.c:2096 config/avr/avr.c:2251
-#: config/avr/avr.c:2588
+#: config/avr/avr.c:1944 config/avr/avr.c:2105 config/avr/avr.c:2260
+#: config/avr/avr.c:2597
msgid "unknown move insn:"
msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:2811
+#: config/avr/avr.c:2820
msgid "bad shift insn:"
msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:2924 config/avr/avr.c:3345 config/avr/avr.c:3716
+#: config/avr/avr.c:2933 config/avr/avr.c:3354 config/avr/avr.c:3725
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
-#: config/avr/avr.c:4497 config/ip2k/ip2k.c:3144
+#: config/avr/avr.c:4507 config/ip2k/ip2k.c:3156
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-#: config/avr/avr.c:4591
+#: config/avr/avr.c:4601
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-#: config/avr/avr.c:4605
-#, c-format
-msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
+#: config/avr/avr.c:4615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU `%s' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
#: config/avr/avr.h:73
@@ -8139,15 +8843,7 @@ msgstr "İç yığın adresi belirtilir"
msgid "Specify the MCU name"
msgstr "MCU ismi belirtilir"
-#. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
-#. In some cases, the strength reduction optimization pass can
-#. produce better code if this is defined. This macro controls the
-#. order that induction variables are combined. This macro is
-#. particularly useful if the target has limited addressing modes.
-#. For instance, the SH target has only positive offsets in
-#. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
-#. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2268
+#: config/avr/avr.h:766
msgid "trampolines not supported"
msgstr "trampolines desteklenmiyor"
@@ -8181,107 +8877,101 @@ msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
msgstr "'#pragma %s' den sonrası karışık"
-#: config/c4x/c4x.c:300
+#: config/c4x/c4x.c:312
#, c-format
msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
msgstr "MİB sürümü %d bilinmiyor, 40 kullanılıyor.\n"
-#: config/c4x/c4x.c:850
+#: config/c4x/c4x.c:874
#, c-format
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, en çok 32767"
-#: config/c4x/c4x.c:1571
+#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
-#: config/c4x/c4x.c:1709
+#: config/c4x/c4x.c:1736
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz"
-#: config/c4x/c4x.c:1844
+#: config/c4x/c4x.c:1871
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzluğu"
-#: config/c4x/c4x.c:1850
+#: config/c4x/c4x.c:1877
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzluğu"
-#: config/c4x/c4x.c:1891
+#: config/c4x/c4x.c:1918
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzluğu"
-#: config/c4x/c4x.c:1986
+#: config/c4x/c4x.c:2013
msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case"
-#: config/c4x/c4x.c:2027
+#: config/c4x/c4x.c:2054
msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify"
-#: config/c4x/c4x.c:2049
+#: config/c4x/c4x.c:2076
msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify"
-#: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
+#: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case"
-#: config/c4x/c4x.c:2375
+#: config/c4x/c4x.c:2402
msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
msgstr "c4x_rptb_insert: başlangıç etiketi bulunamıyor"
-#: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
+#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
msgid "mode not QImode"
msgstr "kip QImode değil"
-#: config/c4x/c4x.c:3380
+#: config/c4x/c4x.c:3405
msgid "invalid indirect memory address"
msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
-#: config/c4x/c4x.c:3469
+#: config/c4x/c4x.c:3494
msgid "invalid indirect (S) memory address"
msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
-#: config/c4x/c4x.c:3797
+#: config/c4x/c4x.c:3829
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
msgstr "c4x_valid_operands: İç hata"
-#: config/c4x/c4x.c:4216
+#: config/c4x/c4x.c:4268
msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip"
-#: config/c4x/c4x.c:4219
+#: config/c4x/c4x.c:4271
msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim"
#. We could handle these with some difficulty.
#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:4245
+#: config/c4x/c4x.c:4297
msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz"
-#: config/c4x/c4x.c:4251
+#: config/c4x/c4x.c:4303
msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres"
-#: config/c4x/c4x.c:4262
+#: config/c4x/c4x.c:4314
msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
-#: config/c4x/c4x.c:4472
+#: config/c4x/c4x.c:4524
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n"
-#. ??? HACK. We shouldn't have flag_inline_trees at all.
-#. Name of the c4x assembler.
-#. Name of the c4x linker.
-#. Define assembler options.
-#. Define linker options.
-#. Specify the end file to link with.
#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
@@ -8316,346 +9006,346 @@ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n"
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:168
+#: config/c4x/c4x.h:166
msgid "Small memory model"
msgstr "Küçük bellek modeli"
-#: config/c4x/c4x.h:170
+#: config/c4x/c4x.h:168
msgid "Big memory model"
msgstr "Büyük bellek modeli"
-#: config/c4x/c4x.h:172
+#: config/c4x/c4x.h:170
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.h:174
+#: config/c4x/c4x.h:172
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılmaz"
-#: config/c4x/c4x.h:176
+#: config/c4x/c4x.h:174
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
msgstr ""
"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde hızlı fakat yaklaşık kesinlikte\n"
" çevrim kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.h:178
+#: config/c4x/c4x.h:176
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
msgstr ""
"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde yavaş fakat yüksek kesinlikte\n"
" çevrim kullanır"
-#: config/c4x/c4x.h:180
+#: config/c4x/c4x.h:178
msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:182
+#: config/c4x/c4x.h:180
msgid "Disable use of RTPS instruction"
msgstr "RTPS komutunun kullanımı kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:184
+#: config/c4x/c4x.h:182
msgid "Enable use of RTPB instruction"
msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:186
+#: config/c4x/c4x.h:184
msgid "Disable use of RTPB instruction"
msgstr "RTPB komutunun kullanımı kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:188
+#: config/c4x/c4x.h:186
msgid "Generate code for C30 CPU"
msgstr "Kod C30 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:190
+#: config/c4x/c4x.h:188
msgid "Generate code for C31 CPU"
msgstr "Kod C31 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:192
+#: config/c4x/c4x.h:190
msgid "Generate code for C32 CPU"
msgstr "Kod C32 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:194
+#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Generate code for C33 CPU"
msgstr "Kod C33 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:196
+#: config/c4x/c4x.h:194
msgid "Generate code for C40 CPU"
msgstr "Kod C40 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:198
+#: config/c4x/c4x.h:196
msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr "Kod C44 MİB için üretilir"
-#: config/c4x/c4x.h:200
+#: config/c4x/c4x.h:198
msgid "Emit code compatible with TI tools"
msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretir"
-#: config/c4x/c4x.h:202
+#: config/c4x/c4x.h:200
msgid "Emit code to use GAS extensions"
msgstr "GAS genişlemelerini kullanan kod üretir"
-#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
+#: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
-#: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
+#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklamaz"
-#: config/c4x/c4x.h:212
+#: config/c4x/c4x.h:210
msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr "Yığındaki argümanlar aktarılır"
-#: config/c4x/c4x.h:214
+#: config/c4x/c4x.h:212
msgid "Pass arguments in registers"
msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
-#: config/c4x/c4x.h:216
+#: config/c4x/c4x.h:214
msgid "Enable new features under development"
msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:218
+#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Disable new features under development"
msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:220
+#: config/c4x/c4x.h:218
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
msgstr "BK yazmaçları genel kullanım yazmaçları olarak kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.h:222
+#: config/c4x/c4x.h:220
msgid "Do not allocate BK register"
msgstr "BK yazmaçları ayrılmaz"
-#: config/c4x/c4x.h:224
+#: config/c4x/c4x.h:222
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr "DB komutunun kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:226
+#: config/c4x/c4x.h:224
msgid "Disable use of DB instruction"
msgstr "DB komutunun kullanımı kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:228
+#: config/c4x/c4x.h:226
msgid "Enable debugging"
msgstr "Hata ayıklama etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:230
+#: config/c4x/c4x.h:228
msgid "Disable debugging"
msgstr "Hata ayıklama kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:232
+#: config/c4x/c4x.h:230
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
-#: config/c4x/c4x.h:234
+#: config/c4x/c4x.h:232
msgid "Don't force constants into registers"
msgstr "Sabitleri yazmaçlarda saklamaz"
-#: config/c4x/c4x.h:236
+#: config/c4x/c4x.h:234
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
-#: config/c4x/c4x.h:238
+#: config/c4x/c4x.h:236
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
msgstr "RTL üretiminde geçersiz 3 terimli komut üretimine izin verir"
-#: config/c4x/c4x.h:240
+#: config/c4x/c4x.h:238
msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
-#: config/c4x/c4x.h:242
+#: config/c4x/c4x.h:240
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin vermez"
-#: config/c4x/c4x.h:244
+#: config/c4x/c4x.h:242
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
-#: config/c4x/c4x.h:246
+#: config/c4x/c4x.h:244
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
msgstr "Çağrıda FP yazmacının yalnız 32 bitini korur"
-#: config/c4x/c4x.h:248
+#: config/c4x/c4x.h:246
msgid "Enable parallel instructions"
msgstr "Eşzamanlı komutlar etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:250
+#: config/c4x/c4x.h:248
msgid "Disable parallel instructions"
msgstr "Eşzamanlı komutlar kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:252
+#: config/c4x/c4x.h:250
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkinleştirilir"
-#: config/c4x/c4x.h:254
+#: config/c4x/c4x.h:252
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları kapatılır"
-#: config/c4x/c4x.h:256
+#: config/c4x/c4x.h:254
msgid "Assume that pointers may be aliased"
msgstr "Göstericilerin hizalı olabilecekleri varsayılır"
-#: config/c4x/c4x.h:258
+#: config/c4x/c4x.h:256
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr "Göstericilerin hizalı olmadıkları varsayılır"
-#: config/c4x/c4x.h:331
+#: config/c4x/c4x.h:330
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir"
-#: config/c4x/c4x.h:333
+#: config/c4x/c4x.h:332
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir"
-#: config/cris/cris.c:604
+#: config/cris/cris.c:620
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
-#: config/cris/cris.c:618
+#: config/cris/cris.c:634
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
-#: config/cris/cris.c:911
+#: config/cris/cris.c:927
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt"
-#: config/cris/cris.c:1222
+#: config/cris/cris.c:1238
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı "
-#: config/cris/cris.c:1232
+#: config/cris/cris.c:1248
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı"
-#: config/cris/cris.c:1308
+#: config/cris/cris.c:1324
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1321
+#: config/cris/cris.c:1337
msgid "invalid operand for 'v' modifier"
msgstr "'v' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1331
+#: config/cris/cris.c:1347
msgid "invalid operand for 'P' modifier"
msgstr "'P' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1338
+#: config/cris/cris.c:1354
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1377
+#: config/cris/cris.c:1393
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
+#: config/cris/cris.c:1441 config/cris/cris.c:1471
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1431
+#: config/cris/cris.c:1447
msgid "bad register"
msgstr "yazmaç kötü"
-#: config/cris/cris.c:1469
+#: config/cris/cris.c:1485
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1486
+#: config/cris/cris.c:1502
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1511
+#: config/cris/cris.c:1527
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1519
+#: config/cris/cris.c:1535
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1533
+#: config/cris/cris.c:1549
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1542
+#: config/cris/cris.c:1558
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1550
+#: config/cris/cris.c:1566
#, c-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
-#: config/cris/cris.c:1598
+#: config/cris/cris.c:1614
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
-#: config/cris/cris.c:1618
+#: config/cris/cris.c:1634
msgid "unexpected operand"
msgstr "Beklenmeyen terim"
-#: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
+#: config/cris/cris.c:1667 config/cris/cris.c:1677
msgid "unrecognized address"
msgstr "bilinmeyen adres"
-#: config/cris/cris.c:2011
+#: config/cris/cris.c:2036
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2404
+#: config/cris/cris.c:2429
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
-#: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
+#: config/cris/cris.c:2506 config/cris/cris.c:2567
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
-#: config/cris/cris.c:2588
+#: config/cris/cris.c:2611
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit"
-#: config/cris/cris.c:2607
+#: config/cris/cris.c:2630
#, c-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
-#: config/cris/cris.c:2635
+#: config/cris/cris.c:2658
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
-#: config/cris/cris.c:2671
+#: config/cris/cris.c:2694
#, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
-#: config/cris/cris.c:2689
+#: config/cris/cris.c:2712
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
-#: config/cris/cris.c:2705
+#: config/cris/cris.c:2727
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
+#: config/cris/cris.c:2902 config/cris/cris.c:2947
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
#. Labels are never marked as global symbols.
-#: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
+#: config/cris/cris.c:3042 config/cris/cris.c:3073
msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr "beklenmeyen PIC sembolü"
-#: config/cris/cris.c:3104
+#: config/cris/cris.c:3046
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
-#: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
+#: config/cris/cris.c:3059 config/cris/cris.c:3142
msgid "unexpected address expression"
msgstr "beklenmeyen adres ifadesi"
-#: config/cris/cris.c:3135
+#: config/cris/cris.c:3077
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
-#: config/cris/cris.c:3144
+#: config/cris/cris.c:3086
msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:"
@@ -8739,7 +9429,7 @@ msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır"
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1050
+#: config/cris/cris.h:1031
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
@@ -8747,423 +9437,194 @@ msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
-#: config/d30v/d30v.c:218
-#, c-format
-msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
-msgstr "yazmaç %s, kip1 %s, kip2 %s için modes_tieable_p hatalı"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2678
-msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
-msgstr "d30v_print_operand_address için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
-#: config/d30v/d30v.c:2795
-msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
-msgstr "d30v_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2863
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2872
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'A' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2879
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'M' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2933
-msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'F' ya da 'T' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2944
-msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2951
-msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'E' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2969
-msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'R' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
-msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
-msgstr "print_operand, 's' değiştirici için hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:3015
-msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
-msgstr "d30v_print_operand, 0 case içinde hatalı komut:"
-
-#: config/d30v/d30v.c:3313
-msgid "d30v_emit_comparison"
-msgstr "d30v_emit_comparison"
-
-#: config/d30v/d30v.c:3357
-msgid "bad call to d30v_move_2words"
-msgstr "d30v_move_2words çağrısı hatalı"
-
-#: config/d30v/d30v.h:111
-msgid "Enable use of conditional move instructions"
-msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
-
-#: config/d30v/d30v.h:114
-msgid "Disable use of conditional move instructions"
-msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı kapatılır"
-
-#: config/d30v/d30v.h:117
-msgid "Debug argument support in compiler"
-msgstr "Derleyici argüman desteğinde hata ayıklar"
-
-#: config/d30v/d30v.h:120
-msgid "Debug stack support in compiler"
-msgstr "Derleyici yığıt desteğinde hata ayıklar"
-
-#: config/d30v/d30v.h:123
-msgid "Debug memory address support in compiler"
-msgstr "Derleyici bellek adresi desteğinde hata ayıklar"
-
-#: config/d30v/d30v.h:126
-msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
-msgstr ""
-"Ardışık sıralı short komutlarını eğer mümkünse,\n"
-" eşzamanlı işler"
-
-#: config/d30v/d30v.h:129
-msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
-msgstr "Ardışık sıralı short komutlarını eşzamanlamaz"
-
-#: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
-msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri dış bellekte olacak şekilde bağlar"
-
-#: config/d30v/d30v.h:138
-msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri çip-içi bellekte olacak şekilde bağlar"
-
-#: config/d30v/d30v.h:146
-msgid "Change the branch costs within the compiler"
-msgstr "Derleyicide dal maliyetlerini değiştirir"
-
-#: config/d30v/d30v.h:149
-msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
-msgstr "Koşullu çalışmaya geçiş için eşik değerini değiştirir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
-msgid "stack size > 32k"
-msgstr "Yığın uzunluğu > 32k"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
-msgid "invalid addressing mode"
-msgstr "geçersiz adresleme kipi"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
-msgid "bad register extension code"
-msgstr "hatalı yazmaç uzantı kodu"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
-msgid "invalid offset in ybase addressing"
-msgstr "ybase adreslemedeki göreli konum geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
-msgid "invalid register in ybase addressing"
-msgstr "ybase adreslemedeki yazmaç geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
-msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
-msgstr "emit_1600_core_shift içindeki kaydırma işleci geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
-msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
-msgstr "gen_tst_reg için kip geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
-msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
-msgstr "gen_compare_reg içindeki tamsayı karşılaştırması için kip geçersiz"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
-msgid "Pass parameters in registers (default)"
-msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılır (öntanımlı)"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
-msgid "Don't pass parameters in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılmaz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
-msgid "Generate code for near calls"
-msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
-msgid "Don't generate code for near calls"
-msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
-msgid "Generate code for near jumps"
-msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
-msgid "Don't generate code for near jumps"
-msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
-msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
-msgstr "Bit işleme birimi için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
-msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
-msgstr "Bir bit-işleme birimi için kod üretilmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
-msgid "Generate code for memory map1"
-msgstr "Bellek eşlem1 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
-msgid "Generate code for memory map2"
-msgstr "Bellek eşlem2 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
-msgid "Generate code for memory map3"
-msgstr "Bellek eşlem3 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
-msgid "Generate code for memory map4"
-msgstr "Bellek eşlem4 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
-msgid "Ouput extra code for initialized data"
-msgstr "İlklendirilmiş veri için fazladan kod çıktılar"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
-msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
-msgstr "ybase yazmaçların ayrılma sırası denetlenmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
-msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
-msgstr "Luxworks ortamında fazladan hata ayıklama bilgisi çıktılar"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
-msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
-msgstr "Luxworks ortamında geçici dosyalar kaydedilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
-msgid "Specify alternate name for text section"
-msgstr "Metin bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
-msgid "Specify alternate name for data section"
-msgstr "Veri bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
-msgid "Specify alternate name for bss section"
-msgstr "bss bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
-msgid "Specify alternate name for constant section"
-msgstr "Sabit bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
-msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
-msgstr "dsp16xx çipi için alternatif isim belirtilir"
-
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
-msgid "profiling not implemented yet"
-msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı."
-
-#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
-#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
-#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
-msgid "trampolines not yet implemented"
-msgstr "trampolines henüz programlanmadı"
-
-#: config/fr30/fr30.c:451
+#: config/fr30/fr30.c:463
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: bilinmeyen adres"
-#: config/fr30/fr30.c:475
+#: config/fr30/fr30.c:487
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%p kodu"
-#: config/fr30/fr30.c:495
+#: config/fr30/fr30.c:507
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%b kodu"
-#: config/fr30/fr30.c:516
+#: config/fr30/fr30.c:528
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%B kodu"
-#: config/fr30/fr30.c:524
+#: config/fr30/fr30.c:536
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
-#: config/fr30/fr30.c:541
+#: config/fr30/fr30.c:553
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
-#: config/fr30/fr30.c:548
+#: config/fr30/fr30.c:560
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
-#: config/fr30/fr30.c:565
+#: config/fr30/fr30.c:577
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
-#: config/fr30/fr30.c:627
+#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
+#: config/fr30/fr30.c:639
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
-#: config/fr30/fr30.h:63
+#: config/fr30/fr30.h:64
msgid "Assume small address space"
msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
-#: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
+#: config/frv/frv.c:563 config/frv/frv.c:590
#, c-format
msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
msgstr "Bilinmeyen işlemci: -mcpu=%s"
-#: config/frv/frv.c:433
-msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
-msgstr "-fpic ve -gdwarf uyumsuz (-fpic ve -g/-gdwarf-2 uyumlu)"
-
-#: config/frv/frv.c:2397
+#: config/frv/frv.c:2513
msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2408
+#: config/frv/frv.c:2524
msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
-#: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
+#: config/frv/frv.c:2563 config/frv/frv.c:2573 config/frv/frv.c:2582
+#: config/frv/frv.c:2603 config/frv/frv.c:2608
msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2648
+#: config/frv/frv.c:2747
msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "frvv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
-#: config/frv/frv.c:2693
+#: config/frv/frv.c:2792
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'C' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2716
+#: config/frv/frv.c:2815
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'c' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2741
+#: config/frv/frv.c:2840
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2749
+#: config/frv/frv.c:2848
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2765
+#: config/frv/frv.c:2864
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2818
+#: config/frv/frv.c:2878
+#, fuzzy
+msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'C' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#: config/frv/frv.c:2926
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2831
+#: config/frv/frv.c:2939
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2852
+#: config/frv/frv.c:2960
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2870
+#: config/frv/frv.c:2978
msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "frv_print_operand, P değiştirici için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2890
+#: config/frv/frv.c:2998
msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
-#: config/frv/frv.c:2918
+#: config/frv/frv.c:3029
msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
-#: config/frv/frv.c:2923
+#: config/frv/frv.c:3034
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/frv/frv.c:5474
+#: config/frv/frv.c:5835
msgid "Bad output_move_single operand"
msgstr "output_move_single terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:5601
+#: config/frv/frv.c:5962
msgid "Bad output_move_double operand"
msgstr "output_move_double terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:5743
+#: config/frv/frv.c:6104
msgid "Bad output_condmove_single operand"
msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:8031
-msgid "frv_registers_update"
-msgstr "frv_registers_update"
-
-#: config/frv/frv.c:8188
-msgid "frv_registers_used_p"
-msgstr "frv_registers_used_p"
-
-#: config/frv/frv.c:8314
-msgid "frv_registers_set_p"
-msgstr "frv_registers_set_p"
-
-#: config/frv/frv.c:8910
+#: config/frv/frv.c:9618
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "toplayıcı bir tamsayı sabit değil"
-#: config/frv/frv.c:8915
+#: config/frv/frv.c:9623
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr "toplayıcı sayısı kapsamdışı"
-#: config/frv/frv.c:8926
-#, c-format
-msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
+#: config/frv/frv.c:9634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr "`%s' için ilgisiz toplayıcı"
-#: config/frv/frv.c:8986
-#, c-format
-msgid "`%s' expects a constant argument"
+#: config/frv/frv.c:9700
+#, fuzzy
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "tür argümanı geçersiz"
+
+#: config/frv/frv.c:9723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "`%s' bir tamsayı sabit argüman olarak beklenir"
-#: config/frv/frv.c:8991
-#, c-format
-msgid "constant argument out of range for `%s'"
+#: config/frv/frv.c:9728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "sabit argüman `%s' için kapsamdışı"
-#: config/frv/frv.c:9338
+#: config/frv/frv.c:10125
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça geçersizdir"
-#: config/frv/frv.c:9350
+#: config/frv/frv.c:10137
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:9378
-msgid "this media function is only available on the fr400"
+#: config/frv/frv.c:10165
+#, fuzzy
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:10184
+#, fuzzy
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:10193
+#, fuzzy
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:10205
+#, fuzzy
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
@@ -9175,15 +9636,16 @@ msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 üzerinde kullanılabilir"
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
-#: config/frv/frv.h:506
+#: config/frv/frv.h:542
+#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/h8300/h8300.c:288
+#: config/h8300/h8300.c:358
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
-#: config/h8300/h8300.c:294
+#: config/h8300/h8300.c:364
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
@@ -9192,355 +9654,322 @@ msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/h8300/h8300.h:145
+#: config/h8300/h8300.h:159
msgid "Generate H8S code"
msgstr "H8S kodu üretilir"
-#: config/h8300/h8300.h:146
+#: config/h8300/h8300.h:160
msgid "Do not generate H8S code"
msgstr "H8S kodu üretilmez"
-#: config/h8300/h8300.h:147
+#: config/h8300/h8300.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "H8S kodu üretilir"
+
+#: config/h8300/h8300.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate H8SX code"
+msgstr "H8S kodu üretilmez"
+
+#: config/h8300/h8300.h:163
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
-#: config/h8300/h8300.h:148
+#: config/h8300/h8300.h:164
msgid "Do not generate H8S/2600 code"
msgstr "H8S/2600 kodu üretilmez"
-#: config/h8300/h8300.h:149
+#: config/h8300/h8300.h:165
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
-#: config/h8300/h8300.h:152
+#: config/h8300/h8300.h:168
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
-#: config/h8300/h8300.h:154
+#: config/h8300/h8300.h:170
msgid "Do not use registers for argument passing"
msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılmaz"
-#: config/h8300/h8300.h:156
+#: config/h8300/h8300.h:172
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
-#: config/h8300/h8300.h:157
+#: config/h8300/h8300.h:173
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr "Bağlayıcı gevşetmesi etkinleştirilir"
-#: config/h8300/h8300.h:158
+#: config/h8300/h8300.h:174
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr "H8/300H kodu üretilir"
-#: config/h8300/h8300.h:159
+#: config/h8300/h8300.h:175
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "Normal kip etkinleştirilir"
-#: config/h8300/h8300.h:160
+#: config/h8300/h8300.h:176
msgid "Do not generate H8/300H code"
msgstr "H8/300H kodu üretilmez"
-#: config/h8300/h8300.h:161
+#: config/h8300/h8300.h:177
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
-#: config/i370/i370-c.c:55
-msgid "junk at end of #pragma map"
-msgstr "'#pragma map' sonunda karışıklık"
-
-#: config/i370/i370-c.c:61
-msgid "malformed #pragma map, ignored"
-msgstr "'#pragma map' bozuk, yoksayıldı"
-
-#: config/i370/i370.c:784
-msgid "real name is too long - alias ignored"
-msgstr "gerçek isim çok uzun - takma ad yoksayıldı"
-
-#: config/i370/i370.c:789
-msgid "alias name is too long - alias ignored"
-msgstr "takma ad çok uzun - takma ad yoksayıldı"
-
-#: config/i370/i370.c:1060
-msgid "internal error--no jump follows compare:"
-msgstr "iç hata -- karşılaştırmayı izleyen bir jump yok:"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
-#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i370/i370.h:75
-msgid "Generate char instructions"
-msgstr "char komutları üretilir"
-
-#: config/i370/i370.h:76
-msgid "Do not generate char instructions"
-msgstr "char komutları üretilmez"
-
-#: config/i386/i386.c:1179
+#: config/i386/i386.c:1246
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:389
+#: config/i386/i386.c:1256 config/sparc/sparc.c:604
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1204
+#: config/i386/i386.c:1271
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1207
-#, c-format
-msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
+#: config/i386/i386.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "%2$s bit kipinde `%1$s' kod modeli desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1210
-msgid "code model `large' not supported yet"
+#: config/i386/i386.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgstr "'büyük' kod modeli henüz desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1212
+#: config/i386/i386.c:1279
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
-#: config/i386/i386.c:1242 config/i386/i386.c:1254
+#: config/i386/i386.c:1309 config/i386/i386.c:1333
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Seçtiğiniz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
-#: config/i386/i386.c:1247 config/iq2000/iq2000.c:1840
+#: config/i386/i386.c:1315 config/iq2000/iq2000.c:1671
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1266
+#: config/i386/i386.c:1346
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1283
+#: config/i386/i386.c:1363
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1296
+#: config/i386/i386.c:1376
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1301 config/i386/i386.c:1314 config/i386/i386.c:1327
+#: config/i386/i386.c:1381 config/i386/i386.c:1394 config/i386/i386.c:1407
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1309
+#: config/i386/i386.c:1389
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1322
+#: config/i386/i386.c:1402
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1360
+#: config/i386/i386.c:1440
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1372
+#: config/i386/i386.c:1452
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1384
+#: config/i386/i386.c:1464
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1413
+#: config/i386/i386.c:1498
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz"
-#: config/i386/i386.c:1415
+#: config/i386/i386.c:1500
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1437 config/i386/i386.c:1448
+#: config/i386/i386.c:1522 config/i386/i386.c:1533
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
-#: config/i386/i386.c:1453
+#: config/i386/i386.c:1538
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
-#: config/i386/i386.c:1460
+#: config/i386/i386.c:1545
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1608 config/i386/i386.c:1619
+#: config/i386/i386.c:1707 config/i386/i386.c:1718
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
-#: config/i386/i386.c:1612 config/i386/i386.c:1668
+#: config/i386/i386.c:1711 config/i386/i386.c:1767
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "fastcall ve regparm nitelikleri uyumlu değil"
-#: config/i386/i386.c:1655
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
+#: config/i386/i386.c:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
-#: config/i386/i386.c:1661
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
+#: config/i386/i386.c:1760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
msgstr "`%s' özniteliğine argüman %d den büyük"
-#: config/i386/i386.c:2627
+#: config/i386/i386.c:2776
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE etkinleştirilmeksizin, SSE vektör argümanı ABI'yi değitirir"
-#: config/i386/i386.c:2643
+#: config/i386/i386.c:2792
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX etkinleştirilmeksizin, MMX vektör argümanı ABI'yi değitirir"
-#: config/i386/i386.c:2871
+#: config/i386/i386.c:3038
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE vektörü, SSE, ABI değişikliklerini etkinleştirmeden dönüyor"
-#: config/i386/i386.c:6841
+#: config/i386/i386.c:5908
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:7099
+#: config/i386/i386.c:6146
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
-#: config/i386/i386.c:7114
+#: config/i386/i386.c:6161
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
-#: config/i386/i386.c:7429
+#: config/i386/i386.c:6476
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
-#: config/i386/i386.c:7475
-#, c-format
-msgid "invalid operand code `%c'"
+#: config/i386/i386.c:6522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:7518
+#: config/i386/i386.c:6565
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:12032
+#: config/i386/i386.c:11301
msgid "unknown insn mode"
msgstr "bilinmeyen komut kipi"
-#: config/i386/i386.c:14120 config/i386/i386.c:14156
+#: config/i386/i386.c:13171 config/i386/i386.c:13207
#, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr "seçici 0..%i aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
-#: config/i386/i386.c:14384
+#: config/i386/i386.c:13435
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "shift bir dolaysız değer olmalı"
-#: config/i386/i386.c:15407
-#, c-format
-msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
+#: config/i386/i386.c:14489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
msgstr "`%s' uyumusuz özelliği yoksayıldı"
-#: config/i386/winnt.c:104
-msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
-msgstr "%J `%D' işlevi tanımı dllimport imli."
-
-#: config/i386/winnt.c:112
-msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
-msgstr "%J `%D' değişkeninin tanımı dllimport imli."
-
-#: config/i386/winnt.c:132
-msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
-msgstr "%J 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
-
-#: config/i386/winnt.c:149
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+#: config/i386/winnt.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
-#: config/i386/winnt.c:248
+#: config/i386/winnt.c:172
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr "%J '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
-#: config/i386/winnt.c:259
+#: config/i386/winnt.c:183
msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr "%J `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
-#: config/i386/winnt.c:271
+#: config/i386/winnt.c:195
msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr "%J dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
-#: config/i386/winnt.c:330
+#: config/i386/winnt.c:255
msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
msgstr "%J '%D' için uyumsuz dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi."
-#: config/i386/winnt.c:372
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
+#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr "`%s' hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
-#: config/i386/winnt.c:381
+#: config/i386/winnt.c:308
msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr "%J '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
-#: config/i386/winnt.c:530
+#: config/i386/winnt.c:447
msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra yerel olarak tanımlandı."
-#: config/i386/winnt.c:533
+#: config/i386/winnt.c:450
msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
-#: config/i386/winnt.c:702
+#: config/i386/winnt.c:617
msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
msgstr "%J %D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
-#: config/i386/cygming.h:42
+#: config/i386/cygming.h:61
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
-#: config/i386/cygming.h:43
+#: config/i386/cygming.h:62
msgid "Use the Mingw32 interface"
msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır"
-#: config/i386/cygming.h:44
+#: config/i386/cygming.h:63
msgid "Create GUI application"
msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
-#: config/i386/cygming.h:45
+#: config/i386/cygming.h:64
msgid "Don't set Windows defines"
msgstr "Windows atamaları ayarlanmaz"
-#: config/i386/cygming.h:46
+#: config/i386/cygming.h:65
msgid "Set Windows defines"
msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
-#: config/i386/cygming.h:47
+#: config/i386/cygming.h:66
msgid "Create console application"
msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
-#: config/i386/cygming.h:48
+#: config/i386/cygming.h:67
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
-#: config/i386/cygming.h:50
+#: config/i386/cygming.h:69
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
-#: config/i386/cygming.h:52
+#: config/i386/cygming.h:71
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr "Mingw'e özgü evre desteğini etkinleştirir"
-#: config/i386/cygming.h:171
+#: config/i386/cygming.h:185
#, c-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)"
@@ -9549,7 +9978,7 @@ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)"
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
-#: config/i386/i386-interix.h:256
+#: config/i386/i386-interix.h:257
msgid "ms-bitfields not supported for objc"
msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
@@ -9559,188 +9988,186 @@ msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:341
+#: config/i386/i386.h:348
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "Almaşık çağrı uzlaşımı"
-#: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
+#: config/i386/i386.h:350 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:345
+#: config/i386/i386.h:352
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr "double'lar dword sınırlarına hizalanır"
-#: config/i386/i386.h:347
+#: config/i386/i386.h:354
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr "double'lar word sınırlarına hizalanır"
-#: config/i386/i386.h:349
+#: config/i386/i386.h:356
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yerel değerler"
-#: config/i386/i386.h:351
+#: config/i386/i386.h:358
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr ".data içinde ilklendirilmemiş yerel değerler"
-#: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
+#: config/i386/i386.h:360 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""
"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n"
" kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
+#: config/i386/i386.h:362 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""
"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n"
" kullanılmaz"
-#: config/i386/i386.h:357
+#: config/i386/i386.h:364
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n"
" sonuçlanır"
-#: config/i386/i386.h:359
+#: config/i386/i386.h:366
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n"
" sonuçlanmaz"
-#: config/i386/i386.h:361
+#: config/i386/i386.h:368
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilmez"
-#: config/i386/i386.h:363
+#: config/i386/i386.h:370
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
-#: config/i386/i386.h:365
+#: config/i386/i386.h:372
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
-#: config/i386/i386.h:368
+#: config/i386/i386.h:375
msgid "Enable stack probing"
msgstr "Yığın sondalamayı etkinleştirir"
#. undocumented
#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:373
+#: config/i386/i386.h:380
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
-#: config/i386/i386.h:375
+#: config/i386/i386.h:382
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanmaz"
-#: config/i386/i386.h:377
+#: config/i386/i386.h:384
msgid "Inline all known string operations"
msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri özümlenir"
-#: config/i386/i386.h:379
+#: config/i386/i386.h:386
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr "Bilinen hiçbir dizge işlemi özümlenmez"
-#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
+#: config/i386/i386.h:388 config/i386/i386.h:392
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n"
" kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
+#: config/i386/i386.h:390 config/i386/i386.h:394
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n"
" kullanılmaz"
-#: config/i386/i386.h:389
+#: config/i386/i386.h:396
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:391
+#: config/i386/i386.h:398
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:393
+#: config/i386/i386.h:400
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:395
+#: config/i386/i386.h:402
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:397
+#: config/i386/i386.h:404
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
" desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:399
+#: config/i386/i386.h:406
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
" desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:401
+#: config/i386/i386.h:408
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
" desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:403
+#: config/i386/i386.h:410
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
" desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:405
+#: config/i386/i386.h:412
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/i386/i386.h:407
+#: config/i386/i386.h:414
msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenmez"
-#: config/i386/i386.h:409
+#: config/i386/i386.h:416
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) -> 16"
-#: config/i386/i386.h:411
+#: config/i386/i386.h:418
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) -> 12"
-#: config/i386/i386.h:413
+#: config/i386/i386.h:420
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
-#: config/i386/i386.h:415
+#: config/i386/i386.h:422
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
-#: config/i386/i386.h:417
+#: config/i386/i386.h:424
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:419
+#: config/i386/i386.h:426
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr "gcc'nin öntanımlı bitalanı yerleşimi kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:421
+#: config/i386/i386.h:428
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:423
+#: config/i386/i386.h:430
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılmaz"
-#: config/i386/i386.h:425
+#: config/i386/i386.h:432
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:427
+#: config/i386/i386.h:434
#, c-format
msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullanılmaz"
@@ -9754,87 +10181,77 @@ msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan referaslar kullan
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:274 config/rs6000/rs6000.h:449
-#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
+#: config/i386/i386.h:472 config/ia64/ia64.h:286 config/rs6000/rs6000.h:453
+#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:711
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Verilen MİB için kodu zamanlar"
-#: config/i386/i386.h:463
+#: config/i386/i386.h:474
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""
"Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta\n"
" aritmetiği üretilir"
-#: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
+#: config/i386/i386.h:476 config/s390/s390.h:160
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "Verilen MİB için kodu üretir"
-#: config/i386/i386.h:467
+#: config/i386/i386.h:478
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""
"Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan\n"
" yazmaçların sayısı"
-#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
+#: config/i386/i386.h:480
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlandı"
-#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
+#: config/i386/i386.h:482
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlandı"
-#: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
+#: config/i386/i386.h:484
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlandı"
-#: config/i386/i386.h:476
+#: config/i386/i386.h:487
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığını tutmaya çalışır"
-#: config/i386/i386.h:478
+#: config/i386/i386.h:489
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
-#: config/i386/i386.h:480
+#: config/i386/i386.h:491
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr "Verilen x86-64 kod modeli kullanılır"
#. Undocumented.
#. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:486
+#: config/i386/i386.h:497
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
-#: config/i386/i386.h:488
+#: config/i386/i386.h:499
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr "Verilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
-#: config/i386/sco5.h:292
+#: config/i386/sco5.h:290
msgid "Generate ELF output"
msgstr "ELF çıktı üretilir"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:61
+#: config/i386/xm-djgpp.h:62
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
-#: config/i386/xm-djgpp.h:63
+#: config/i386/xm-djgpp.h:64
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor"
-#: config/i386/xm-djgpp.h:66
+#: config/i386/xm-djgpp.h:67
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
@@ -9852,222 +10269,62 @@ msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilir"
msgid "Do not generate code which uses the FPU"
msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez"
-#: config/i960/i960-c.c:68
-msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
-msgstr "Daha yazılmadı: #pragma İSİM=BOYUT hizalaması"
-
-#: config/i960/i960-c.c:73
-msgid "malformed #pragma align - ignored"
-msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı"
-
-#: config/i960/i960-c.c:111
-msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
-msgstr "Daha yazılmadı: #pragma noalign İSİM"
-
-#: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
-msgid "conflicting architectures defined - using C series"
-msgstr "çelişkili mimariler atanmış - C serisi kullanılıyor"
-
-#: config/i960/i960.c:139
-msgid "conflicting architectures defined - using K series"
-msgstr "çelişkili mimariler atanmış - K serisi kullanılıyor"
-
-#: config/i960/i960.c:154
-msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
-msgstr "iC2.0 ve iC3.0 uyumsuz - iC3.0 kullanılıyor"
-
-#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11690
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
-#. am not sure which are real and which aren't.
-#: config/i960/i960.h:250
-msgid "Generate SA code"
-msgstr "SA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:253
-msgid "Generate SB code"
-msgstr "SB kodu üretilir"
-
-#. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
-#: config/i960/i960.h:258
-msgid "Generate KA code"
-msgstr "KA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:261
-msgid "Generate KB code"
-msgstr "KB kodu üretilir"
-
-#. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
-#: config/i960/i960.h:266
-msgid "Generate JA code"
-msgstr " \bJA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:268
-msgid "Generate JD code"
-msgstr "JD kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:271
-msgid "Generate JF code"
-msgstr "JF kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:273
-msgid "generate RP code"
-msgstr "RP kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:276
-msgid "Generate MC code"
-msgstr "MC kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:279
-msgid "Generate CA code"
-msgstr "\bCA kodu üretilir"
-
-#. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
-#: config/i960/i960.h:289
-msgid "Generate CF code"
-msgstr "CF kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
-
-#: config/i960/i960.h:295
-msgid "Use alternate leaf function entries"
-msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılır"
-
-#: config/i960/i960.h:297
-msgid "Do not use alternate leaf function entries"
-msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılmaz"
-
-#: config/i960/i960.h:299
-msgid "Perform tail call optimization"
-msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanır"
-
-#: config/i960/i960.h:301
-msgid "Do not perform tail call optimization"
-msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanmaz"
-
-#: config/i960/i960.h:303
-msgid "Use complex addressing modes"
-msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılır"
-
-#: config/i960/i960.h:305
-msgid "Do not use complex addressing modes"
-msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılmaz"
-
-#: config/i960/i960.h:307
-msgid "Align code to 8 byte boundary"
-msgstr "Kodu 8 baytlık sınıra hizalar"
-
-#: config/i960/i960.h:309
-msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
-msgstr "Kodu 8 baytlık sınıra hizalamaz"
-
-#. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
-#: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
-msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
-msgstr "iC960 v2.0 uyumluluğu etkinleştirilir"
-
-#: config/i960/i960.h:319
-msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
-msgstr "iC960 v3.0 uyumluluğu etkinleştirilir"
-
-#: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
-msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
-msgstr "iC960 çevirici uyumluluğu etkinleştirilir"
-
-#: config/i960/i960.h:325
-msgid "Do not permit unaligned accesses"
-msgstr "Hizalanmamış erişime izin verilmez"
-
-#: config/i960/i960.h:327
-msgid "Permit unaligned accesses"
-msgstr "Hizalanmamış erişime izin verilir"
-
-#: config/i960/i960.h:329
-msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilir"
-
-#: config/i960/i960.h:331
-msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilmez"
-
-#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:91
-#: config/sparc/linux64.h:106 config/sparc/netbsd-elf.h:215
-msgid "Use 64 bit long doubles"
-msgstr "64 bit long double'lar kullanılır"
-
-#: config/i960/i960.h:335
-msgid "Enable linker relaxation"
-msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
-
-#: config/i960/i960.h:337
-msgid "Do not enable linker relaxation"
-msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
-
#: config/ia64/ia64-c.c:52
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "'#pragma builtin' bozuk"
-#: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
-#, c-format
-msgid "invalid argument of `%s' attribute"
+#: config/ia64/ia64.c:480 config/m32r/m32r.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz"
-#: config/ia64/ia64.c:1037
+#: config/ia64/ia64.c:492
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%J bir adres alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez"
-#: config/ia64/ia64.c:1044
+#: config/ia64/ia64.c:499
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "%J '%s' adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
-#: config/ia64/ia64.c:1051
+#: config/ia64/ia64.c:506
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "%J adres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
-#: config/ia64/ia64.c:4314
+#: config/ia64/ia64.c:3784
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/ia64/ia64.c:4654
+#: config/ia64/ia64.c:4124 config/pa/pa.c:316
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı"
-#: config/ia64/ia64.c:4681
+#: config/ia64/ia64.c:4151 config/pa/pa.c:343
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s aralığı boş"
-#: config/ia64/ia64.c:4729
+#: config/ia64/ia64.c:4202
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr "Kayan noktalı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-#: config/ia64/ia64.c:4735
+#: config/ia64/ia64.c:4219
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr "tamsayı bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-#: config/ia64/ia64.c:4741
+#: config/ia64/ia64.c:4236
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr "karekök hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
-#: config/ia64/ia64.c:4747
+#: config/ia64/ia64.c:4250
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
-#: config/ia64/ia64.c:4759
+#: config/ia64/ia64.c:4262
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/ia64/ia64.c:4775
+#: config/ia64/ia64.c:4278
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
@@ -10075,159 +10332,174 @@ msgstr "-tune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:177
+#: config/ia64/ia64.h:182
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Büyük ilkli kod üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:179 config/mcore/mcore.h:154
+#: config/ia64/ia64.h:184 config/mcore/mcore.h:146
msgid "Generate little endian code"
msgstr "Küçük ilkli kod üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:181
+#: config/ia64/ia64.h:186
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "Kod GNU as için üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:183
+#: config/ia64/ia64.h:188
msgid "Generate code for Intel as"
msgstr "Kod Intel as için üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:185
+#: config/ia64/ia64.h:190
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:187
+#: config/ia64/ia64.h:192
msgid "Generate code for Intel ld"
msgstr "Kod Intel ld için üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:189
+#: config/ia64/ia64.h:194
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:191
+#: config/ia64/ia64.h:196
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
-#: config/ia64/ia64.h:193
+#: config/ia64/ia64.h:198
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
-#: config/ia64/ia64.h:195
+#: config/ia64/ia64.h:200
msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
msgstr "Itanium (TM) işlemcisi B adımı için kod üretir"
-#: config/ia64/ia64.h:197
+#: config/ia64/ia64.h:202
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.h:199
+#: config/ia64/ia64.h:204
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı iptal edilir"
-#: config/ia64/ia64.h:201
+#: config/ia64/ia64.h:206
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/ia64/ia64.h:203
+#: config/ia64/ia64.h:208
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr "gp sabittir (ancak dolaylı çağrılarda gp kaydedilmesi/alınması yapılır)"
-#: config/ia64/ia64.h:205
+#: config/ia64/ia64.h:210
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr "Kendiliğinden konum değiştirebilen kod üretilir"
-#: config/ia64/ia64.h:207
+#: config/ia64/ia64.h:212
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:209
+#: config/ia64/ia64.h:214
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:211
+#: config/ia64/ia64.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Do not inline floating point division"
+msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz"
+
+#: config/ia64/ia64.h:219
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:213
+#: config/ia64/ia64.h:221
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, iş geçişi için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:215
+#: config/ia64/ia64.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
+
+#: config/ia64/ia64.h:225
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr "Satıriçi karekök üretir, geciktirme için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:217
+#: config/ia64/ia64.h:227
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr "Satıriçi karekök üretir, iş geçişi için eniyilenir"
-#: config/ia64/ia64.h:219
+#: config/ia64/ia64.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
+
+#: config/ia64/ia64.h:231
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkinleştirir"
-#: config/ia64/ia64.h:221
+#: config/ia64/ia64.h:233
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkisizleştirir"
-#: config/ia64/ia64.h:223
+#: config/ia64/ia64.h:235
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
-#: config/ia64/ia64.h:225
+#: config/ia64/ia64.h:237
msgid "Disable earlier placing stop bits"
msgstr "Stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi iptal edilir"
-#: config/ia64/ia64.h:270
+#: config/ia64/ia64.h:282
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
-#: config/ip2k/ip2k.c:1074
+#: config/ip2k/ip2k.c:1086
msgid "bad operand"
msgstr "hatalı terim"
-#: config/iq2000/iq2000.c:1816
+#: config/iq2000/iq2000.c:1647
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/iq2000/iq2000.c:1845
+#: config/iq2000/iq2000.c:1676
#, c-format
msgid "The compiler does not support -march=%s."
msgstr "Derleyici -march=%s desteklemez."
-#: config/iq2000/iq2000.c:2232
+#: config/iq2000/iq2000.c:2063
#, c-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
-#: config/iq2000/iq2000.c:3023
-#, c-format
-msgid "argument `%d' is not a constant"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "`%d' argümanı bir sabit değil"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2096
+#: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/xtensa/xtensa.c:2033
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3469
+#: config/iq2000/iq2000.c:3303
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5463
-#: config/xtensa/xtensa.c:1950
+#: config/iq2000/iq2000.c:3312 config/mips/mips.c:4821
+#: config/xtensa/xtensa.c:1887
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3547
+#: config/iq2000/iq2000.c:3381
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "%%P terimi geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9269
+#: config/iq2000/iq2000.c:3389 config/rs6000/rs6000.c:10648
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "%%p değeri geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5593
+#: config/iq2000/iq2000.c:3453 config/mips/mips.c:4947
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
@@ -10244,179 +10516,181 @@ msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır"
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz"
-#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
+#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:585
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
-#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
+#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:587
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr "RAM yerine ROM kullanılmaz"
-#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
+#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:589
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koyar (-membedded-data gerektirir)"
-#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
+#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:591
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koymaz"
-#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
+#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:776
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir"
-#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
+#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:778
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir"
-#: config/m32r/m32r.c:172
+#: config/m32r/m32r.c:174
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/m32r/m32r.c:181
+#: config/m32r/m32r.c:183
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/m32r/m32r.c:188
+#: config/m32r/m32r.c:190
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr "-flush-trap=n seçeneğinin değeri (%s) hatalı (0=<n<=15)"
-#: config/m32r/m32r.c:2319
+#: config/m32r/m32r.c:2100
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2326
+#: config/m32r/m32r.c:2107
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2381
+#: config/m32r/m32r.c:2162
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "'A' için hatalı komut"
-#: config/m32r/m32r.c:2428
+#: config/m32r/m32r.c:2209
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2451
+#: config/m32r/m32r.c:2232
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2484
+#: config/m32r/m32r.c:2265
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2491
+#: config/m32r/m32r.c:2272
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2498
+#: config/m32r/m32r.c:2279
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2574 config/m32r/m32r.c:2590
-#: config/rs6000/rs6000.c:15267
+#: config/m32r/m32r.c:2355 config/m32r/m32r.c:2371
+#: config/rs6000/rs6000.c:17326
msgid "bad address"
msgstr "hatalı adres"
-#: config/m32r/m32r.c:2595
+#: config/m32r/m32r.c:2376
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum yazmacın değil"
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:284
+#: config/m32r/m32r.h:283
msgid "Display compile time statistics"
msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
-#: config/m32r/m32r.h:286
+#: config/m32r/m32r.h:285
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
-#: config/m32r/m32r.h:289
+#: config/m32r/m32r.h:288
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr "Her çevrimde bir işlem işler"
-#: config/m32r/m32r.h:292
+#: config/m32r/m32r.h:291
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
-#: config/m32r/m32r.h:313
+#: config/m32r/m32r.h:312
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
-#: config/m32r/m32r.h:315
+#: config/m32r/m32r.h:314
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
-#: config/m32r/m32r.h:317 config/mips/mips.h:752
+#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:784
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
-#: config/m32r/m32r.h:319 config/mips/mips.h:754
+#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:786
msgid "Specify cache flush function"
msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
-#: config/m32r/m32r.h:321
+#: config/m32r/m32r.h:320
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
-#: config/m32r/m32r.h:323
+#: config/m32r/m32r.h:322
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:280
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
#, c-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1344
-msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
msgstr "`trap' ve `far' nitelikleri uyumlu değil, `far' yoksayılıyor"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350
-msgid "`trap' attribute is already used"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
msgstr "`trap' özelliği zaten kullanılmış"
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3323 config/m68hc11/m68hc11.c:3707
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3400 config/m68hc11/m68hc11.c:3784
msgid "move insn not handled"
msgstr "taşıma komutu elde edilmedi"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3555 config/m68hc11/m68hc11.c:3639
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3910
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3632 config/m68hc11/m68hc11.c:3716
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3987
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3589
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3666
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3884
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3961
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3917
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3994
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3931
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4008
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "geçersiz döngü komutu"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4355
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4432
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4692 config/m68hc11/m68hc11.c:4992
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4769 config/m68hc11/m68hc11.c:5069
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:5055
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5132
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz"
@@ -10424,55 +10698,55 @@ msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz"
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:184
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:186
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilmez"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:188
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:190
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:192
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:194
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:196
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:198
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:197
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:200 config/m68hc11/m68hc11.h:206
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:202 config/m68hc11/m68hc11.h:208
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:204 config/m68hc11/m68hc11.h:210
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
@@ -10485,404 +10759,360 @@ msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:224
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:226
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:225
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr "Mevcut olan yazılım bazlı (soft) yazmaçları bildirir"
-#: config/m68k/m68k.c:239
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d 1 ile %d arasında değil"
-
-#: config/m68k/m68k.c:250
+#: config/m68k/m68k.c:216
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
-#: config/m68k/m68k.c:253
+#: config/m68k/m68k.c:219
#, c-format
msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%d 0 ile %d arasında değil"
-#: config/m68k/m68k.c:267
+#: config/m68k/m68k.c:233
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
-#: config/m68k/m68k.c:282
-#, c-format
-msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-jumps=%d 1 ile %d arasında değil"
-
-#: config/m68k/m68k.c:293
-#, c-format
-msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-functions=%d 1 ile %d arasında değil"
-
-#: config/m68k/m68k.c:302
+#: config/m68k/m68k.c:245
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n"
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
+#: config/m68k/m68k.c:543 config/rs6000/rs6000.c:13479
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
+
+#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr "68020 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
+#: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr "68000 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:260
+#: config/m68k/m68k.h:252
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
-#: config/m68k/m68k.h:262
+#: config/m68k/m68k.h:254
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
-#: config/m68k/m68k.h:264
-msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
+#: config/m68k/m68k.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
-#: config/m68k/m68k.h:266
-msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
+#: config/m68k/m68k.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
-#: config/m68k/m68k.h:269
+#: config/m68k/m68k.h:261
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:271
+#: config/m68k/m68k.h:263
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:274
+#: config/m68k/m68k.h:266
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:278
+#: config/m68k/m68k.h:270
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr "68030 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:281
+#: config/m68k/m68k.h:273
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr "68040 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:285
+#: config/m68k/m68k.h:277
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr "68060 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:290
+#: config/m68k/m68k.h:282
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr "520X için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:294
+#: config/m68k/m68k.h:286
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "5206e için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:298
+#: config/m68k/m68k.h:290
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "528x için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:302
+#: config/m68k/m68k.h:294
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "5307 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:306
+#: config/m68k/m68k.h:298
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "5407 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:309
+#: config/m68k/m68k.h:301
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr "68851 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:311
+#: config/m68k/m68k.h:303
msgid "Do no generate code for a 68851"
msgstr "68851 için kod üretilmez"
-#: config/m68k/m68k.h:314
+#: config/m68k/m68k.h:306
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr "68302 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:317
+#: config/m68k/m68k.h:309
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr "68332 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:321
+#: config/m68k/m68k.h:313
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:324
+#: config/m68k/m68k.h:316
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
-#: config/m68k/m68k.h:326
+#: config/m68k/m68k.h:318
msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
msgstr "Değişkenler 16 bitlik sınıra hizalanır"
-#: config/m68k/m68k.h:328
+#: config/m68k/m68k.h:320
msgid "Enable separate data segment"
msgstr "Ayrı veri segmanı etkin olur"
-#: config/m68k/m68k.h:330
+#: config/m68k/m68k.h:322
msgid "Disable separate data segment"
msgstr "Ayrık veri segmanı iptal edilir"
-#: config/m68k/m68k.h:332
+#: config/m68k/m68k.h:324
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
-#: config/m68k/m68k.h:334
+#: config/m68k/m68k.h:326
msgid "Disable ID based shared library"
msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane iptale edilir"
-#: config/m68k/m68k.h:336
+#: config/m68k/m68k.h:328
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
-#: config/m68k/m68k.h:338
+#: config/m68k/m68k.h:330
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
-#: config/m68k/m68k.h:340
+#: config/m68k/m68k.h:332
msgid "Use unaligned memory references"
msgstr "Hizalanmamış bellek başvuruları kullanılır"
-#: config/m68k/m68k.h:342
+#: config/m68k/m68k.h:334
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
-#: config/m68k/m68k.h:366
+#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
+#: config/m68k/m68k.h:344
msgid "ID of shared library to build"
msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimliği"
-#: config/mcore/mcore.c:2973
-#, c-format
-msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
+#: config/mcore/mcore.c:2987
+#, fuzzy
+msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
msgstr "`-mstack-increment=%s' seçeneği geçersiz"
-#: config/mcore/mcore.h:121
+#: config/mcore/mcore.h:113
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitleri özümler"
-#: config/mcore/mcore.h:123
+#: config/mcore/mcore.h:115
msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
msgstr "1 komut ile yapılabiliyorsa sabitleri özümler"
-#: config/mcore/mcore.h:125
+#: config/mcore/mcore.h:117
msgid "Set maximum alignment to 4"
msgstr "En büyük hizalama 4 e ayarlanır"
-#: config/mcore/mcore.h:127
+#: config/mcore/mcore.h:119
msgid "Set maximum alignment to 8"
msgstr "En büyük hizalama 8 e ayarlanır"
-#: config/mcore/mcore.h:131
+#: config/mcore/mcore.h:123
msgid "Do not use the divide instruction"
msgstr "Bölme komutu kullanılmaz"
-#: config/mcore/mcore.h:135
+#: config/mcore/mcore.h:127
msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanmaz"
-#: config/mcore/mcore.h:137
+#: config/mcore/mcore.h:129
msgid "Always treat bit-field as int-sized"
msgstr "Bit alanı daima int boyutlu işlenir"
-#: config/mcore/mcore.h:141
+#: config/mcore/mcore.h:133
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr "İşlevlerin 4 baytlık sınıra hizalanması zorlanır"
-#: config/mcore/mcore.h:143
+#: config/mcore/mcore.h:135
msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
msgstr "İşlevlerin 2 baytlık sınıra hizalanması zorlanır"
-#: config/mcore/mcore.h:145
+#: config/mcore/mcore.h:137
msgid "Emit call graph information"
msgstr "Çağrı grafiği bilgisi üretir"
-#: config/mcore/mcore.h:149
+#: config/mcore/mcore.h:141
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr "Word erişimlerini bayt erişimlerine tercih eder"
-#: config/mcore/mcore.h:160
+#: config/mcore/mcore.h:152
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
-#: config/mcore/mcore.h:173
+#: config/mcore/mcore.h:165
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak maksimum miktar"
-#: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1001
-#: config/xtensa/xtensa.c:1033 config/xtensa/xtensa.c:1042
-msgid "bad test"
-msgstr "hatalı test"
-
-#: config/mips/mips.c:4599
+#: config/mips/mips.c:4018
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/mips/mips.c:4622
+#: config/mips/mips.c:4041
#, c-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr "-mips%s, bir MIPS%d işlemci belirtildiğinden diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor"
-#: config/mips/mips.c:4641
+#: config/mips/mips.c:4060
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
-#: config/mips/mips.c:4656
+#: config/mips/mips.c:4075
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:4658
+#: config/mips/mips.c:4077
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:4660
+#: config/mips/mips.c:4079
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:4678 config/mips/mips.c:4680 config/mips/mips.c:4682
-#: config/mips/mips.c:4810
+#: config/mips/mips.c:4097 config/mips/mips.c:4099 config/mips/mips.c:4101
+#: config/mips/mips.c:4181
#, c-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
-#: config/mips/mips.c:4774
-msgid "-g is only supported using GNU as,"
-msgstr "-g sadece GNU as kullanıldığında desteklenir,"
-
-#: config/mips/mips.c:4776
-msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
-msgstr "-g, -mabi=32 ile sadece GNU as kullanıldığında desteklenir,"
-
-#: config/mips/mips.c:4777 config/pa/pa.c:353
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
-
-#: config/mips/mips.c:4805
+#: config/mips/mips.c:4176
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkinleştirildi ama mimari desteklemiyor"
-#: config/mips/mips.c:4822
+#: config/mips/mips.c:4193
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
-#: config/mips/mips.c:4850
-msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
-msgstr "-membedded-pic ile -mabicalls uyumsuz"
-
-#: config/mips/mips.c:4853
-msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
-msgstr "-G ile -membedded-pic uyumsuz"
+#: config/mips/mips.c:4260
+msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4885
-msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
+#: config/mips/mips.c:4269
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5273
+#: config/mips/mips.c:4274
+#, fuzzy
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanılmalı"
+
+#: config/mips/mips.c:4632
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
-msgstr ""
+msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı"
-#: config/mips/mips.c:5400
+#: config/mips/mips.c:4758
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı"
-#: config/mips/mips.c:5414
+#: config/mips/mips.c:4772
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı"
-#: config/mips/mips.c:5427
+#: config/mips/mips.c:4785
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı"
-#: config/mips/mips.c:5440
+#: config/mips/mips.c:4798
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı"
-#: config/mips/mips.c:5454
+#: config/mips/mips.c:4812
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
-#: config/mips/mips.c:5483
+#: config/mips/mips.c:4841
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5500
+#: config/mips/mips.c:4858
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5509
+#: config/mips/mips.c:4867
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5518
+#: config/mips/mips.c:4876
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut"
-#: config/mips/mips.c:5624
+#: config/mips/mips.c:4897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%Y value"
+msgstr "%%j değeri geçersiz"
+
+#: config/mips/mips.c:4975
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr "PRINT_OPERAND, yerdeğiştirme için terim geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:8324
-#, c-format
-msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
+#: config/mips/mips.c:7561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "çelişkili `%s' çağrıları elde edilemez"
-#: config/mips/mips.c:9333
+#: config/mips/mips.c:8951
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
-#: config/mips/mips.c:9355
+#: config/mips/mips.c:8973
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "%2$s için değer (%1$s) hatalı"
-#: config/mips/mips.c:9624
-#, c-format
-msgid "can't rewind temp file: %m"
-msgstr "geçici dosyada başa dönülemiyor: %m"
-
-#: config/mips/mips.c:9628
-#, c-format
-msgid "can't write to output file: %m"
-msgstr "çıktı dosyasına yazılamıyor: %m"
-
-#: config/mips/mips.c:9631
-#, c-format
-msgid "can't read from temp file: %m"
-msgstr "geçici dosya okunamıyor: %m"
-
-#: config/mips/mips.c:9634
-#, c-format
-msgid "can't close temp file: %m"
-msgstr "geçici dosya kapatılamıyor: %m"
-
#: config/mips/linux64.h:39
msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
-msgstr ""
+msgstr "-mabi=32 ile aynı, sadece daha kolay"
#. Target CPU builtins.
#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
-#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
+#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
#. Macros dependent on the C dialect.
#. Bizarre, but needed at least for Irix.
#. Macro to define tables used to set the flags.
@@ -10890,328 +11120,366 @@ msgstr ""
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:514
+#: config/mips/mips.h:533
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr "64-bit int tür kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:516
+#: config/mips/mips.h:535
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr "64-bit long tür kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:518
+#: config/mips/mips.h:537
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr "32-bit long tür kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:520
+#: config/mips/mips.h:539
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
-#: config/mips/mips.h:522
+#: config/mips/mips.h:541
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenmez"
-#: config/mips/mips.h:524
-msgid "Use MIPS as"
-msgstr "MIPS as kullanılır"
-
-#: config/mips/mips.h:526
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "GNU as kullanılır"
-
-#: config/mips/mips.h:528
-msgid "Use symbolic register names"
-msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılır"
-
-#: config/mips/mips.h:530
-msgid "Don't use symbolic register names"
-msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.h:543
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU as (now ignored)"
+msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır (şimdi yoksayılıyor)"
-#: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
+#: config/mips/mips.h:545 config/mips/mips.h:547
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır (şimdi yoksayılıyor)"
-#: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
+#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz (şimdi yoksayılıyor)"
-#: config/mips/mips.h:540
+#: config/mips/mips.h:553
msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanır (şimdi yoksayılıyor)"
-#: config/mips/mips.h:542
+#: config/mips/mips.h:555
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanmaz"
-#: config/mips/mips.h:544
+#: config/mips/mips.h:557
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "Blok taşıma eniyilemesi yapılmaz"
-#: config/mips/mips.h:546
+#: config/mips/mips.h:559
msgid "Optimize block moves"
msgstr "Blok taşımalar eniyilenir"
-#: config/mips/mips.h:548
+#: config/mips/mips.h:561
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr "mips-tfile asm postpass kullanır"
-#: config/mips/mips.h:550
+#: config/mips/mips.h:563
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr "mips-tfile asm postpass kullanmaz"
+#: config/mips/mips.h:565 config/pa/pa.h:288
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
+
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:325
+#: config/mips/mips.h:567 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:556
+#: config/mips/mips.h:569
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr "64 bitlik FP yazmaçları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:558
+#: config/mips/mips.h:571
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr "32 bitlik FP yazmaçları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:560
+#: config/mips/mips.h:573
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:562
+#: config/mips/mips.h:575
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:564
+#: config/mips/mips.h:577
msgid "Use Irix PIC"
msgstr "Irix PIC kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:566
+#: config/mips/mips.h:579
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr "Irix PIC kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.h:568
+#: config/mips/mips.h:581
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:570
+#: config/mips/mips.h:583
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.h:572
-msgid "Use embedded PIC"
-msgstr "Gömülü PIC kullanılır"
-
-#: config/mips/mips.h:574
-msgid "Don't use embedded PIC"
-msgstr "Gömülü PIC kullanılmaz"
-
-#: config/mips/mips.h:584
+#: config/mips/mips.h:593
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Büyük ilkli bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:586
+#: config/mips/mips.h:595
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Küçük ilkli bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:588
+#: config/mips/mips.h:597
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanır"
-#: config/mips/mips.h:590
+#: config/mips/mips.h:599
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanmaz"
-#: config/mips/mips.h:592
+#: config/mips/mips.h:601 config/mips/mips.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Use paired-single floating point instructions"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutları kullanılır"
+
+#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS16 komutları kullanılmaz"
+
+#: config/mips/mips.h:609
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanır"
-#: config/mips/mips.h:594
+#: config/mips/mips.h:611
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanmaz"
-#: config/mips/mips.h:596
+#: config/mips/mips.h:613
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
-#: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:341
+#: config/mips/mips.h:615 config/rs6000/rs6000.h:345
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
-#: config/mips/mips.h:600
+#: config/mips/mips.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Atlama evresi oluşturma eniyilemesi uygulanır"
+
+#: config/mips/mips.h:619
+#, fuzzy
+msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanmaz"
+
+#: config/mips/mips.h:621
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
-#: config/mips/mips.h:602
+#: config/mips/mips.h:623
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
-#: config/mips/mips.h:604
+#: config/mips/mips.h:625
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:606
+#: config/mips/mips.h:627
msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:608
+#: config/mips/mips.h:629
+#, fuzzy
+msgid "Work around R4000 errata"
+msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.h:631
+#, fuzzy
+msgid "Don't work around R4000 errata"
+msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
+
+#: config/mips/mips.h:633
+#, fuzzy
+msgid "Work around R4400 errata"
+msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+
+#: config/mips/mips.h:635
+#, fuzzy
+msgid "Don't work around R4400 errata"
+msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
+
+#: config/mips/mips.h:637
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
+msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
+
+#: config/mips/mips.h:641
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
-#: config/mips/mips.h:610
+#: config/mips/mips.h:643
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanmaz"
-#: config/mips/mips.h:612
+#: config/mips/mips.h:645
+#, fuzzy
+msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
+msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
+
+#: config/mips/mips.h:647
+#, fuzzy
+msgid "Use break to check for integer divide by zero"
+msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
+
+#: config/mips/mips.h:649
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:614
+#: config/mips/mips.h:651
msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.h:616
+#: config/mips/mips.h:653
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr "NewABI tarzı %reloc() asm işleçleri kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:618
+#: config/mips/mips.h:655
msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
msgstr "Yerdeğiştirme işleçleri yerine asm makroları kullanılır"
-#: config/mips/mips.h:620
+#: config/mips/mips.h:657
msgid "Generate mips16 code"
msgstr "mips16 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.h:622
+#: config/mips/mips.h:659
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Normal kipli kod üretilir"
-#: config/mips/mips.h:624
+#: config/mips/mips.h:661
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:626
+#: config/mips/mips.h:663
msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:748
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Bir ABI belirtilir"
+#: config/mips/mips.h:665
+#, fuzzy
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "etkin seçenekler: "
+
+#: config/mips/mips.h:667
+#, fuzzy
+msgid "FP exceptions are not enabled"
+msgstr "ON olağandışılık isimleri eşsiz olmalı"
-#: config/mips/mips.h:750
+#: config/mips/mips.h:782
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2430
+#: config/mips/mips.h:2321
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
-#: config/mmix/mmix.c:207
+#: config/mmix/mmix.c:229
#, c-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
-#: config/mmix/mmix.c:633
+#: config/mmix/mmix.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok"
+
+#: config/mmix/mmix.c:671
#, c-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
-#: config/mmix/mmix.c:803
+#: config/mmix/mmix.c:841
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
-#: config/mmix/mmix.c:823
+#: config/mmix/mmix.c:863
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı"
-#: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
+#: config/mmix/mmix.c:1462 config/mmix/mmix.c:1592
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
+#: config/mmix/mmix.c:1470 config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1610
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:1617
+#: config/mmix/mmix.c:1541
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer"
-#: config/mmix/mmix.c:1636
+#: config/mmix/mmix.c:1560
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:1646
+#: config/mmix/mmix.c:1570
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1678
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
+#: config/mmix/mmix.c:1602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içideki `%c' case eksik"
#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1730
+#: config/mmix/mmix.c:1654
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
-#: config/mmix/mmix.c:1787
+#: config/mmix/mmix.c:1711
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
-#: config/mmix/mmix.c:1964
+#: config/mmix/mmix.c:1888
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:2203
+#: config/mmix/mmix.c:2127
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
+#: config/mmix/mmix.c:2601 config/mmix/mmix.c:2665
#, c-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil"
-#: config/mmix/mmix.c:2857
+#: config/mmix/mmix.c:2781
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
-#: config/mmix/mmix.c:2864
+#: config/mmix/mmix.c:2788
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
-#: config/mmix/mmix.c:2868
+#: config/mmix/mmix.c:2792
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
-#: config/mmix/mmix.c:2938
+#: config/mmix/mmix.c:2862
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
-#. For these target macros, there is no generic documentation here. You
-#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
-#. to the MMIX target are here.
-#.
-#. There are however references to the specific texinfo node (comments
-#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
-#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
-#. soon outdated generic comments.
-#. Node: Driver
-#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
-#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
-#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
-#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
-#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
-#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
-#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
-#. Put unused option values here.
#: config/mmix/mmix.h:132
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
@@ -11301,7 +11569,7 @@ msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
msgid "Do not work around hardware multiply bug"
msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulmaz"
-#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
+#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
msgid "Don't use hardware fp"
msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
@@ -11373,7 +11641,7 @@ msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması"
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok"
-#: config/pa/pa.c:304
+#: config/pa/pa.c:404
#, c-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
@@ -11382,7 +11650,7 @@ msgstr ""
"bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n"
"Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000\n"
-#: config/pa/pa.c:329
+#: config/pa/pa.c:429
#, c-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
@@ -11391,136 +11659,202 @@ msgstr ""
"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
-#: config/pa/pa.c:342
+#: config/pa/pa.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+
+#: config/pa/pa.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid options are 93 and 95.\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+
+#: config/pa/pa.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unknown -munix= option (%s).\n"
+"Valid option is 93.\n"
+msgstr ""
+"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+
+#: config/pa/pa.c:475
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n"
-#: config/pa/pa.c:347
+#: config/pa/pa.c:480
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n"
-#: config/pa/pa.c:352
+#: config/pa/pa.c:485
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
-#: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
+#: config/pa/pa.c:486
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
+
+#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:25
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Sunucu GÇ için cpp tanımları üretilir"
-#: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
+#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:27
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr "İstemci GÇ için cpp tanımları üretilir"
+#: config/pa/pa-hpux10.h:84
+msgid ""
+"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
+"Supported value is 93."
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
+msgid ""
+"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
+"Supported values are 93 and 95."
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux11.h:82
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux1111.h:28
+msgid ""
+"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
+"Supported values are 93, 95 and 98."
+msgstr ""
+
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a
#. list in braces of target switches with each switch being
#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
#. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
#. translation.
-#: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
+#: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
-#: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
+#: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
-#: config/pa/pa.h:240
+#: config/pa/pa.h:262
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
-#: config/pa/pa.h:242
+#: config/pa/pa.h:264
msgid "Disable FP regs"
msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
-#: config/pa/pa.h:244
+#: config/pa/pa.h:266
msgid "Do not disable FP regs"
msgstr "FP yazmaçları kapatılmaz"
-#: config/pa/pa.h:246
+#: config/pa/pa.h:268
msgid "Disable space regs"
msgstr "space yazmaçları kapatılır"
-#: config/pa/pa.h:248
+#: config/pa/pa.h:270
msgid "Do not disable space regs"
msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
-#: config/pa/pa.h:250
+#: config/pa/pa.h:272
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur"
-#: config/pa/pa.h:252
+#: config/pa/pa.h:274
msgid "Do not put jumps in call delay slots"
msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konmaz"
-#: config/pa/pa.h:254
+#: config/pa/pa.h:276
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
-#: config/pa/pa.h:256
+#: config/pa/pa.h:278
msgid "Do not disable indexed addressing"
msgstr "İndisli adresleme kapatılmaz"
-#: config/pa/pa.h:258
+#: config/pa/pa.h:280
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "Uyarlanabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
-#: config/pa/pa.h:260
+#: config/pa/pa.h:282
msgid "Do not use portable calling conventions"
msgstr "Uyarlanabilir çağrı uzlaşımı kullanılmaz"
-#: config/pa/pa.h:262
+#: config/pa/pa.h:284
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
-#: config/pa/pa.h:264
+#: config/pa/pa.h:286
msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrilmeyeceği varsayılır"
-#: config/pa/pa.h:268
+#: config/pa/pa.h:290
msgid "Do not use software floating point"
msgstr "Yazılım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
-#: config/pa/pa.h:270
+#: config/pa/pa.h:292
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr "Uzun yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
-#: config/pa/pa.h:272
+#: config/pa/pa.h:294
msgid "Do not emit long load/store sequences"
msgstr "Uzun yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez"
-#: config/pa/pa.h:274
+#: config/pa/pa.h:296
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
-#: config/pa/pa.h:276
+#: config/pa/pa.h:298
msgid "Do not generate fast indirect calls"
msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilmez"
-#: config/pa/pa.h:278
+#: config/pa/pa.h:300
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
-#: config/pa/pa.h:280
+#: config/pa/pa.h:302
msgid "Do not generate code for huge switch statements"
msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilmez"
-#: config/pa/pa.h:282
+#: config/pa/pa.h:304
msgid "Always generate long calls"
msgstr "long çağrıları daima üretilir"
-#: config/pa/pa.h:284
+#: config/pa/pa.h:306
msgid "Generate long calls only when needed"
msgstr "Sadece gerektiği zaman long çağrıları üretilir"
-#: config/pa/pa.h:286
+#: config/pa/pa.h:308
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: config/pa/pa.h:312
-msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
+#: config/pa/pa.h:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
+"Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
msgstr "Kod üretimi için mimari belirtilir. Değerler 1.0, 1.1 ve 2.0 dır. gas snapshot 19990413 ve sonrası için 2.0 gerekir."
+#: config/pa/pa.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Specify range of registers to make fixed."
+msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
+
+#: config/pa/pa.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
+msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir"
+
#: config/pa/pa64-hpux.h:29
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
@@ -11529,7 +11863,7 @@ msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
-#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:327
+#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
@@ -11557,7 +11891,7 @@ msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
-#. use movstrhi for bcopy
+#. use movmemhi for bcopy
#. use 32 bit for int
#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
msgid "Use 32 bit int"
@@ -11606,8 +11940,8 @@ msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Yığıt yetersiz.\n"
#: config/rs6000/host-darwin.c:104
-#, c-format
-msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
#: config/rs6000/host-darwin.c:117
@@ -11624,10 +11958,10 @@ msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:184
+#: config/rs6000/host-darwin.c:181
#, c-format
msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m\n"
#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
#.
@@ -11662,235 +11996,282 @@ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklık"
-#: config/rs6000/rs6000.c:809
+#: config/rs6000/rs6000.c:1244
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-#: config/rs6000/rs6000.c:816
+#: config/rs6000/rs6000.c:1251
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-#: config/rs6000/rs6000.c:830
+#: config/rs6000/rs6000.c:1265
#, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:842
-#, c-format
-msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr "-mtraceback ile verilen `%s' bilinmiyor; `full', `partial' ya da `none' olabilir"
-#: config/rs6000/rs6000.c:853
+#: config/rs6000/rs6000.c:1288
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:894
+#: config/rs6000/rs6000.c:1338
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr "AltiVec ve E500 komutları birarada kullanılamaz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1058
+#: config/rs6000/rs6000.c:1616
#, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1079
+#: config/rs6000/rs6000.c:1637
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1085
+#: config/rs6000/rs6000.c:1645
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1650
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1656
#, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1099
+#: config/rs6000/rs6000.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
+msgstr "`-mshort-data-%s' seçeneği geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1687
#, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4001
+#: config/rs6000/rs6000.c:4658
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4731
msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından vektör yazmacındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
-#: config/rs6000/rs6000.c:4124
+#: config/rs6000/rs6000.c:4920
msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr "Altivec komutları kullanılamadığından argüman vektör yazmacına aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın."
-#: config/rs6000/rs6000.c:5604
+#: config/rs6000/rs6000.c:5712
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6605
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5707 config/rs6000/rs6000.c:6374
+#: config/rs6000/rs6000.c:6708 config/rs6000/rs6000.c:7378
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5747
+#: config/rs6000/rs6000.c:6748
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5801
+#: config/rs6000/rs6000.c:6802
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5962
+#: config/rs6000/rs6000.c:6964
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6134
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "`%s' argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6247
+#: config/rs6000/rs6000.c:7249
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6261
-#, c-format
-msgid "invalid parameter combination for `%s' AltiVec intrinsic"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:7264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
+msgstr "`%s' Altivec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6494
+#: config/rs6000/rs6000.c:7498
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6567
+#: config/rs6000/rs6000.c:7571
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9099
+#: config/rs6000/rs6000.c:10478
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "%%f değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9108
+#: config/rs6000/rs6000.c:10487
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "%%F değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9117
+#: config/rs6000/rs6000.c:10496
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "%%G değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9152
+#: config/rs6000/rs6000.c:10531
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "%%j kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9162
+#: config/rs6000/rs6000.c:10541
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "%%J kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9172
+#: config/rs6000/rs6000.c:10551
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "%%k değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9192 config/xtensa/xtensa.c:2000
+#: config/rs6000/rs6000.c:10571 config/xtensa/xtensa.c:1937
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "%%K değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9259
+#: config/rs6000/rs6000.c:10638
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "%%O değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9306
+#: config/rs6000/rs6000.c:10685
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "%%q değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9350
+#: config/rs6000/rs6000.c:10729
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "%%S değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9392
+#: config/rs6000/rs6000.c:10771
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "%%T değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9402
+#: config/rs6000/rs6000.c:10781
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "%%u değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9411 config/xtensa/xtensa.c:1970
+#: config/rs6000/rs6000.c:10790 config/xtensa/xtensa.c:1907
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "%%v değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13913
+#: config/rs6000/rs6000.c:13442
+#, fuzzy
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "yığın bağlamı çok büyük"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15958
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14986
+#: config/rs6000/rs6000.c:17044
msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
-msgstr ""
+msgstr "AltiVec türlerde 'long' artık kullanılmıyor; 'int' kullanın"
-#: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
+#: config/rs6000/aix.h:203 config/rs6000/beos.h:32
msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır"
-#: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
+#: config/rs6000/aix.h:205 config/rs6000/beos.h:34
msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz"
-#: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
+#: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
#: config/rs6000/aix52.h:31
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir"
-#: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
+#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr "64 bit göstericiler için derleme yapılır"
-#: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
+#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr "32 bit göstericiler için derleme yapılır"
-#: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
-#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
-#: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
+#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor."
-#: config/rs6000/darwin.h:64
+#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "64 bitlik kod üretilir"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "32 bitlik kod üretilir"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:73
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
#. off.
-#: config/rs6000/darwin.h:80
+#: config/rs6000/darwin.h:89
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
#. Darwin doesn't support -fpic.
-#: config/rs6000/darwin.h:86
+#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı"
-#: config/rs6000/linux64.h:96
+#: config/rs6000/darwin.h:113
+#, fuzzy
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
+
+#. See note below.
+#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
+#. rs6000_long_double_type_size = 128;
+#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
+#, fuzzy
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: config/rs6000/linux64.h:106
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
-#: config/rs6000/linux64.h:206
+#: config/rs6000/linux64.h:216
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr ""
+msgstr "Bir işlevin başlangıcından önce profilleme için mcount çağrılır"
-#: config/rs6000/linux64.h:208
+#: config/rs6000/linux64.h:218
msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
-msgstr ""
+msgstr "Bir işlevin başlangıcından sonra profilleme için mcount çağrılır"
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
@@ -11899,200 +12280,199 @@ msgstr ""
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:273
+#: config/rs6000/rs6000.h:277
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:276
+#: config/rs6000/rs6000.h:280
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:278
+#: config/rs6000/rs6000.h:282
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:281
+#: config/rs6000/rs6000.h:285
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:283
+#: config/rs6000/rs6000.h:287
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:286
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:288
+#: config/rs6000/rs6000.h:292
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:290
+#: config/rs6000/rs6000.h:294
msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:292
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:294
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:296
+#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
+#: config/rs6000/rs6000.h:306
msgid "Do not use AltiVec instructions"
msgstr "AltiVec komutları kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
+#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "PowerPC mimarisi için yeni semboller kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
+#: config/rs6000/rs6000.h:310
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "PowerPC mimarisi için eski semboller kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:309
+#: config/rs6000/rs6000.h:313
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
-#: config/rs6000/rs6000.h:311
+#: config/rs6000/rs6000.h:315
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koyar"
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
+#: config/rs6000/rs6000.h:317
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
+#: config/rs6000/rs6000.h:319
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koyar"
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
+#: config/rs6000/rs6000.h:321
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Sembol+konum sabitlerini TOC'a koymaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:323
+#: config/rs6000/rs6000.h:327
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr "Değişken adresleri normal TOC'a koyar"
-#: config/rs6000/rs6000.h:329
+#: config/rs6000/rs6000.h:333
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:331
+#: config/rs6000/rs6000.h:335
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:333
+#: config/rs6000/rs6000.h:337
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:335
+#: config/rs6000/rs6000.h:339
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:337
+#: config/rs6000/rs6000.h:341
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:339
+#: config/rs6000/rs6000.h:343
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:343
+#: config/rs6000/rs6000.h:347
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Birleşil çarpma/toplama komutları üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:347
+#: config/rs6000/rs6000.h:351
msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
msgstr "Altyordamın başlangıç ve bitişi zamanlanmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:353
+#: config/rs6000/rs6000.h:357
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:355
+#: config/rs6000/rs6000.h:359
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür(SVR4 öntanımlı)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:361
+#: config/rs6000/rs6000.h:365
msgid "Generate single field mfcr instruction"
msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:363
+#: config/rs6000/rs6000.h:367
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "Tek alanlı mfcr komutu üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:447 config/sparc/sparc.h:654
+#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:709
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "Verilen MİB'nin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:450
+#: config/rs6000/rs6000.h:454
msgid "Enable debug output"
msgstr "Hata ayıklamalı çıktıyı etkinleştir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:452
+#: config/rs6000/rs6000.h:456
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr "Ya full, part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:453
+#: config/rs6000/rs6000.h:457
msgid "Specify ABI to use"
msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:455
+#: config/rs6000/rs6000.h:459
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "long double için boyut belirtilir (64 ya da 128 bit)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:457
+#: config/rs6000/rs6000.h:461
msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
msgstr "isel komutlarının üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:459
+#: config/rs6000/rs6000.h:463
msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
msgstr "SPE SIMD komutlarının üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:461
+#: config/rs6000/rs6000.h:465
msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
msgstr "GPR'larda kayan nokta kullanılıyorsa, yes/no belirtilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:463
+#: config/rs6000/rs6000.h:467
msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
msgstr "VRSAVE komutlarının AltiVec için üretilmesi gerekiyorsa yes/no belirtilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:465
+#: config/rs6000/rs6000.h:469
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Çağrı komutlarında tüm kapsam sınırları engellenir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:468
-#, fuzzy
+#: config/rs6000/rs6000.h:472
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Eskimiş derleyici özellikleri hakkında uyarmaz"
+msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:471
+#: config/rs6000/rs6000.h:475
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr ""
+msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:473
+#: config/rs6000/rs6000.h:477
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:475
+#: config/rs6000/rs6000.h:479
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:477
+#: config/rs6000/rs6000.h:481
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
@@ -12108,7 +12488,7 @@ msgstr ""
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1932
+#: config/rs6000/rs6000.h:1829
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
@@ -12204,14 +12584,6 @@ msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
msgid "Use the WindISS simulator"
msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
-#: config/rs6000/sysv4.h:153
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "64 bitlik kod üretilir"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:155
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "32 bitlik kod üretilir"
-
#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
#. on a particular target machine. You can define a macro
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
@@ -12220,262 +12592,375 @@ msgstr "32 bitlik kod üretilir"
#.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:214
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
#, c-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
-#: config/rs6000/sysv4.h:230
+#: config/rs6000/sysv4.h:235
#, c-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
-#: config/rs6000/sysv4.h:247
+#: config/rs6000/sysv4.h:252
#, c-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz."
-#: config/rs6000/sysv4.h:256
+#: config/rs6000/sysv4.h:261
#, c-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
-#: config/rs6000/sysv4.h:265
+#: config/rs6000/sysv4.h:270
#, c-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
-#: config/rs6000/sysv4.h:274
+#: config/rs6000/sysv4.h:279
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
-#: config/rs6000/sysv4.h:280
+#: config/rs6000/sysv4.h:285
#, c-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
-#: config/rs6000/sysv4.h:287
+#: config/rs6000/sysv4.h:292
#, c-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
-#: config/rs6000/sysv4.h:294
+#: config/rs6000/sysv4.h:299
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı"
-#: config/rs6000/sysv4.h:309
+#: config/rs6000/sysv4.h:314
#, c-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
-#: config/s390/s390.c:926
+#: config/s390/s390.c:1293
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
msgstr "-mcpu=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
-#: config/s390/s390.c:945
+#: config/s390/s390.c:1312
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
msgstr "-mtune=%s ile belirtilen işlemci bilinmiyor."
-#: config/s390/s390.c:950
+#: config/s390/s390.c:1317
#, c-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
-#: config/s390/s390.c:952
+#: config/s390/s390.c:1319
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
msgstr "ESA/390 kipinde 64-bit ABI desteklenmiyor."
-#: config/s390/s390.c:3336
-msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
-msgstr "terim (1) olarak UNSPEC geçersiz"
+#: config/s390/s390.c:1325
+#, fuzzy
+msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
+msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
+
+#: config/s390/s390.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "invalid value for -mstack-size"
+msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
+
+#: config/s390/s390.c:1338
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:3384
-msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
-msgstr "terim (2) olarak UNSPEC geçersiz"
+#: config/s390/s390.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "invalid value for -mstack-guard"
+msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
-#: config/s390/s390.c:3390
-msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
-msgstr "s390_output_symbolic_const da BİLİNMEYEN!?"
+#: config/s390/s390.c:1347
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:3406
+#: config/s390/s390.c:1350
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1353
+msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1357
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:4046
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "Adres çözümlenemez"
-#: config/s390/s390.c:3577
+#: config/s390/s390.c:4238
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "print_operand da BİLİNMEYEN !?"
-#: config/s390/s390.c:5304
+#: config/s390/s390.c:6285
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor."
-#: config/s390/s390.h:126
-msgid "Set backchain"
-msgstr "Backchain ayarlanır"
+#: config/s390/s390.c:6823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "`%s'in saklama uzunluğu bilinmiyor"
-#: config/s390/s390.h:127
-msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
-msgstr "Backchain ayarlanmaz (daha hızlı ama hata ayıklamak daha zor"
+#: config/s390/s390.c:6823
+msgid " bytes"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:6827
+#, c-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:128
+#: config/s390/s390.h:136
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr "64k dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
-#: config/s390/s390.h:129
+#: config/s390/s390.h:137
msgid "Don't use bras"
msgstr "bras kullanılmaz"
-#: config/s390/s390.h:130
+#: config/s390/s390.h:138
msgid "Additional debug prints"
msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
-#: config/s390/s390.h:131
+#: config/s390/s390.h:139
msgid "Don't print additional debug prints"
msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi verilmez"
-#: config/s390/s390.h:132
+#: config/s390/s390.h:140
msgid "64 bit ABI"
msgstr "64 bitlik ABI"
-#: config/s390/s390.h:133
+#: config/s390/s390.h:141
msgid "31 bit ABI"
msgstr "31 bitlik ABI"
-#: config/s390/s390.h:134
+#: config/s390/s390.h:142
msgid "z/Architecture"
msgstr "z/Architecture"
-#: config/s390/s390.h:135
+#: config/s390/s390.h:143
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr "ESA/390 mimarisi"
-#: config/s390/s390.h:136
+#: config/s390/s390.h:144
msgid "mvcle use"
msgstr "mvcle kullanımı"
-#: config/s390/s390.h:137
+#: config/s390/s390.h:145
msgid "mvc&ex"
msgstr "mvc&ex"
-#: config/s390/s390.h:138
-msgid "enable tpf OS code"
+#: config/s390/s390.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Enable tpf OS tracing code"
msgstr "tpf OS kodu etkinleştirilir"
-#: config/s390/s390.h:139
-msgid "disable tpf OS code"
+#: config/s390/s390.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Disable tpf OS tracing code"
msgstr "tpf OS kodu iptal edilir"
-#: config/s390/s390.h:140
-msgid "disable fused multiply/add instructions"
+#: config/s390/s390.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Disable fused multiply/add instructions"
+msgstr "birleşik çarpma/toplama komutları iptal edildi"
+
+#: config/s390/s390.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "birleşik çarpma/toplama komutları etkin"
+
+#: config/s390/s390.h:150
+msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.h:141
-msgid "enable fused multiply/add instructions"
+#: config/s390/s390.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Don't maintain backchain pointer"
+msgstr "Yığın denetim kodu üretilmez"
+
+#: config/s390/s390.h:152
+msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.c:5978
+#: config/s390/s390.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Don't use packed stack layout"
+msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz"
+
+#: config/s390/s390.h:162
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.h:165
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.h:168
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.h:171
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.c:6197
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
-#: config/sh/sh.c:6880
+#: config/sh/sh.c:7166
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "özellik kesme yakalayıcı -m5-compact ile uyumlu değil"
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:6902 config/sh/sh.c:6937
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
+#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
+#: config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "`%s' özniteliği sadece sistem kesmesi işlevlerine uygulanır"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:6909
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
+#: config/sh/sh.c:7195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:6944
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+#: config/sh/sh.c:7230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+#: config/sh/symbian.c:147
+#, fuzzy
+msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%J '%D' işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı."
+
+#: config/sh/symbian.c:158
+#, fuzzy
+msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
+msgstr "%J `%D' satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
+
+#: config/sh/symbian.c:171
+#, fuzzy
+msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
+msgstr "%J dllimport'lu sınıfın '%D' durağan veri üyesinin tanımı."
+
+#: config/sh/symbian.c:286
+#, fuzzy
+msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
+msgstr "%J '%D' için yeniden bildirim başarısız: dllimport'lu sembol dış ilintilemesiz."
+
+#: config/sh/symbian.c:332
+#, fuzzy
+msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
+msgstr "%J '%D' dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra yerel olarak tanımlandı."
+
+#: config/sh/symbian.c:436
+#, fuzzy
+msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
+msgstr "%J `%D' değişkeninin tanımı dllimport imli."
+
+#: config/sh/symbian.c:511
+#, fuzzy
+msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
+msgstr "%J 'D' sembolü için dış ilintileme gerekli ('%s' özniteliğinden dolayı)."
+
+#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2346
+#, c-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız"
+
#. There are no delay slots on SHmedia.
#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:478
+#: config/sh/sh.h:754
msgid "Profiling is not supported on this target."
msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor."
-#: config/sparc/sparc.c:362
+#: config/sparc/sparc.c:577
#, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
-#: config/sparc/sparc.c:369
+#: config/sparc/sparc.c:584
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez"
-#: config/sparc/sparc.c:394
+#: config/sparc/sparc.c:609
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor"
-#: config/sparc/sparc.c:6960 config/sparc/sparc.c:6966
+#: config/sparc/sparc.c:7315 config/sparc/sparc.c:7321
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "geçersiz %%Y terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7036
+#: config/sparc/sparc.c:7391
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "geçersiz %%A terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7046
+#: config/sparc/sparc.c:7401
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "geçersiz %%B terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7085
+#: config/sparc/sparc.c:7440
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "geçersiz %%c terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7086
+#: config/sparc/sparc.c:7441
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "geçersiz %%C terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7107
+#: config/sparc/sparc.c:7462
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "geçersiz %%d terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7108
+#: config/sparc/sparc.c:7463
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "geçersiz %%D terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7124
+#: config/sparc/sparc.c:7479
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "geçersiz %%f terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7138
+#: config/sparc/sparc.c:7493
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "geçersiz %%s terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7192
+#: config/sparc/sparc.c:7547
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
-#: config/sparc/sparc.c:7195
+#: config/sparc/sparc.c:7550
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir dolaysız veri öğesi değil"
-#: config/sparc/freebsd.h:82 config/sparc/linux.h:92
-#: config/sparc/linux64.h:107 config/sparc/netbsd-elf.h:216
+#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
+#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:211
+msgid "Use 64 bit long doubles"
+msgstr "64 bit long double'lar kullanılır"
+
+#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
+#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:212
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr "128 bit long double'lar kullanılır"
@@ -12491,175 +12976,153 @@ msgstr "Küçük ilkli kod üretilir"
msgid "Use little-endian byte order for data"
msgstr "Veri için bayt sıralaması küçük ilkli yapılır"
-#: config/sparc/sparc.h:553
+#: config/sparc/sparc.h:626
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr "double'ların hizalanmamış oldukları varsayılır"
-#: config/sparc/sparc.h:555
+#: config/sparc/sparc.h:628
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr "Tüm double'lar hizalı kabul edilir"
-#: config/sparc/sparc.h:557
+#: config/sparc/sparc.h:630
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin gönderir"
-#: config/sparc/sparc.h:559
+#: config/sparc/sparc.h:632
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin göndermez"
-#: config/sparc/sparc.h:561
-msgid "Use flat register window model"
-msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.h:563
-msgid "Do not use flat register window model"
-msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılmaz"
-
-#: config/sparc/sparc.h:565
+#: config/sparc/sparc.h:634
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:567
+#: config/sparc/sparc.h:636
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:569
+#: config/sparc/sparc.h:638
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:571
+#: config/sparc/sparc.h:640
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:573
+#: config/sparc/sparc.h:642
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr "v8plus ABI için derleme yapılır"
-#: config/sparc/sparc.h:575
+#: config/sparc/sparc.h:644
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr "v8plus ABI için derleme yapılmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:577
+#: config/sparc/sparc.h:646
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:579
+#: config/sparc/sparc.h:648
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılmaz"
-#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:582
-msgid "Optimize for Cypress processors"
-msgstr "Cypress işlemciler için eniyileme yapılır"
-
-#: config/sparc/sparc.h:584
-msgid "Optimize for SPARCLite processors"
-msgstr "SPARCLite işlemciler için eniyileme yapılır"
-
-#: config/sparc/sparc.h:586
-msgid "Optimize for F930 processors"
-msgstr "F930 işlemciler için eniyileme yapılır"
-
-#: config/sparc/sparc.h:588
-msgid "Optimize for F934 processors"
-msgstr "F934 işlemciler için eniyileme yapılır"
-
-#: config/sparc/sparc.h:590
-msgid "Use V8 SPARC ISA"
-msgstr "V8 SPARC ISA kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.h:592
-msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
-msgstr "SuperSPARC işlemciler için eniyileme yapılır"
-
-#. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:595
+#: config/sparc/sparc.h:650
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Göstericiler 64 bittir"
-#: config/sparc/sparc.h:597
+#: config/sparc/sparc.h:652
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Göstericiler 32 bittir"
-#: config/sparc/sparc.h:599
+#: config/sparc/sparc.h:654
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "32-bit ABI kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:601
+#: config/sparc/sparc.h:656
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "64-bit ABI kullanılır"
-#: config/sparc/sparc.h:603
+#: config/sparc/sparc.h:658
msgid "Use stack bias"
msgstr "Yığıt yanlaması kullanır"
-#: config/sparc/sparc.h:605
+#: config/sparc/sparc.h:660
msgid "Do not use stack bias"
msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:607
+#: config/sparc/sparc.h:662
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanır"
-#: config/sparc/sparc.h:609
+#: config/sparc/sparc.h:664
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanmaz"
-#: config/sparc/sparc.h:611
+#: config/sparc/sparc.h:666
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr "Çevirici ve bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
-#: config/sparc/sparc.h:613
+#: config/sparc/sparc.h:668
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr ""
"Çevirici veya bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını\n"
" eniyilemez"
-#: config/sparc/sparc.h:658
+#: config/sparc/sparc.h:713
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr "Belirtilen SPARC kod modeli kullanılır"
-#: config/stormy16/stormy16.c:526
+#: config/stormy16/stormy16.c:528
msgid "Constant halfword load operand out of range."
msgstr "Sabit yarım sözcüklük yük terimi kapsamdışı"
-#: config/stormy16/stormy16.c:536
+#: config/stormy16/stormy16.c:538
msgid "Constant arithmetic operand out of range."
msgstr "Sabit aritmetik terim kapsamdışı"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1027
+#: config/stormy16/stormy16.c:1224
msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
msgstr "Yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
-#: config/stormy16/stormy16.c:1193
+#: config/stormy16/stormy16.c:1390
msgid "function_profiler support"
msgstr "function_profiler desteği"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1292
+#: config/stormy16/stormy16.c:1479
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1624
-msgid "`B' operand is not constant"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
+#, fuzzy
+msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "`B' terimi sabit değil"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1630
-msgid "`B' operand has multiple bits set"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1948
+#, fuzzy
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "`B' terimi çoklu bit kümeleri içeriyor"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1656
-msgid "`o' operand is not constant"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "`o' terimi sabit değil"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1670
+#: config/stormy16/stormy16.c:2006
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1716
+#: config/stormy16/stormy16.c:2052
#, c-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2434
+#, fuzzy
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2441
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
+msgstr ""
+
#: config/v850/v850-c.c:67
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
@@ -12717,63 +13180,63 @@ msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
-#: config/v850/v850.c:142
+#: config/v850/v850.c:163
#, c-format
msgid "%s=%s is not numeric"
msgstr "%s=%s sayısal değerler değil."
-#: config/v850/v850.c:149
+#: config/v850/v850.c:170
#, c-format
msgid "%s=%s is too large"
msgstr "%s=%s çok büyük"
-#: config/v850/v850.c:301
+#: config/v850/v850.c:336
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:"
-#: config/v850/v850.c:866
+#: config/v850/v850.c:901
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
-#: config/v850/v850.c:2209
+#: config/v850/v850.c:2243
msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "%J veri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
-#: config/v850/v850.c:2220
+#: config/v850/v850.c:2254
msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "%J '%D' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
-#: config/v850/v850.c:2419
+#: config/v850/v850.c:2453
#, c-format
msgid "bogus JR construction: %d\n"
msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
+#: config/v850/v850.c:2474 config/v850/v850.c:2677
#, c-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d"
-#: config/v850/v850.c:2619
+#: config/v850/v850.c:2653
#, c-format
msgid "bogus JARL construction: %d\n"
msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:2989
+#: config/v850/v850.c:3023
#, c-format
msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
msgstr "Taklit DISPOSE oluşturma: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:3011
+#: config/v850/v850.c:3045
#, c-format
msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
msgstr "DİSPOSE'sinin yığıt alanı çok fazla: %d"
-#: config/v850/v850.c:3184
+#: config/v850/v850.c:3218
#, c-format
msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
msgstr "Taklit PREPEARE oluşturma: %d\n"
-#: config/v850/v850.c:3206
+#: config/v850/v850.c:3240
#, c-format
msgid "Too much stack space to prepare: %d"
msgstr "PREPARE için yığıt alanı çok fazla: %d"
@@ -12853,56 +13316,61 @@ msgstr "SDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "ZDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1829
+#: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
+#: config/xtensa/xtensa.c:1055
+msgid "bad test"
+msgstr "hatalı test"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1774
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "iki terimli yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1883
+#: config/xtensa/xtensa.c:1820
#, c-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "-f%s CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1888
+#: config/xtensa/xtensa.c:1825
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1958
+#: config/xtensa/xtensa.c:1895
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "%%D değeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1995
+#: config/xtensa/xtensa.c:1932
msgid "invalid mask"
msgstr "mask geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2021
+#: config/xtensa/xtensa.c:1958
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "%%x değeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2028
+#: config/xtensa/xtensa.c:1965
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "%%d değeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2049 config/xtensa/xtensa.c:2059
+#: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2101
+#: config/xtensa/xtensa.c:2038
msgid "invalid address"
msgstr "adres geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2126
+#: config/xtensa/xtensa.c:2063
msgid "no register in address"
msgstr "adreste yazmaç yok"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2134
+#: config/xtensa/xtensa.c:2071
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adres değeri bir sabit değil"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2745
+#: config/xtensa/xtensa.c:2672
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
@@ -12946,554 +13414,654 @@ msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
msgstr "Hızlı çağrılar için doğrudan CALLn komutları kullanılır"
-#: ada/misc.c:240
+#: ada/misc.c:258
#, c-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
-#: ada/misc.c:281
-msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
+#: ada/misc.c:299
+#, fuzzy
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "`-gnat' yerine `-gant' kullanılmış"
-#: cp/call.c:219
+#: cp/call.c:288
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz"
-#: cp/call.c:2238
+#: cp/call.c:2369
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2243
+#: cp/call.c:2374
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2247
+#: cp/call.c:2378
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2251
+#: cp/call.c:2382
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr "%s %T <dönüşüm>"
-#: cp/call.c:2253
+#: cp/call.c:2384
msgid "%J%s %+#D <near match>"
-msgstr ""
+msgstr "%J%s %+#D <eşleşme yakınında>"
-#: cp/call.c:2255
+#: cp/call.c:2386
msgid "%J%s %+#D"
msgstr "%J %s %+#D"
-#: cp/call.c:2290
+#: cp/call.c:2421
msgid "candidates are:"
msgstr "adaylar:"
-#: cp/call.c:2478
-msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
+#: cp/call.c:2607
+#, fuzzy
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm belirsiz"
-#: cp/call.c:2629 cp/call.c:2673
-msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
+#: cp/call.c:2761 cp/call.c:2819
+#, fuzzy
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "`%D(%A)' çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
-#: cp/call.c:2632 cp/call.c:2676
-msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
+#: cp/call.c:2764 cp/call.c:2822
+#, fuzzy
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü `%D(%A)' çağrısı belirsiz"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2742
+#: cp/call.c:2890
#, c-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "üye işlev %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
-#: cp/call.c:2808
-msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
+#: cp/call.c:2959
+#, fuzzy
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı için eşleşme yok"
-#: cp/call.c:2816
-msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
+#: cp/call.c:2968
+#, fuzzy
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı belirsiz"
-#: cp/call.c:2849
-#, c-format
-msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
+#: cp/call.c:3005
+#, fuzzy
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "'%2$E ? %3$E : %4$E' içinde üç terimli ?: işleci için %1$s"
-#: cp/call.c:2855
-#, c-format
-msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
+#: cp/call.c:3011
+#, fuzzy
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "'%3$E%4$s' içinde %2$s işleci için %1$s"
-#: cp/call.c:2859
-#, c-format
-msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
+#: cp/call.c:3015
+#, fuzzy
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "'%2$E[%3$E]' içinde [] işleci için %1$s"
-#: cp/call.c:2864
-#, c-format
-msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
+#: cp/call.c:3020
+#, fuzzy
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "'%3$s %4$E' içinde '%2$s' için %1$s"
-#: cp/call.c:2869
-#, c-format
-msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
+#: cp/call.c:3025
+#, fuzzy
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "'%3$E %4$s %5$E' içinde %2$s işleci için %1$s"
-#: cp/call.c:2872
-#, c-format
-msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
+#: cp/call.c:3028
+#, fuzzy
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "'%3$s%4$E' içinde %2$s işleci için %1$s"
-#: cp/call.c:2961
+#: cp/call.c:3118
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ bir ?: ifadesinde eksik orta terime izin vermez"
-#: cp/call.c:3038
-#, c-format
-msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
+#: cp/call.c:3195
+#, fuzzy
+msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
msgstr "`%E' `void' türünde ve bir yakalama-ifadesi değil"
-#: cp/call.c:3071 cp/call.c:3275
+#: cp/call.c:3234 cp/call.c:3444
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr "?: için işlemimleri farklı türde"
-#: cp/call.c:3229
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
+#: cp/call.c:3398
+#, fuzzy
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: `%T' vs `%T'"
-#: cp/call.c:3236
+#: cp/call.c:3405
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "şartlı ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
-#: cp/call.c:3521
-msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
+#: cp/call.c:3700
+#, fuzzy
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "sonek `%s' için `%D(int)' bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
-#: cp/call.c:3570
-msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
+#: cp/call.c:3753
+#, fuzzy
+msgid "using synthesized %q#D for copy assignment"
msgstr "kopya ataması için bireşimli `%#D' kullanılıyor"
-#: cp/call.c:3572
-msgid " where cfront would use `%#D'"
+#: cp/call.c:3755
+#, fuzzy
+msgid " where cfront would use %q#D"
msgstr " (cfront'un `%#D' kullanması gerektiği yerde)"
-#: cp/call.c:3595
-msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
+#: cp/call.c:3787
+#, fuzzy
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "`%#T' ile `%#T' arasında karşılaştırma"
-#: cp/call.c:3841
-msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
+#: cp/call.c:4044
+#, fuzzy
+msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
msgstr "`%T' için `operator %s' uygun değil"
-#: cp/call.c:3858
-msgid "`%+#D' is private"
+#: cp/call.c:4061
+#, fuzzy
+msgid "%q+#D is private"
msgstr "`%+#D' private'dir"
-#: cp/call.c:3860
-msgid "`%+#D' is protected"
+#: cp/call.c:4063
+#, fuzzy
+msgid "%q+#D is protected"
msgstr "`%+#D' protected'dır"
-#: cp/call.c:3862
-msgid "`%+#D' is inaccessible"
+#: cp/call.c:4065
+#, fuzzy
+msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "`%+#D' erişilebilir değil"
-#: cp/call.c:3863
+#: cp/call.c:4066
msgid "within this context"
msgstr "bu bağlamda"
-#: cp/call.c:3947
-msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
+#: cp/call.c:4154 cp/cvt.c:263
+#, fuzzy
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
-#: cp/call.c:3949
-msgid " initializing argument %P of `%D'"
+#: cp/call.c:4156
+#, fuzzy
+msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " `%D' nin %P. argümanının ilklendirilmesi"
-#: cp/call.c:4094
-msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
+#: cp/call.c:4300
+#, fuzzy
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "`%E' bitalanı `%T' ye bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4097
-msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
+#: cp/call.c:4303
+#, fuzzy
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "`%E' paketli alanı `%T'ye bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4100
-msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
+#: cp/call.c:4306
+#, fuzzy
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "sağ taraf değeri `%E', `%T' ye bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4185
-msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
+#: cp/call.c:4401
+#, fuzzy
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4211
-msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
+#: cp/call.c:4427
+#, fuzzy
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
-#: cp/call.c:4255
-msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
+#: cp/call.c:4470
+#, fuzzy
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "%d parametresi için öntanımlı argüman, `%D' için henüz çözümlenmedi"
-#: cp/call.c:4452
-msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
+#: cp/call.c:4675
+#, fuzzy
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "niteleyicileri iptal eden `%#D'nin `this' argümanı olarak `%T aktarılıyor"
-#: cp/call.c:4471
-msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
+#: cp/call.c:4694
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "`%T', `%T' tabanında erişilebilir değil"
-#: cp/call.c:4740
-msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
+#: cp/call.c:4944
+#, fuzzy
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "`%T' türündeki java arabiriminde class$ alanı bulunamadı"
-#: cp/call.c:4995
-msgid "call to non-function `%D'"
+#: cp/call.c:5206
+#, fuzzy
+msgid "call to non-function %qD"
msgstr "işlev olmayan `%D' ye çağrı"
-#: cp/call.c:5021
-msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
+#: cp/call.c:5231
+#, fuzzy
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr "bir nesne alarak oluşmayan `%3$T' türündeki `%2$E'nin üyesi `%D' için istek"
-#: cp/call.c:5099
-msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
+#: cp/call.c:5310
+#, fuzzy
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "`%T::%s(%A)%#V' çağrısı ile eşleşen işlev yok"
-#: cp/call.c:5116
-#, c-format
-msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
+#: cp/call.c:5328
+#, fuzzy
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü `%s(%A)' çağrısı belirsiz"
-#: cp/call.c:5137
-msgid "cannot call member function `%D' without object"
+#: cp/call.c:5352
+#, fuzzy
+msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "üye işlev `%D' nesne olmaksızın çağrılamaz"
-#: cp/call.c:5722
-msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
+#: cp/call.c:5957
+#, fuzzy
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "`%T' `%T'yi `%T' üzerinden seçerek aktarılıyor"
-#: cp/call.c:5724 cp/name-lookup.c:4137
-msgid " in call to `%D'"
+#: cp/call.c:5959 cp/name-lookup.c:4110
+#, fuzzy
+msgid " in call to %qD"
msgstr " `%D' çağrısında"
-#: cp/call.c:5781
-msgid "choosing `%D' over `%D'"
+#: cp/call.c:6016
+#, fuzzy
+msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "`%D' `%D' üzerinden seçiliyor"
-#: cp/call.c:5782
-msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
+#: cp/call.c:6017
+#, fuzzy
+msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " (`%T' den `%T' ye dönüşüm için)"
-#: cp/call.c:5784
+#: cp/call.c:6019
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
-#: cp/call.c:5904
+#: cp/call.c:6140
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "İlkinin en kötü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der "
-#: cp/call.c:5908
+#: cp/call.c:6144
msgid "candidate 1:"
msgstr "1. aday:"
-#: cp/call.c:5909
+#: cp/call.c:6145
msgid "candidate 2:"
msgstr "2. aday:"
-#: cp/call.c:6018
-msgid "could not convert `%E' to `%T'"
+#: cp/call.c:6281
+#, fuzzy
+msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "`%E' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
-#: cp/call.c:6123
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
+#: cp/call.c:6411
+#, fuzzy
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
msgstr "`%T' türündeki sabit olmayan referansın geçici `%T' türünden ilklendirilmesi geçersiz"
-#: cp/call.c:6127
-msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
+#: cp/call.c:6415
+#, fuzzy
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "`%T' türündeki referansın `%T' türü ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
-#: cp/class.c:279
-msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
+#: cp/class.c:273
+#, fuzzy
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "taban `%T' türünden türetilmiş `%T' türü sanal taban `%T' üzerinden dönüştürülemez"
-#: cp/class.c:762
-msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
+#: cp/class.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java sınıfı `%#T' bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
-#: cp/class.c:763
-msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
+#: cp/class.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "Java sınıfı `%#T' bir yıkıcıya sahip olamaz"
-#: cp/class.c:931
-msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
+#: cp/class.c:998
+#, fuzzy
+msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
msgstr "`%#D' ve `%#D' aşırı yüklü olamaz"
-#: cp/class.c:977
-msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
+#: cp/class.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
msgstr "`%D' yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
-#: cp/class.c:979
-#, c-format
-msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
+#: cp/class.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "`%s' alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
-#: cp/class.c:1029
-msgid "`%D' names constructor"
+#: cp/class.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "%qD names constructor"
msgstr "`%D' isimleri kurucu"
-#: cp/class.c:1034
-msgid "`%D' invalid in `%T'"
+#: cp/class.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "%qD invalid in %qT"
msgstr "`%T' içindeki `%D' geçersiz"
-#: cp/class.c:1042
-msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
+#: cp/class.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "no members matching %qD in %q#T"
msgstr "`%T' içindeki `%D' ile eşleşen üye yok"
-#: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
-msgid "`%D' invalid in `%#T'"
+#: cp/class.c:1153 cp/class.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "%qD invalid in %q#T"
msgstr "`%#T' içindeki `%D' geçersiz"
-#: cp/class.c:1075
-msgid " because of local method `%#D' with same name"
+#: cp/class.c:1154
+#, fuzzy
+msgid " because of local method %q#D with same name"
msgstr " çünkü yerel yöntem `%#D' ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:1083
-msgid " because of local member `%#D' with same name"
+#: cp/class.c:1162
+#, fuzzy
+msgid " because of local member %q#D with same name"
msgstr " çünkü yerel üye `%#D' ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:1153
-msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
+#: cp/class.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "taban sınıf `%#T' bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
-#: cp/class.c:1173
-msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
+#: cp/class.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "base %qT with only non-default constructor in class without a constructor"
msgstr "sadece bir kurucusuz sınıftaki öntanımlı olmayan kuruculu taban `%T'"
-#: cp/class.c:1557
-msgid "all member functions in class `%T' are private"
+#: cp/class.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "sınıf `%T' içindeki tüm üye işlevler 'private'"
-#: cp/class.c:1568
-msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
+#: cp/class.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "`%#T' sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
-#: cp/class.c:1610
-msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
+#: cp/class.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "`%#T' sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
-#: cp/class.c:2038
-msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
+#: cp/class.c:1923
+#, fuzzy
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "`%D' için `%T' içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2484
-msgid "`%D' was hidden"
+#: cp/class.c:2379
+#, fuzzy
+msgid "%qD was hidden"
msgstr "`%D'"
-#: cp/class.c:2485
-msgid " by `%D'"
+#: cp/class.c:2380
+#, fuzzy
+msgid " by %qD"
msgstr " `%D' tarafından gizlendi"
-#: cp/class.c:2527 cp/decl2.c:1161
-msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+#: cp/class.c:2421 cp/decl2.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "`%#D' geçersiz; bir anonim birleşik yapı sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
-#: cp/class.c:2533 cp/decl2.c:1168
-msgid "private member `%#D' in anonymous union"
+#: cp/class.c:2428 cp/decl2.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr "anonim union içinde private üye `%#D'"
-#: cp/class.c:2536 cp/decl2.c:1170
-msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
+#: cp/class.c:2431 cp/decl2.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr "anonim union içinde protected üye `%#D'"
-#: cp/class.c:2655
-msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+#: cp/class.c:2545
+#, fuzzy
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "sınıf `%T' için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:2715
-msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
+#: cp/class.c:2603
+#, fuzzy
+msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
msgstr "tümleyen olmayan tür ile bit-alanı `%#D'"
-#: cp/class.c:2735
-msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
+#: cp/class.c:2623
+#, fuzzy
+msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
msgstr "bit alanı `%D' için genişlik bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/class.c:2741
-msgid "negative width in bit-field `%D'"
+#: cp/class.c:2629
+#, fuzzy
+msgid "negative width in bit-field %qD"
msgstr "bit alanı `%D' içindeki genişlik negatif"
-#: cp/class.c:2746
-msgid "zero width for bit-field `%D'"
+#: cp/class.c:2634
+#, fuzzy
+msgid "zero width for bit-field %qD"
msgstr "bit alanı `%D' için sıfır genişlik"
-#: cp/class.c:2752
-msgid "width of `%D' exceeds its type"
+#: cp/class.c:2640
+#, fuzzy
+msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "`%D' türünün genişliğini aşıyor"
-#: cp/class.c:2761
-msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
+#: cp/class.c:2649
+#, fuzzy
+msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "`%D' `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
-#: cp/class.c:2823
-msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
+#: cp/class.c:2711
+#, fuzzy
+msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
msgstr "union içinde kuruculu üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2826
-msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
+#: cp/class.c:2714
+#, fuzzy
+msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
msgstr "union içinde yıkıcılı üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2829
-msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
+#: cp/class.c:2717
+#, fuzzy
+msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "union içinde kopya atama işleçli üye `%#D' olamaz"
-#: cp/class.c:2856
-msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
+#: cp/class.c:2744
+#, fuzzy
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
-#: cp/class.c:2922
-msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
+#: cp/class.c:2810
+msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2982
-msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
+#: cp/class.c:2870
+#, fuzzy
+msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
msgstr "`%D' bir birleşik yapını üyesi olduğundan static olmamalıdır"
-#: cp/class.c:2987
-msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
+#: cp/class.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "`%D' bir birleşik yapının üyesi olduğundan `%T' türünde bir referansa sahip değil"
-#: cp/class.c:2995
-msgid "field `%D' in local class cannot be static"
+#: cp/class.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "field %qD in local class cannot be static"
msgstr "yerel sınıf içindeki alan `%D' static olamaz"
-#: cp/class.c:3001
-msgid "field `%D' invalidly declared function type"
+#: cp/class.c:2890
+#, fuzzy
+msgid "field %qD invalidly declared function type"
msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
-#: cp/class.c:3008
-msgid "field `%D' invalidly declared method type"
+#: cp/class.c:2896
+#, fuzzy
+msgid "field %qD invalidly declared method type"
msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
-#: cp/class.c:3041
-msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
+#: cp/class.c:2929
+#, fuzzy
+msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan başvuru `%#D'"
-#: cp/class.c:3084
-msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
+#: cp/class.c:2977
+#, fuzzy
+msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan sabit üye `%#D'"
-#: cp/class.c:3099
-msgid "field `%#D' with same name as class"
+#: cp/class.c:2992
+#, fuzzy
+msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "alan `%#D' sınıf ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:3117
-msgid "`%#T' has pointer data members"
+#: cp/class.c:3026
+#, fuzzy
+msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "`%#T' gösterici veri üyeleri içeriyor"
-#: cp/class.c:3121
-msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
+#: cp/class.c:3030
+#, fuzzy
+msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " ama `%T(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
-#: cp/class.c:3123
-msgid " or `operator=(const %T&)'"
+#: cp/class.c:3032
+#, fuzzy
+msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ya da `operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3126
-msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
+#: cp/class.c:3035
+#, fuzzy
+msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ama `operator=(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
-#: cp/class.c:3560
-msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+#: cp/class.c:3468
+#, fuzzy
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "boş taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu olamaz ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:3670
-msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+#: cp/class.c:3580
+#, fuzzy
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "sınıf `%T' GCC'nin gelecek sürümünde kısmen boş sayılacak"
-#: cp/class.c:3757
-msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
+#: cp/class.c:3662
+#, fuzzy
+msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
msgstr "sanal olmayan yöntem `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
-#: cp/class.c:4445
-msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+#: cp/class.c:4321
+#, fuzzy
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "sanal taban `%T' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4535
-msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
+#: cp/class.c:4420
+#, fuzzy
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "doğrudan taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
-#: cp/class.c:4548
-msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
+#: cp/class.c:4432
+#, fuzzy
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
-#: cp/class.c:4722
-msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+#: cp/class.c:4603
+#, fuzzy
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "`%T' ye atanan boyut ABI-uyumlu olmamalı ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4761
-msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+#: cp/class.c:4642
+#, fuzzy
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "`%D' nin göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4784
-msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+#: cp/class.c:4665
+#, fuzzy
+msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "`%D' nin göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4793
-msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+#: cp/class.c:4675
+#, fuzzy
+msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "`%D' GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
-#: cp/class.c:4852
-msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
+#: cp/class.c:4734
+#, fuzzy
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "sınıfların yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilecek olan boş sınıf `%T' den türetilmiş"
-#: cp/class.c:4982 cp/semantics.c:2041
-msgid "redefinition of `%#T'"
+#: cp/class.c:4875 cp/semantics.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "`%#T' yeniden tanımlanmış"
-#: cp/class.c:5152
-msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
+#: cp/class.c:5019
+#, fuzzy
+msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "`%#T' sanal olmayan kurucuyla sanal işlevler içeriyor"
-#: cp/class.c:5231
+#: cp/class.c:5114
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
-#: cp/class.c:5673
-#, c-format
-msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
+#: cp/class.c:5530
+#, fuzzy
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "dil dizgesi `\"%s\"' tanınmıyor"
-#: cp/class.c:5761
-msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
+#: cp/class.c:5617
+#, fuzzy
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "aşırı yüklü `%D' `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor"
-#: cp/class.c:5886
-msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
+#: cp/class.c:5742
+#, fuzzy
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok"
-#: cp/class.c:5909
-msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
+#: cp/class.c:5765
+#, fuzzy
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz"
-#: cp/class.c:5935
-msgid "assuming pointer to member `%D'"
+#: cp/class.c:5791
+#, fuzzy
+msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "üye `%D'ye gösterici varsayılıyor"
-#: cp/class.c:5938
-#, c-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
+#: cp/class.c:5794
+#, fuzzy
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(bir üye göstericisi sadece `&%E' ile şekillendirilebilir)"
-#: cp/class.c:5983 cp/class.c:6165 cp/class.c:6172
+#: cp/class.c:5839 cp/class.c:5870 cp/class.c:6022 cp/class.c:6029
msgid "not enough type information"
msgstr "tür bilgisi yetersiz"
-#: cp/class.c:6000
-msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
+#: cp/class.c:5856
+#, fuzzy
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "`%T' türündeki argüman `%T' ile uyumsuz"
-#: cp/class.c:6149
+#: cp/class.c:6006
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
@@ -13502,194 +14070,226 @@ msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6407 cp/decl.c:1223 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2125
-msgid "declaration of `%#D'"
+#: cp/class.c:6272 cp/decl.c:1231 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' yeniden bildirimi"
-#: cp/class.c:6408
-msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
+#: cp/class.c:6273
+#, fuzzy
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "`%D' nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor"
-#: cp/cp-lang.c:398
-msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
-msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz gerçekleştirilmedi."
-
-#: cp/cvt.c:88
-msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
+#: cp/cvt.c:90
+#, fuzzy
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "içi boş tür `%T' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
-#: cp/cvt.c:97
-msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
+#: cp/cvt.c:99
+#, fuzzy
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "`%E' nin `%T' den `%T' ye dönüşümü belirsiz"
-#: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
-msgid "converting from `%T' to `%T'"
-msgstr "`%T' den`%T' ye dönüşüm"
-
-#: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
-msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
+#, fuzzy
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "`%E' `%T' den `%T' ye çevrilemiyor"
-#: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
-msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
+#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
+#, fuzzy
+msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne üye göstericisi tür dönüşümü sanal taban üzerindendir"
-#: cp/cvt.c:276
-msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
-
-#: cp/cvt.c:508
-msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
+#: cp/cvt.c:499
+#, fuzzy
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
-#: cp/cvt.c:526
-msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
+#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4879
+#, fuzzy
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm gösterici referansını kaldırmaz"
-#: cp/cvt.c:553
-msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
+#: cp/cvt.c:544
+#, fuzzy
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "tür `%T' `%T' türüne dönüştürülemiyor"
-#: cp/cvt.c:679
-msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
+#: cp/cvt.c:671
+#, fuzzy
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "`%#T' den `%#T' ye dönüşüm"
-#: cp/cvt.c:691
-msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
+#: cp/cvt.c:683 cp/cvt.c:703
+#, fuzzy
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "`%T' kullanılmış ama `%#T' umulmuştu"
-#: cp/cvt.c:715
-msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
+#: cp/cvt.c:718
+#, fuzzy
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken `%#T' kullanılmış"
-#: cp/cvt.c:762
-msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
+#: cp/cvt.c:765
+#, fuzzy
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "`%T' türünden skalar olmayan `%T' türüne dönüşüm istendi"
-#: cp/cvt.c:852
-msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
+#: cp/cvt.c:853
+#, fuzzy
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
-#: cp/cvt.c:855
-msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
+#: cp/cvt.c:856
+#, fuzzy
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "`%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
-#: cp/cvt.c:871
-msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
+#: cp/cvt.c:872
+#, fuzzy
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne `%E', %s içinde erişimli olmayacak"
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:887
+#: cp/cvt.c:888
#, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:893
-#, c-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
+#: cp/cvt.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s işlev `%E' için çağrı değil referanstır"
-#: cp/cvt.c:900
+#: cp/cvt.c:902
#, c-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s bir etkiye sahip değil"
-#: cp/cvt.c:1011
+#: cp/cvt.c:1013
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
-#: cp/cvt.c:1084
-msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
+#: cp/cvt.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "%T' den öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
-#: cp/cvt.c:1086
-msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
+#: cp/cvt.c:1088
+#, fuzzy
+msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " aday dönüşümler `%D' ve `%D' içeriyor "
-#: cp/decl.c:372
-msgid "label `%D' used but not defined"
+#: cp/decl.c:368
+#, fuzzy
+msgid "label %qD used but not defined"
msgstr "etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
#: cp/decl.c:379
-msgid "label `%D' defined but not used"
+#, fuzzy
+msgid "label %qD defined but not used"
msgstr "etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
-#: cp/decl.c:1131 cp/decl.c:1570
-msgid "previous declaration of `%D'"
+#: cp/decl.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1139 cp/decl.c:1604
+#, fuzzy
+msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "`%D'in önceki bildirimi"
-#: cp/decl.c:1179
-msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
+#: cp/decl.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
msgstr "%J işlev `%D' 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:1180
-msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
+#: cp/decl.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "%J `%D'nin önceki bildirimi 'inline' olmayan öznitelikli"
-#: cp/decl.c:1187
-msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
+#: cp/decl.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
msgstr "%J `%D' işlevinin yeniden bildirimi inline olmayan öznitelikli"
-#: cp/decl.c:1189
-msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
+#: cp/decl.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
msgstr "%J `%D' nin önceki bildirimi 'inline' idi"
-#: cp/decl.c:1210 cp/decl.c:1248
-msgid "shadowing %s function `%#D'"
+#: cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "shadowing %s function %q#D"
msgstr "%s işlev `%#D' yi gölgeliyor"
-#: cp/decl.c:1219
-msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
+#: cp/decl.c:1227
+#, fuzzy
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "kitaplık işlevi `%#D' işlev olmayan `%#D' olarak yeniden bildirildi"
-#: cp/decl.c:1224
-msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
+#: cp/decl.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "`%#D' yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
-msgid "new declaration `%#D'"
+#: cp/decl.c:1284 cp/decl.c:1393 cp/decl.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "new declaration %q#D"
msgstr "yeni bildirim `%#D'"
-#: cp/decl.c:1244
-msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
+#: cp/decl.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "`%#D' yerleşik bildirimi belirsizleşiyor"
-#: cp/decl.c:1315
-msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
+#: cp/decl.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%#D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:1318
-msgid "previous declaration of `%#D'"
+#: cp/decl.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "`%#D'in önceki bildirimi"
-#: cp/decl.c:1340
-msgid "declaration of template `%#D'"
+#: cp/decl.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "şablon bildirimi `%#D'"
-#: cp/decl.c:1341 cp/name-lookup.c:515
-msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
+#: cp/decl.c:1379 cp/name-lookup.c:509
+#, fuzzy
+msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
msgstr "`%#D' önceki bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
-msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
+#: cp/decl.c:1394 cp/decl.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "ambiguates old declaration %q#D"
msgstr "`%#D' eski bildirimi belirsizleşiyor"
-#: cp/decl.c:1364
-msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
+#: cp/decl.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile"
-#: cp/decl.c:1366
-msgid "previous declaration `%#D' here"
+#: cp/decl.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "previous declaration %q#D here"
msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1382
-msgid "conflicting declaration '%#D'"
+#: cp/decl.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "'%#D' bildirimi çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1383
-msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
+#: cp/decl.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
#. [namespace.alias]
@@ -13697,71 +14297,80 @@ msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any glogal scope
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1436
+#: cp/decl.c:1471
#, fuzzy
-msgid "declaration of `namespace %D' conflicts with"
-msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "`namespace %D' bildirimi bununla çelişiyor:"
-#: cp/decl.c:1437
+#: cp/decl.c:1472
#, fuzzy
-msgid "previous declaration of `namespace %D' here"
-msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
+msgid "previous declaration of namespace %qD here"
+msgstr "`namespace %D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1449
-msgid "`%#D' previously defined here"
+#: cp/decl.c:1484
+#, fuzzy
+msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "`%#D' evvelce burada tanımlanmış"
-#: cp/decl.c:1450
-msgid "`%#D' previously declared here"
+#: cp/decl.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "`%#D' evvelce burada bildirilmiş"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1459
-msgid "prototype for `%#D'"
+#: cp/decl.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "prototype for %q#D"
msgstr "`%#D' için prototip"
-#: cp/decl.c:1460
+#: cp/decl.c:1495
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "%j burada prototip olmayan tanımdan sonra"
-#: cp/decl.c:1472
-msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
+#: cp/decl.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "%L ilintili `%#D' önceki bildirimi"
-#: cp/decl.c:1474
-msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
+#: cp/decl.c:1509
+#, fuzzy
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "%L ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1497 cp/decl.c:1504
-msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
+#: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "`%#D' nin %d. parametresi için verilen öntanımlı argüman"
-#: cp/decl.c:1499 cp/decl.c:1506
-msgid "after previous specification in `%#D'"
+#: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "after previous specification in %q#D"
msgstr "`%#D' içindeki önceki özellikten sonra"
-#: cp/decl.c:1515
-msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
+#: cp/decl.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "%q#D was used before it was declared inline"
msgstr "`%#D' inline olarak bildirilmeden önce"
-#: cp/decl.c:1516
+#: cp/decl.c:1551
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "%J önceki inline olmayan bildirimi burada"
-#: cp/decl.c:1569
-msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
+#: cp/decl.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "aynı bağlamda `%D'nin yeniden bildirimi anlamsız"
-#: cp/decl.c:1663
-#, c-format
-msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
+#: cp/decl.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr "`%F' bildirimi farklı olağandışılıkları yakalıyor"
-#: cp/decl.c:1665
-#, c-format
-msgid "than previous declaration `%F'"
+#: cp/decl.c:1699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "than previous declaration %qF"
msgstr "`%F'in önceki bildiriminden"
#. From [temp.expl.spec]:
@@ -13772,803 +14381,935 @@ msgstr "`%F'in önceki bildiriminden"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1812
-msgid "explicit specialization of %D after first use"
+#: cp/decl.c:1852
+#, fuzzy
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "ilk kullanımından sonra %D'nin doğrudan özelleştirilmesi"
-#: cp/decl.c:1892
-msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
+#: cp/decl.c:1931
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
-#: cp/decl.c:1894
+#: cp/decl.c:1933
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "%J `%#D' burada önceki bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1988
-msgid "implicit declaration of function `%#D'"
-msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi"
-
-#: cp/decl.c:2151
-#, c-format
-msgid "label `%s' referenced outside of any function"
-msgstr "`%s' etiketi her işlevin dışına referanslı"
+#: cp/decl.c:2161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı"
-#: cp/decl.c:2248 cp/decl.c:2272 cp/decl.c:2360
-msgid "jump to label `%D'"
+#: cp/decl.c:2257 cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "jump to label %qD"
msgstr "etiket `%D' ye sıçrama"
-#: cp/decl.c:2250 cp/decl.c:2274
+#: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2283
msgid "jump to case label"
msgstr "case etiketine jump"
-#: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2277
+#: cp/decl.c:2262 cp/decl.c:2286
msgid "%H from here"
msgstr "%H buradan"
-#: cp/decl.c:2258
-msgid " crosses initialization of `%#D'"
+#: cp/decl.c:2267
+#, fuzzy
+msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " `%#D' ilklendirmesi çaprazlanıyor"
-#: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2376
-msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
+#: cp/decl.c:2270 cp/decl.c:2385
+#, fuzzy
+msgid " enters scope of non-POD %q#D"
msgstr " POD olmayan `%#D' bağlamına giriyor"
-#: cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2380
+#: cp/decl.c:2290 cp/decl.c:2389
msgid " enters try block"
msgstr " blok denemesine giriliyor"
-#: cp/decl.c:2283 cp/decl.c:2382
+#: cp/decl.c:2292 cp/decl.c:2391
msgid " enters catch block"
msgstr " tuzak bloğu giriyor"
-#: cp/decl.c:2361
+#: cp/decl.c:2370
msgid " from here"
msgstr " buradan"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2372
+#: cp/decl.c:2381
msgid "%J enters catch block"
msgstr "%J tuzak bloğu giriyor"
-#: cp/decl.c:2374
-msgid " skips initialization of `%#D'"
+#: cp/decl.c:2383
+#, fuzzy
+msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " `%#D' ilklendirmesi atlanyor"
-#: cp/decl.c:2408
+#: cp/decl.c:2417
msgid "label named wchar_t"
msgstr "wchar_t isimli etiket"
-#: cp/decl.c:2411
-msgid "duplicate label `%D'"
+#: cp/decl.c:2420
+#, fuzzy
+msgid "duplicate label %qD"
msgstr "yinlenmiş etiket `%D'"
-#: cp/decl.c:2639 cp/parser.c:3192
-msgid "`%D' used without template parameters"
+#: cp/decl.c:2651 cp/parser.c:3437
+#, fuzzy
+msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "`%D' şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
-#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2753
-msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
+#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2676 cp/decl.c:2767
+#, fuzzy
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "`%#T' isimli sınıf şablonu `%#T' içinde yok"
-#: cp/decl.c:2686 cp/decl.c:2696 cp/decl.c:2716
-msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
+#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2707 cp/decl.c:2727
+#, fuzzy
+msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "`%#T' içindeki `%#T' ismindeki tür bilinmiyor"
-#: cp/decl.c:3443
+#: cp/decl.c:2776
+#, fuzzy
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz"
+
+#: cp/decl.c:2777 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
+#, fuzzy
+msgid "%qD declared here"
+msgstr " `%#D' burada bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:3448
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "%J bir anonim birleşik yapı, işlev üyeler barındıramaz"
-#: cp/decl.c:3461
-msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+#: cp/decl.c:3466
+#, fuzzy
+msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "kuruculu üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3464
-msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+#: cp/decl.c:3470
+#, fuzzy
+msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "yıkıcılı üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3467
-msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+#: cp/decl.c:3474
+#, fuzzy
+msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "kopya atama işleçli üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3507
-msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
-msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim"
-
-#: cp/decl.c:3545
+#: cp/decl.c:3500
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş"
-#: cp/decl.c:3571
+#: cp/decl.c:3504
+#, fuzzy
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim"
+
+#: cp/decl.c:3540
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
-#: cp/decl.c:3579
+#: cp/decl.c:3548
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
-#: cp/decl.c:3586
-msgid "`%D' can only be specified for functions"
+#: cp/decl.c:3555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "`%D' sadece işlevler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3588
-msgid "`%D' can only be specified inside a class"
+#: cp/decl.c:3561
+#, fuzzy
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "`%D' sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3590
-msgid "`%D' can only be specified for constructors"
+#: cp/decl.c:3563
+#, fuzzy
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "`%D' sadece kurucular için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3593
-msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
+#: cp/decl.c:3565
+#, fuzzy
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3735 cp/decl2.c:855
-msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef `%D' ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
+#: cp/decl.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:3601
+#, fuzzy
+msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
+msgstr "`%#T' için ileriye bildirim"
+
+#: cp/decl.c:3602
+msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
+msgstr ""
-#: cp/decl.c:3740
-msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
+#: cp/decl.c:3723
+#, fuzzy
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
-#: cp/decl.c:3752
-msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
+#: cp/decl.c:3735
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "`%#D' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
-#: cp/decl.c:3785
-msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
+#: cp/decl.c:3766
+#, fuzzy
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "`%#D' `%#T'nin bir static üyesi değildir"
-#: cp/decl.c:3791
-msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
+#: cp/decl.c:3772
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ `%T::%D' nin `%T::%D' olarak tanımlanmasına izin vermez"
-#: cp/decl.c:3802
-msgid "duplicate initialization of %D"
+#: cp/decl.c:3781
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3789
+#, fuzzy
+msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "%D nin yinelenmiş ilklendirmesi"
-#: cp/decl.c:3833
-msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
+#: cp/decl.c:3822
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "sınıf dışında `%#D' bildirimi bir tanımlama değil"
-#: cp/decl.c:3882
-msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
+#: cp/decl.c:3871
+#, fuzzy
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
-#: cp/decl.c:3890 cp/decl.c:4500
-msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
+#: cp/decl.c:3878 cp/decl.c:4502
+#, fuzzy
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde"
-#: cp/decl.c:3906
-msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
+#: cp/decl.c:3894
+#, fuzzy
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "küme `%#D' içi boş türde ve tanımlı olamaz"
-#: cp/decl.c:3956
-msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
+#: cp/decl.c:3944
+#, fuzzy
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "`%D' referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
-#: cp/decl.c:3962
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
+#: cp/decl.c:3950
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
msgstr "ISO C++ referans`%D' ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
-#: cp/decl.c:3990
-msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
+#: cp/decl.c:3979
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "`%T' `%T' den ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:4022
-msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
+#: cp/decl.c:4011
+#, fuzzy
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "ilklendirici `%D' nin boyutunu saptayamıyor"
-#: cp/decl.c:4027
-msgid "array size missing in `%D'"
+#: cp/decl.c:4016
+#, fuzzy
+msgid "array size missing in %qD"
msgstr "`%D' de dizi boyutu eksik"
-#: cp/decl.c:4039
-msgid "zero-size array `%D'"
+#: cp/decl.c:4028
+#, fuzzy
+msgid "zero-size array %qD"
msgstr "sıfır boyutlu dizi `%D'"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4076
-msgid "storage size of `%D' isn't known"
+#: cp/decl.c:4065
+#, fuzzy
+msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "`%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
-#: cp/decl.c:4098
-msgid "storage size of `%D' isn't constant"
+#: cp/decl.c:4087
+#, fuzzy
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "`%D' nin saklama genişliği sabit değil"
-#: cp/decl.c:4153
-msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+#: cp/decl.c:4142
+#, fuzzy
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "özür: özümleme işlevi static verisi `%#D' nin cevabı yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
-#: cp/decl.c:4154
+#: cp/decl.c:4145
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr "%J bunu ilklendiricileri kaldırarak aşabilirsiniz"
-#: cp/decl.c:4180
-msgid "uninitialized const `%D'"
+#: cp/decl.c:4172
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "ilklendirilmemiş sabit `%D'"
-#: cp/decl.c:4240
-msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
+#: cp/decl.c:4232
+#, fuzzy
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "`%D' ismi bir dizi için bir GNU tarzı ilklendirici içinde kullanılmış"
-#: cp/decl.c:4251
-#, c-format
-msgid "Designated initializer `%E' larger than array size"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Designated initializer %qE larger than array size"
+msgstr "Tasarlanan ilklendirici `%E' dizi boyutundan daha büyük"
-#: cp/decl.c:4323
-msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
+#: cp/decl.c:4313
+#, fuzzy
+msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
msgstr "`%T' ilklendirmesinde ilklendirici {} içinde kullanılmış"
-#: cp/decl.c:4387
-msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
+#: cp/decl.c:4376
+#, fuzzy
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "`%T' ilklendiricisi {} içinde olmalı"
-#: cp/decl.c:4404
+#: cp/decl.c:4392
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
-#: cp/decl.c:4408
-msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
+#: cp/decl.c:4396
+#, fuzzy
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "`%T' `%D' isminde bir statik olmayan üye içermiyor"
-#: cp/decl.c:4456
-msgid "too many initializers for `%T'"
+#: cp/decl.c:4458
+#, fuzzy
+msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "`%T' için ilklendirici sayısı çok fazla"
-#: cp/decl.c:4494
-msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
+#: cp/decl.c:4496
+#, fuzzy
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "değişken-uzunluklu nesne `%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: cp/decl.c:4505
-msgid "`%D' has incomplete type"
+#: cp/decl.c:4507
+#, fuzzy
+msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "`%s' içi boş türde"
-#: cp/decl.c:4560
-msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
+#: cp/decl.c:4561
+#, fuzzy
+msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "`%D'bir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil"
-#: cp/decl.c:4604
-msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
+#: cp/decl.c:4606
+#, fuzzy
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle `%D' yapısı"
-#: cp/decl.c:4606
-msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
+#: cp/decl.c:4608
+#, fuzzy
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle `%D' yapısı"
-#: cp/decl.c:4788
+#: cp/decl.c:4803
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
-#: cp/decl.c:4805
-msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
+#: cp/decl.c:4820
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
msgstr "`%D' isim alanı `%D' olarak ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:4859
-msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
+#: cp/decl.c:4863
+#, fuzzy
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "`%#D'in önceki gölgeleyen tür bildirimi"
-#: cp/decl.c:4896
-msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
+#: cp/decl.c:4900
+#, fuzzy
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
msgstr "`%D' yerel evreli olamaz çünkü POD olmayan %T' türünde"
-#: cp/decl.c:4911
-msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+#: cp/decl.c:4915
+#, fuzzy
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "`%D' yerel evreli olduğundan özdevimli ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:5406
-msgid "invalid catch parameter"
-msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
-
-#: cp/decl.c:5520
-msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
+#: cp/decl.c:5523
+#, fuzzy
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "yabancı sınıf `%T' için yıkıcı, bir üye olamaz"
-#: cp/decl.c:5523
-msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
+#: cp/decl.c:5525
+#, fuzzy
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "yabancı sınıf `%T' için kurucu, bir üye olamaz"
-#: cp/decl.c:5545
-msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
+#: cp/decl.c:5546
+#, fuzzy
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr "`%D' bir `virtual' %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5547
-msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
+#: cp/decl.c:5548
+#, fuzzy
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr "`%D' alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5549
-msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
+#: cp/decl.c:5550
+#, fuzzy
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri `%D' için geçersiz"
-#: cp/decl.c:5552
-msgid "`%D' declared as a friend"
+#: cp/decl.c:5554
+#, fuzzy
+msgid "%qD declared as a friend"
msgstr "`%D' bir kardeş olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5558
-msgid "`%D' declared with an exception specification"
+#: cp/decl.c:5560
+#, fuzzy
+msgid "%qD declared with an exception specification"
msgstr "`%D' bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:5640
-msgid "cannot declare `::main' to be a template"
+#: cp/decl.c:5643
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "`::main' bir şablon olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5642
-msgid "cannot declare `::main' to be inline"
+#: cp/decl.c:5645
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "`::main' inline olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5644
-msgid "cannot declare `::main' to be static"
+#: cp/decl.c:5647
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "::main' «static» olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:5647
-msgid "`main' must return `int'"
+#: cp/decl.c:5651
+#, fuzzy
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "`main', `int' döndürmeli"
-#: cp/decl.c:5675
-msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
+#: cp/decl.c:5681
+#, fuzzy
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor"
-#: cp/decl.c:5678
-msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+#: cp/decl.c:5684 cp/decl.c:6029
+#, fuzzy
+msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "`%#D' niteliksiz türe başvurmuyor, bu durumda ilintileme için kullanılmamıştır"
-#: cp/decl.c:5684
-msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
+#: cp/decl.c:5690
+#, fuzzy
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/decl.c:5708
-msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
+#: cp/decl.c:5713
+#, fuzzy
+msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "%smember function `%D', `%T' yöntem niteleyicisini içeremez"
-#: cp/decl.c:5732
-msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
+#: cp/decl.c:5737
+#, fuzzy
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme `%D' tanımlanıyor"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5742
-msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
+#: cp/decl.c:5747
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D' kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:5769
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
+#: cp/decl.c:5775
+#, fuzzy
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:5776
-msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
+#: cp/decl.c:5783
+#, fuzzy
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde `inline' kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:5834
-msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
+#: cp/decl.c:5850
+#, fuzzy
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "dolaylı bildirimli `%D' tanımı"
-#: cp/decl.c:5854 cp/decl2.c:738
-msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
+#: cp/decl.c:5870 cp/decl2.c:715
+#, fuzzy
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev yok"
-#: cp/decl.c:5988
-msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
+#. It's a typedef referring to an anonymous type.
+#: cp/decl.c:6026
+#, fuzzy
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor"
+
+#: cp/decl.c:6035
+#, fuzzy
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "yerel olmayan değişken`%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/decl.c:6103
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
+#: cp/decl.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "tümleyen olmayan `%T türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
-#: cp/decl.c:6112
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
+#: cp/decl.c:6160
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye `%D' nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6115
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
+#: cp/decl.c:6164
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti `%D' nin ilklendirilmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6134
-msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
+#: cp/decl.c:6184
+#, fuzzy
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "`%D' dizisinin boyutu `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:6136
-msgid "size of array has non-integral type `%T'"
+#: cp/decl.c:6186
+#, fuzzy
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "dizi boyutu `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:6172
-msgid "size of array `%D' is negative"
+#: cp/decl.c:6222
+#, fuzzy
+msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "`%D' dizisinin boyutu negatif"
-#: cp/decl.c:6174
+#: cp/decl.c:6224
msgid "size of array is negative"
msgstr "dizi boyutu negatif"
-#: cp/decl.c:6182
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
+#: cp/decl.c:6232
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi `%D' yasaktır"
-#: cp/decl.c:6184
+#: cp/decl.c:6234
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
-#: cp/decl.c:6191
-msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
+#: cp/decl.c:6241
+#, fuzzy
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "`%D' dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
-#: cp/decl.c:6194
+#: cp/decl.c:6244
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
-#: cp/decl.c:6199
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
+#: cp/decl.c:6249
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi `%D' yasaktır"
-#: cp/decl.c:6201
+#: cp/decl.c:6251
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi yasaktır"
-#: cp/decl.c:6223
+#: cp/decl.c:6281
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "dizi boyutunda taşma"
-#: cp/decl.c:6317
-msgid "declaration of `%D' as %s"
+#: cp/decl.c:6356
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD as %s"
msgstr "`%D' %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6319
+#: cp/decl.c:6358
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: cp/decl.c:6331
-msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+#: cp/decl.c:6370
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "çok boyutlu dizi olarak `%D' bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
-#: cp/decl.c:6334
+#: cp/decl.c:6374
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
-#: cp/decl.c:6362
+#: cp/decl.c:6409
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "kurucu için dönen değer tür özelliği geçersiz"
-#: cp/decl.c:6369
+#: cp/decl.c:6419
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "yıkıcı için dönen değer tür özelliği geçersiz"
-#: cp/decl.c:6375
-msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
+#: cp/decl.c:6432
+#, fuzzy
+msgid "operator %qT declared to return %qT"
msgstr "işleç `%T' dönüş `%T' ye bildirimli"
-#: cp/decl.c:6377
-msgid "return type specified for `operator %T'"
+#: cp/decl.c:6434
+#, fuzzy
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "`operator %T' için dönüş türü belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:6400
+#: cp/decl.c:6456
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "adsız değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6405
+#: cp/decl.c:6460
#, fuzzy, c-format
-msgid "variable or field `%E' declared void"
-msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "`%E' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6408
+#: cp/decl.c:6463
msgid "variable or field declared void"
msgstr "değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6547
-msgid "destructors must be member functions"
-msgstr "yıkıcılar üye işlevler olmalıdır"
-
-#: cp/decl.c:6566
-msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
-msgstr "yıkıcı `%T' sınıf ismi `%T' ile eşleşmeli"
-
#: cp/decl.c:6629
-msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
-msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük `%D' kullanılıyor"
-
-#: cp/decl.c:6683
-msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
+#, fuzzy
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "tür `%T' `%T' türünden türetilmemiş"
-#. Parse error puts this typespec where
-#. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:6746
-msgid "`%T' specified as declarator-id"
-msgstr "`%T' bildirici kimliği olarak belirtilmiş"
-
-#: cp/decl.c:6748
-msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
-msgstr " ihtimal ki bir kurucu için `%T' istiyorsunuz"
-
-#. Sometimes, we see a template-name used as part of a
-#. decl-specifier like in
-#. std::allocator alloc;
-#. Handle that gracefully.
-#: cp/decl.c:6770
-#, c-format
-msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
-msgstr "bir bildirim içinde şablon ismi `%E' kullanımı geçersiz"
+#: cp/decl.c:6674
+#, fuzzy
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük `%D' kullanılıyor"
-#: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:8124
-msgid "declaration of `%D' as non-function"
+#: cp/decl.c:6730 cp/decl.c:7824
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "`%D' nin işlev olmayan olarak bildirimi"
-#: cp/decl.c:6867
-msgid "`bool' is now a keyword"
-msgstr "bool' şimdi bir anahtar sözcüktür"
-
-#: cp/decl.c:6869
-msgid "extraneous `%T' ignored"
-msgstr "fazlalık `%T' yoksayıldı"
-
-#: cp/decl.c:6885 cp/decl.c:6929
-msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
-msgstr "`%T' ve `%T' çoklu bildirimleri"
+#: cp/decl.c:6763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
-#: cp/decl.c:6898
-msgid "ISO C++ does not support `long long'"
+#: cp/decl.c:6806
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++, `long long' desteklemiyor"
-#: cp/decl.c:7002 cp/decl.c:7005
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
+#: cp/decl.c:6866 cp/decl.c:6868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ da türsüz `%s' bildirimine izin verilmez"
-#: cp/decl.c:7036
-#, c-format
-msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
+#: cp/decl.c:6893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "`%s' için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz"
-#: cp/decl.c:7041
-#, c-format
-msgid "long and short specified together for `%s'"
+#: cp/decl.c:6895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
+msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:6897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "long and short specified together for %qs"
msgstr "`%s' için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7052
-#, c-format
-msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
+#: cp/decl.c:6899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "long or short specified with char for %qs"
+msgstr "`%s' için long veya short ile char türü değer belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "long or short specified with floating type for %qs"
+msgstr "`%s' için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signed and unsigned given together for %qs"
msgstr "`%s' için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş"
-#: cp/decl.c:7161
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
+#: cp/decl.c:6909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:6974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "`%s' için karmaşık geçersizlik"
+
+#: cp/decl.c:7003
+#, fuzzy
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "`operator %T' bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
-#: cp/decl.c:7183
-msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
+#: cp/decl.c:7024
+#, fuzzy
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7192
-msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
+#: cp/decl.c:7031
+#, fuzzy
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil"
-#: cp/decl.c:7204
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz"
-
-#: cp/decl.c:7208
+#: cp/decl.c:7039
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "«typedef» bildirimi parametre bildirimi içinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:7221
+#: cp/decl.c:7043
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7050
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "sanal dış öbek bildirimi"
-#: cp/decl.c:7280
-#, c-format
-msgid "storage class specified for %s `%s'"
+#: cp/decl.c:7063 cp/decl.c:7070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
+
+#: cp/decl.c:7113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "storage class specified for %s %qs"
msgstr "%s için saklatım öbeği `%s' belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7315
-#, c-format
-msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
+#: cp/decl.c:7150
+#, fuzzy
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "`%s' için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor"
-#: cp/decl.c:7327
+#: cp/decl.c:7162
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "saklatım öbeği belirteçleri dost işlev bildirimleri içinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:7492
+#: cp/decl.c:7289
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "yıkıcı, statik üye işlevi olamaz"
-#: cp/decl.c:7495
-#, c-format
-msgid "destructors may not be `%s'"
+#: cp/decl.c:7292
+#, fuzzy
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "yıkıcılar `%s' olmayabilir"
-#: cp/decl.c:7516
+#: cp/decl.c:7312
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "kurucu, statik üye işlevi olamaz"
-#: cp/decl.c:7519
+#: cp/decl.c:7315
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7524
-#, c-format
-msgid "constructors may not be `%s'"
+#: cp/decl.c:7320
+#, fuzzy
+msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "kurucular `%s' olmayabilir"
-#: cp/decl.c:7534
-msgid "return value type specifier for constructor ignored"
-msgstr "kurucu için dönen değer tür belirteci yoksayıldı"
-
-#: cp/decl.c:7553
-#, c-format
-msgid "can't initialize friend function `%s'"
+#: cp/decl.c:7340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "kardeş işlev `%s' ilklendirilemiyor"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7557
+#: cp/decl.c:7344
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
-#: cp/decl.c:7562
+#: cp/decl.c:7348
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
-#: cp/decl.c:7564
-#, c-format
-msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
+#: cp/decl.c:7350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev `%s' tanımlanamaz"
-#: cp/decl.c:7585
+#: cp/decl.c:7363
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
-#: cp/decl.c:7605 cp/decl.c:7612
-msgid "cannot declare reference to `%#T'"
+#: cp/decl.c:7381 cp/decl.c:7388
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "`%#T' ye referans bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7606
-msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
+#: cp/decl.c:7382
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "`%#T' türüne gösterici bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7611
-msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
+#: cp/decl.c:7390
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "`%#T' üyeye gösterici bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7750
-msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
+#: cp/decl.c:7446
+#, fuzzy
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "şablon kimliği `%D' bir bildirici olarak kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:7497
+#, fuzzy
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye `%s' üzerinde yoksayıldı"
-#: cp/decl.c:7766
-msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
+#: cp/decl.c:7516
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "üye işlev `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7781
-msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
+#: cp/decl.c:7531
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "üye `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7861
-msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
+#: cp/decl.c:7570
+#, fuzzy
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "veri üyesi değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz"
-#: cp/decl.c:7863
-msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
+#: cp/decl.c:7572
+#, fuzzy
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parametre değişkene göre değişen `%T' türünde olamaz"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7871
-msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
+#: cp/decl.c:7580
+#, fuzzy
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "sadece kurucuların bildirimleri `explicit' olabilir"
-#: cp/decl.c:7879
-#, c-format
-msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
+#: cp/decl.c:7588
+#, fuzzy
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "üye olmayan `%s', `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7884
-#, c-format
-msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
+#: cp/decl.c:7593
+#, fuzzy
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "nesne olmayan `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7890
-#, c-format
-msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
+#: cp/decl.c:7599
+#, fuzzy
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "işlev `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7895
-#, c-format
-msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
+#: cp/decl.c:7604
+#, fuzzy
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "static `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7900
-#, c-format
-msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
+#: cp/decl.c:7609
+#, fuzzy
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7913
-msgid "template-id `%D' used as a declarator"
-msgstr "şablon kimliği `%D' bir bildirici olarak kullanılmış"
-
-#: cp/decl.c:7934
-msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
+#: cp/decl.c:7627
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür `%D' ye izin vermez"
-#: cp/decl.c:7942
+#: cp/decl.c:7636
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "%J typedef ismi sınıf nitelemeli olmaz"
-#: cp/decl.c:7988
+#: cp/decl.c:7689
msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "%J üyesiz işlev türleri için tür niteleyici geçersiz"
-#: cp/decl.c:8051
+#: cp/decl.c:7752
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:8056
-msgid "`inline' specified for friend class declaration"
+#: cp/decl.c:7757
+#, fuzzy
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "hardeş sınıf bildirimi için `inline' belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:8064
+#: cp/decl.c:7765
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz"
-#: cp/decl.c:8066
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
+#: cp/decl.c:7767
+#, fuzzy
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, `friend class %T::%D' gibi"
-#: cp/decl.c:8070
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
+#: cp/decl.c:7771
+#, fuzzy
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "kardeş bildirimi `friend %#T' gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
-#: cp/decl.c:8083
-msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
+#: cp/decl.c:7784
+#, fuzzy
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "sınıf `%T' genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
-#: cp/decl.c:8094
+#: cp/decl.c:7795
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "üyesiz işlev türünde geçersiz niteleyici"
-#: cp/decl.c:8113
-msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
+#: cp/decl.c:7814
+#, fuzzy
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "mutlak bildirimci `%T' bildirim olarak kullanılmış"
-#: cp/decl.c:8139
-msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
+#: cp/decl.c:7839
+#, fuzzy
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "parametre bildiriminde `::' kullanılamaz"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8184
-msgid "invalid use of `::'"
+#: cp/decl.c:7884
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "`::' kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:8196
-msgid "function `%D' cannot be declared friend"
+#: cp/decl.c:7896
+#, fuzzy
+msgid "function %qD cannot be declared friend"
msgstr "işlev `%D' kardeş olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8208
-msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
+#: cp/decl.c:7908
+#, fuzzy
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr "bir yöntem içinde `%D' yapılamaz -- sınıf içinde değil"
-#: cp/decl.c:8217
-msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
+#: cp/decl.c:7917
+#, fuzzy
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "işlev `%D' bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:8226
-msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
+#: cp/decl.c:7926
+#, fuzzy
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "`%D' daima static olduğundan sanal bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8305
-msgid "field `%D' has incomplete type"
+#: cp/decl.c:8006
+#, fuzzy
+msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "`%D' alanı içi boş türde"
-#: cp/decl.c:8307
-msgid "name `%T' has incomplete type"
+#: cp/decl.c:8008
+#, fuzzy
+msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "isim `%T' içi boş türde"
-#: cp/decl.c:8316
-msgid " in instantiation of template `%T'"
+#: cp/decl.c:8017
+#, fuzzy
+msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " şablon `%T' gerçeklemesinde"
-#: cp/decl.c:8326
-#, c-format
-msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+#: cp/decl.c:8027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "`%s' ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8337
+#: cp/decl.c:8038
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
@@ -14584,92 +15325,94 @@ msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8377
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
+#: cp/decl.c:8078
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO C++ üye `%D' ilklendirmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:8379
-msgid "making `%D' static"
+#: cp/decl.c:8080
+#, fuzzy
+msgid "making %qD static"
msgstr "`%D' static yapılıyor"
-#: cp/decl.c:8435
-#, c-format
-msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
+#: cp/decl.c:8138
+#, fuzzy
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı `auto' `%s' işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8437
-#, c-format
-msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
+#: cp/decl.c:8140
+#, fuzzy
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı `register' `%s' işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8439
-#, c-format
-msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
+#: cp/decl.c:8142
+#, fuzzy
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı `__thread' `%s' işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8450
-#, c-format
-msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr "saklama sınıfı `static' genel kapsam dışı bildirilmiş işlev `%s' için geçersiz"
+#: cp/decl.c:8153
+#, fuzzy
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8452
-#, c-format
-msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
+#: cp/decl.c:8156
+#, fuzzy
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:8459
-#, c-format
-msgid "virtual non-class function `%s'"
+#: cp/decl.c:8164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "sanal sınıf olmayan işlev `%s'"
-#: cp/decl.c:8490
-msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
+#: cp/decl.c:8195
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "üye işlev `%D' static ilintilemeli olarak bildirilemez"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8496
+#: cp/decl.c:8202
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statik işlev diğer bir işlevin içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8524
-msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+#: cp/decl.c:8231
+#, fuzzy
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "`static' bir statik veri üyesini tanımlarken (bildirime zıt olarak) kullanılamayabilir"
-#: cp/decl.c:8530
-msgid "static member `%D' declared `register'"
+#: cp/decl.c:8238
+#, fuzzy
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statik üye `%D' `register' olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:8535
-msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
+#: cp/decl.c:8243
+#, fuzzy
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "üye `%#D' extern ilintilemeye sahip olacak şekilde doğrudan bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8675
-msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
+#: cp/decl.c:8386
+#, fuzzy
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "`%#D' için öntanımlı argüman `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:8678
-msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
+#: cp/decl.c:8389
+#, fuzzy
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "`%T' türündeki parametrenin öntanımlı argümanı `%T' türünde"
-#: cp/decl.c:8695
-msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
+#: cp/decl.c:8406
+#, fuzzy
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken `%D' yi kullanıyor"
-#: cp/decl.c:8739
-#, c-format
-msgid "invalid string constant `%E'"
-msgstr "geçersiz dizge sabit `%E'"
-
-#: cp/decl.c:8741
-msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
-msgstr "parametre listesindeki tamsayı sabit geçersiz, parametre ismi vermeyi unuttunuz mu?"
-
-#: cp/decl.c:8779
-msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
+#: cp/decl.c:8474
+#, fuzzy
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:8803
-msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
+#: cp/decl.c:8498
+#, fuzzy
+msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
#. [class.copy]
@@ -14687,94 +15430,134 @@ msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8962
-msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
+#: cp/decl.c:8657
+#, fuzzy
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "kurucu geçersiz; `%T (const %T&)' anlamında kullandınız galiba"
-#: cp/decl.c:9090
-msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
+#: cp/decl.c:8781
+#, fuzzy
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş "
+
+#: cp/decl.c:8783
+#, fuzzy
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "`%D' bildirilmemişti"
+
+#: cp/decl.c:8803
+#, fuzzy
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "`%D' static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
-#: cp/decl.c:9096
-msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
+#: cp/decl.c:8809
+#, fuzzy
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "`%D' ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
-#: cp/decl.c:9113
-msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
+#: cp/decl.c:8827
+#, fuzzy
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "`%D' bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
-#: cp/decl.c:9148
+#: cp/decl.c:8862
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "%s%s e dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9155
+#: cp/decl.c:8870
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ işleci ?: nın aşırı yüklenmesini yasaklar"
-#: cp/decl.c:9205
-msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
+#: cp/decl.c:8920
+#, fuzzy
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "sonek `%D' argüman olarak `int' almalı"
-#: cp/decl.c:9209
-msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
+#: cp/decl.c:8924
+#, fuzzy
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "sonek `%D' ikinci argümanı olarak `int' almalı"
-#: cp/decl.c:9216
-msgid "`%D' must take either zero or one argument"
+#: cp/decl.c:8931
+#, fuzzy
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "`%D' ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
-#: cp/decl.c:9218
-msgid "`%D' must take either one or two arguments"
+#: cp/decl.c:8933
+#, fuzzy
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "`%D' ya bir ya da iki argüman almalı"
-#: cp/decl.c:9239
-msgid "prefix `%D' should return `%T'"
+#: cp/decl.c:8954
+#, fuzzy
+msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "önek `%D' `%T' döndürmeli"
-#: cp/decl.c:9245
-msgid "postfix `%D' should return `%T'"
+#: cp/decl.c:8960
+#, fuzzy
+msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "sonek `%D' `%T' ile dönmeli"
-#: cp/decl.c:9254
-msgid "`%D' must take `void'"
+#: cp/decl.c:8969
+#, fuzzy
+msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "`%D' `void' almalı"
-#: cp/decl.c:9256 cp/decl.c:9264
-msgid "`%D' must take exactly one argument"
+#: cp/decl.c:8971 cp/decl.c:8979
+#, fuzzy
+msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "`%D' kesinlikle bir argüman almalı"
-#: cp/decl.c:9266
-msgid "`%D' must take exactly two arguments"
+#: cp/decl.c:8981
+#, fuzzy
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "`%D' kesinlikle iki argüman almalı"
-#: cp/decl.c:9274
-msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
+#: cp/decl.c:8989
+#, fuzzy
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "kullanıcı tanımlı `%D' daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
-#: cp/decl.c:9288
-msgid "`%D' should return by value"
+#: cp/decl.c:9003
+#, fuzzy
+msgid "%qD should return by value"
msgstr "`%D' değeriyle döndürülmeli"
-#: cp/decl.c:9300 cp/decl.c:9303
-msgid "`%D' cannot have default arguments"
+#: cp/decl.c:9015 cp/decl.c:9018
+#, fuzzy
+msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "`%D' öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:9363
-msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
+#: cp/decl.c:9072
+#, fuzzy
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "`%s' den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı"
+
+#: cp/decl.c:9086
+#, fuzzy
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-ismi `%D' `%s' den sonra kullanılıyor"
-#: cp/decl.c:9369
-msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
-msgstr "`%s' den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı"
+#: cp/decl.c:9087
+#, fuzzy
+msgid "%qD has a previous declaration here"
+msgstr "'%D' öncesinde `%#D' olarak bir bildirim var"
-#: cp/decl.c:9377
-msgid "`%T' referred to as `%s'"
+#: cp/decl.c:9094
+#, fuzzy
+msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "`%T' `%s' olarak ilişkilendirilmiş"
-#: cp/decl.c:9383
-msgid "`%T' referred to as enum"
+#: cp/decl.c:9095 cp/decl.c:9102
+#, fuzzy
+msgid "%qT has a previous declaration here"
+msgstr "%J bu, bir önceden bildirimdir"
+
+#: cp/decl.c:9101
+#, fuzzy
+msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş"
#. If a class template appears as elaborated type specifier
@@ -14784,47 +15567,57 @@ msgstr "`%T' enum olarak ilişkilendirilmiş"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9398
-msgid "template argument required for `%s %T'"
+#: cp/decl.c:9117
+#, fuzzy
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "şablon argüman `%s %T' için gereklidir"
-#: cp/decl.c:9543
-msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
+#: cp/decl.c:9279
+#, fuzzy
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "önceden bildirilmeksizin enum `%#D' kullanımı"
-#: cp/decl.c:9561
-msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
+#: cp/decl.c:9298
+#, fuzzy
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "bir şablonsuz olarak `%T' türünde yeniden bildirimi"
-#: cp/decl.c:9607
-msgid "derived union `%T' invalid"
+#: cp/decl.c:9391
+#, fuzzy
+msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "türetilmiş union `%T' geçersiz"
-#: cp/decl.c:9660
-msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
+#: cp/decl.c:9397
+#, fuzzy
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "'%T' Java sınıfı çoklu tabanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/decl.c:9405
+#, fuzzy
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Jaban sınıfı `%T' sanal tabanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/decl.c:9424
+#, fuzzy
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "taban tür `%T' bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
-#: cp/decl.c:9668
-msgid "recursive type `%T' undefined"
+#: cp/decl.c:9457
+#, fuzzy
+msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "özyinelemeli tür `%T' tanımsız"
-#: cp/decl.c:9670
-msgid "duplicate base type `%T' invalid"
+#: cp/decl.c:9459
+#, fuzzy
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "yinelenmiş taban türü `%T' geçersiz"
-#: cp/decl.c:9748
-msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
-msgstr "'%T' Java sınıfı çoklu tabanlara sahip olamaz"
-
-#: cp/decl.c:9750
-msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
-msgstr "Jaban sınıfı `%T' sanal tabanlara sahip olamaz"
-
-#: cp/decl.c:9790
-msgid "multiple definition of `%#T'"
+#: cp/decl.c:9529
+#, fuzzy
+msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "`%#T' çoklu tanımları"
-#: cp/decl.c:9791
+#: cp/decl.c:9530
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "%J önceden burada tanımlı"
@@ -14832,112 +15625,119 @@ msgstr "%J önceden burada tanımlı"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9926
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
+#: cp/decl.c:9667
+#, fuzzy
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "`%T' için tüm sembolik sabit değerlerini temsil edebilen bir tümleyen tür yok"
-#: cp/decl.c:10023
-msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
+#: cp/decl.c:9768
+#, fuzzy
+msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
msgstr "`%D' için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil"
-#: cp/decl.c:10043
-msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
+#: cp/decl.c:9795
+#, fuzzy
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "`%D' de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-#: cp/decl.c:10112
-msgid "return type `%#T' is incomplete"
+#: cp/decl.c:9866
+#, fuzzy
+msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "dönüş türü `%#T' bir içi boş tür"
-#: cp/decl.c:10230
-msgid "return type for `main' changed to `int'"
-msgstr "`main' için dönen tür `int' olarak değişti"
-
-#: cp/decl.c:10259
-msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
-msgstr "`%D' tanımından önce dolaylı olarak bildirilmiş"
-
-#: cp/decl.c:10281 cp/typeck.c:6092
-msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
+#: cp/decl.c:9981 cp/typeck.c:6274
+#, fuzzy
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "`operator=' `*this'e bir referans döndürmeli"
-#: cp/decl.c:10550
-msgid "parameter `%D' declared void"
+#: cp/decl.c:10304
+#, fuzzy
+msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "parametre `%D' void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:11016
+#: cp/decl.c:10786
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
-#: cp/decl.c:11033
-msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
+#: cp/decl.c:10801
+#, fuzzy
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
-#: cp/decl.c:11246
-msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
+#: cp/decl.c:11012
+#, fuzzy
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statik üye işlev `%#D' tür niteleyicilerle bildirilmiş"
-#: cp/decl2.c:143
-#, c-format
-msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
-msgstr "%s bildirimde yinelenmiş tür niteleyiciler"
-
-#: cp/decl2.c:316
+#: cp/decl2.c:280
msgid "name missing for member function"
msgstr "üye işlev için isim eksik"
-#: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
+#: cp/decl2.c:373 cp/decl2.c:387
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "dizi altindisi için dönüşüm belirsiz"
-#: cp/decl2.c:416
-msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
+#: cp/decl2.c:381
+#, fuzzy
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr "dizi altindisi için geçersiz türler `%T[%T]'"
-#: cp/decl2.c:461
-msgid "deleting array `%#D'"
+#: cp/decl2.c:426
+#, fuzzy
+msgid "deleting array %q#D"
msgstr "dizi `%#D' siliniyor"
-#: cp/decl2.c:467
-msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
+#: cp/decl2.c:432
+#, fuzzy
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr "`%#T' türünde argüman `silinecek' olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
-#: cp/decl2.c:479
-msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
+#: cp/decl2.c:444
+#, fuzzy
+msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri `silinecek' geçerli argümanlardır."
-#: cp/decl2.c:486
-msgid "deleting `%T' is undefined"
+#: cp/decl2.c:452
+#, fuzzy
+msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "`%T' silinmesi tanımsız"
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:522
-msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
+#: cp/decl2.c:488
+#, fuzzy
+msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
msgstr "yerel sınıf içinde üye şablonu `%#D' nin bildirimi geçersiz"
-#: cp/decl2.c:531
-msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
+#: cp/decl2.c:497
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' şablon bildiriminde geçersiz `virtual' kullanımı"
-#: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2878
-msgid "template declaration of `%#D'"
+#: cp/decl2.c:507 cp/pt.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
-#: cp/decl2.c:590
-msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
+#: cp/decl2.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan dönen tür `%T' içeriyor"
-#: cp/decl2.c:606
-msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
+#: cp/decl2.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan parametre türü `%T' içeriyor"
-#: cp/decl2.c:699
-msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
+#: cp/decl2.c:677
+#, fuzzy
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "`%#D' prototipi sınıf `%T' içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
#: cp/decl2.c:778
-msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
+#, fuzzy
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "yerel sınıf `%#T static veri üyesi `%#D' içermemeli"
#: cp/decl2.c:786
@@ -14948,12 +15748,14 @@ msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
-#: cp/decl2.c:872
-msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
+#: cp/decl2.c:870
+#, fuzzy
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr "üye `%D' sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
-#: cp/decl2.c:889
-msgid "`%D' is already defined in `%T'"
+#: cp/decl2.c:890
+#, fuzzy
+msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı"
#: cp/decl2.c:936
@@ -14961,439 +15763,467 @@ msgid "field initializer is not constant"
msgstr "alan ilklendirici sabit değil"
#: cp/decl2.c:964
-msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
+#, fuzzy
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "`asm' belirteçlerinde statik olmayan veri üyeleri kullanılamaz"
-#: cp/decl2.c:1014
-msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
+#: cp/decl2.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "`%D' bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
-#: cp/decl2.c:1024
-msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
+#: cp/decl2.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "bir alanı `%D' işlev türle bildirilemez"
-#: cp/decl2.c:1031
-msgid "`%D' is already defined in the class %T"
+#: cp/decl2.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr "`%D' zaten sınıf %T içinde tanımlı"
-#: cp/decl2.c:1038
-msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
+#: cp/decl2.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "static üye `%D' bir bit alanı olarak bildirilemez"
-#: cp/decl2.c:1097
-msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
+#: cp/decl2.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "initializer specified for non-member function %qD"
msgstr "üye olmayan işlev `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
-#: cp/decl2.c:1101
-msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
+#: cp/decl2.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
msgstr "sanal yöntem `%D' için geçersiz ilklendirici"
-#: cp/decl2.c:1148
+#: cp/decl2.c:1129
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
-#: cp/decl2.c:1224
+#: cp/decl2.c:1206
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
-#: cp/decl2.c:1231
+#: cp/decl2.c:1213
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "üyesiz anonim birleşik yapı"
-#: cp/decl2.c:1265
-msgid "`operator new' must return type `%T'"
+#: cp/decl2.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "`operator new' `%T' türünde dönmeli"
-#: cp/decl2.c:1273
-msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
+#: cp/decl2.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "`operator new' ilk parametreyi `size_t' (`%T') türünde alır"
-#: cp/decl2.c:1299
-msgid "`operator delete' must return type `%T'"
+#: cp/decl2.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "`operator delete' `%T' türünde dönmeli"
-#: cp/decl2.c:1307
-msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
+#: cp/decl2.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "`operator delete' ilk parametreyi `%T'` türünde alır"
-#: cp/decl2.c:2816
-msgid "inline function `%D' used but never defined"
+#: cp/decl2.c:3033
+#, fuzzy
+msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "özümlenen işlev `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
-#: cp/decl2.c:2962
-msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
+#: cp/decl2.c:3178
+#, fuzzy
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "parametre %P (`%+#D' nin) için öntanımlı argüman eksik"
#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2385
-#, c-format
-msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
+#: cp/error.c:2365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
msgstr "locate_error içinde umulmayan `%c' harfi\n"
#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:239
-msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
+#, fuzzy
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr "tür `%T' Java `throw' veya `catch' içinde kullanılmaz"
#: cp/except.c:250
-msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
+#, fuzzy
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr "Java `catch' ya da `throw' a `jthrowable' ile çağrı tanımsız"
#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:257
-msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
+#, fuzzy
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr "tür `%T' `java::lang::Throwable'dan türetilmemiştir"
#: cp/except.c:320
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
-#: cp/except.c:575
+#: cp/except.c:576
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "tümleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
-#: cp/except.c:598 cp/init.c:2047
-msgid "`%D' should never be overloaded"
+#: cp/except.c:599 cp/init.c:1872
+#, fuzzy
+msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "`%D' asla aşırı yüklü olmamalı"
-#: cp/except.c:665
+#: cp/except.c:666
msgid " in thrown expression"
msgstr " düşük ifade içinde"
-#: cp/except.c:812
-msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
+#: cp/except.c:810
+#, fuzzy
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "ifade '%E', '%T' mutlak sınıf türünde throw ifadesi içinde kullanılamaz"
-#: cp/except.c:894
-msgid "exception of type `%T' will be caught"
+#: cp/except.c:895
+#, fuzzy
+msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
#: cp/except.c:897
-msgid " by earlier handler for `%T'"
+#, fuzzy
+msgid "%H by earlier handler for %qT"
msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından "
-#: cp/except.c:918
-msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
+#: cp/except.c:927
+#, fuzzy
+msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır"
-#: cp/friend.c:151
-msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
+#: cp/friend.c:152
+#, fuzzy
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' nin kardeşi"
-#: cp/friend.c:206
-msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
+#: cp/friend.c:228
+#, fuzzy
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr "geçersiz `friend' bildirimli tür `%T'"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
-#: cp/friend.c:222
-msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
+#, fuzzy
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "`friend' bildirimli kısmi özelleştirme `%T'"
-#: cp/friend.c:232
-msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
+#: cp/friend.c:252
+#, fuzzy
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr "sınıf `%T' kendisiyle dolaylı kardeş"
-#. template <class T> friend typename S<T>::X;
-#: cp/friend.c:250
-msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
-msgstr "tür ismi türü `%#T' `friend' olarak bildirilmiş"
+#: cp/friend.c:310
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "`%D' `%T' nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/friend.c:315
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "`%D' bir üye şablon işlevi değil"
+
+#: cp/friend.c:323
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "`%T' `%T' tabanında değil"
#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:256
-msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
+#: cp/friend.c:336
+#, fuzzy
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "şablon parametre türü `%T' `friend' olarak bildirilmiş"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:262
-msgid "`%#T' is not a template"
+#: cp/friend.c:342
+#, fuzzy
+msgid "%q#T is not a template"
msgstr "`%#T' bir şablon değil"
-#: cp/friend.c:281
-msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
+#: cp/friend.c:364
+#, fuzzy
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "`%D' zaten `%T' nin kardeşi"
-#: cp/friend.c:291
-msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
+#: cp/friend.c:373
+#, fuzzy
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "`%T' zaten `%T' nin kardeşi"
-#: cp/friend.c:413
-msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
+#: cp/friend.c:497
+#, fuzzy
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "üye `%D' tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
-#: cp/friend.c:469
-msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
+#: cp/friend.c:553
+#, fuzzy
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "kardeş bildirimi `%#D' bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
-#: cp/friend.c:472
+#: cp/friend.c:557
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu uyarıyı iptal eder"
-#: cp/g++spec.c:232 java/jvspec.c:415
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing\n"
+#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "`%s' için argüman eksik\n"
-#: cp/init.c:318
-msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
+#: cp/init.c:316
+#, fuzzy
+msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "`%D' üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı"
-#: cp/init.c:368
-msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
+#: cp/init.c:363
+#, fuzzy
+msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "referans türe sahip `%#D'nin default ilklendirmesi"
-#: cp/init.c:373
-msgid "uninitialized reference member `%D'"
+#: cp/init.c:369
+#, fuzzy
+msgid "%Juninitialized reference member %qD"
msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi `%D'"
-#: cp/init.c:375
-msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
+#: cp/init.c:372
+#, fuzzy
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "ilklendirilmemiş üye `%D' `const' `%T' türünde"
-#: cp/init.c:514
-msgid "`%D' will be initialized after"
+#: cp/init.c:515
+#, fuzzy
+msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "`%D' sonradan ilklendirilmiş olacak"
-#: cp/init.c:517
-msgid "base `%T' will be initialized after"
+#: cp/init.c:518
+#, fuzzy
+msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "`%T' tabanı sonradan ilklendirilmiş olacak"
-#: cp/init.c:520
-msgid " `%#D'"
+#: cp/init.c:521
+#, fuzzy
+msgid " %q#D"
msgstr " `%#D'"
-#: cp/init.c:522
-msgid " base `%T'"
+#: cp/init.c:523
+#, fuzzy
+msgid " base %qT"
msgstr " `%T' tabanı için;"
-#: cp/init.c:523
-msgid " when initialized here"
+#: cp/init.c:524
+#, fuzzy
+msgid "%J when initialized here"
msgstr " burada ilklendirildiğinde"
-#: cp/init.c:539
-msgid "multiple initializations given for `%D'"
+#: cp/init.c:540
+#, fuzzy
+msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
msgstr "`%D' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
-#: cp/init.c:541
-msgid "multiple initializations given for base `%T'"
+#: cp/init.c:543
+#, fuzzy
+msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
msgstr "taban `%T' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
-#: cp/init.c:608
-msgid "initializations for multiple members of `%T'"
+#: cp/init.c:610
+#, fuzzy
+msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
msgstr "`%T' nin çoklu üyeleri için ilklendirmeler"
-#: cp/init.c:665
-msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
+#: cp/init.c:667
+#, fuzzy
+msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "taban sınıf `%#T' kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
-#: cp/init.c:895 cp/init.c:914
-msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
+#: cp/init.c:891 cp/init.c:910
+#, fuzzy
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "sınıf `%T' `%D' isimli hiçbir alan içermiyor"
-#: cp/init.c:901
-msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+#: cp/init.c:897
+#, fuzzy
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "`%#D' bir durağan veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
-#: cp/init.c:908
-msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
+#: cp/init.c:904
+#, fuzzy
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "`%#D' `%T'nin bir static olmayan üyesi değildir"
-#: cp/init.c:947
-msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
+#: cp/init.c:943
+#, fuzzy
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici"
-#: cp/init.c:954
-msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
+#: cp/init.c:951
+#, fuzzy
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "çoklu kalıt kullanan `%T' için isimsiz ilklendirici"
-#: cp/init.c:1009
-msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
+#: cp/init.c:997
+#, fuzzy
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "`%D' hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
-#: cp/init.c:1017
-msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
+#: cp/init.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "tür `%D' `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil"
-#: cp/init.c:1020
-msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
+#: cp/init.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
msgstr "tür `%D' `%T'nin bir doğrudan tabanı değil"
-#. Handle bad initializers like:
-#. class COMPLEX {
-#. public:
-#. double re, im;
-#. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
-#. ~COMPLEX() {};
-#. };
-#.
-#. int main(int argc, char **argv) {
-#. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
-#. }
-#.
-#: cp/init.c:1112
+#: cp/init.c:1088
msgid "bad array initializer"
msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
-#: cp/init.c:1310
-msgid "`%T' is not an aggregate type"
+#: cp/init.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "`%T' bir küme türü değil"
-#: cp/init.c:1331
-msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
-msgstr "bir küme türü ataması olarak `%T' hatalı"
-
-#: cp/init.c:1340
-msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
-msgstr "`%T' küme olmayan türde"
-
-#: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1818
-msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
+#: cp/init.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor"
-#: cp/init.c:1440
-msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
+#: cp/init.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "içi boş tür `%T' üye `%D' yi içermiyor"
-#: cp/init.c:1460
-msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
+#: cp/init.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "%qD is not a member of type %qT"
msgstr "`%D' `%T' türünde bir üye değil"
-#: cp/init.c:1487
-msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
+#: cp/init.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "`%D' bit alanı göstericisi geçersiz"
-#: cp/init.c:1589
-msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
+#: cp/init.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "static olmayan üye işlev `%D' kullanımı geçersiz"
-#: cp/init.c:1595 cp/semantics.c:1236
-msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
+#: cp/init.c:1541 cp/semantics.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "static olmayan veri üyesi `%D' kullanımı geçersiz"
-#: cp/init.c:1734
-msgid "new of array type fails to specify size"
-msgstr "dizi türünde new boyut belirtmede başarısız"
-
-#: cp/init.c:1745
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
-
-#: cp/init.c:1751
-msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
-
-#: cp/init.c:1818
+#: cp/init.c:1641
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
-#: cp/init.c:1824
+#: cp/init.c:1647
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
-#: cp/init.c:1870
-msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
+#: cp/init.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "`jclass' tanımlanmamışken Java kurucusuna çağrı"
-#: cp/init.c:1886
+#: cp/init.c:1695
msgid "can't find class$"
msgstr "class$ bulunamıyor"
-#: cp/init.c:2013
-msgid "invalid type `void' for new"
+#: cp/init.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "new için `void' türü geçersiz"
-#: cp/init.c:2023
-msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
+#: cp/init.c:1833
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "`%#T' nin `new' u içinde ilklendirilmemiş sabit"
-#: cp/init.c:2042
-#, c-format
-msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
+#: cp/init.c:1867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "`%s' li Java kurucusuna çağrı tanımsız"
-#. See PR 15967. This should never happen (and it is
-#. fixed correctly in mainline), but on the release branch
-#. we prefer this less-intrusive approacch.
-#: cp/init.c:2086
-msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
-msgstr "kullanışsız ya da belirsiz `%D' `%T' sınıfında bulundu"
-
-#: cp/init.c:2092
-msgid "request for member `%D' is ambiguous"
+#: cp/init.c:1907
+#, fuzzy
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "üye `%D' için istek belirsiz"
-#: cp/init.c:2212
+#: cp/init.c:2040
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ da array new içinde ilklendirmeye izin verilmez"
-#: cp/init.c:2686
+#: cp/init.c:2510
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
-#: cp/init.c:2743
+#: cp/init.c:2563
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
-#: cp/init.c:2904
+#: cp/init.c:2722
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
-#: cp/init.c:2907
+#: cp/init.c:2725
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr "Sınıf tanımlanırken bilfdirilmiş olsa bile, ne yıkıcı ne de sınıda özel silme işleci çağrılır."
-#: cp/init.c:2928
+#: cp/init.c:2746
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
-#: cp/init.c:3193
+#: cp/init.c:3006
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
-#: cp/lex.c:99
-msgid "type name expected before `*'"
-msgstr "`*' dan önce tür ismi gerekli"
-
-#: cp/lex.c:501
+#: cp/lex.c:436
#, c-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
-#: cp/lex.c:508
+#: cp/lex.c:443
#, c-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "'#pragma %s' geçersiz"
-#: cp/lex.c:516
+#: cp/lex.c:451
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
-#: cp/lex.c:590
-#, c-format
-msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
+#: cp/lex.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr "%s için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
-#: cp/lex.c:614
+#: cp/lex.c:555
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
-#: cp/lex.c:628
-msgid "`%D' not defined"
+#: cp/lex.c:569
+#, fuzzy
+msgid "%qD not defined"
msgstr "'%D' tanımlı değil"
-#: cp/lex.c:631
-msgid "`%D' was not declared in this scope"
+#: cp/lex.c:573
+#, fuzzy
+msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş "
-#: cp/lex.c:639
-msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
-msgstr "`%D' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
-
-#: cp/lex.c:643
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
-msgstr "(her bildirimsiz tanımlayıcı sadece işlevin içinde ilk göründüğünde bir kere raporlanır)"
-
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
@@ -15404,44 +16234,53 @@ msgstr "(her bildirimsiz tanımlayıcı sadece işlevin içinde ilk göründüğ
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:674
-msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
+#: cp/lex.c:610
+#, fuzzy
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr "`%D' için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir `%D' bildirimi olmalı."
-#: cp/lex.c:683
-msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+#: cp/lex.c:619
+#, fuzzy
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız, G++ kodunuzu kabul edecek ama artık bildirilmemiş isim kullanılmasına izin verilmiyor)"
-#: cp/mangle.c:2050
+#: cp/mangle.c:2114
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
-#: cp/mangle.c:2103
-msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
+#: cp/mangle.c:2122
+#, fuzzy
+msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
+
+#: cp/mangle.c:2172
+#, fuzzy
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "`?:' için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
-#: cp/mangle.c:2402
-msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
+#: cp/mangle.c:2482
+#, fuzzy
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "`D' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
-#: cp/method.c:461
-msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
+#: cp/method.c:441
+#, fuzzy
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr "`...' kullanan `%#D' için genel thunk kodu başarısız"
-#: cp/method.c:686
-msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
+#: cp/method.c:650
+#, fuzzy
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "statik olmayan sabit üye `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz"
-#: cp/method.c:691
-msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
+#: cp/method.c:656
+#, fuzzy
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "statik olmayan referans üyesi `%#D', öntanımlı atama işleci kullanamaz"
-#: cp/name-lookup.c:671
-msgid "`%#D' used prior to declaration"
-msgstr "`%#D' bildirim öncesi kullanılmış"
-
-#: cp/name-lookup.c:702
-msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
+#: cp/name-lookup.c:693
+#, fuzzy
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi"
#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
@@ -15450,277 +16289,328 @@ msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:734
-msgid "invalid redeclaration of `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:725
+#, fuzzy
+msgid "invalid redeclaration of %qD"
msgstr "`%D'in"
-#: cp/name-lookup.c:735
-msgid "as `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:726
+#, fuzzy
+msgid "as %qD"
msgstr "`%D' olarak yeniden bildirimi geçersiz"
-#: cp/name-lookup.c:823
-msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
+#: cp/name-lookup.c:814
+#, fuzzy
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "tür önceki `%#D' external bildirimle çatışıyor"
-#: cp/name-lookup.c:824
-msgid "previous external decl of `%#D'"
+#: cp/name-lookup.c:815
+#, fuzzy
+msgid "previous external decl of %q#D"
msgstr "`%D'in önceki dış bildirimi"
-#: cp/name-lookup.c:866
-msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
-msgstr "`%D' önceden dolaylı olarak dönüş değerine `int' bildirilmiş"
-
-#: cp/name-lookup.c:924
-msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
+#: cp/name-lookup.c:897
+#, fuzzy
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
msgstr "`%#D' için extern bildirim uyumsuz"
-#: cp/name-lookup.c:925
-msgid "global declaration `%#D'"
+#: cp/name-lookup.c:898
+#, fuzzy
+msgid "global declaration %q#D"
msgstr "`%#D' genel bildirimi"
-#: cp/name-lookup.c:961 cp/name-lookup.c:968
-msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
+#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "`%#D' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:985
-msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
+#: cp/name-lookup.c:966
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr "`%D' bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
-#: cp/name-lookup.c:991
-msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
+#: cp/name-lookup.c:972
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "`%D' bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
-#: cp/name-lookup.c:998
-msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
+#: cp/name-lookup.c:979
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "`%D' bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
-#: cp/name-lookup.c:1167
-msgid "name lookup of `%D' changed"
+#: cp/name-lookup.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "`%D' isim araması değişti"
-#: cp/name-lookup.c:1169
-msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
+#: cp/name-lookup.c:1096
+#, fuzzy
+msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
msgstr " bu `%D' ISO standardının kuralları altında eşleşiyor"
-#: cp/name-lookup.c:1171
-msgid " matches this `%D' under old rules"
+#: cp/name-lookup.c:1098
+#, fuzzy
+msgid " matches this %qD under old rules"
msgstr " bu `%D' eski kurallar altında eşleşiyor"
-#: cp/name-lookup.c:1185 cp/name-lookup.c:1192
-msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
+#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
msgstr "yeni ISO `for' etki alanında `%D' isim araması değişti"
-#: cp/name-lookup.c:1187
-msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
+#: cp/name-lookup.c:1118
+#, fuzzy
+msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
-#: cp/name-lookup.c:1194
-msgid " using obsolete binding at `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:1126
+#, fuzzy
+msgid " using obsolete binding at %qD"
msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor"
-#: cp/name-lookup.c:1247
+#: cp/name-lookup.c:1179
#, c-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:1250
+#: cp/name-lookup.c:1182
#, c-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:1369
+#: cp/name-lookup.c:1308
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-#: cp/name-lookup.c:2007
-msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
+#: cp/name-lookup.c:1859
+#, fuzzy
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "`%#D' `%#T' kurucusunu gizliyor"
-#: cp/name-lookup.c:2022
-msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
+#: cp/name-lookup.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "`%#D' `%#D' bildiriminin önceki kullanımı ile çelişiyor"
-#: cp/name-lookup.c:2034
-msgid "previous non-function declaration `%#D'"
+#: cp/name-lookup.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "previous non-function declaration %q#D"
msgstr "önceki işlev olmayan bildirim `%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:2035
-msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
+#: cp/name-lookup.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "işlev bildirimi `%#D' ile çelişiyor"
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:1965 cp/name-lookup.c:1990 cp/name-lookup.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "`%T' bir isim alanı değil"
+
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2112
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
+#: cp/name-lookup.c:1975
+#, fuzzy
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %D' deneyin"
-#: cp/name-lookup.c:2118
-msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
+#: cp/name-lookup.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "using bildiriminde isim alanı `%D' kullanılamaz"
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3362
-msgid "`%T' is not a namespace"
-msgstr "`%T' bir isim alanı değil"
-
-#: cp/name-lookup.c:2164
-msgid "`%D' not declared"
+#: cp/name-lookup.c:2018
+#, fuzzy
+msgid "%qD not declared"
msgstr "`%D' bildirilmemiş"
#. If the OLD_FN was really declared, the
#. declarations don't match.
-#: cp/name-lookup.c:2176 cp/name-lookup.c:2218 cp/name-lookup.c:2255
-msgid "`%D' is already declared in this scope"
+#: cp/name-lookup.c:2030 cp/name-lookup.c:2072 cp/name-lookup.c:2109
+#, fuzzy
+msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "`%D' zaten bu bağlamda bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:2261
-msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
+#: cp/name-lookup.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
msgstr "using bildirimi `%D' belirsiz tür `%T' ye dahil edildi"
-#. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/name-lookup.c:2423 cp/name-lookup.c:2442
-msgid "`%#D' redeclared as %C"
-msgstr "`%#D' %C olarak yeniden bildirilmiş"
-
-#: cp/name-lookup.c:2815
-msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
+#: cp/name-lookup.c:2594
+#, fuzzy
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "`%D' kendisini bildiren sınıf ile aynı isimde"
-#: cp/name-lookup.c:2902
+#: cp/name-lookup.c:2689
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
-#: cp/name-lookup.c:2909
+#: cp/name-lookup.c:2696
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "using bildirimi yıkıcıyı isimlendiremez"
-#: cp/name-lookup.c:2984
-msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:2775
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "`%D' bildirimi `%D' yi kuşatan isim alanının içinde değil"
-#: cp/name-lookup.c:3024
-msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:2783
+#, fuzzy
+msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
+msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+
+#: cp/name-lookup.c:2819
+#, fuzzy
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "`%D' zaten `%D' içinde bildirilmişti"
-#: cp/name-lookup.c:3088
-msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:2881
+#, fuzzy
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "burada isim alanı rumuzu `%D' kullanılamaz, `%D' varsayılıyor"
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:3203
-msgid "unknown namespace `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:2996
+#, fuzzy
+msgid "unknown namespace %qD"
msgstr "bilinmeyen isim alanı `%D'"
-#: cp/name-lookup.c:3356
-msgid "namespace `%T' undeclared"
+#: cp/name-lookup.c:3157
+#, fuzzy
+msgid "namespace %qT undeclared"
msgstr "isim alanı `%T' bildirimsiz"
-#: cp/name-lookup.c:3389
+#: cp/name-lookup.c:3201
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
-#: cp/name-lookup.c:3396
-msgid "`%D' attribute directive ignored"
+#: cp/name-lookup.c:3208
+#, fuzzy
+msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "`%D' özellik yönergesi yoksayıldı"
-#: cp/name-lookup.c:3529
-msgid "use of `%D' is ambiguous"
+#: cp/name-lookup.c:3342
+#, fuzzy
+msgid "use of %qD is ambiguous"
msgstr "`%D' kullanımı belirsiz"
-#: cp/name-lookup.c:3530
-msgid " first declared as `%#D' here"
+#: cp/name-lookup.c:3343
+#, fuzzy
+msgid " first declared as %q#D here"
msgstr " ilk defa burada `%#D' olarak bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:3533
-msgid " also declared as `%#D' here"
+#: cp/name-lookup.c:3345
+#, fuzzy
+msgid " also declared as %q#D here"
msgstr " ayrıca burada da `%#D' olarak bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:3548
-msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
+#: cp/name-lookup.c:3360
+#, fuzzy
+msgid "%qD denotes an ambiguous type"
msgstr "`%D' bir belirsiz tür gösteriyor"
-#: cp/name-lookup.c:3549
+#: cp/name-lookup.c:3361
msgid "%J first type here"
msgstr "%J ilk tür burada"
-#: cp/name-lookup.c:3550
+#: cp/name-lookup.c:3362
msgid "%J other type here"
msgstr "%J diğer tür burada"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3615 cp/typeck.c:1792
-msgid "invalid use of `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:3426 cp/typeck.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of %qD"
msgstr "`%D' kullanımı geçersiz"
-#: cp/name-lookup.c:3656
-msgid "`%D::%D' is not a template"
+#: cp/name-lookup.c:3466
+#, fuzzy
+msgid "%<%D::%D%> is not a template"
msgstr "`%D::%D' bir şablon değil"
-#: cp/name-lookup.c:3673
-msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:3482
+#, fuzzy
+msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
msgstr "`%D' isim alanı `%D' içinde bildirimsiz"
-#: cp/name-lookup.c:4135
-msgid "`%D' is not a function,"
+#: cp/name-lookup.c:4108
+#, fuzzy
+msgid "%qD is not a function,"
msgstr "`%D' bir işlev değil,"
-#: cp/name-lookup.c:4136
-msgid " conflict with `%D'"
+#: cp/name-lookup.c:4109
+#, fuzzy
+msgid " conflict with %qD"
msgstr " `%D' ile çelişiyor"
-#: cp/name-lookup.c:4893
+#: cp/name-lookup.c:4873
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
-#: cp/name-lookup.c:4902
+#: cp/name-lookup.c:4882
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
-#: cp/parser.c:609
-msgid "invalid token"
-msgstr "geçersiz atom"
+#: cp/parser.c:1812
+#, fuzzy
+msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
+msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:1806
-msgid "`%D::%D' has not been declared"
+#: cp/parser.c:1815 cp/semantics.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2305
-msgid "`::%D' has not been declared"
-msgstr "`::%D' bildirilmemişti"
+#: cp/parser.c:1818
+#, fuzzy
+msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi `%D' için istek"
-#: cp/parser.c:1811
-msgid "`%D' has not been declared"
+#: cp/parser.c:1821
+#, fuzzy
+msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
+msgstr "`%D::%D' bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "%qD has not been declared"
msgstr "`%D' bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:1814
-msgid "`%D::%D' %s"
+#: cp/parser.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr "`%D::%D' %s"
-#: cp/parser.c:1816
-msgid "`::%D' %s"
-msgstr "`::%D' %s"
+#: cp/parser.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "%<::%D%> %s"
+msgstr "`%D::%D' %s"
-#: cp/parser.c:1818
-msgid "`%D' %s"
+#: cp/parser.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "%qD %s"
msgstr "`%D' %s"
-#: cp/parser.c:1870
+#: cp/parser.c:1884
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamaz"
-#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4238
-msgid "`%T' is not a template"
+#: cp/parser.c:1901 cp/pt.c:4364
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a template"
msgstr "`%T' bir şablon değil"
-#: cp/parser.c:1890
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a template"
-msgstr "`%s' bir şablon değil"
+#: cp/parser.c:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "`%T' bir şablon değil"
-#: cp/parser.c:1892
+#: cp/parser.c:1905
msgid "invalid template-id"
msgstr "geçersiz şablon kimliği"
@@ -15729,209 +16619,276 @@ msgstr "geçersiz şablon kimliği"
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
+#: cp/parser.c:1957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "bir bildirim içinde şablon ismi `%E' kullanımı geçersiz"
+
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:1964
-#, c-format
-msgid "`%s' does not name a type"
+#: cp/parser.c:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE does not name a type"
msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez"
-#: cp/parser.c:1995
-msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
+#: cp/parser.c:1993
+#, fuzzy
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr " (ihtimal ki onu tür yapmak için `typename %T::%s' istiyorsunuz)"
-#: cp/parser.c:2417
+#: cp/parser.c:2008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez"
+
+#: cp/parser.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "`%s' bir türü isimlendirmez"
+
+#: cp/parser.c:2678
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ da kaşlı ayraçla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:2426
+#: cp/parser.c:2687
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
-#: cp/parser.c:2477
-msgid "`this' may not be used in this context"
+#: cp/parser.c:2738
+#, fuzzy
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "bu kapsamda `this' kullanılamaz"
-#: cp/parser.c:2621
-msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
+#: cp/parser.c:2873
+#, fuzzy
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "yerel değişken `%D' bu kapsamda görünemez"
-#: cp/parser.c:2986
-msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
+#: cp/parser.c:3238
+#, fuzzy
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef ismi `%D' yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
-#: cp/parser.c:3648
+#: cp/parser.c:3886
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ da birleşik sabitlere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:4498
+#: cp/parser.c:4786
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
-#: cp/parser.c:4499
+#: cp/parser.c:4787
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
-#: cp/parser.c:4661
+#: cp/parser.c:4893
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
+
+#: cp/parser.c:4896
+msgid "zero size array reserves no space"
+msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
+
+#: cp/parser.c:4995
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
-#: cp/parser.c:4842
+#: cp/parser.c:5177
msgid "use of old-style cast"
msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
-#: cp/parser.c:5587
-#, c-format
-msgid "case label `%E' not within a switch statement"
+#: cp/parser.c:5932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case etiketi `%E' bir switch deyimi içinde değil"
-#: cp/parser.c:6130
+#: cp/parser.c:6476
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
-#: cp/parser.c:6250
-msgid "extra `;'"
+#: cp/parser.c:6601
+#, fuzzy
+msgid "extra %<;%>"
msgstr "`;' fazla"
-#: cp/parser.c:6545
+#: cp/parser.c:6920
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
-#: cp/parser.c:6683
-msgid "duplicate `friend'"
+#: cp/parser.c:7052
+#, fuzzy
+msgid "duplicate %<friend%>"
msgstr "`friend' yinelenmiş"
-#: cp/parser.c:6832
+#: cp/parser.c:7221
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemez"
-#: cp/parser.c:7147
+#: cp/parser.c:7534
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
-#: cp/parser.c:7198
+#: cp/parser.c:7585
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
-#: cp/parser.c:7239
-msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+#: cp/parser.c:7626
+#, fuzzy
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük türde)"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:7601
-msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
+#: cp/parser.c:7988
+#, fuzzy
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "`export' anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi, ve yoksayılacak"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:7961
-msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
+#: cp/parser.c:8358
+#, fuzzy
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "`<::' bir şablon argüman listesi başlatamaz"
-#: cp/parser.c:7962
-msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
+#: cp/parser.c:8359
+#, fuzzy
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "`<:', `[' için diğer gösterimdir. `<' ile `::' arasında boşluk bırakın"
-#: cp/parser.c:7969
-msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
+#: cp/parser.c:8366
+#, fuzzy
+msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr "(`-fpermissive' kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8145
-msgid "non-template `%D' used as template"
+#: cp/parser.c:8536
+#, fuzzy
+msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "şablon olarak şablon olmayan `%D' kullanılmış"
-#: cp/parser.c:8146
-msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
+#: cp/parser.c:8537
+#, fuzzy
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için `%T::template %D' kullanın"
-#: cp/parser.c:9102
-msgid "using `typename' outside of template"
+#: cp/parser.c:9554
+#, fuzzy
+msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr "şablon dışında `typename' kullanımı"
-#: cp/parser.c:9224
+#: cp/parser.c:9677
msgid "expected type-name"
msgstr "burada tür ismi umuluyordu"
-#: cp/parser.c:9283
+#: cp/parser.c:9748
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:9666
+#: cp/parser.c:10130
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
-#: cp/parser.c:9986
+#: cp/parser.c:10461
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
-#: cp/parser.c:9988
+#: cp/parser.c:10463
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:10121
+#: cp/parser.c:10594
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
-#: cp/parser.c:10591
-msgid "`%T::%D' is not a type"
+#: cp/parser.c:10976
+#, fuzzy
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "yineleme sayısı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/parser.c:11045
+#, fuzzy
+msgid "%<%T::%D%> is not a type"
msgstr "`%T::%D' bir tür değil"
-#: cp/parser.c:11341
+#: cp/parser.c:11090
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "`%D' şablonunun kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:11091
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11279
+#, fuzzy
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "niteleyici yinelenmiş (göreli konum %d)"
+
+#: cp/parser.c:11795
msgid "file ends in default argument"
msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
-#: cp/parser.c:11397
+#: cp/parser.c:11855
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı artık geçersiz"
-#: cp/parser.c:11400
+#: cp/parser.c:11858
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "Öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
-#: cp/parser.c:12166
-msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
+#: cp/parser.c:12598
+#, fuzzy
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "`%D' bildirimi `%D' içinde ve bu `%D' yi kapsamıyor"
-#: cp/parser.c:12179
+#: cp/parser.c:12611
msgid "extra qualification ignored"
msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
-#: cp/parser.c:12190
-msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
+#: cp/parser.c:12622
+#, fuzzy
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli"
-#: cp/parser.c:12473
-msgid "extra semicolon"
+#: cp/parser.c:12914
+#, fuzzy
+msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr "`;' fazla"
-#: cp/parser.c:12491
+#: cp/parser.c:12932
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
-#: cp/parser.c:12522
+#: cp/parser.c:12946
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
-#: cp/parser.c:12694
+#: cp/parser.c:13120
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "işlev tanımında saf belirteç"
-#: cp/parser.c:12967
-msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
+#: cp/parser.c:13393
+#, fuzzy
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "şablon dışında `typename' kullanımına izin verilmez"
-#: cp/parser.c:12969
-msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+#: cp/parser.c:13395
+#, fuzzy
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "`typename' anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir taban sınıf örtük türde)"
-#: cp/parser.c:13790
-msgid "reference to `%D' is ambiguous"
+#: cp/parser.c:13669
+msgid "invalid catch parameter"
+msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:14231
+#, fuzzy
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "`%D' ile ilişkilendirme belirsiz"
-#: cp/parser.c:13964
+#: cp/parser.c:14400
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
@@ -15939,143 +16896,172 @@ msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:13979
+#: cp/parser.c:14415
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
-#. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
-#. the entire function.
-#: cp/parser.c:14275
+#. Skip the entire function.
+#: cp/parser.c:14639
msgid "invalid function declaration"
msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14312
+#: cp/parser.c:14676
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
-#: cp/parser.c:14651
-msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
+#: cp/parser.c:14844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "template declaration of %qs"
+msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
+
+#: cp/parser.c:15048
+#, fuzzy
+msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "alt şablon argüman listesindeki `>>', `> >' olmalıydı"
-#. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
-#. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
-#: cp/parser.c:14659
-msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
+#: cp/parser.c:15063
+#, fuzzy
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "sahte `>>', bir şablon argüman listesini sonlandırmak için `>' kullanın"
-#: cp/parser.c:14664
-msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
+#: cp/parser.c:15068
+#, fuzzy
+msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
msgstr "şablon argüman listesini sonlandıracak '>' eksik"
-#: cp/parser.c:15149
-msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
+#: cp/parser.c:15586
+#, fuzzy
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "`%s' etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış"
-#: cp/parser.c:15169
-msgid "%D redeclared with different access"
+#: cp/parser.c:15607
+#, fuzzy
+msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "`%D' farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
-#: cp/parser.c:15186
-msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:15624
+#, fuzzy
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "`template' (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
+
+#: cp/parser.c:15832
+#, fuzzy
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz gerçekleştirilmedi."
-#: cp/pt.c:243
-msgid "data member `%D' cannot be a member template"
+#: cp/pt.c:240
+#, fuzzy
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "veri üyesi `%D' bir üye şablonu olamaz"
-#: cp/pt.c:255
-msgid "invalid member template declaration `%D'"
+#: cp/pt.c:252
+#, fuzzy
+msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi `%D'"
-#: cp/pt.c:637
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
+#: cp/pt.c:574
+#, fuzzy
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "isim alanı olmayan `%D' içinde doğrudan özelleştirme"
-#: cp/pt.c:649
+#: cp/pt.c:585
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "sınıf şablonlarının zarflanması doğrudan özelleştirilmiyor"
-#: cp/pt.c:733
+#: cp/pt.c:669
#, fuzzy
-msgid "specialization of `%D' in different namespace"
-msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr " `%D' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
-#: cp/pt.c:734 cp/pt.c:803
-msgid " from definition of `%#D'"
+#: cp/pt.c:670 cp/pt.c:739
+#, fuzzy
+msgid " from definition of %q#D"
msgstr " `%#D' bildiriminden"
-#: cp/pt.c:770
-msgid "specialization of `%T' after instantiation"
+#: cp/pt.c:706
+#, fuzzy
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "gerçeklemeden sonra `%T' özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:802
-msgid "specializing `%#T' in different namespace"
+#: cp/pt.c:738
+#, fuzzy
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
-#: cp/pt.c:817
-msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
+#: cp/pt.c:753
+#, fuzzy
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "%T' özelleştirmesi, `%T' gerçeklemesinden sonra"
-#: cp/pt.c:829
-msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
+#: cp/pt.c:765
+#, fuzzy
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "şablon olmayan `%T' örtük özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:1089
-msgid "specialization of %D after instantiation"
+#: cp/pt.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "gerçeklemeden sonra %D özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:1220
+#: cp/pt.c:1292
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:1269
-msgid "`%D' is not a function template"
+#: cp/pt.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "%qD is not a function template"
msgstr "`%D' bir işlev şablonu değil"
-#: cp/pt.c:1417
-msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
+#: cp/pt.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "şablon kimliği `%D', `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
-#: cp/pt.c:1425
-msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
+#: cp/pt.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "şablon özelleştirmesi `%D', `%+D' için belirsiz"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1648 cp/pt.c:1722
-msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
+#: cp/pt.c:1765 cp/pt.c:1819
+#, fuzzy
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D'"
-#: cp/pt.c:1661
+#: cp/pt.c:1778
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "şablon parametre listesi doğrudan gerçekleme içinde kullanılmış"
-#: cp/pt.c:1667
+#: cp/pt.c:1784
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "tanım doğrudan gerçekleme için üretilmiş"
-#: cp/pt.c:1673
-msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
+#: cp/pt.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
-#: cp/pt.c:1689
-msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
+#: cp/pt.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok az"
-#: cp/pt.c:1706
-msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
-msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmiyor"
+#: cp/pt.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmeli"
-#: cp/pt.c:1719
-msgid "partial specialization `%D' of function template"
-msgstr "işlev şablonunun `%D' kısmî özelleştirmesi"
+#: cp/pt.c:1816
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr ""
-#: cp/pt.c:1751
+#: cp/pt.c:1848
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "doğrudan özelleştirme içinde öntanımlı argüman belirtilmiş"
-#: cp/pt.c:1755
+#: cp/pt.c:1852
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
@@ -16087,61 +17073,69 @@ msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1839
+#: cp/pt.c:1936
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:1883
-msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
+#: cp/pt.c:1980
+#, fuzzy
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "`%T' içinde bildirilmiş `%D' diye bir üye işlev yok"
#. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:2033
-msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
+#: cp/pt.c:2130
+#, fuzzy
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
msgstr "`%T' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
-#: cp/pt.c:2126
-msgid " shadows template parm `%#D'"
+#: cp/pt.c:2224
+#, fuzzy
+msgid " shadows template parm %q#D"
msgstr " şablon parametresi `%#D' gölgeleniyor"
-#: cp/pt.c:2523
+#: cp/pt.c:2626
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "kısmî özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
-#: cp/pt.c:2527
-msgid " `%D'"
+#: cp/pt.c:2630
+#, fuzzy
+msgid " %qD"
msgstr " `%D'"
-#: cp/pt.c:2539
-msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
+#: cp/pt.c:2641
+#, fuzzy
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "kısmî özelleştirme `%T' hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
-#: cp/pt.c:2564
-#, c-format
-msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
+#: cp/pt.c:2666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "şablon argümanı `%E' şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
-#: cp/pt.c:2608
-msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
+#: cp/pt.c:2710
+#, fuzzy
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr "tür `%T' (şablon argümanı `%E' nin türü) şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
-#: cp/pt.c:2693
-msgid "no default argument for `%D'"
+#: cp/pt.c:2797
+#, fuzzy
+msgid "no default argument for %qD"
msgstr "`%D' için öntanımlı argüman yok"
-#: cp/pt.c:2842
+#: cp/pt.c:2954
msgid "template with C linkage"
msgstr "C ilintilemeli şablon"
-#: cp/pt.c:2845
+#: cp/pt.c:2957
msgid "template class without a name"
msgstr "bir ismi olmayan şablon sınıfı"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2853
-msgid "destructor `%D' declared as member template"
+#: cp/pt.c:2965
+#, fuzzy
+msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "yıkıcı `%D' bir üye şablonu olarak bildirilmiş"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
@@ -16149,2778 +17143,2343 @@ msgstr "yıkıcı `%D' bir üye şablonu olarak bildirilmiş"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:2868
+#: cp/pt.c:2980
#, fuzzy
-msgid "invalid template declaration of `%D'"
-msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi `%D'"
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "geçersiz şablonu bildirimi `%D'"
-#: cp/pt.c:2948
-msgid "`%D' does not declare a template type"
+#: cp/pt.c:3061
+#, fuzzy
+msgid "%qD does not declare a template type"
msgstr "`%D' bir şablon türü bildirmiyor"
-#: cp/pt.c:2954
-msgid "template definition of non-template `%#D'"
+#: cp/pt.c:3067
+#, fuzzy
+msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "şablon olmayan `%#D' nin şablon bildirimi"
-#: cp/pt.c:2995
-msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
+#: cp/pt.c:3109
+#, fuzzy
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d seviye umulurken `%#D' için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı, "
-#: cp/pt.c:3007
-msgid "got %d template parameters for `%#D'"
+#: cp/pt.c:3121
+#, fuzzy
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#D' için)"
-#: cp/pt.c:3010
-msgid "got %d template parameters for `%#T'"
+#: cp/pt.c:3124
+#, fuzzy
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#T' için)"
-#: cp/pt.c:3012
+#: cp/pt.c:3126
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr " ama %d gerekiyordu"
-#: cp/pt.c:3097
-msgid "`%T' is not a template type"
+#: cp/pt.c:3211
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a template type"
msgstr "`%T' bir şablon türü değil"
-#: cp/pt.c:3113
-msgid "previous declaration `%D'"
+#: cp/pt.c:3227
+#, fuzzy
+msgid "previous declaration %qD"
msgstr "`%D' önceki bildirimi"
-#: cp/pt.c:3114
+#: cp/pt.c:3228
#, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "%3$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış %2$s"
-#: cp/pt.c:3130
-msgid "template parameter `%#D'"
+#: cp/pt.c:3248
+#, fuzzy
+msgid "template parameter %q#D"
msgstr "şablon parametresi `%#D'"
-#: cp/pt.c:3131
-msgid "redeclared here as `%#D'"
+#: cp/pt.c:3249
+#, fuzzy
+msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş"
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3141
-msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
+#: cp/pt.c:3259
+#, fuzzy
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "`%#D' nin öntanımlı argümanının yeniden tanımlanması"
-#: cp/pt.c:3142
+#: cp/pt.c:3260
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr "%J özgün tanımı burada göründü"
-#: cp/pt.c:3288
-#, c-format
-msgid "`%E' is not a valid template argument"
-msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
-
-#: cp/pt.c:3292
-msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr "o dış ilintilemeli bir işlevin adresi olmalı"
+#: cp/pt.c:3370
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3294
-msgid "it must be the address of an object with external linkage"
-msgstr "o dış ilintilemeli bir nesnenin adresi olmalı"
+#: cp/pt.c:3411
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3297
-msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
-msgstr "o `&X::Y' şeklinde bir üye göstericisi olmalı"
+#: cp/pt.c:3486
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3308
-#, c-format
-msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
+#: cp/pt.c:3536
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3323
-#, c-format
-msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
-msgstr "extern olmayan`%E' nin adresi şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+#: cp/pt.c:3556
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr ""
-#: cp/pt.c:3332
-#, c-format
-msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
-msgstr "sabit olmayan `%E' şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+#: cp/pt.c:3563
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
+msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3340
-msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
-msgstr "`%T' türü bir türsüz şablon parametresinin değeri olarak kullanılamaz"
+#: cp/pt.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3343
-msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
-msgstr "türsüz şablon argümanı olarak '%D' kullanımı geçersiz"
+#: cp/pt.c:3618
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
-#: cp/pt.c:3345
+#: cp/pt.c:3620
#, c-format
-msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
-msgstr "türsüz şablon argümanı olarak '%E' kullanımı geçersiz"
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr ""
-#: cp/pt.c:3710
-#, c-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
+#: cp/pt.c:3655
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
+
+#: cp/pt.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "bu bağlam içinde şartlı ifadeler kullanılamaz"
+
+#: cp/pt.c:3827
+#, fuzzy
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine başvuru yapmak için `typename %E' kullanın"
-#: cp/pt.c:3723 cp/pt.c:3741 cp/pt.c:3780
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
+#: cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3860 cp/pt.c:3900
+#, fuzzy
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (`%D' için) tür/değer çelişkisi"
-#: cp/pt.c:3726
-msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
+#: cp/pt.c:3845
+#, fuzzy
+msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " `%T' türünde bir sabit umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3730
-#, c-format
-msgid " expected a class template, got `%E'"
+#: cp/pt.c:3849
+#, fuzzy, c-format
+msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%E' alındı"
-#: cp/pt.c:3732
-#, c-format
-msgid " expected a type, got `%E'"
+#: cp/pt.c:3851
+#, fuzzy, c-format
+msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " bir tür umulurken `%E' alındı "
-#: cp/pt.c:3744
-msgid " expected a type, got `%T'"
+#: cp/pt.c:3864
+#, fuzzy
+msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " bir tür umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3746
-msgid " expected a class template, got `%T'"
+#: cp/pt.c:3866
+#, fuzzy
+msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%T' alındı"
-#: cp/pt.c:3782
-msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
+#: cp/pt.c:3903
+#, fuzzy
+msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
msgstr " `%D' türünde bir şablon umulurken `%D' alındı"
-#: cp/pt.c:3817
-msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
+#: cp/pt.c:3939
+#, fuzzy
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "şablon argümanı `%E' `%T' ye dönüştürülemedi"
-#: cp/pt.c:3857
+#: cp/pt.c:3978
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
-#: cp/pt.c:3861
-msgid "provided for `%D'"
+#: cp/pt.c:3982
+#, fuzzy
+msgid "provided for %qD"
msgstr "`%D' için sağlanmış"
-#: cp/pt.c:3889
+#: cp/pt.c:4012
#, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "şablon argümanı %d geçersiz"
-#: cp/pt.c:4110
+#: cp/pt.c:4234
msgid "non-template used as template"
msgstr "şablon olarak şablon olmayan kullanılmış"
-#: cp/pt.c:4250
-msgid "non-template type `%T' used as a template"
+#: cp/pt.c:4376
+#, fuzzy
+msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür `%T' kullanılmış"
-#: cp/pt.c:4252
-msgid "for template declaration `%D'"
+#: cp/pt.c:4378
+#, fuzzy
+msgid "for template declaration %qD"
msgstr "şablon bildirimi `%D' için"
-#: cp/pt.c:4899
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
+#: cp/pt.c:5018
+#, fuzzy
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
-#: cp/pt.c:5338
-msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
+#: cp/pt.c:5457
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "`%#T' için sınıf şablonu gerçeklemesi belirsiz"
-#: cp/pt.c:5344
+#: cp/pt.c:5463
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:6382
-msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
+#: cp/pt.c:6522
+#, fuzzy
+msgid "instantiation of %qD as type %qT"
msgstr "`%D' gerçeklemesi `%T' türünde"
-#: cp/pt.c:6542
-msgid "invalid parameter type `%T'"
+#: cp/pt.c:6683
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "geçersiz parametre türü `%T'"
-#: cp/pt.c:6544
-msgid "in declaration `%D'"
+#: cp/pt.c:6685
+#, fuzzy
+msgid "in declaration %qD"
msgstr "`%D' bildiriminde"
-#: cp/pt.c:6618
-msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
+#: cp/pt.c:6746
+#, fuzzy
+msgid "function returning an array"
+msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
+
+#: cp/pt.c:6748
+#, fuzzy
+msgid "function returning a function"
+msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/pt.c:6775
+#, fuzzy
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:6758
+#: cp/pt.c:6945
msgid "creating array with size zero"
msgstr "dizi sıfır uzunlukta oluşturuluyor"
-#: cp/pt.c:6772
-#, c-format
-msgid "creating array with size zero (`%E')"
+#: cp/pt.c:6959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating array with size zero (%qE)"
msgstr "sıfır boyutlu dizi oluşturuluyor (`%E')"
-#: cp/pt.c:7011
+#: cp/pt.c:7176
msgid "forming reference to void"
msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
-#: cp/pt.c:7013
-msgid "forming %s to reference type `%T'"
+#: cp/pt.c:7178
+#, fuzzy
+msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "%s tür `%T'ye referans oluşturuyor"
-#: cp/pt.c:7050
-msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
+#: cp/pt.c:7215
+#, fuzzy
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye göstericisisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7056
-msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
+#: cp/pt.c:7221
+#, fuzzy
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "`%T' üye referans türünde gösterici oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7142
-msgid "creating array of `%T'"
+#: cp/pt.c:7291
+#, fuzzy
+msgid "creating array of %qT"
msgstr "`%T' dizisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7148
-msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
+#: cp/pt.c:7297
+#, fuzzy
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "mutlak sınıf türünde olan `%T' dizininin oluşturulması"
-#: cp/pt.c:7192
-msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
+#: cp/pt.c:7341
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "`%T' bir class, struct, veya union türünde değil"
-#: cp/pt.c:7305
-#, c-format
-msgid "use of `%s' in template"
+#: cp/pt.c:7430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "use of %qs in template"
msgstr "şablonda `%s' kullanımı"
-#: cp/pt.c:7418
-#, c-format
-msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+#: cp/pt.c:7555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "`%E' bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama gerçekleme onun bir tür olmasını istiyor"
-#: cp/pt.c:7420
-#, c-format
-msgid "say `typename %E' if a type is meant"
+#: cp/pt.c:7557
+#, fuzzy
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "eğer bu bir türdür anlamında kullandıysanız `typename %E' deyin"
-#: cp/pt.c:8589
-msgid "`%T' is not a class or namespace"
+#: cp/pt.c:8708
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil"
-#: cp/pt.c:8592
+#: cp/pt.c:8711
#, fuzzy
-msgid "`%D' is not a class or namespace"
-msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil"
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "`%D' bir sınıf ya da isim alanı değil"
-#: cp/pt.c:8709
-msgid "`%T' uses anonymous type"
+#: cp/pt.c:8844
+#, fuzzy
+msgid "%qT uses anonymous type"
msgstr "`%T' anonim tür kullanıyor"
-#: cp/pt.c:8711
-msgid "`%T' uses local type `%T'"
+#: cp/pt.c:8846
+#, fuzzy
+msgid "%qT uses local type %qT"
msgstr "`%T' yerel tür `%T' kullanıyor"
-#: cp/pt.c:8719
-msgid "`%T' is a variably modified type"
+#: cp/pt.c:8854
+#, fuzzy
+msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "`%T' değişkene göre değişen türde"
-#: cp/pt.c:8730
-#, c-format
-msgid "integral expression `%E' is not constant"
+#: cp/pt.c:8865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "bütünleyen ifade `%E' bir sabit değil"
-#: cp/pt.c:8735
-msgid " trying to instantiate `%D'"
+#: cp/pt.c:8870
+#, fuzzy
+msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " `%D' gerçeklenmeye çalışılıyor"
-#: cp/pt.c:9252
+#: cp/pt.c:9386
msgid "incomplete type unification"
msgstr "tamamlanmamış tür birleştirme"
-#: cp/pt.c:10211
-#, c-format
-msgid "use of `%s' in template type unification"
-msgstr "şablon türü birleştirmede `%s' kullanımı"
-
-#: cp/pt.c:10644 cp/pt.c:10716
-msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
+#: cp/pt.c:10704 cp/pt.c:10775
+#, fuzzy
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "şablon olmayan `%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10660 cp/pt.c:10711
-msgid "no matching template for `%D' found"
+#: cp/pt.c:10720 cp/pt.c:10770
+#, fuzzy
+msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "`%D' için eşleşen bir şablon yok"
-#: cp/pt.c:10666
-msgid "explicit instantiation of `%#D'"
+#: cp/pt.c:10726
+#, fuzzy
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10703
-msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
+#: cp/pt.c:10762
+#, fuzzy
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#D' gerçeklemesi"
-#: cp/pt.c:10725
-msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
+#: cp/pt.c:10784
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `extern' kullanımına izin vermez"
-#: cp/pt.c:10729 cp/pt.c:10810
-msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
+#: cp/pt.c:10789 cp/pt.c:10879
+#, fuzzy
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "saklama sınıfı `%D' şablon gerçeklemesine uygulanmış"
-#: cp/pt.c:10782
-msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
+#: cp/pt.c:10851
+#, fuzzy
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "şablon olmayan tür `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10791
-msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
+#: cp/pt.c:10860
+#, fuzzy
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "şablon tanımından önce `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:10799
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
+#: cp/pt.c:10868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `%s' kullanımına izin vermez"
-#: cp/pt.c:10843
-msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
+#: cp/pt.c:10913
+#, fuzzy
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#T' gerçeklemesi"
-#: cp/pt.c:11224
-msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
+#: cp/pt.c:11278
+#, fuzzy
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "bir tanımlama olmadan `%D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
-#: cp/pt.c:11660
-msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
+#: cp/pt.c:11422
+#, fuzzy
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
+msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+
+#: cp/pt.c:11701
+#, fuzzy
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "`%#T' bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
-#: cp/repo.c:259
+#: cp/repo.c:112
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr "-frepo, -c ile kullanılmalı"
-#: cp/repo.c:346
+#: cp/repo.c:200
#, c-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
-#: cp/repo.c:361
-#, c-format
-msgid "can't create repository information file `%s'"
+#: cp/repo.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create repository information file %qs"
msgstr "depo bilgisi `%s' dosyasında oluşturulamıyor"
-#: cp/rtti.c:248
+#: cp/rtti.c:243
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanılamaz"
-#: cp/rtti.c:254
+#: cp/rtti.c:249
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "typeid kullanımından önce #include <türbilgisi> olmalı"
-#: cp/rtti.c:326
-msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
+#: cp/rtti.c:321
+#, fuzzy
+msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
msgstr "boyutu değişken olduğundan tür `%T' için tür bilgisi oluşturulamıyor"
-#: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
-msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
+#: cp/rtti.c:574 cp/rtti.c:588
+#, fuzzy
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "`%#D' nin `%#T' türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
-#: cp/rtti.c:674
-msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
+#: cp/rtti.c:667
+#, fuzzy
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "`%E' (`%#T' türünde) den `%#T' türüne özdevimli dönüşüm yapılamaz (%s)"
-#: cp/search.c:311
-msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
+#: cp/search.c:257
+#, fuzzy
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "`%T', `%T' nin bir belirsiz tabanıdır"
-#: cp/search.c:329
-msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
+#: cp/search.c:275
+#, fuzzy
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "`%T', `%T' nin bir erişilemeyen tabanıdır"
-#: cp/search.c:1805
-msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
+#: cp/search.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
-#: cp/search.c:1806 cp/search.c:1812
-msgid " overriding `%#D'"
+#: cp/search.c:1836 cp/search.c:1851 cp/search.c:1857
+#, fuzzy
+msgid " overriding %q#D"
msgstr " `%#D' değiştiriliyor"
-#: cp/search.c:1810
-msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
+#: cp/search.c:1850
+#, fuzzy
+msgid "invalid covariant return type for %q#D"
+msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
+
+#: cp/search.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "conflicting return type specified for %q#D"
msgstr "`%D' için çelişen dönüş türü belirtilmiş"
-#: cp/search.c:1824
-#, c-format
-msgid "looser throw specifier for `%#F'"
+#: cp/search.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "looser throw specifier for %q#F"
msgstr "`%#F' için throw belirteci daha gevşek"
-#: cp/search.c:1825
-#, c-format
-msgid " overriding `%#F'"
+#: cp/search.c:1867
+#, fuzzy
+msgid " overriding %q#F"
msgstr " `%#F' değiştiriliyor"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1915
-msgid "`%#D' cannot be declared"
+#: cp/search.c:1960
+#, fuzzy
+msgid "%q#D cannot be declared"
msgstr "`%#D' bildirilemez"
-#: cp/search.c:1916
-msgid " since `%#D' declared in base class"
+#: cp/search.c:1961
+#, fuzzy
+msgid " since %q#D declared in base class"
msgstr " `%#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
-#: cp/search.c:1993
-msgid "`%#D' needs a final overrider"
-msgstr "`%#D' bir son değiştirici gerektiriyor"
-
-#: cp/semantics.c:1092
-#, c-format
-msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
+#: cp/semantics.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "asm terimi `%E'nin türü saptanamadı"
-#: cp/semantics.c:1233
-msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
+#: cp/semantics.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "statik üye işlev kapsamında üye `%D' kullanımı geçersiz "
-#: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
+#: cp/semantics.c:1294 cp/semantics.c:1333
msgid "from this location"
msgstr "buradan"
-#: cp/semantics.c:1275
-msgid "object missing in reference to `%D'"
+#: cp/semantics.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "object missing in reference to %qD"
msgstr "`%D' ile ilişkilendirmede nesne eksik"
-#: cp/semantics.c:1718
+#: cp/semantics.c:1811
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
-#: cp/semantics.c:1767
-msgid "`this' is unavailable for static member functions"
+#: cp/semantics.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "statik üye işlevlerde `this' kullanılmaz"
-#: cp/semantics.c:1773
-msgid "invalid use of `this' in non-member function"
+#: cp/semantics.c:1867
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "üye olmayan işlevde `this' kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1775
-msgid "invalid use of `this' at top level"
+#: cp/semantics.c:1869
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "tepe seviyede `this' kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1799
+#: cp/semantics.c:1893
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "yarı-yıkıcı ismi içinde geçersiz niteleme kapsamı"
-#: cp/semantics.c:1819
-msgid "`%E' is not of type `%T'"
+#: cp/semantics.c:1913
+#, fuzzy
+msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "`%E' `%T' türünde değil"
-#: cp/semantics.c:1930
-msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
+#: cp/semantics.c:2007
+#, fuzzy
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "şablon türü parametrelerde `class' ya da `typename' sözcükleri kullanılmalı"
-#: cp/semantics.c:1974
-msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
+#: cp/semantics.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%T' türünün kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1977
-msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
+#: cp/semantics.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak `%D' kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1981
+#: cp/semantics.c:2058
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı argümanı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2016
-msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
+#: cp/semantics.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "şablon parametre listesinde `%#T' tanımı"
-#: cp/semantics.c:2027
-msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
+#: cp/semantics.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2042
-msgid "previous definition of `%#T'"
+#: cp/semantics.c:2101
+#, fuzzy
+msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi"
-#: cp/semantics.c:2246
+#: cp/semantics.c:2277
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ana sınıf belirtimi geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2255
-msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
+#: cp/semantics.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "taban sınıf `%T' cv niteleyiciler içeriyor"
-#: cp/semantics.c:2287
-msgid "multiple declarators in template declaration"
-msgstr "şablon bildiriminde çoklu bildiriciler"
-
-#: cp/semantics.c:2298
-msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
+#: cp/semantics.c:2306
+#, fuzzy
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "içi boş `%T' türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
-#: cp/semantics.c:2300 cp/typeck.c:1635
-msgid "`%D' is not a member of `%T'"
+#: cp/semantics.c:2309
+#, fuzzy
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "`%D' ile ilişkilendirme belirsiz"
+
+#: cp/semantics.c:2313 cp/typeck.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "`%D' `%T' nin bir üyesi değil"
-#: cp/semantics.c:2303
-msgid "`%D' is not a member of `%D'"
+#: cp/semantics.c:2316
+#, fuzzy
+msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "`%D', `%D' nin bir üyesi değil"
-#: cp/semantics.c:2428
-msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+#: cp/semantics.c:2441
+#, fuzzy
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "`%D' şablon parametresi `%T' türündeyse bütünleyen ya da sıralı türde olmadığından bir bütünleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
-#: cp/semantics.c:2572
-msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
+#: cp/semantics.c:2585
+#, fuzzy
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "`%D' bir sabit ifadesinde bulunamaz"
-#: cp/semantics.c:2580
-msgid "use of namespace `%D' as expression"
+#: cp/semantics.c:2593
+#, fuzzy
+msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "isim alanı `%D' nin ifade olarak kullanımı"
-#: cp/semantics.c:2585
-msgid "use of class template `%T' as expression"
+#: cp/semantics.c:2598
+#, fuzzy
+msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "sınıf şablonu `%T' nin ifade olarak kullanımı"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2591
-msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+#: cp/semantics.c:2604
+#, fuzzy
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "üye `%D' için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz"
-#: cp/semantics.c:2652
+#: cp/semantics.c:2665
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr "içeren işlevden %s kullanımı"
-#: cp/semantics.c:2655
-msgid " `%#D' declared here"
+#: cp/semantics.c:2668
+#, fuzzy
+msgid " %q#D declared here"
msgstr " `%#D' burada bildirilmiş"
-#: cp/semantics.c:2706
-#, c-format
-msgid "type of `%E' is unknown"
+#: cp/semantics.c:2719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "`%E' türü bilinmiyor"
-#: cp/tree.c:226
-#, c-format
-msgid "non-lvalue in %s"
-msgstr "%s içinde olmayan sol yan"
-
-#: cp/tree.c:532
-msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
+#: cp/tree.c:525
+#, fuzzy
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "`%V' niteleyicisi `%T' ye uygulanamaz"
-#: cp/tree.c:1829
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
+#: cp/tree.c:1760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "`%s' özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir"
-#: cp/tree.c:1858
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
+#: cp/tree.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir"
-#: cp/tree.c:1864
-#, c-format
-msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+#: cp/tree.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "`%s' artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
-#: cp/tree.c:1888
+#: cp/tree.c:1818
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/tree.c:1909
-#, c-format
-msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+#: cp/tree.c:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
-#: cp/tree.c:1917
+#: cp/tree.c:1847
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "istenen init_priority kapsamdışı"
-#: cp/tree.c:1927
+#: cp/tree.c:1857
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "istenen init_priority iç kullanım için ayrılmıştır"
-#: cp/tree.c:1937
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
+#: cp/tree.c:1867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "bu hedefte `%s' özniteliği desteklenmiyor"
-#: cp/tree.c:2534
-#, c-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_* denetimi: %2$s:%3$d: %1$s içinde başarısız"
-
-#: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:542
-msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
+#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
+#, fuzzy
+msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s farklı gösterici türleri `%T' ve `%T' arasında bir tür dönüşümünü kaldırır"
-#: cp/typeck.c:512
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
+#: cp/typeck.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++'da işlev ve `void *' tür göstericileri arasında %s yasaktır"
-#: cp/typeck.c:562
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
+#: cp/typeck.c:561
+#, fuzzy
+msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s farklı üye göstericisi türleri `%T' ve `%T' arasında bir tür dönüşümünü kaldırır"
-#: cp/typeck.c:1234
-#, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to a member function"
+#: cp/typeck.c:1250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "üye olmayan işleve `%s' uygulanması geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1267
-#, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
+#: cp/typeck.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
msgstr "bir bit alanına geçersiz `%s' uygulaması"
-#: cp/typeck.c:1272
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
+#: cp/typeck.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine ``%s' uygulanmasına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:1308
+#: cp/typeck.c:1325
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
-#: cp/typeck.c:1494
-msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
+#: cp/typeck.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
msgstr "dizge sabitten `%T' ye modası geçmiş dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:1606 cp/typeck.c:1897
-msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
+#: cp/typeck.c:1624 cp/typeck.c:1923
+#, fuzzy
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan `%T' türündeki `%E'nin üyesi `%D' için istek"
-#: cp/typeck.c:1633
-#, c-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
+#: cp/typeck.c:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "geçersiz static olmayan veri üyesi `%E' kullanımı"
-#: cp/typeck.c:1685 cp/typeck.c:1707
-msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
+#: cp/typeck.c:1703 cp/typeck.c:1731
+#, fuzzy
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "NULL nesnenin static olmayan `%D' veri üyesine erişimi geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1709
-msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
+#: cp/typeck.c:1706 cp/typeck.c:1733
+#, fuzzy
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(belki `offsetof' makrosu yanlış kullanıldı)"
-#: cp/typeck.c:1824
-msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
+#: cp/typeck.c:1844
+#, fuzzy
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor"
+
+#: cp/typeck.c:1850
+#, fuzzy
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "iptal edilen tür `%T' iken yıkıcı `%T' ile ilişkili"
-#: cp/typeck.c:1947
-msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
+#: cp/typeck.c:1969
+#, fuzzy
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "`%D::%D', `%T' nin bir üyesi değil"
-#: cp/typeck.c:1958
-msgid "`%T' is not a base of `%T'"
+#: cp/typeck.c:1980
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "`%T' `%T' tabanında değil"
-#: cp/typeck.c:1977
-msgid "'%D' has no member named '%E'"
+#: cp/typeck.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%D' `%E' isimli üyeye sahip değil"
-#: cp/typeck.c:1992
-msgid "`%D' is not a member template function"
+#: cp/typeck.c:2014
+#, fuzzy
+msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "`%D' bir üye şablon işlevi değil"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2098
-msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
+#: cp/typeck.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "`%T' bir nesne gösterici türü değil"
-#: cp/typeck.c:2123
-#, c-format
-msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
+#: cp/typeck.c:2146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
msgstr "üye göstericisinde `%s' kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:2129
+#: cp/typeck.c:2152
msgid "invalid type argument"
msgstr "tür argümanı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:2235
+#: cp/typeck.c:2175
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
+
+#: cp/typeck.c:2257
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:2246
-msgid "subscripting array declared `register'"
+#: cp/typeck.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "`register' olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
-#: cp/typeck.c:2329
-#, c-format
-msgid "object missing in use of `%E'"
+#: cp/typeck.c:2351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "`%E' kullanımı içinde nesne eksik"
-#: cp/typeck.c:2431
-msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
+#: cp/typeck.c:2452
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ program içinden `::main' çağrısına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:2456
-#, c-format
-msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
+#: cp/typeck.c:2477
+#, fuzzy
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
msgstr "`%E (...)' içindeki üye göstericili işlev çağrısında .* ya da ->* kullanılmalı"
-#: cp/typeck.c:2469
-#, c-format
-msgid "`%E' cannot be used as a function"
+#: cp/typeck.c:2491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "`%E' bir işlev olarak kullanılamaz"
-#: cp/typeck.c:2562
-msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
+#: cp/typeck.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok fazla"
-#: cp/typeck.c:2564 cp/typeck.c:2670
+#: cp/typeck.c:2572 cp/typeck.c:2678
msgid "at this point in file"
msgstr "dosyanın burasında"
-#: cp/typeck.c:2601
-msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
+#: cp/typeck.c:2575
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
+
+#: cp/typeck.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "`%P' parametresi '%D' içinde tamamlanmamış `%T' türünde"
-#: cp/typeck.c:2604
-msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
+#: cp/typeck.c:2612
+#, fuzzy
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametre %P tamamlanmamış `%T' türünde"
-#: cp/typeck.c:2668
-msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
+#: cp/typeck.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok az"
-#: cp/typeck.c:2815 cp/typeck.c:2825
-msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
+#: cp/typeck.c:2681
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
+
+#: cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2838
+#, fuzzy
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "aşırı yüklü işlevden `%T' ye tür dönüşümü yapıldığı varsayılıyor"
-#: cp/typeck.c:2886
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E / 0'"
+#: cp/typeck.c:2899
+#, fuzzy
+msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
msgstr "`%E / 0' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2888
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E / 0.'"
+#: cp/typeck.c:2901
+#, fuzzy
+msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
msgstr "`%E / 0.' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2917
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E %% 0'"
+#: cp/typeck.c:2935
+#, fuzzy
+msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
msgstr "`%E %% 0' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2919
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
+#: cp/typeck.c:2937
+#, fuzzy
+msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
msgstr "`%E %% 0.' da sıfırla bölme"
-#: cp/typeck.c:2999
+#: cp/typeck.c:3017
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "%s döngü sayısı negatif"
-#: cp/typeck.c:3002
+#: cp/typeck.c:3020
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişliği"
-#: cp/typeck.c:3036 cp/typeck.c:3041 cp/typeck.c:3132 cp/typeck.c:3137
+#: cp/typeck.c:3054 cp/typeck.c:3059 cp/typeck.c:3155 cp/typeck.c:3160
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:3318
-msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
+#: cp/typeck.c:3174
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
+
+#: cp/typeck.c:3196
+#, fuzzy
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler"
+
+#: cp/typeck.c:3360
+#, fuzzy
+msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr "`%#T' ile `%#T' türleri arasında karşılaştırma"
-#: cp/typeck.c:3354
+#: cp/typeck.c:3396
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
-#: cp/typeck.c:3419
-msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
-msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler"
-
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:3441
+#: cp/typeck.c:3475
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
-#: cp/typeck.c:3504
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
+#: cp/typeck.c:3533
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde `void *' türde gösterici kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3506
+#: cp/typeck.c:3535
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3508
+#: cp/typeck.c:3537
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3520
+#: cp/typeck.c:3549
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "gösterici aritmetiğinde tamamlanmamış türe gösterici kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:3600
-#, c-format
-msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
+#: cp/typeck.c:3625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr "'%E' kullanımı üye işleve göstrge biçiminde geçersiz. Bir nitelikli kimlik kullanın."
-#: cp/typeck.c:3606
-#, c-format
-msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+#: cp/typeck.c:3632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parantez içene alınmış '%E' üye işleve gösterici biçiminde kullanılamaz"
-#: cp/typeck.c:3628
+#: cp/typeck.c:3655
msgid "taking address of temporary"
msgstr "geçicinin adresi alınıyor"
-#: cp/typeck.c:3863
+#: cp/typeck.c:3890
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3874
-msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
+#: cp/typeck.c:3901
+#, fuzzy
+msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "içi boş `%T' türüne bir gösterici %s yapılamaz"
-#: cp/typeck.c:3880
-msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
+#: cp/typeck.c:3907
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ da bir `%T' türünde göstericiye %s için izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:3905
+#: cp/typeck.c:3932
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "sol yan olarak kullanılmış referans olmayan türe dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:3939
-msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
+#: cp/typeck.c:3967
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgstr "bool değişken `%D' üstünde `--' kullanımı geçersiz"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3970
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
+#: cp/typeck.c:3996
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ `::main' işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4045
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
+#: cp/typeck.c:4050
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir."
-#: cp/typeck.c:4050
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
+#: cp/typeck.c:4055
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir"
-#: cp/typeck.c:4078
+#: cp/typeck.c:4083
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4098
-msgid "unary `&'"
-msgstr "tekil `&'"
-
-#: cp/typeck.c:4131
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
+#: cp/typeck.c:4135
+#, fuzzy
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "bit-alanı yapının `%D' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
-#: cp/typeck.c:4245
+#: cp/typeck.c:4248
msgid "taking address of destructor"
msgstr "yıkıcı adresinin alınması"
-#: cp/typeck.c:4258
+#: cp/typeck.c:4261
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr "üyeye göstericili ifadenin sınır adresi alınıyor"
-#: cp/typeck.c:4266
-msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
+#: cp/typeck.c:4269
+#, fuzzy
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "referans üyesi `%D' için gösterici oluşturulamaz"
-#: cp/typeck.c:4329
-msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
+#: cp/typeck.c:4332
+#, fuzzy
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "bir sağ yan ifade olarak `this'in adresi alınamaz"
-#: cp/typeck.c:4348
-msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
+#: cp/typeck.c:4355
+#, fuzzy
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+
+#: cp/typeck.c:4360
+#, fuzzy
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "`register' olarak bildirilmiş `%D' için adres isteği"
-#: cp/typeck.c:4416
+#: cp/typeck.c:4426
#, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s ifade listesi bileşik ifade olarak ele alınıyor"
-#: cp/typeck.c:4490
-msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
+#: cp/typeck.c:4502
+#, fuzzy
+msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne %s const'suz dışı dönüşüme sebep oluyor"
-#: cp/typeck.c:4692
-msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
+#: cp/typeck.c:4800
+#, fuzzy
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne durağan tür dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4732
-msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
+#: cp/typeck.c:4822
+#, fuzzy
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "`%T' den`%T' ye dönüşüm"
+
+#: cp/typeck.c:4867
+#, fuzzy
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinin `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4752
-msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
+#: cp/typeck.c:4926
+#, fuzzy
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "`%T' den `%T' ye yeniden yorumlamalı tür dönüşümü hassasiyet kaybı oluşturuyor"
-#: cp/typeck.c:4771
+#: cp/typeck.c:4954
+#, fuzzy
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttırıyor"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:4968
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4777
-msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşüm geçersiz"
+#: cp/typeck.c:4979
+#, fuzzy
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4805
-msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+#: cp/typeck.c:5035
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ne bir gösterici ne de bir veri üyesi göstericili olan `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4808
-msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
+#: cp/typeck.c:5044
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans `%T' türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4831
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
+#: cp/typeck.c:5066
+#, fuzzy
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türündeki bir sağ taraf değerinden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4848
-msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
+#: cp/typeck.c:5109
+#, fuzzy
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "`%T' türünden `%T' türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4888 cp/typeck.c:4893
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
+#: cp/typeck.c:5177 cp/typeck.c:5182
+#, fuzzy
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ da `%T' dizi türüne dönüşüme izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:4901
-msgid "invalid cast to function type `%T'"
+#: cp/typeck.c:5190
+#, fuzzy
+msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "`%T' işlev türüne dönüşüm geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4957
-msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
-
-#: cp/typeck.c:5003
-msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
-msgstr "`%T' türünden `%T' türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttırıyor"
-
-#: cp/typeck.c:5170
-msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
+#: cp/typeck.c:5411
+#, fuzzy
+msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " `%Q(%#T, %#T)' nin gelişiminde"
-#: cp/typeck.c:5212
-msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "ISO C++ sol taraf değeri olarak kullanılmış referanssız türe dönüşüme izin vermez"
-
-#: cp/typeck.c:5285
-msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
+#: cp/typeck.c:5480
+#, fuzzy
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "`%T' den `%T' ye değer atamada uyumsuz türler"
-#: cp/typeck.c:5292
+#: cp/typeck.c:5487
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:5392
+#: cp/typeck.c:5598
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
-#: cp/typeck.c:5400
+#: cp/typeck.c:5604
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5410 cp/typeck.c:5425
-msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
+#: cp/typeck.c:5615 cp/typeck.c:5631
+#, fuzzy
+msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:5428
-msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
+#: cp/typeck.c:5634
+#, fuzzy
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "sanal taban `%T' üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:5498
-msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
+#: cp/typeck.c:5707
+#, fuzzy
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "tür `%T' nin `%T' den dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5657
-msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
+#: cp/typeck.c:5871
+#, fuzzy
+msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of %qD"
msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında göstericisiz %s için kullanılan NULL'un aktarılmasında"
-#: cp/typeck.c:5660
-msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
+#: cp/typeck.c:5874
+#, fuzzy
+msgid "%s to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "NULL'dan gösterici olmayan `%T' türüne %s"
-#: cp/typeck.c:5668
-msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
+#: cp/typeck.c:5882
+#, fuzzy
+msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T'nin aktarılmasında"
-#: cp/typeck.c:5671
-msgid "%s to `%T' from `%T'"
+#: cp/typeck.c:5885
+#, fuzzy
+msgid "%s to %qT from %qT"
msgstr "`%T' nin `%T' den %s"
-#: cp/typeck.c:5681
-msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
+#: cp/typeck.c:5894
+#, fuzzy
+msgid "passing negative value %qE for %s %P of %qD"
msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T' negatif değerinin aktarılmasında"
-#: cp/typeck.c:5684
-msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
+#: cp/typeck.c:5897
+#, fuzzy
+msgid "%s of negative value %qE to %qT"
msgstr "%s `%E' nin `%T' için negatif değeridir"
-#: cp/typeck.c:5772
-msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
+#: cp/typeck.c:5983
+#, fuzzy
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den `%D' ye için dönüştürülemez"
-#: cp/typeck.c:5775
-msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
+#: cp/typeck.c:5986
+#, fuzzy
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr " `%T' `%T' ye %s içinde dönüştürülemez"
-#: cp/typeck.c:5852 cp/typeck.c:5854
-msgid "in passing argument %P of `%+D'"
+#: cp/typeck.c:6062 cp/typeck.c:6064
+#, fuzzy
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "`%+D' nin %P. argümanının aktarılmasında"
-#: cp/typeck.c:5961
+#: cp/typeck.c:6114
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "geçiciye referans dönüyor"
-#: cp/typeck.c:5968
+#: cp/typeck.c:6121
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "sağ yansız dönüşlüye referans"
-#: cp/typeck.c:5980
-msgid "reference to local variable `%D' returned"
+#: cp/typeck.c:6133
+#, fuzzy
+msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "yerel değişken `%D' ye referansa döndürüldü"
-#: cp/typeck.c:5983
-msgid "address of local variable `%D' returned"
+#: cp/typeck.c:6136
+#, fuzzy
+msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "yerel değişken `%D' adresi döndürüldü"
-#: cp/typeck.c:6013
+#: cp/typeck.c:6166
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "bir yıkıcıdan değer dönüyor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6021
+#: cp/typeck.c:6174
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme bloğunun bir tutamağından döndürülemez"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6024
+#: cp/typeck.c:6177
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez"
-#: cp/typeck.c:6047
-msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
+#: cp/typeck.c:6200
+#, fuzzy
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "'%T' döndüren işlevde değer içermeyen `return' deyimi"
-#: cp/typeck.c:6064
+#: cp/typeck.c:6217
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "'void' dönüşlü işlevde değer içeren `return' deyimi"
-#: cp/typeck.c:6086
-msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
+#: cp/typeck.c:6248
+#, fuzzy
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "`operator new', `throw()' olarak bildirilmedikçe NULL dönmemeli (ya da -fcheck-new etkisindedir)"
-#: cp/typeck2.c:55
-msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:52
+#, fuzzy
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "tür `%T' tür `%T' için taban tür değil"
-#: cp/typeck2.c:151
-msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:292
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "değişken `%D' `%T' türünde bildirilemez"
-#: cp/typeck2.c:154
-msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:295
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "parametre `%D' `%T' türünde bildirilemez"
-#: cp/typeck2.c:157
-msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:298
+#, fuzzy
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "alan `%D' `%T' türünde bildirilemez"
-#: cp/typeck2.c:161
-msgid "invalid return type for member function `%#D'"
+#: cp/typeck2.c:302
+#, fuzzy
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "üye işlev `%#D' için dönen değer türü geçersiz"
-#: cp/typeck2.c:163
-msgid "invalid return type for function `%#D'"
+#: cp/typeck2.c:305
+#, fuzzy
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "işlev `%#D' için dönen değer türü geçersiz"
-#: cp/typeck2.c:166
-msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
+#. Here we do not have location information, so use error instead
+#. of cp_error_at.
+#: cp/typeck2.c:310
+#, fuzzy
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "geçersiz parametre türü `%T'"
+
+#: cp/typeck2.c:312
+#, fuzzy
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:315
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "`%T' türünde bir nesne tahsis edilemez"
-#: cp/typeck2.c:173
-msgid " because the following virtual functions are abstract:"
+#: cp/typeck2.c:323
+#, fuzzy
+msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr " çünkü aşağıdaki sanal işlevler kuramsaldır:"
-#: cp/typeck2.c:175
-msgid "\t%#D"
+#: cp/typeck2.c:327
+#, fuzzy
+msgid "%J\t%#D"
msgstr "\t%#D"
-#: cp/typeck2.c:178
-msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
+#: cp/typeck2.c:334
+#, fuzzy
+msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
msgstr " tür `%T' mutlak sanal işlevlere sahip olduğundan"
-#: cp/typeck2.c:427
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:581
+#, fuzzy
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama `%T' türü için kurucu bildirilmemiş"
-#: cp/typeck2.c:440
+#: cp/typeck2.c:595
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "bu sözdizimi kullanılarak diziler ilklendirilemez"
-#: cp/typeck2.c:535
+#: cp/typeck2.c:687
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr "dizi parametre listesi ile ilklendiriliyor"
-#: cp/typeck2.c:590
+#: cp/typeck2.c:709
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
+
+#: cp/typeck2.c:742
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr "skalar değişken ilklendiricisi bir öğe gerektirir"
-#: cp/typeck2.c:597
-msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
+#: cp/typeck2.c:749
+#, fuzzy
+msgid "braces around scalar initializer for %qT"
msgstr "`%T' için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: cp/typeck2.c:600
-msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
+#: cp/typeck2.c:752
+#, fuzzy
+msgid "ignoring extra initializers for %qT"
msgstr "`%T' için fazladan ilklendiricilerin yoksayılması"
-#: cp/typeck2.c:612
-msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
+#: cp/typeck2.c:764
+#, fuzzy
+msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
msgstr "`%T' türünden değişken-uzunluklu nesne ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: cp/typeck2.c:622
-msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
+#: cp/typeck2.c:775
+#, fuzzy
+msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
msgstr "`%T' türündeki alt nesne kurucu tarafından ilklendirilmiş olmalı, `%E' tarafından değil"
-#: cp/typeck2.c:687
+#: cp/typeck2.c:841
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr "küme kısmen köşeli parantezli ilklendirici içeriyor"
-#: cp/typeck2.c:725 cp/typeck2.c:830
+#: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:968
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr "anlamsız olmayan etiketli ilklendiriciler"
-#: cp/typeck2.c:742
+#: cp/typeck2.c:893
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr "boş öğeler dizisi için boş olmayan ilklendirici"
-#: cp/typeck2.c:796
-msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
-msgstr "sanal taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
-
-#: cp/typeck2.c:802
-msgid "initializer list for object of class with base classes"
-msgstr "taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
-
-#: cp/typeck2.c:808
-msgid "initializer list for object using virtual functions"
-msgstr "sanal işlevler kullanan nesne için ilklendirici listesi"
-
-#: cp/typeck2.c:870 cp/typeck2.c:886
-msgid "missing initializer for member `%D'"
+#: cp/typeck2.c:1007 cp/typeck2.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "üye `%D' için ilklendirici eksik"
-#: cp/typeck2.c:875
-msgid "uninitialized const member `%D'"
+#: cp/typeck2.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi `%D'"
-#: cp/typeck2.c:877
-msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
+#: cp/typeck2.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş sabit alanlı"
-#: cp/typeck2.c:880
-msgid "member `%D' is uninitialized reference"
+#: cp/typeck2.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş referanstır"
-#: cp/typeck2.c:927
+#: cp/typeck2.c:1063
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "birleşik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
-#: cp/typeck2.c:939
-msgid "no field `%D' in union being initialized"
+#: cp/typeck2.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "no field %qD in union being initialized"
msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde `%D' diye bir alan yok"
-#: cp/typeck2.c:947
-msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
+#: cp/typeck2.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
msgstr "union `%T' isimli üyeler yokken ilklendirilemez"
-#: cp/typeck2.c:983
+#: cp/typeck2.c:1118
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr "küme ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: cp/typeck2.c:1092
+#: cp/typeck2.c:1232
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandı"
-#: cp/typeck2.c:1105
-msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "`->' için taban terim bir gösterici olmayan `%T' türünde"
-#: cp/typeck2.c:1129
-msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
+#: cp/typeck2.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "`operator->()' gösterici olmayan sonuç veriyor"
-#: cp/typeck2.c:1131
-msgid "base operand of `->' is not a pointer"
+#: cp/typeck2.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "`->' için taban terim bir gösterici değil"
-#: cp/typeck2.c:1154
-msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "`%E', `%T' türünde olduğundan bir üye göstericisi olarak kullanılamaz"
-#: cp/typeck2.c:1162
-msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:1304
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr "üye göstericisi `%E' kümeleme türü olmayan `%T' türündeki `%E' ye uygulanamaz"
-#: cp/typeck2.c:1172
-msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
+#: cp/typeck2.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "üye türü `%T::' nesne türü `%T' ile uyumsuz"
-#: cp/typeck2.c:1388
-msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
+#: cp/typeck2.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken `%D' işlevine çağrı"
-#: cp/typeck2.c:1391
-msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
+#: cp/typeck2.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "içi boş tür `%#T' yakalanırken işleve çağrı"
#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3775
+#: cp/cp-tree.h:3843
#, c-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
msgstr "%s artık kullanılmıyor, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız"
-#: f/bad.c:388
-msgid "note:"
-msgstr "bilgi:"
+#: fortran/f95-lang.c:243
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr ""
-#: f/bad.c:392
-msgid "warning:"
-msgstr "uyarı:"
+#: fortran/f95-lang.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
-#: f/bad.c:396
-msgid "fatal:"
-msgstr "ölümcül:"
+#: fortran/f95-lang.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "global register variable %qs used in nested function"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: f/bad.c:438
-msgid "(continued):"
-msgstr "(devam):"
+#: fortran/f95-lang.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "register variable %qs used in nested function"
+msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: f/bad.c:488 f/bad.c:506
-msgid "[REPORT BUG!!] %"
-msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!] %"
+#: fortran/f95-lang.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address of global register variable %qs requested"
+msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
-#: f/bad.c:495 f/bad.c:527
-msgid "[REPORT BUG!!]"
-msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!]"
+#: fortran/f95-lang.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "address of register variable %qs requested"
+msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: f/com.c:3125
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
-msgstr "ASSIGN'lı etiket %0 daki `%A' içine sığmıyor -- daha geniş çocuklama kullanın"
+#: fortran/gfortranspec.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
-#: f/com.c:11565
-msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
-msgstr "bu yapılandırmada bir göstericiyi tutabilen INTEGER tür yok"
+#: fortran/gfortranspec.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "`%s' için argüman eksik"
-#: f/com.c:11839
-#, c-format
-msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
-msgstr "yapılandırma: REAL, INTEGER, ve LOGICAL %d bit genişlikte,"
+#: fortran/gfortranspec.c:379
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
-#: f/com.c:11841
-#, c-format
-msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
-msgstr "%d bit uzunluktadır, ama g77 hepsi 32 bit uzunlukta olmadığından henüz"
+#: fortran/trans-array.c:2888
+msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+msgstr ""
-#: f/com.c:11843
-msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
-msgstr "düzgün çalışmıyor"
+#: fortran/trans-array.c:3991
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
+msgstr ""
-#: f/com.c:11844
-msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
-msgstr "Lütfen bunu gözönünde bulundurarak bir hata raporu gönderin."
+#: fortran/trans-array.c:4151
+msgid "scalar vector subscript???"
+msgstr ""
-#. I/O will probably crash.
-#: f/com.c:11852
+#: fortran/trans-array.c:4425
#, c-format
-msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
-msgstr "yapılandırma: char * %d bit tutar ama ftnlen sadece %d bittir"
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr ""
-#. ASSIGN 10 TO I will crash.
-#: f/com.c:11861
+#: fortran/trans-const.c:329
#, c-format
-msgid ""
-"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
-" ASSIGN statement might fail"
-msgstr ""
-"yapılandırma: char * %d bit tutar ama INTEGER sadece %d bittir\n"
-" -- ASSIGN deyimi başarısız"
-
-#: f/com.c:13677
-msgid "In statement function"
-msgstr "Deyim işlevi içinde:"
-
-#: f/com.c:13687
-msgid "Outside of any program unit:\n"
-msgstr "Her program biriminin dışında:\n"
-
-#: f/com.c:15283
-#, no-c-format
-msgid "%A from %B at %0%C"
-msgstr "%0%C deki %B den %A"
-
-#: f/com.c:15593
-#, no-c-format
-msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
-msgstr "%0 da, INCLUDE dosyası %A var ama okunabilir değil"
-
-#: f/com.c:15628
-#, no-c-format
-msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
-msgstr "%0 da, INCLUDE iç içeliği çok derin"
-
-#: f/expr.c:8706
-#, no-c-format
-msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
-msgstr "%0 ve %1 de tek satırda iki aritmetik işleci -- parantez kullanın"
-
-#: f/expr.c:8756
-#, no-c-format
-msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
-msgstr "%0 daki işleç %1 dekinden daha düşük önceliğe sahip -- parantez kullanın"
-
-#: f/expr.c:9639
-#, no-c-format
-msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
-msgstr "%1 ve %2 deki LOGICAL terimleri için %0 da .EQ./.NE. yerine .EQV./.NEQV. kullanın"
-
-#: f/expr.c:10010
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
-msgstr "%1 deki ** için desteklenmeyen terim -- öntanımlı olan INTEGER'a dönüştürülüyor"
-
-#: f/g77spec.c:231
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for `%s'"
-msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr ""
-#: f/g77spec.c:353
-msgid ""
-"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
-"or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
+#: fortran/trans-decl.c:760
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""
-#: f/g77spec.c:369
-msgid "--driver no longer supported"
-msgstr "--driver artık desteklenmiyor"
+#: fortran/trans-decl.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Function does not return a value"
+msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
-#: f/g77spec.c:382
+#. I don't think this should ever happen.
+#: fortran/trans-decl.c:1998
#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing"
-msgstr "`%s' için argüman eksik"
+msgid "module symbol %s in wrong namespace"
+msgstr ""
-#: f/g77spec.c:386
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
+#: fortran/trans-decl.c:2012
+#, c-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr ""
-#: f/implic.c:203
-#, no-c-format
-msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
-msgstr "`%A' %0 da örtük bildirilmiş"
+#: fortran/trans-decl.c:2094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unused parameter %qs"
+msgstr "%J parametre `%D' kullanılmamış"
-#: f/lex.c:321
-#, no-c-format
-msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
-msgstr "%0 içinde ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%A'"
+#: fortran/trans-decl.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unused variable %qs"
+msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
-#: f/lex.c:340
-#, no-c-format
-msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
-msgstr "%0 içinde bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%A'"
+#: fortran/trans-decl.c:2243
+#, fuzzy
+msgid "Function return value not set"
+msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: f/lex.c:349
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
-msgstr "%0 içinde sonlandırılmamış denetim dizgesi `\\'"
+#: fortran/trans-expr.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "bilinmeyen komut kipi"
-#: f/lex.c:360
-#, no-c-format
-msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
-msgstr "0x%A karakter kodundan önceki önceleme dizgesi %0 da, `\\' anlamsız"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "dil %s tanınmıyor"
-#: f/lex.c:388
-#, no-c-format
-msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
-msgstr "%0 içinde \\x'den sonra onaltılık rakamlar yok"
+#: fortran/trans-io.c:934
+#, c-format
+msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:402
-#, no-c-format
-msgid "Hex escape at %0 out of range"
-msgstr "Onaltılık öncelem %0 da kapsam dışı"
+#: fortran/trans-io.c:1011
+msgid "A format cannot be specified with a namelist"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:436
-#, no-c-format
-msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
-msgstr "%0 daki önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı"
+#: fortran/trans-io.c:1309
+#, c-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:590
-msgid "hex escape out of range"
-msgstr "onaltılık öncelem kapsam dışı"
+#: fortran/trans-types.c:189
+msgid "integer kind=8 not available for -i8 option"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:643
-#, c-format
-msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
-msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, `\\%c'"
+#: fortran/trans-types.c:201
+msgid "real kind=8 not available for -r8 option"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:656
-#, c-format
-msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
-msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
+#: fortran/trans-types.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "%0 da dizi elemanı tanımlı aralığının dışında"
-#: f/lex.c:660
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%c'"
+#: fortran/trans.c:623
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:662
+#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
+#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
+#: fortran/trans.h:564
+msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
+msgstr ""
+
+#: java/check-init.c:245
#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\'den sonra 0x%x karakter kodu geliyor"
+msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
+msgstr ""
-#: f/lex.c:745
-msgid "badly formed directive -- no closing quote"
-msgstr "hatalı şekillendirilmiş yönerge -- kapatan tırnak yok"
-
-#: f/lex.c:809
-msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
-msgstr "girme ve bırakma dosyaları için #-satırları uyumsuz"
-
-#: f/lex.c:969
-msgid "bad directive -- missing close-quote"
-msgstr "yönerge hatalı -- kapatan tırnak eksik"
-
-#: f/lex.c:1108
-msgid "invalid #ident"
-msgstr "#ident geçersiz"
-
-#: f/lex.c:1125
-msgid "undefined or invalid # directive"
-msgstr "atanmamış ya da geçersiz # yönergesi"
-
-#: f/lex.c:1180
-msgid "invalid #line"
-msgstr "#line geçersiz"
-
-#: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
-msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
-msgstr "ilk satırda `# ...' yerine `#line ...' kullanın"
-
-#: f/lex.c:1290
-msgid "invalid #-line"
-msgstr "#-satırı geçersiz"
-
-#: f/lex.c:1383
-#, no-c-format
-msgid "Null character at %0 -- line ignored"
-msgstr "%0 da null karakter(ler) -- satır yoksayıldı"
-
-#: f/stb.c:9177
-#, no-c-format
-msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
-msgstr "%0 daki INCLUDE, kaynak satırındaki tek deyim değil"
-
-#: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
-msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
-msgstr "ASSIGN'lı FORMAT belirteci çok küçük"
-
-#. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
-#: f/ste.c:2621
-#, no-c-format
-msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
-msgstr "CHARACTER türü SELECT CASE (%0 da) desteklenmiyor -- özür"
-
-#: f/ste.c:2725
-msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
-msgstr "SELECT (%0 da) yinelenmiş case içeriyor -- CASE(ler) için tamsayı taşmasını kontrol edin"
-
-#: f/ste.c:2957
-msgid "ASSIGN to variable that is too small"
-msgstr "Değişkene ASSIGN çok küçük"
-
-#: f/ste.c:2989
-msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
-msgstr "ASSIGN'lı GOTO hedef değişkeni çok küçük"
-
-#: f/stu.c:305
-#, no-c-format
-msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
-msgstr "%0 da ayarlanabilir yerel sembol `%A'"
-
-#: f/target.c:2545
-msgid "data initializer on host with different endianness"
-msgstr "farklı kıymetli bayt sıralamalı konak üzerinde veri ilklendirmesi"
-
-#: f/top.c:244
-msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
-msgstr "-fvxt-not-f90 artık desteklenmiyor -- yerine -fvxt deneyin"
-
-#: f/top.c:248
-msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
-msgstr "-ff90-not-vxt artık desteklenmiyor -- yerine -fno-vxt -ff90 deneyin"
-
-#: f/top.c:318
-msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
-msgstr "-fdebug-kludge iptal edildi, normal hata ayıklama seçeneklerini kullanın"
-
-#: f/bad.def:39
-#, no-c-format
-msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
-msgstr "%0 içindeki iki terimlinin ilk terimi eksik"
-
-#: f/bad.def:42
-#, no-c-format
-msgid "Zero-length character constant at %0"
-msgstr "%0 içinde sıfır uzunluklu karakter sabiti"
-
-#: f/bad.def:45
-#, no-c-format
-msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
-msgstr "%0 daki dizgecik (%1 deki ifade ya da alt ifadede) geçersiz"
-
-#: f/bad.def:48
-#, no-c-format
-msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
-msgstr "%1 deki işleç için %0 daki ifadenin sonunda terim eksik"
-
-#: f/bad.def:51
-#, no-c-format
-msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
-msgstr "%1 de tanımlanmış olan etiket %A %0 da yeniden tanımlanıyor"
-
-#: f/bad.def:54
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki karakter tanınmıyor [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:57
-#, no-c-format
-msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
-msgstr "%0 daki etiket tanımı %A boş deyim üzerinde (%1 de olarak)"
-
-#: f/bad.def:65
-#, no-c-format
-msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki başlangıç karakteri geçersiz [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:68
-#, no-c-format
-msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 lık satır çok uzun [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:71
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "Etiket alanının %0 daki karakteri bir rakam değil [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:74
-#, no-c-format
-msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
-msgstr "%0 daki etiket numarası 1 ile 99999 arasında değil"
-
-#: f/bad.def:77
-#, no-c-format
-msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
-msgstr "%0 daki, '!' ve '/*' geçerli açıklama sınırlayıcılar değil"
-
-#: f/bad.def:80
-#, no-c-format
-msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki devam belirteci 6. sütun olmalı [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:83
-#, no-c-format
-msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki etiket %1 deki devam satırı belirteci ile geçersiz [info -f g77 M LEX]"
-
-#: f/bad.def:91
-#, no-c-format
-msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
-msgstr "%0 daki karakter sabit %1 de bir tek tırnakla kapanmalıydı"
-
-#: f/bad.def:94
-#, no-c-format
-msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
-msgstr "%0 da %A karakterden fazlasıyla belirtilen hollerith sabit %1 olarak var"
-
-#: f/bad.def:97
-#, no-c-format
-msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
-msgstr "%1 de açılan parantez için %0 da kapanan parantez yok"
-
-#: f/bad.def:100
-#, no-c-format
-msgid "Integer at %0 too large"
-msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük"
-
-#: f/bad.def:123
-#, no-c-format
-msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
-msgstr "%0 daki noktadan sonra bir gerçel sayı, `NOT.', `TRUE.', ya da `FALSE.' gelmiyor"
-
-#: f/bad.def:126
-#, no-c-format
-msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 de `.%A' arasında kapatma noktası eksik"
-
-#: f/bad.def:129
-#, no-c-format
-msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
-msgstr "%0 daki üs %1 deki gerçel sabit için geçersiz; üs alanında rakam olmayan `%A'"
-
-#: f/bad.def:132
-#, no-c-format
-msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
-msgstr "%0 daki üstel gerçel sayı için %1 de değer eksik"
-
-#: f/bad.def:135
-#, no-c-format
-msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
-msgstr "%0 ve %1 deki ifadeler arasında iki terimli işleci umuluyor"
-
-#: f/bad.def:253
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
-msgstr "%0 daki ';' geçersiz"
-
-#: f/bad.def:271
-#, no-c-format
-msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde gereksiz virgül"
-
-#: f/bad.def:274
-#, no-c-format
-msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde virgül eksik"
-
-#: f/bad.def:277
-#, no-c-format
-msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimindeki işaret sahte"
-
-#: f/bad.def:280
-#, no-c-format
-msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimindeki numara sahte"
-
-#: f/bad.def:283
-#, no-c-format
-msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminin metnindeki numara sahte"
-
-#: f/bad.def:291
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
-msgstr "%0 da anlaşılmayan FORMAT belirteci"
-
-#: f/bad.def:419
-#, no-c-format
-msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde kapama parantezleri eksik"
-
-#: f/bad.def:422
-#, no-c-format
-msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde noktadan sonra sayı yok"
-
-#: f/bad.def:425
-#, no-c-format
-msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde `E' den sonra sayı yok"
-
-#: f/bad.def:433
-#, no-c-format
-msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
-msgstr "%0 daki sonlandırıcı öncesinde sahte virgül"
-
-#: f/bad.def:436
-#, no-c-format
-msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
-msgstr "%0 da, INTERFACE deyimi için ASSIGNMENT yerine atama işleci (=) olmayan OPERATOR belirtilmesi"
-
-#: f/bad.def:439
-#, no-c-format
-msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
-msgstr "%0 da, INTERFACE deyimi için ASSIGNMENT yerine atama işleci (=) olan OPERATOR belirtilmesi"
-
-#: f/bad.def:452
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
-msgstr "%0 da =ilklendirme-ifadesi nesne listesinden önce `::' olmadıkça belirtilemez"
-
-#: f/bad.def:455
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki tanımıyla uyumsuz"
-
-#: f/bad.def:458
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki önceki referansla uyumsuz"
-
-#: f/bad.def:461
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete DO deyimi referansı %0 daki tanımını izliyor"
-
-#: f/bad.def:464
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki tanımı içeren bloğun dışında"
-
-#: f/bad.def:467
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
-msgstr "%0 ve %2 daki etikete DO deyimi referansları %1 de başlayan sonlandırılmamış blok tarafından dışlanıyor"
-
-#: f/bad.def:470
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
-msgstr "%0 daki etikete DO deyimi referansı ve %2 deki etiket tanımı %1 de başlayan sonlandırılmamış blok tarafından dışlanıyor"
-
-#: f/bad.def:473
-#, no-c-format
-msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
-msgstr "%0 daki etiket tanımı bu tür deyimlerde geçersiz"
-
-#: f/bad.def:476
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in this context"
-msgstr "%0 daki deyim bu bağlam içinde geçersiz"
-
-#: f/bad.def:479
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki deyim tarafından oluşturulan bağlamda geçersiz"
-
-#: f/bad.def:482
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 de belirtilen yapı ismini belirtmeli"
-
-#: f/bad.def:485
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
-msgstr "%0 daki yapı ismi gereksiz, %1 de hiç yapı ismi belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:488
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
-msgstr "%0 daki yapı ismi %1 dakiyle aynı değil"
-
-#: f/bad.def:491
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
-msgstr "%0 daki yapı ismi hiçbir DO yapısının yapı ismiyle uyuşmuyor"
-
-#: f/bad.def:494
-#, no-c-format
-msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
-msgstr "%1 de belirtilen DO yapısının etiketi için %0 da etiket tanımı yok"
-
-#: f/bad.def:497
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki IF yapısının ELSE bloğunu izliyor"
-
-#: f/bad.def:500
-#, no-c-format
-msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimi için etiket tanımı yok"
+#: java/check-init.c:513 java/parse.h:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %qs may not have been initialized"
+msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: f/bad.def:503
-#, no-c-format
-msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
-msgstr "%1 deki WHERE deyimi için %0 da ELSE WHERE ikinci kez kullanılmış"
-
-#: f/bad.def:506
-#, no-c-format
-msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
-msgstr "%0 daki END deyiminde eksik olan `%A' anahtar sözcüğü %1 tarafından sınırlanan module procedure(ler) ya da iç kod için gerekli"
-
-#: f/bad.def:509
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
-msgstr "%1 daki INTERFACE bir genel isim, işleç ya da atama belirtmediğinden %0 daki MODULE PROCEDURE deyimi iptal edildi"
-
-#: f/bad.def:512
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
-msgstr "%0 daki BLOCK DATA ismi gereksiz, %1 de ise hiç bir isim belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:515
-#, no-c-format
-msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
-msgstr "%0 da program ismi gereksiz, %1 de PROGRAM deyimi belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:518
-#, no-c-format
-msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
-msgstr "%0 daki program birimi ismi %1 deki ile aynı değil"
-
-#: f/bad.def:521
-#, no-c-format
-msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
-msgstr "%0 daki tür ismi %1 deki ile aynı değil"
-
-#: f/bad.def:524
-#, no-c-format
-msgid "End of source file before end of block started at %0"
-msgstr "%0 da başlayan blokun sonundan önce kaynak dosyası sonu"
-
-#: f/bad.def:527
-#, no-c-format
-msgid "Undefined label, first referenced at %0"
-msgstr "Tanımsız etiket, ilk olarak %0 da referanslı"
-
-#: f/bad.def:530
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
-msgstr "%1 deki SAVE deyimi ya da özniteliği %0 dekiyle birlikte belirtilemez"
-
-#: f/bad.def:533
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
-msgstr "%1 deki PUBLIC veya PRIVATE deyimi %0 dekiyle birlikte belirtilemez"
-
-#: f/bad.def:536
-#, no-c-format
-msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
-msgstr "%0 daki RETURN belirteci bir ana program birimi için geçerli değil"
-
-#: f/bad.def:539
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
-msgstr "%0 daki alternatif return belirteci bir ana program birimi için geçerli değil"
-
-#: f/bad.def:542
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
-msgstr "%0 daki alternatif return belirteci bir işlev için geçerli değil"
-
-#: f/bad.def:545
-#, no-c-format
-msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
-msgstr "Erişim belirteci ya da PRIVATE deyimi %0 da modülün özellikler parçası dışında türetilmiş tür tanımı için geçersiz"
-
-#: f/bad.def:548
-#, no-c-format
-msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
-msgstr "%0 daki erişim belirteci arayan giren deyimler olmaksızın %1 deki türetilmiş tür deyiminden hemen sonra olmalı"
-
-#: f/bad.def:551
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
-msgstr "%1 deki türetilmiş-tür tanımı başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:554
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
-msgstr "%1 deki yapı tanım başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:557
-#, no-c-format
-msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
-msgstr "Dış veri yapısı tanımı için %0 da yapı ismi eksik"
-
-#: f/bad.def:560
-#, no-c-format
-msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
-msgstr "Dış veri yapısı tanımı için %0 da alan isimleri -- onları burada değil, bir izleyen RECORD deyiminde belirtin"
-
-#: f/bad.def:563
-#, no-c-format
-msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
-msgstr "%1 deki veri yapısı tanımı içinde %0 da yapı tanımının alan ismi/isimleri eksik"
-
-#: f/bad.def:566
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
-msgstr "%1 deki eşlem başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
-
-#: f/bad.def:569
-#, no-c-format
-msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
-msgstr "Sıfır ve bir eşlemleri %1 deki union başlangıcı için %0 olarak belirtilmiş -- en azından 2 gerekli"
-
-#: f/bad.def:572
-#, no-c-format
-msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
-msgstr "%A belirteci %0 daki deyimde eksik"
-
-#: f/bad.def:575
-#, no-c-format
-msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
-msgstr "G/Ç listesinde %0 da başlayan öğeler isim listesi yönlendirmeli G/Ç için geçersiz"
-
-#: f/bad.def:578
-#, no-c-format
-msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
-msgstr "`%0 ve %1 deki G/Ç denetimi özellikleri çelişkili"
-
-#: f/bad.def:581
-#, no-c-format
-msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
-msgstr "%0 daki G/Ç denetim listesinde UNIT= belirteci yok"
-
-#: f/bad.def:584
-#, no-c-format
-msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
-msgstr "%0 daki özellik aynı G/Ç denetim listesi için ADVANCE=`NO' özelliğini gerektiriyor"
-
-#: f/bad.def:587
-#, no-c-format
-msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
-msgstr "%0 daki özellik aynı G/Ç denetim listesinde doğrudan FMT= özelliğini gerektiriyor"
-
-#: f/bad.def:595
-#, no-c-format
-msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
-msgstr "%1 deki SELECT CASE içindeki %0 da CASE DEFAULT'un ikinci oluşumu"
-
-#: f/bad.def:598
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 de yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
-
-#: f/bad.def:601
-#, no-c-format
-msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
-msgstr "%1 deki SELECT CASE ve %0 daki aralık içindeki değer veya CASE değeri arasında tür ve/veya çeşit türü parametresi uyumsuzluğu"
-
-#: f/bad.def:604
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
-msgstr "Mantıksal türdeki SELECT CASE deyimi içindeki CASE deyimi için %0 da aralık özelliği geçersiz"
-
-#: f/bad.def:617
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
-msgstr "%0 daki Fortran 90 özelliği desteklenmiyor"
-
-#: f/bad.def:630
-#, no-c-format
-msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
-msgstr "%0 da sembol `%A' bildirimi ya da referansı geçersiz [ilk %1 de görüldü]"
-
-#: f/bad.def:638
-#, no-c-format
-msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans için %0 da null eleman"
-
-#: f/bad.def:641
-#, no-c-format
-msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans içinde %0 da çok az eleman (%A eksik)"
-
-#: f/bad.def:644
-#, no-c-format
-msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans içinde %0 da çok fazla eleman"
-
-#: f/bad.def:647
-#, no-c-format
-msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
-msgstr "%1 için alt dizge referans içinde %0 da ':' eksik"
-
-#: f/bad.def:650
-#, no-c-format
-msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
-msgstr "%1 üstünde altdizge işlecinin %0 da kullanımı geçersiz"
-
-#: f/bad.def:653
-#, no-c-format
-msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
-msgstr "Altdizge başlangıç/bitiş noktası %0 da tanımlı aralığın dışında"
-
-#: f/bad.def:656
-#, no-c-format
-msgid "Array element value at %0 out of defined range"
-msgstr "%0 da dizi elemanı tanımlı aralığının dışında"
+#: java/check-init.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "variable %qs may not have been initialized"
+msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: f/bad.def:659
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
-msgstr "%0 daki ifade yanlış veri türü ya da içeriğinin yanlış sıralamasına sahip"
-
-#: f/bad.def:662
-#, no-c-format
-msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
-msgstr "%0 da sıfırla bölme (IEEE henüz desteklenmiyor)"
-
-#: f/bad.def:665
-#, no-c-format
-msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
-msgstr "%A adım sayısının %0 da 0 (sıfır) olacağı biliniyor"
-
-#: f/bad.def:668
-#, no-c-format
-msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
-msgstr "%A bitiş değeri artı adım sayısının %0 da taşacağı biliniyor"
-
-#: f/bad.def:671
-#, no-c-format
-msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
-msgstr "%A başlangıç, bitiş, adım-sayısı değerlerinin %0 daki aracı hesaplamalarda taşma(lar)dan dolayı gerçekleme-bağımlı sonuçlanacağı biliniyor"
-
-#: f/bad.def:674
-#, no-c-format
-msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
-msgstr "%A başlangıç, bitiş, adım-sayısı değerlerinin %0 da yinelemesiz sonuçlanacağı biliniyor"
-
-#: f/bad.def:677
-#, no-c-format
-msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 deki ifadeler arasında tür uyuşmazlığı"
-
-#: f/bad.def:690
-#, no-c-format
-msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
-msgstr "%0 da dolaylı Do yineleyicisi `%A' için özellik yok"
-
-#: f/bad.def:693
-#, no-c-format
-msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
-msgstr "%0 da dolaylı DO yapısını çevreleyen parantezler gereksiz"
-
-#: f/bad.def:696
-#, no-c-format
-msgid "Zero-size specification invalid at %0"
-msgstr "%0 daki sıfır uzunluklu özellik geçersiz"
-
-#: f/bad.def:699
-#, no-c-format
-msgid "Zero-size array at %0"
-msgstr "%0 da sıfır uzunluklu dizi"
-
-#: f/bad.def:702
-#, no-c-format
-msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
-msgstr "Hedef makina %0 da belirtilen karmaşık öğe çeşidini desteklemiyor"
-
-#: f/bad.def:705
-#, no-c-format
-msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
-msgstr "Hedef makina DOUBLE COMPLEX desteklemiyor, %0 da belirtilmiş"
-
-#: f/bad.def:708
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
-msgstr "%0 daki sabit sıfır bir üsse yükseltilmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:806
-#, no-c-format
-msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
-msgstr "Genel yerleşik `%A' için %0 daki referans %B ya da %C biçiminde olmalıydı"
-
-#: f/bad.def:809
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
-msgstr "Yerleşik `%A' kullanımı %0 da belirsiz [info -f g77 M CMPAMBIG]"
-
-#: f/bad.def:812
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
-msgstr "Yerleşik `%A' %0 da %B biçiminde, %1 de ise %C biçiminde [info -f g77 M EXPIMP]"
-
-#: f/bad.def:815
-#, no-c-format
-msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
-msgstr "%0 da %B için ve %1 de %C için aynı isim `%A' kullanılmış [info -f g77 M INTGLOB]"
-
-#: f/bad.def:818
-#, no-c-format
-msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
-msgstr "Yerleşik `%A' için doğrudan tür bildirimi %0 da çağrı ile uyuşmuyor"
-
-#: f/bad.def:821
-#, no-c-format
-msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
-msgstr "%0 da INCLUDE dosyası '%A' açılamıyor"
-
-#: f/bad.def:839
-#, no-c-format
-msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 deki deyim işlev referansı için %0 da NULL argüman"
-
-#: f/bad.def:842
-#, no-c-format
-msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
-msgstr "%1 deki işlev çağrısı için %0 da NULL argüman"
-
-#: f/bad.def:845
-#, no-c-format
-msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 de deyim işlev referansı için %0 sayıda olarak (kukla argüman `%B ile başlayan) çok az argüman %A"
-
-#: f/bad.def:848
-#, no-c-format
-msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 de deyim işlev referansı için %0 sayıda olarak çok az argüman %A"
-
-#: f/bad.def:851
-#, no-c-format
-msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
-msgstr "%0 da deyim işlevi referansı içindeki kukla argüman `%A' için %1 de dizi belirtilmiş"
-
-#: f/bad.def:854
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
-msgstr "%0 da desteklenmeyen FORMAT belirteci"
-
-#: f/bad.def:857
-#, no-c-format
-msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
-msgstr "%0 da değişken ifadeli FORMAT belirteci -- desteklenmiyor"
-
-#: f/bad.def:880
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported VXT statement at %0"
-msgstr "%0 da desteklenmeyen VXT deyimi"
-
-#: f/bad.def:883
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
-msgstr "%0 da `%A' için ikinci ilk değer belirtilmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:886
-#, no-c-format
-msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
-msgstr "%0 da `%A' için ilklendiriciler listesindeki ilk değerlerlerin sayısı çok fazla"
-
-#: f/bad.def:889
-#, no-c-format
-msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
-msgstr "%0 da başlayan ilklendiriciler listesindeki ilk değerlerlerin sayısı çok fazla"
-
-#: f/bad.def:892
-#, no-c-format
-msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
-msgstr "`%A' için dizi veya alt dizge özelliği %0 daki deyim içinde kapsam dışı"
-
-#: f/bad.def:895
-#, no-c-format
-msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki `%A'nın ilklendirmesi için dizi alt indisi #%B kapsam dışı"
-
-#: f/bad.def:898
-#, no-c-format
-msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki tekrar değişkeni `%A' için dolaylı do-loop adım sayısı 0 (sıfır)"
-
-#: f/bad.def:901
-#, no-c-format
-msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki tekrar değişkeni `%A' için dolaylı do-loop tekrarlama sayısı 0 (sıfır)"
-
-#: f/bad.def:904
-#, no-c-format
-msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki dolaylı do-loop'daki sabit ifade bir tamsayı değil"
-
-#: f/bad.def:907
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
-msgstr "%0 daki `%A' nın elemanı için ikinci bir ilk değer belirtilmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:910
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
-msgstr "%0 daki ortak alanlar `%A' ve `%B' eşitlenmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:913
-#, no-c-format
-msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
-msgstr "Hizalama sınırlamalarından dolayı EQUIVALENCE tarafından yönlendirilmiş olarak `%A' yerleştirilemiyor"
-
-#: f/bad.def:916
-#, no-c-format
-msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
-msgstr "`%B' den hem %C hem de %D baytlık göreli konumda `%A'nın yerleştirilmesi için EQUIVALENCE gereksinimleri çelişkili"
-
-#: f/bad.def:919
-#, no-c-format
-msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki `%A' için dizi ya da alt dizge özelliği kapsam dışı"
-
-#: f/bad.def:922
-#, no-c-format
-msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyiminde karakter olmayan öğe `%A'nın alt dizgesi"
-
-#: f/bad.def:925
-#, no-c-format
-msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki skalar değişken `%A' için dizi referans"
-
-#: f/bad.def:928
-#, no-c-format
-msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
-msgstr "`%A' eşdeğeri için dizi alt indisi #%B kapsam dışı"
-
-#: f/bad.def:936
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
-msgstr "COMMON alan, `%A' EQUIVALENCE'ı üzerinden kendi başlangıç noktasından öteye genişletilmeye çalışılıyor"
-
-#: f/bad.def:939
-#, no-c-format
-msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki dizi `%A'ya referansta çok az eleman"
-
-#: f/bad.def:942
-#, no-c-format
-msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki dizi `%A'ya referansta çok fazla eleman"
-
-#: f/bad.def:945
-#, no-c-format
-msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
-msgstr "COMMON/EQUIVALENCE üzerinden karışık karakter ve karakter olmayan türler -- örneğin: `%A' ve `%B'"
-
-#: f/bad.def:958
-#, no-c-format
-msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
-msgstr "%0 daki İŞLEV için dönen `%A' değeri alt programda referanslı değil"
-
-#: f/bad.def:976
-#, no-c-format
-msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
-msgstr "Ortak blok `%A' %0 da doğrudan ya da dolaylı KAYITLI iken %1 de değil"
-
-#: f/bad.def:979
-#, no-c-format
-msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
-msgstr "Ortak blok `%A' %0 da %B %D uzunlukta iken %1 de %C %E"
-
-#: f/bad.def:987
-#, no-c-format
-msgid "Blank common initialized at %0"
-msgstr "%0 da boş ortak blok ilklendirildi"
-
-#: f/bad.def:990
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
-msgstr "Yerleşik `%A' %0 da argüman olarak aktarılmış ama doğrudan INTRINSIC olarak bildirilmemiş"
-
-#: f/bad.def:993
-#, no-c-format
-msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
-msgstr "Dış işlev `%A' %0 da argüman olarak aktarılmış ama doğrudan EXTERNAL olarak bildirilmemiş"
-
-#: f/bad.def:996
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri (örnek olarak) büyük harf"
-
-#: f/bad.def:999
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri (örnek olarak) küçük harf"
-
-#: f/bad.def:1002
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
-msgstr "%0 sembol isminde `%A' karakterinden sonra küçük harf gelmiyor"
-
-#: f/bad.def:1005
-#, no-c-format
-msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri küçük harf"
-
-#: f/bad.def:1013
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
-msgstr "NAMELIST harf büyüklüğü korunmuş kaynak dosyaları için çalışma anı kitaplığı tarafından layıkıyla desteklenmiyor"
-
-#: f/bad.def:1016
-#, no-c-format
-msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
-msgstr "%0 da yuvalanmış %% yapısı (%%VAL, %%REF, veya %%DESCR)"
-
-#: f/bad.def:1034
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki BLOCK DATE program birimi içinde geçersiz"
-
-#: f/bad.def:1037
-#, no-c-format
-msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
-msgstr "%0 daki karakter sabitin sağındaki karakterler kırpılıyor"
-
-#: f/bad.def:1040
-#, no-c-format
-msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
-msgstr "%0 daki hollerith sabitin sağ tarafındaki karakterler kırpılıyor"
-
-#: f/bad.def:1043
-#, no-c-format
-msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
-msgstr "%0 daki sayısal sabitin sol tarafındaki sıfır olmayan veri kırpılıyor"
-
-#: f/bad.def:1046
-#, no-c-format
-msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
-msgstr "%0 daki türsüz sabitin sol tarafındaki sıfır olmayan veri kırpılıyor"
-
-#: f/bad.def:1049
-#, no-c-format
-msgid "Typeless constant at %0 too large"
-msgstr "Türsüz sabit %0 da çok büyük"
-
-#: f/bad.def:1052
-#, no-c-format
-msgid "First-column ampersand continuation at %0"
-msgstr "%0 da ilk-sütun ampersand sürekliliği"
-
-#: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%0 da tanımlanan genel isim `%A' zaten %1 de tanımlı [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "Genel isim `%A' %0 da %B iken %1 de %C [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%0 daki genel isim `%A' %1 de farklı türde [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1073
-#, no-c-format
-msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%1 deki tanıma karşı %0 da `%A' ya aktarılan %B argüman çok fazla [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1076
-#, no-c-format
-msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%1 deki çağrıya karşı %0 da `%A' için %B argüman çok fazla [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
-#, no-c-format
-msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "`%A' nın %B. argümanı %0 da %C iken %1 de %D [info -f g77 M GLOBALS]"
-
-#: f/bad.def:1085
-#, no-c-format
-msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
-msgstr "Dizi`%A' %0 da elde edilemeyecek kadar büyük"
-
-#: f/bad.def:1088
-#, no-c-format
-msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
-msgstr "%0 da atanan deyim işlevi `%A' kullanılmamış"
-
-#: f/bad.def:1091
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
-msgstr "yerleşik `%A', %0 da çağrıldı, Y2K-uyumsuz olarak bilinir [info -f g77 M Y2KBAD]"
-
-#: f/bad.def:1094
-#, no-c-format
-msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
-msgstr "Derleyici iç hatası. işlem uygulanamıyor"
-
-#. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
-#. form "<file>: In function `foo': <error message>".
-#: f/info-k.def:32
-msgid "In unknown kind"
-msgstr "Türü anlaşılmayan"
-
-#: f/info-k.def:33
-msgid "In entity"
-msgstr "Öğe"
-
-#: f/info-k.def:34
-msgid "In function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: f/info-k.def:35
-msgid "In subroutine"
-msgstr "Altyordam"
-
-#: f/info-k.def:36
-msgid "In program"
-msgstr "program"
-
-#: f/info-k.def:37
-msgid "In block-data unit"
-msgstr "Blok veri birimi"
-
-#: f/info-k.def:38
-msgid "In common block"
-msgstr "Ortak blok"
-
-#: f/info-k.def:39
-msgid "In construct"
-msgstr "Yapı"
-
-#: f/info-k.def:40
-msgid "In namelist"
-msgstr "İsim listesi"
-
-#: f/info-k.def:41
-msgid "In anything"
-msgstr "Hiçbirinde"
-
-#: java/check-init.c:905
+#: java/check-init.c:941
#, c-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu oluşmadı: %s"
-#: java/check-init.c:977
-msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
+#: java/check-init.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
-#: java/class.c:592 java/class.c:616
-msgid "internal error - too many interface type"
-msgstr "iç hata - çok fazla interface tür"
-
-#: java/class.c:715
+#: java/class.c:745
msgid "bad method signature"
msgstr "yöntem imzası hatalı"
-#: java/class.c:759
+#: java/class.c:789
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
-#: java/class.c:761
+#: java/class.c:791
#, c-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
-#: java/class.c:772
+#: java/class.c:802
#, c-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
-#: java/class.c:1067
+#: java/class.c:1097
#, c-format
msgid "field '%s' not found in class"
msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
-#: java/class.c:1324
+#: java/class.c:1417
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr "%J kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
-#: java/class.c:2141
+#: java/class.c:2362
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr "%J statik olmayan yöntem '%D' statik yönteme zorlanıyor"
-#: java/decl.c:1018
+#: java/decl.c:1203
msgid "%J'%D' used prior to declaration"
msgstr "%J `%D' bildirim öncesi kullanılmış"
-#: java/decl.c:1059
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
+#: java/decl.c:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
msgstr "`%s' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: java/decl.c:1062
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
+#: java/decl.c:1247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "`%s' bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor"
-#: java/decl.c:1361
+#: java/decl.c:1575
msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
-#: java/decl.c:1366
+#: java/decl.c:1580
msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
msgstr "%J etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
-#: java/decl.c:1494
+#: java/decl.c:1702
msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr "%J %D içinde: %d de birbiri içine geçmiş değişken ve olağandışılık aralıkları"
-#: java/decl.c:1572
+#: java/decl.c:1766
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
-#: java/decl.c:1581
+#: java/decl.c:1775
msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
msgstr "%J yerel `%D' için hata ayıklama bilgisinin program sayacı (PC) kapsamı hatalı"
-#: java/expr.c:519
+#: java/expr.c:375
+#, c-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr ""
+
+#: java/expr.c:500 java/expr.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
+
+#: java/expr.c:667
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr "yığın alttan taşması - dup* işlemi"
-#: java/expr.c:1469
-#, c-format
-msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
+#: java/expr.c:1699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr "referans `%s' belirsiz; `%s' ve `%s' arayüzlerinde görünüyor"
-#: java/expr.c:1497
-#, c-format
-msgid "field `%s' not found"
+#: java/expr.c:1727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %qs not found"
msgstr "alan `%s' yok"
-#: java/expr.c:1658
-msgid "ret instruction not implemented"
-msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi"
-
-#: java/expr.c:1815
+#: java/expr.c:2112
#, c-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
-#: java/expr.c:2020
+#: java/expr.c:2317
#, c-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
-#: java/expr.c:2030
+#: java/expr.c:2346
#, c-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "sınıf '%1$s' '%3$s' ile eşleşen '%2$s' yöntem ismini içermiyor"
-#: java/expr.c:2040
+#: java/expr.c:2377
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "stattik olmayan yöntemde invokestatic"
-#: java/expr.c:2045
+#: java/expr.c:2382
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
-#: java/expr.c:2053
+#: java/expr.c:2390
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
-#: java/expr.c:2352
+#: java/expr.c:2708
#, c-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "'%2$s' içinde alan '%1$s' eksik"
-#: java/expr.c:2358
+#: java/expr.c:2715
#, c-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "'%2$s' içindeki alan '%1$s' için imza çelişkili"
-#: java/expr.c:2380
+#: java/expr.c:2737
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması alan sınıfı içinde değil"
-#: java/expr.c:2385
-msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
+#: java/expr.c:2742
+#, fuzzy
+msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
msgstr "%J bitiş statik alanı `%D' ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil"
-#: java/expr.c:2393
+#: java/expr.c:2751
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
msgstr "%J bitiş alanı `%D' ataması kurucu içinde değil"
-#: java/expr.c:2636
-#, c-format
-msgid "can't expand %s"
-msgstr "`%s' genişletilemiyor"
-
-#: java/expr.c:2808
+#: java/expr.c:2941
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
-#: java/expr.c:2854
+#: java/expr.c:2995
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "%d den %d nin öncesine baytkod erişilebilir değil"
-#: java/expr.c:2892
+#: java/expr.c:3037
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "yöntemin sonundaki %d den baytkod ulaşılabilir değil"
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3206
+#: java/expr.c:3337
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "geniş altişlem anlaşılamadı"
-#: java/jcf-io.c:534
+#: java/gjavah.c:695
+msgid "static field has same name as method"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
+#. fixed.
+#: java/gjavah.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignored method '"
+msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok"
+
+#: java/gjavah.c:893
+#, c-format
+msgid "' marked virtual\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't find class %s"
+msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor"
+
+#: java/gjavah.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parse error while reading %s"
+msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
+
+#: java/gjavah.c:1474 java/gjavah.c:1576 java/gjavah.c:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unparseable signature: '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası durumlanamıyor"
+
+#: java/gjavah.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid Java .class file."
+msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
+
+#: java/gjavah.c:2049 java/jcf-parse.c:739
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
+
+#: java/gjavah.c:2055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in constant pool entry #%d"
+msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
+
+#: java/gjavah.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "class is of array type\n"
+msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
+
+#: java/gjavah.c:2206
+#, fuzzy
+msgid "base class is of array type"
+msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
+
+#: java/gjavah.c:2322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+
+#: java/gjavah.c:2329
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
+
+#: java/gjavah.c:2330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Generate C++ header files from .class files\n"
+"\n"
+msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
+
+#: java/gjavah.c:2331
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
+msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
+
+#: java/gjavah.c:2332
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
+msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
+
+#: java/gjavah.c:2334
+#, c-format
+msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2335
+#, c-format
+msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2336
+#, c-format
+msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2337
+#, c-format
+msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2339 java/jcf-dump.c:897
+#, c-format
+msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2340 java/jcf-dump.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
+msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
+
+#: java/gjavah.c:2341 java/jcf-dump.c:899
+#, c-format
+msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2342 java/jcf-dump.c:900
+#, c-format
+msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2343
+#, c-format
+msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2344 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -o FILE Set output file name\n"
+msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2345
+#, c-format
+msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help Print this help, then exit\n"
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --version Print version number, then exit\n"
+msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
+msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2351
+#, c-format
+msgid ""
+" -M Print all dependencies to stdout;\n"
+" suppress ordinary output\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2353
+#, c-format
+msgid ""
+" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
+" suppress ordinary output\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2355
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2356
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+
+#: java/gjavah.c:2359 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata raporlama işlemleri için:\n"
+"%s.\n"
+
+#: java/gjavah.c:2387 java/gjavah.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "no classes specified"
+msgstr "\"%s\" diye bir sınıf ismi yok"
+
+#: java/gjavah.c:2480
+#, fuzzy
+msgid "'-MG' option is unimplemented"
+msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi"
+
+#: java/gjavah.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "can't specify both -o and -MD"
+msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
+
+#: java/gjavah.c:2520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing %s\n"
+msgstr "%s oluşturuluyor.\n"
+
+#: java/gjavah.c:2526
+#, c-format
+msgid "%s: no such class"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2530
+#, c-format
+msgid "Found in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
+
+#: java/jcf-dump.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
+
+#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:742
+#, c-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
+
+#: java/jcf-dump.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
+
+#: java/jcf-dump.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
+
+#: java/jcf-dump.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+
+#: java/jcf-dump.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c Disassemble method bodies\n"
+msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
#, c-format
-msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: java/jcf-dump.c:1066
+#, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "hatalı yerleşik fcode"
+
+#: java/jcf-io.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası `%s' kullanıldı"
-#: java/jcf-parse.c:330
+#: java/jcf-parse.c:362
msgid "bad string constant"
msgstr "dizge sabit hatalı"
-#: java/jcf-parse.c:348
+#: java/jcf-parse.c:380
#, c-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "değer sabiti türü %d, indeks %d hatalı"
-#: java/jcf-parse.c:514
+#: java/jcf-parse.c:559
#, c-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "%s tekrar açılamıyor: %m"
-#: java/jcf-parse.c:519
+#: java/jcf-parse.c:566
#, c-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "%s kapatılamıyor: %m"
-#: java/jcf-parse.c:604
+#: java/jcf-parse.c:707 java/jcf-parse.c:713
#, c-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
-#: java/jcf-parse.c:615
+#: java/jcf-parse.c:736
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
-#: java/jcf-parse.c:618
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
-
-#: java/jcf-parse.c:621
-#, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
-
#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:633
+#: java/jcf-parse.c:754
#, c-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
-#: java/jcf-parse.c:651
+#: java/jcf-parse.c:772
msgid "error while parsing fields"
msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
-#: java/jcf-parse.c:654
+#: java/jcf-parse.c:775
msgid "error while parsing methods"
msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
-#: java/jcf-parse.c:657
+#: java/jcf-parse.c:778
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
-#: java/jcf-parse.c:671
-#, c-format
-msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
+#: java/jcf-parse.c:795
+#, fuzzy
+msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan `%s' içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız"
-#: java/jcf-parse.c:749
+#: java/jcf-parse.c:869
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Code özniteliği eksik"
-#: java/jcf-parse.c:981
+#: java/jcf-parse.c:1129
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr "%H komut satırında kaynak dosyası iki kere kullanılmış ama sadece bir kere derlenecek"
-#: java/jcf-parse.c:996
+#: java/jcf-parse.c:1144
msgid "no input file specified"
msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
-#: java/jcf-parse.c:1025
+#: java/jcf-parse.c:1176
#, c-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
-#: java/jcf-parse.c:1063
+#: java/jcf-parse.c:1217
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
-#: java/jcf-parse.c:1235
+#: java/jcf-parse.c:1433
#, c-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
-#: java/jcf-write.c:2602
+#: java/jcf-write.c:2656
#, c-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s"
-#: java/jcf-write.c:2934
+#: java/jcf-write.c:3028
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
-#: java/jcf-write.c:3391
+#: java/jcf-write.c:3485
#, c-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
-#: java/jcf-write.c:3444
+#: java/jcf-write.c:3518
+#, c-format
+msgid "can't open %s for writing: %m"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
+
+#: java/jcf-write.c:3538
#, c-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "%s oluşturulamıyor: %m"
-#: java/jv-scan.c:185
-msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
-msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir"
+#: java/jv-scan.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
-#: java/jv-scan.c:188
+#: java/jv-scan.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
+
+#: java/jv-scan.c:107
#, c-format
-msgid "can't open output file `%s'"
-msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
+msgid ""
+"Print useful information read from Java source files.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: java/jv-scan.c:222
+#: java/jv-scan.c:108
#, c-format
-msgid "file not found `%s'"
+msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:109
+#, c-format
+msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:110
+#, c-format
+msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:111
+#, c-format
+msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:112
+#, c-format
+msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:113
+#, c-format
+msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:213
+#, fuzzy
+msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
+msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir"
+
+#: java/jv-scan.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open output file '%s'"
+msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
+
+#: java/jv-scan.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file not found '%s'"
msgstr "`%s' yok"
-#: java/jvspec.c:418
-msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
+#: java/jv-scan.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: "
+msgstr "hata: "
+
+#: java/jv-scan.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s:%d: uyarı: "
+
+#: java/jvgenmain.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: %s çıktı dosyası açılamadı.\n"
+
+#: java/jvspec.c:420
+#, fuzzy
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr "`--main' olmaksızın `-D' belirtilemez\n"
-#: java/jvspec.c:421
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid class name"
+#: java/jvspec.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "\"%s\" geçerli bir sınıf ismi değil"
-#: java/jvspec.c:427
+#: java/jvspec.c:429
msgid "--resource requires -o"
msgstr "--resource, -o gerektirir"
-#: java/jvspec.c:434
+#: java/jvspec.c:436
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr "uyarı: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
-#: java/jvspec.c:441
+#: java/jvspec.c:443
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
-#: java/jvspec.c:453
+#: java/jvspec.c:455
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-#: java/jvspec.c:481
+#: java/jvspec.c:483
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr "çoklu dosyalarla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
-#: java/jvspec.c:530
-msgid "cannot specify `main' class when not linking"
+#: java/jvspec.c:534
+#, fuzzy
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "ilintileme yapılmayacaksa `main' sınıfı belirtilemez"
-#: java/lang.c:740
+#: java/lang.c:620
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
-#: java/lang.c:756
+#: java/lang.c:636
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
-#: java/lex.c:303
-#, c-format
+#: java/lex.c:256
+#, fuzzy
msgid ""
-"unknown encoding: `%s'\n"
+"unknown encoding: %qs\n"
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"`--encoding=UTF-8' option"
+"%<--encoding=UTF-8%> option"
msgstr ""
"bilinmeyen kodlama: `%s'\n"
"Yerelinizin kodlamasının sisteminizdeki iconv(3) tarafından desteklenmediği\n"
"anlamına gelmektedir. Eğer girdi dosyanızda özellikle bir kodlama kullanmanız\n"
"gerekiyorsa `--encoding=UTF-8' seçeneğini kullanmayı deneyin."
+#: java/lex.c:627
+#, fuzzy
+msgid "internal error - bad unget"
+msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
+
#: java/mangle.c:89
#, c-format
msgid "can't mangle %s"
@@ -18930,228 +19489,225 @@ msgstr "%s anlamlandırılamıyor"
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
-#: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
-#: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
-#: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
-#: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
-#: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
-#: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
-#: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
-#: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
-#: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
-#: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
-#: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
-#: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
-#: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
-#: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
-#: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
-#: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
-#: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
-#: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
-#: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
-#: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
-#: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
-#: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
-#: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
-#: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
+#: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:975 java/parse.y:1316 java/parse.y:1377
+#: java/parse.y:1588 java/parse.y:1811 java/parse.y:1820 java/parse.y:1831
+#: java/parse.y:1842 java/parse.y:1854 java/parse.y:1869 java/parse.y:1886
+#: java/parse.y:1888 java/parse.y:1969 java/parse.y:2146 java/parse.y:2215
+#: java/parse.y:2379 java/parse.y:2392 java/parse.y:2399 java/parse.y:2406
+#: java/parse.y:2417 java/parse.y:2419 java/parse.y:2457 java/parse.y:2459
+#: java/parse.y:2461 java/parse.y:2482 java/parse.y:2484 java/parse.y:2486
+#: java/parse.y:2502 java/parse.y:2504 java/parse.y:2525 java/parse.y:2527
+#: java/parse.y:2529 java/parse.y:2557 java/parse.y:2559 java/parse.y:2561
+#: java/parse.y:2563 java/parse.y:2581 java/parse.y:2583 java/parse.y:2594
+#: java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627 java/parse.y:2638
+#: java/parse.y:2651 java/parse.y:2655 java/parse.y:2657 java/parse.y:2670
msgid "Missing term"
msgstr "Terim eksik"
-#: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
-#: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
-#: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
-#: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
-#: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
-#: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
-#: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
+#: java/parse-scan.y:883 java/parse.y:749 java/parse.y:787 java/parse.y:812
+#: java/parse.y:996 java/parse.y:1351 java/parse.y:1564 java/parse.y:1566
+#: java/parse.y:1796 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833 java/parse.y:1844
+#: java/parse.y:1856 java/parse.y:1871
msgid "';' expected"
msgstr "';' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
+#: java/parse.y:747 java/parse.y:785
msgid "Missing name"
msgstr "İsim eksik"
-#: ../../gcc/java/parse.y:782
+#: java/parse.y:775
+#, c-format
+msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:810
msgid "'*' expected"
msgstr "'*' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:796
+#: java/parse.y:824
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
+#: java/parse.y:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modifier %qs declared twice"
+msgstr "döngü tanımlayıcı bildirilmemiş"
+
+#: java/parse.y:861 java/parse.y:863
msgid "Missing class name"
msgstr "Sınıf ismi yok"
-#: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
-#: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
-#: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
-#: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
-#: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
+#: java/parse.y:866 java/parse.y:870 java/parse.y:878 java/parse.y:1036
+#: java/parse.y:1297 java/parse.y:1299 java/parse.y:1631 java/parse.y:1882
+#: java/parse.y:1914 java/parse.y:1976
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:852
+#: java/parse.y:880
msgid "Missing super class name"
msgstr "Süper sınıf ismi eksik"
-#: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
+#: java/parse.y:890 java/parse.y:906
msgid "Missing interface name"
msgstr "Arabirim ismi yok"
-#: ../../gcc/java/parse.y:964
+#: java/parse.y:990
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "Değişken ilklendirici eksik"
-#: ../../gcc/java/parse.y:981
+#: java/parse.y:1007
msgid "Invalid declaration"
msgstr "Geçersiz bildirim"
-#: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
-#: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
-#: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
-#: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
+#: java/parse.y:1010 java/parse.y:1095 java/parse.y:2161 java/parse.y:2190
+#: java/parse.y:2212 java/parse.y:2216 java/parse.y:2251 java/parse.y:2330
+#: java/parse.y:2340 java/parse.y:2350
msgid "']' expected"
msgstr "']' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:988
+#: java/parse.y:1014
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "karşılıksız ']'"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1024
+#: java/parse.y:1050
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, yöntem ismi gerekiyor"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
-#: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
+#: java/parse.y:1055 java/parse.y:1060 java/parse.y:1065 java/parse.y:2064
msgid "Identifier expected"
msgstr "Tanıtıcı gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1044
+#: java/parse.y:1070 java/parse.y:4742
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, return türü gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
-#: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
-#: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
-#: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
-#: ../../gcc/java/parse.y:2024
+#: java/parse.y:1090
+msgid "Discouraged form of returned type specification"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:1093 java/parse.y:1544 java/parse.y:1551 java/parse.y:1560
+#: java/parse.y:1562 java/parse.y:1590 java/parse.y:1699 java/parse.y:2006
+#: java/parse.y:2059
msgid "')' expected"
msgstr "')' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1083
+#: java/parse.y:1109
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "Biçimsel parametre terimi eksik"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
+#: java/parse.y:1124 java/parse.y:1129
msgid "Missing identifier"
msgstr "Tanıtıcı eksik"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
+#: java/parse.y:1149 java/parse.y:1158
msgid "Missing class type term"
msgstr "class tür terimi eksik"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1288
+#: java/parse.y:1185
+#, c-format
+msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:1314
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Geçersiz arabirim türü"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
-#: ../../gcc/java/parse.y:1646
+#: java/parse.y:1483
+msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:1504 java/parse.y:1678 java/parse.y:1680
msgid "':' expected"
msgstr "':' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
-#: ../../gcc/java/parse.y:1507
+#: java/parse.y:1530 java/parse.y:1535 java/parse.y:1540
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "Geçersiz ifade satırı"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
-#: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
-#: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
-#: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
-#: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
-#: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
+#: java/parse.y:1558 java/parse.y:1586 java/parse.y:1627 java/parse.y:1695
+#: java/parse.y:1763 java/parse.y:1884 java/parse.y:1962 java/parse.y:2053
+#: java/parse.y:2055 java/parse.y:2068 java/parse.y:2311 java/parse.y:2313
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1595
+#: java/parse.y:1629
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "Terim ya da ')' eksik"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1642
+#: java/parse.y:1676
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "Geçersiz ya da eksik sabit ifadesi"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1663
+#: java/parse.y:1697
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "Terim eksik ve ')' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1702
+#: java/parse.y:1736
msgid "Invalid control expression"
msgstr "Geçersiz denetim ifadesi"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
+#: java/parse.y:1738 java/parse.y:1740
msgid "Invalid update expression"
msgstr "Geçersiz güncelleme ifadesi"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1731
+#: java/parse.y:1765
msgid "Invalid init statement"
msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1931
+#: java/parse.y:1965
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "Terim eksik ya da ')' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1973
+#: java/parse.y:2008
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "'class' ya da 'this' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
+#: java/parse.y:2010 java/parse.y:2012
msgid "'class' expected"
msgstr "'class' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2022
+#: java/parse.y:2057
msgid "')' or term expected"
msgstr "')' ya da terim gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2141
+#: java/parse.y:2159 java/parse.y:2188
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2219
+#: java/parse.y:2266
msgid "Field expected"
msgstr "Alan gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
+#: java/parse.y:2325 java/parse.y:2335 java/parse.y:2345
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "Terim eksik ve ']' gerekli"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2390
+#: java/parse.y:2450
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "']' gerekli ve tür ifadesi geçersiz"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2393
+#: java/parse.y:2453
msgid "Invalid type expression"
msgstr "Geçersiz tür ifadesi"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2505
+#: java/parse.y:2565
msgid "Invalid reference type"
msgstr "Geçersiz referans türü"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2977
+#: java/parse.y:3032
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "Constructor çağrısı bir kurucu içindeki ilk şey olmalı"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2979
+#: java/parse.y:3034
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "Sadece kurucular birbirini çağırabilir"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2987
-#, c-format
-msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
+#: java/parse.y:3042
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": `%s' JDK1.1(TM) özelliği"
-#: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
+#: java/parse.y:3122 java/parse.y:3124
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
@@ -19160,227 +19716,924 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
-#: ../../gcc/java/parse.y:6909
+#: java/parse.y:3283
+#, fuzzy
+msgid "Missing return statement"
+msgstr "İsim eksik"
+
+#: java/parse.y:3305 java/parse.y:11937 java/parse.y:11941
+#, fuzzy
+msgid "Unreachable statement"
+msgstr "Ayrı veri segmanı etkin olur"
+
+#: java/parse.y:3315
+msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:3384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
+msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı"
+
+#: java/parse.y:3402
+msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:3513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %qs repeated"
+msgstr "tür eski kullanım"
+
+#: java/parse.y:3543
+#, c-format
+msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:3575
+msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:3590
+#, c-format
+msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:3671
+#, c-format
+msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:3713
+#, fuzzy
+msgid "Qualifier must be a reference"
+msgstr "1. parametre referanslanabilir olmalı"
+
+#: java/parse.y:3734
+#, c-format
+msgid "Cyclic inheritance involving %s"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:3998
+msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
+msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
+
+#: java/parse.y:4165
+msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4407
+msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4471
+#, c-format
+msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4717
+#, c-format
+msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4724
+#, c-format
+msgid "native method %qs can't be strictfp"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4728
+#, c-format
+msgid "method %qs can't be transient"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4731
+#, c-format
+msgid "method %qs can't be volatile"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4781 java/parse.y:6530
+#, c-format
+msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4947
+#, c-format
+msgid "%s method %qs can't have a body defined"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:4958
+#, c-format
+msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:5029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
+msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış"
+
+#: java/parse.y:5059
+msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:5067
+msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:5157
+#, c-format
+msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:5241
+#, c-format
+msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:5275
+#, c-format
+msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:5284
+#, c-format
+msgid "Can't subclass final classes: %s"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:5470
+#, c-format
+msgid "Cyclic class inheritance%s"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6181
+#, c-format
+msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
+msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
+
+#: java/parse.y:6193
+#, c-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6200
+#, c-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6206
+#, c-format
+msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6213
+#, c-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6220
+#, fuzzy
+msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
+msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
+
+#: java/parse.y:6277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate %s declaration %qs"
+msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş"
+
+#: java/parse.y:6351
+msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6507
+msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6551
+#, c-format
+msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6565 java/parse.y:6792
+#, c-format
+msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6582
+#, c-format
+msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6596
+#, c-format
+msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6619
+#, c-format
+msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6760
+msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6817
+#, c-format
+msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:6992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class or interface %qs not found in import"
+msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
+
+#: java/parse.y:7077
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "CLASSPATH içinde bozuk .zip arşivi: %s"
-#: ../../gcc/java/parse.y:6980
-#, c-format
-msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
+#: java/parse.y:7148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "Öntanımlı `%s' paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz"
-#: ../../gcc/java/parse.y:12193
+#: java/parse.y:7153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package %qs not found in import"
+msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
+
+#: java/parse.y:7250
#, c-format
-msgid "missing static field `%s'"
-msgstr "statik alan `%s' eksik"
+msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
+msgstr ""
-#: ../../gcc/java/parse.y:12198
+#: java/parse.y:7395
#, c-format
-msgid "not a static field `%s'"
+msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:7433
+#, c-format
+msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:7471
+msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:9025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
+msgstr "kullanışsız ya da belirsiz `%D' `%T' sınıfında bulundu"
+
+#: java/parse.y:9525
+#, c-format
+msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:9579
+#, c-format
+msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:9584 java/parse.y:10047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Undefined variable %qs"
+msgstr "%J '%D' değişkeni kullanılmadı"
+
+#: java/parse.y:9595
+#, c-format
+msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:9801 java/parse.y:10656
+#, c-format
+msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:9920 java/parse.y:12369
+msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:9926 java/parse.y:10810
+msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:9942
+msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:9975
+msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No variable %qs defined in class %qs"
+msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
+
+#: java/parse.y:10029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Undefined variable or class name: %qs"
+msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
+
+#: java/parse.y:10100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
+msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
+
+#: java/parse.y:10119
+msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10150
+#, c-format
+msgid "No variable %qs defined in type %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10234
+msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10371
+#, c-format
+msgid "The class %qs has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10381
+#, c-format
+msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10498
+#, c-format
+msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10513
+#, c-format
+msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10523 java/parse.y:10857
+msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10563
+msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10576 java/parse.y:14433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class %qs not found in type declaration"
+msgstr "%Hprototip bildirimi"
+
+#: java/parse.y:10588
+#, c-format
+msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10618
+#, c-format
+msgid "No method named %qs in scope"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:10729
+msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:11203
+msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:11783
+#, fuzzy
+msgid "Constant expression required"
+msgstr "sabitsiz ifade"
+
+#: java/parse.y:11796
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: java/parse.y:11830
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate case label: %<default%>"
+msgstr "yinelenmiş case değeri"
+
+#: java/parse.y:12178
+msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:12349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing static field %qs"
+msgstr "statik alan `%s' eksik"
+
+#: java/parse.y:12354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a static field %qs"
msgstr "`%s' bir statik alan değil"
-#: ../../gcc/java/parse.y:12241
+#: java/parse.y:12377
+msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:12397
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "%s için uygun bir case yok"
-#: ../../gcc/java/parse.y:13173
+#: java/parse.y:12827
+#, fuzzy
+msgid "Invalid left hand side of assignment"
+msgstr "sağ yan bir kip"
+
+#: java/parse.y:12878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: java/parse.y:12881
+#, c-format
+msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:13054
+#, c-format
+msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:13345
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "%s işleci tanınmıyor"
-#: java/typeck.c:530
+#: java/parse.y:13494
+msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:13576
+#, c-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:13581
+#, c-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:13657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
+msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz"
+
+#: java/parse.y:13684
+#, c-format
+msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:13813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: java/parse.y:14294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
+msgstr "%0 daki mevcut argüman geçersiz"
+
+#: java/parse.y:14524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
+msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
+
+#: java/parse.y:14571
+msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:14584
+msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:14588
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: java/parse.y:14659
+msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:14775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
+msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
+
+#: java/parse.y:14862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: java/parse.y:14931
+#, fuzzy
+msgid "%<return%> inside instance initializer"
+msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
+
+#: java/parse.y:14935
+#, fuzzy
+msgid "%<return%> inside static initializer"
+msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
+
+#: java/parse.y:14941
+msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:14948
+#, fuzzy
+msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
+msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez"
+
+#: java/parse.y:15013
+msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
+msgstr "`%D' bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: java/parse.y:15051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
+msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri"
+
+#: java/parse.y:15298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No label definition found for %qs"
+msgstr "%0 daki FORMAT deyimi için etiket tanımı yok"
+
+#: java/parse.y:15311
+#, fuzzy
+msgid "%<continue%> must be in loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
+
+#: java/parse.y:15314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "continue label %qs does not name a loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
+
+#: java/parse.y:15335
+#, fuzzy
+msgid "%<break%> must be in loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: java/parse.y:15376
+msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15414
+msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
+msgstr ""
+
+#. The case_label_list is in reverse order, so print the
+#. outer label first.
+#: java/parse.y:15445
+#, fuzzy
+msgid "duplicate case label: %<"
+msgstr "yinlenmiş etiket `%D'"
+
+#: java/parse.y:15446
+msgid "%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15449
+#, fuzzy
+msgid "original label is here"
+msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
+
+#: java/parse.y:15666
+msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15690
+msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15757
+msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15816
+msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15845
+msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15866
+msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15879
+#, c-format
+msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15883
+msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15889
+msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:15944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
+msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
+
+#: java/parse.y:15949
+msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:16060
+msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.y:16128
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: java/typeck.c:547
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
-#: java/verify.c:471
+#: java/verify-glue.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
+
+#: java/verify-glue.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
+
+#: java/verify-glue.c:479 java/verify.c:514
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
-#: java/verify.c:1384
+#: java/verify.c:1516
#, c-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
msgstr "doğrulama sırasında bilinmeyen opkod %d@pc=%d"
-#: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
+#: java/verify.c:1591 java/verify.c:1607 java/verify.c:1612
#, c-format
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
-#: objc/objc-act.c:689
-#, c-format
-msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
-msgstr "nesne `%s'protokolüne uygun değil"
+#: java/parse.h:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s method can't be abstract"
+msgstr "%J kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
+
+#: java/parse.h:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Constructor can't be %s"
+msgstr "kurucular `%s' olmayabilir"
+
+#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
+#. flags was set artificially, such as for a interface method
+#: java/parse.h:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
+msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
-#: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
+#: java/parse.h:168
#, c-format
-msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
-msgstr "`%s' sınıfı `%s' protokolünü desteklemiyor"
+msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
+msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:951
+#. Standard error messages
+#: java/parse.h:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: java/parse.h:357
#, c-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
-msgstr "`%s' Objective-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklemesi"
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
+msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:998
+#: java/parse.h:365
#, c-format
-msgid "unexpected type for `id' (%s)"
-msgstr "`id' için umulmadık tür (%s)"
+msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
+msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1003
-msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
-msgstr "Atanmamış tür `id', lütfen <objc/objc.h> dahil edin"
+#: java/parse.h:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
+msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: objc/objc-act.c:1052
-#, c-format
-msgid "protocol `%s' has circular dependency"
+#: objc/objc-act.c:753
+#, fuzzy
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "`@end' bir oluşum bağlamında görünmeli"
+
+#: objc/objc-act.c:780
+#, fuzzy
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
+
+#: objc/objc-act.c:791
+#, fuzzy
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
+
+#: objc/objc-act.c:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object does not conform to the %qs protocol"
+msgstr "nesne `%s'protokolüne uygun değil"
+
+#: objc/objc-act.c:991 objc/objc-act.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
+msgstr "`%s' sınıfı `%s' protokolünü desteklemiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
+msgstr "`%s' Objective-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklemesi"
+
+#: objc/objc-act.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protocol %qs has circular dependency"
msgstr "protokol `%s' döngüsel bağımlılık içeriyor"
-#: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
-#, c-format
-msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
+#: objc/objc-act.c:1253 objc/objc-act.c:5831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
msgstr "`%s' için protokol bildirimi bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6507
-#: objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6876 objc/objc-act.c:6901
-#, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
+#: objc/objc-act.c:1649 objc/objc-act.c:2783 objc/objc-act.c:6359
+#: objc/objc-act.c:6685 objc/objc-act.c:6738 objc/objc-act.c:6763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs"
msgstr "`%s' için arabirim bildirimi bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:1423
-#, c-format
-msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
+#: objc/objc-act.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
msgstr "`%s' argümanı geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
-#: objc/objc-act.c:1439
-#, c-format
-msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
+#: objc/objc-act.c:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qs"
msgstr "sınıf `%s' için referans etiketi bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:2179
-#, c-format
-msgid "creating selector for non existant method %s"
+#: objc/objc-act.c:2330
+#, fuzzy
+msgid "%Jcreating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "omayan yöntem %s için ayraç oluşturuyor"
-#: objc/objc-act.c:2389
-#, c-format
-msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
+#: objc/objc-act.c:2518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "`%s' geçerli bir Objective-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
-#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6770
-#: objc/objc-act.c:7060 objc/objc-act.c:7089
+#: objc/objc-act.c:2633 objc/objc-act.c:2651 objc/objc-act.c:6622
+#: objc/objc-act.c:6919 objc/objc-act.c:6949
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
-#: objc/objc-act.c:2505
-#, c-format
-msgid "cannot find class `%s'"
+#: objc/objc-act.c:2638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find class %qs"
msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor"
-#: objc/objc-act.c:2507
-#, c-format
-msgid "class `%s' already exists"
+#: objc/objc-act.c:2640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "class %qs already exists"
msgstr "sınıf `%s' zaten var"
-#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6792
-#, c-format
-msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
+#: objc/objc-act.c:2665 objc/objc-act.c:6654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%s' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#. fatal did not work with 2 args...should fix
-#: objc/objc-act.c:2680
-#, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
-msgstr "`%s' için arabirim bildirimi ve `%s' süper sınıfı bulunamıyor"
-
-#: objc/objc-act.c:2687
-#, c-format
-msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
-msgstr "`%s' için arabirim bildiriminde döngüsel kalıtım"
+#: objc/objc-act.c:2667 objc/objc-act.c:6656
+msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
+msgstr "%J `%D' için önceki bildirim"
-#: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
-#: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
-msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
+#: objc/objc-act.c:2893
+#, fuzzy
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "Objective-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için `-fobjc-exceptions' kullanılır"
-#: objc/objc-act.c:2787
-msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
-msgstr "`@throw;' (rethrow) bir `@catch' bloğunun dışında kullanılmış"
-
-#: objc/objc-act.c:3027
-msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
+#: objc/objc-act.c:3222
+#, fuzzy
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "`@catch' parametresi bilinen bir Objective-C sınıf türü değil"
-#: objc/objc-act.c:3036
-msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
-msgstr "Olağandışılık zaten `@catch(id)' öncelemesi ile yakalandı"
+#: objc/objc-act.c:3238
+#, fuzzy
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
-#: objc/objc-act.c:3041
-#, c-format
-msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
-msgstr "`%s' türündeki olağandışılık zaten `@catch (%s *)' tarafından yakalanmış"
+#: objc/objc-act.c:3240
+#, fuzzy
+msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından "
-#: objc/objc-act.c:3206
-msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
+#: objc/objc-act.c:3293
+#, fuzzy
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "`@catch' veya `@finally' olmaksızın `@try'"
-#: objc/objc-act.c:3647
+#: objc/objc-act.c:3340
+#, fuzzy
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "`@throw;' (rethrow) bir `@catch' bloğunun dışında kullanılmış"
+
+#: objc/objc-act.c:3716
msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
msgstr "%J '%D' türü bilinen bir boyuta sahip değil"
-#: objc/objc-act.c:4256
-msgid "%J%s `%s'"
+#: objc/objc-act.c:4229
+#, fuzzy
+msgid "%J%s %qs"
msgstr "%J %s `%s'"
-#: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
+#: objc/objc-act.c:4252 objc/objc-act.c:4271
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "çelişkili gerçekleme değişkeni özelliği"
-#: objc/objc-act.c:5303
-msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
+#: objc/objc-act.c:5127
+#, fuzzy
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz\n"
-#: objc/objc-act.c:5504
-#, c-format
-msgid "multiple %s named `%c%s' found"
+#: objc/objc-act.c:5329
+#, fuzzy
+msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
msgstr "çok sayıda `%s' isimli `%c%s' bulundu"
-#: objc/objc-act.c:5721
-#, c-format
-msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
+#: objc/objc-act.c:5554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qs"
msgstr "@interface içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş"
-#: objc/objc-act.c:5809
-#, c-format
-msgid "invalid receiver type `%s'"
+#: objc/objc-act.c:5595
+msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:5654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "alıcı tür `%s' geçersiz"
-#: objc/objc-act.c:5820
-#, c-format
-msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
+#: objc/objc-act.c:5669
+#, fuzzy
+msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
+msgstr "`%c%s' protokol(ler) tarafından gerçekleştirilmiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:5683
+#, fuzzy
+msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
msgstr "`%s' `%c%s'e yanıt vermeyebilir"
-#: objc/objc-act.c:5825
-#, c-format
-msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
-msgstr "`%c%s' protokol(ler) tarafından gerçekleştirilmiyor"
+#: objc/objc-act.c:5691
+msgid "no %<%c%s%> method found"
+msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:5830
+#: objc/objc-act.c:5697
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletiler,"
-#: objc/objc-act.c:5831
-msgid "will be assumed to return `id' and accept"
+#: objc/objc-act.c:5698
+#, fuzzy
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "`id' döneceği varsayılacak ve kabul edilecek"
-#: objc/objc-act.c:5832
-msgid "`...' as arguments.)"
+#: objc/objc-act.c:5699
+#, fuzzy
+msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "argüman olarak `...')"
-#: objc/objc-act.c:6079
-#, c-format
-msgid "undeclared selector `%s'"
+#: objc/objc-act.c:5930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undeclared selector %qs"
msgstr "bildirilmemiş ayraç `%s'"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
@@ -19392,1680 +20645,2050 @@ msgstr "bildirilmemiş ayraç `%s'"
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6121
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
+#: objc/objc-act.c:5972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instance variable %qs accessed in class method"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' sınıf yönteminden erişimli"
-#: objc/objc-act.c:6327
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
+#: objc/objc-act.c:6184
+#, fuzzy
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
msgstr "yöntem `%c%s' birden fazla bildirilmiş"
-#: objc/objc-act.c:6368
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
+#: objc/objc-act.c:6229
+#, fuzzy
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
msgstr "`%s(%s)' kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
-#: objc/objc-act.c:6398
-#, c-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' için kuraldışı ilişkilendirme türü"
-#: objc/objc-act.c:6414
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' has unknown size"
+#: objc/objc-act.c:6267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' bilinmyen uzunlukta"
#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
-#: objc/objc-act.c:6428
-#, c-format
-msgid "type `%s' has virtual member functions"
+#: objc/objc-act.c:6281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type %qs has virtual member functions"
msgstr "`%s' türü sanal işlevlere sahip"
-#: objc/objc-act.c:6429
-#, c-format
-msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%2$s' için kümeleme türü `%1$s' kuraldışı "
-#: objc/objc-act.c:6437
-#, c-format
-msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
+#: objc/objc-act.c:6290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type %qs has a user-defined constructor"
msgstr "`%s' türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
-#: objc/objc-act.c:6439
-#, c-format
-msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
+#: objc/objc-act.c:6292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type %qs has a user-defined destructor"
msgstr "`%s' türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
-#: objc/objc-act.c:6440
+#: objc/objc-act.c:6293
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
-#: objc/objc-act.c:6531
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is declared private"
+#: objc/objc-act.c:6383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' private olarak bildirilmiş"
-#: objc/objc-act.c:6540
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
+#: objc/objc-act.c:6392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s: bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
-#: objc/objc-act.c:6547
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is declared %s"
+#: objc/objc-act.c:6399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instance variable %qs is declared %s"
msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s olarak bildirilmiş"
-#: objc/objc-act.c:6557
-msgid "static access to object of type `id'"
+#: objc/objc-act.c:6409
+#, fuzzy
+msgid "static access to object of type %<id%>"
msgstr "`id' türünün nesnesine statik erişim"
-#: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6667
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of class `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6431 objc/objc-act.c:6519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete implementation of class %qs"
msgstr "`%s' sınıfının içi boş"
-#: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6672
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of category `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6435 objc/objc-act.c:6524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete implementation of category %qs"
msgstr "`%s' kategorisinin içi boş"
-#: objc/objc-act.c:6588 objc/objc-act.c:6677
-#, c-format
-msgid "method definition for `%c%s' not found"
+#: objc/objc-act.c:6440 objc/objc-act.c:6529
+#, fuzzy
+msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
msgstr "`%c%s' için yöntem tanımı yok"
-#: objc/objc-act.c:6718
-#, c-format
-msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
+#: objc/objc-act.c:6570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
msgstr "%s `%s' `%s'protokolünü tamamen gerçekleştirmiyor"
-#: objc/objc-act.c:6776 objc/objc-act.c:8804
-msgid "`@end' missing in implementation context"
+#: objc/objc-act.c:6628 objc/objc-act.c:8177
+#, fuzzy
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr "oluşum bağlamında `@end' eksik"
-#: objc/objc-act.c:6806
-#, c-format
-msgid "reimplementation of class `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
+msgstr "`%s' için arabirim bildirimi ve `%s' süper sınıfı bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:6668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reimplementation of class %qs"
msgstr "`%s' sınıfının yeniden oluşumu"
-#: objc/objc-act.c:6837
-#, c-format
-msgid "conflicting super class name `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting super class name %qs"
msgstr "süper sınıf ismi `%s' çelişiyor"
-#: objc/objc-act.c:6839
-#, c-format
-msgid "previous declaration of `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "previous declaration of %qs"
msgstr "`%s'in önceki bildirimi"
-#: objc/objc-act.c:6853 objc/objc-act.c:6855
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6715 objc/objc-act.c:6717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
msgstr "`%s' sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
-#: objc/objc-act.c:7122
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
+#: objc/objc-act.c:6977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
msgstr "protokol `%s' için birden fazla bildirim"
#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:7614
-msgid "%J%s `%c%s'"
+#: objc/objc-act.c:7494
+#, fuzzy
+msgid "%J%s %<%c%s%>"
msgstr "%J%s `%c%s'"
-#: objc/objc-act.c:7909
-#, c-format
-msgid "no super class declared in interface for `%s'"
+#: objc/objc-act.c:7784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no super class declared in interface for %qs"
msgstr "Arabirim içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş"
-#: objc/objc-act.c:7957
+#: objc/objc-act.c:7832
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
-#: objc/objc-parse.y:2700
-msgid "`@end' must appear in an implementation context"
-msgstr "`@end' bir oluşum bağlamında görünmeli"
+#: objc/objc-act.c:8459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
+msgstr "`%s' yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
-#: objc/objc-parse.y:2913
-msgid "method definition not in class context"
-msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
+#: objc/objc-parse.y:2720
+#, fuzzy
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
+
+#: treelang/tree1.c:278
+#, fuzzy
+msgid "%HDuplicate name %q.*s."
+msgstr "yinlenmiş etiket `%D' %H"
+
+#: treelang/treetree.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+
+#: treelang/treetree.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Register variable %qD used in nested function."
+msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:21
+#: treelang/treetree.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Address of global register variable %qD requested."
+msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+
+#: treelang/treetree.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Address of register variable %qD requested."
+msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+
+#: options.c:943
msgid "Display this information"
msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:27
-#, fuzzy
+#: options.c:949
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
-msgstr "--param <param>=<değer>\tParametreye değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
+msgstr "--param <param>=<değer>\t<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:36
+#: options.c:958
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr "-A<soru>=<yanıt>\tSoruya yanıt olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa soruya yanıt iptal edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:39
+#: options.c:961
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:42
+#: options.c:964
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:45
+#: options.c:967
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr "-D<makro>[=<değer>]\t<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:51
+#: options.c:973
+#, fuzzy
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path "
+msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+
+#: options.c:976
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr "-G SAYI\tGlobal ve static verileri SAYI bayttan daha küçükse (bazı hedeflerdeki) bir özel bölüme koyar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:54
+#: options.c:979
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış olarak basılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:57
-msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
-msgstr "-I DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları yolunun sonuna eklenir. -I- daha iyidir; bilgi sayfalarına bakınız"
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:60
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
+#: options.c:985
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr ""
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:63
+#: options.c:991
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:66
-msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
-msgstr "-MF DOSYA\tBağımlılık çıktıları belirtilen dosyaya yazılır"
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:69
+#: options.c:1000
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:72
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:75
+#: options.c:1006
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Kod Intel as için üretilir"
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:81
+#: options.c:1015
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
-msgstr ""
+msgstr "-MQ <hedef>\tMAKE sarmalamalı hedefi ekler"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:84
-msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:87
+#: options.c:1021
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "-O[SAYI]\tEniyileme seviyesi SAYI olarak ayarlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:90
+#: options.c:1024
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:93
+#: options.c:1027
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "#satır yönergeleri üretilmez"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:96
+#: options.c:1030
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr "-U<macro>\t<makro> tanımsız yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:99
+#: options.c:1033
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "Eski kullanım: yerine -Wextra kullanın"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:105
+#: options.c:1036
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1039
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:108
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Uyarı sıklığı iletileri etkinleştirilir"
+#: options.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:111
+#: options.c:1048
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:114
+#: options.c:1051
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:117
+#: options.c:1054
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümleri hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:120
+#: options.c:1057
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Türü \"char\" olan dizi indisleri hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:123
+#: options.c:1060
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:126
+#: options.c:1063
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr "-Wcomment ile aynı"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:129
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
+#: options.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Warn about implicit conversion"
+msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:132
+#: options.c:1069
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Tüm kurucu/yıkıcılar private olduğunda uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:135
+#: options.c:1072
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:138
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Eskimiş derleyici özellikleri hakkında uyarmaz"
+#: options.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Eski tip sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:141
+#: options.c:1078
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "__attribute__((eskidi)) bildirimlerinde uyarı verir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:144
+#: options.c:1081
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:147
+#: options.c:1084
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:150
+#: options.c:1087
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarmaz"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:153
+#: options.c:1090
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr ""
+msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:156
+#: options.c:1093
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Tüm uyarıların hata olduğu varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:159
+#: options.c:1096
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:162
+#: options.c:1099
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Fazladan (istenmeyen) uyarılar basılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:165
+#: options.c:1102
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Eski tip boş deyimler bulunduğunda uyarır"
+
+#: options.c:1105
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1108
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:168
+#: options.c:1111
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:171
+#: options.c:1114
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:174
+#: options.c:1117
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Bir sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:177
+#: options.c:1120
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""
"biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik\n"
" sorunları hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:180
+#: options.c:1123
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:192
+#: options.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
+
+#: options.c:1135
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:195
+#: options.c:1138
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:198
+#: options.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
+
+#: options.c:1144
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr "Eski. Bu seçenek etkisizdir."
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:201
+#: options.c:1147
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:204
+#: options.c:1150
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Bir özümlemeli işlev özümlenemediğinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:207
+#: options.c:1153
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:210
+#: options.c:1156
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:213
+#: options.c:1159
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "-Wlarger-than-SAYI\tBir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:216
+#: options.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Eskimiş derleyici özellikleri hakkında uyarmaz"
+
+#: options.c:1165
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "-pedantic ile \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:219
+#: options.c:1168
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:222
+#: options.c:1171
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:225
+#: options.c:1174
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:228
+#: options.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+
+#: options.c:1180
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""
"biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler\n"
" hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:231
+#: options.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır"
+
+#: options.c:1186
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "__attribute__((noreturn)) özelliğine aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:234
+#: options.c:1189
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:237
+#: options.c:1192
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "Çoklu karakter sabitlerinin kullanımı hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:240
+#: options.c:1195
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:243
+#: options.c:1198
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "Şablonlanmış olmayan kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:246
+#: options.c:1201
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:252
+#: options.c:1204
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+msgstr ""
+"Fortran uzantılarının kullanımı hakkında uyarır\n"
+" (şimdilik hepsinde değil)"
+
+#: options.c:1210
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:255
+#: options.c:1213
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "Bir eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:258
+#: options.c:1216
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
+
+#: options.c:1219
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:261
+#: options.c:1222
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:264
+#: options.c:1225
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerekliyse uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:267
+#: options.c:1228
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:270
+#: options.c:1231
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:273
+#: options.c:1234
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:276
+#: options.c:1237
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Kalıt yöntemler oluşturulmamışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:279
+#: options.c:1240
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:282
+#: options.c:1243
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Değiştiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
+
+#: options.c:1246
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:285
+#: options.c:1249
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "bir işlevin dönen türünün \"int\"e öntanımlılığında (C) ya da belirsiz dönüş türlerinde (C++) uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:288
+#: options.c:1252
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr "Bir seçici çoklu yöntemlere sahipse uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:291
+#: options.c:1255
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""
"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n"
" hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:294
+#: options.c:1258
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:297
+#: options.c:1261
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:300
+#: options.c:1264
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""
"unsigned'dan signed'a yükseltmelerin aşırı\n"
" yüklemesinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:303
+#: options.c:1267 options.c:1270
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:306
+#: options.c:1273
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:309
+#: options.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1279
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""
"Numaralı switch'lerde case eksikse veya\n"
" default yoksa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:312
+#: options.c:1282
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" yoksa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:315
+#: options.c:1285
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Numaralı switch'lerde belli bir case eksikse uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:318
+#: options.c:1288
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:321
+#: options.c:1291
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:324
+#: options.c:1294
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:327
+#: options.c:1297
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:333
+#: options.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
+
+#: options.c:1303
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "#if yönergesinde tanımsız yapılmış makro kullanılmışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:336
+#: options.c:1306
+#, fuzzy
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "sabit ifadesinde taşma"
+
+#: options.c:1309
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:339
+#: options.c:1312
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:342
+#: options.c:1315
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:345
+#: options.c:1318
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:348
+#: options.c:1321
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:351
+#: options.c:1324 options.c:1327
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:354
+#: options.c:1330
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr "Ana dosyada kullanılmamış olan makro tanımlarında uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:357
+#: options.c:1333
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:360
+#: options.c:1336
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:363
+#: options.c:1339
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:366
+#: options.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "-pedantic ile \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
+
+#: options.c:1345
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:369
+#: options.c:1348
msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
msgstr "-std=c89 karşılığı bir isim. GCCnin ileri sürümleri -std=c99 yerine eşanlamlıları ile gelebilecek "
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:372
+#: options.c:1351
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "-aux-info DOSYA\tBildirim bilgileri DOSYAda gösterilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:384
+#: options.c:1363
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "-d[HARFLER]\tBelirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:387
+#: options.c:1366
+msgid "Set the default real and integer kinds to double precision"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1369
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase DOSYA\tDerleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:399
+#: options.c:1372
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\t eski kullanım; yerine --classpath kullanın"
+
+#: options.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir"
+
+#: options.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir"
+
+#: options.c:1384
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:402
+#: options.c:1387
msgid "Align the start of functions"
msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:408
+#: options.c:1393
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""
"Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n"
" sınırlarına ayarlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:414
+#: options.c:1399
msgid "Align all labels"
msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:420
+#: options.c:1405
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:429
+#: options.c:1414
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr "Şablon gerçeklemeleri yayınlandığında değiştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:432
+#: options.c:1417
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr "Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabileceği varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:435
+#: options.c:1420
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""
"Argümanların globallerden başkasına takma ad\n"
" olamayacağı varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:438
+#: options.c:1423
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr "Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad olmadığı varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:441
+#: options.c:1426
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:444
+#: options.c:1429
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1438
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:447
+#: options.c:1441
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<yol>\tSistem dosya yolu ile değiştirilir"
+
+#: options.c:1444
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr ""
"Diziler indislenmeden önce sınrlarını\n"
" denetleyecek kod üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:450
+#: options.c:1447
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:453
+#: options.c:1450
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""
"Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n"
" kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:456
+#: options.c:1453
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:459
+#: options.c:1456
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:462
+#: options.c:1459
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1462
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:468
+#: options.c:1468
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:471
+#: options.c:1471
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-YAZMAÇ\tYAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:474
+#: options.c:1474
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar kaydedilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:477
+#: options.c:1477
msgid "Check the return value of new"
msgstr "new işlemiminin dönen değeri denetlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:480
+#: options.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+
+#: options.c:1483
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr "--classpath=<yol>\tSınıf dosya yolunu ayarlar"
+
+#: options.c:1486
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:483
+#: options.c:1492
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:486
+#: options.c:1495
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:489
+#: options.c:1498
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:492
+#: options.c:1501
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "-fconst-string-class=İSİM\tSabit dizgeleri için İSİM sınıfı kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:495
+#: options.c:1504
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme aşaması uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:498
+#: options.c:1507
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:501
+#: options.c:1510
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""
"Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n"
" hedeflerine dallanmalar izlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:504
+#: options.c:1513
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr ""
"Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n"
" dallanmalar izlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:507
+#: options.c:1516
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:510
+#: options.c:1519
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçidir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:513
+#: options.c:1522
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:516
+#: options.c:1525
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""
"Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n"
" çalışır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:519
+#: options.c:1528
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Kullanışsız boş gösterici denetimlerini siler"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:522
+#: options.c:1531
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tSatır sarmalaması başlangıcında, önek olarak, kaynak konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:525
+#: options.c:1540
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1543
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "Bir belirteç karakteri olarak '$' kullanılabilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:528
+#: options.c:1546
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-TÜR\tBelirtilen derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:531
+#: options.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "Display the code tree after parsing."
+msgstr "Derleyicinin sürüm bilgileri gösterilir"
+
+#: options.c:1552
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr ""
"Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n"
" numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:537
+#: options.c:1558
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:540
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:543
+#: options.c:1561 options.c:1564
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:546
+#: options.c:1567
+msgid "Output a class file"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1570
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1579
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<kodlama>\tGirdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
+
+#: options.c:1582
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "Olağandışılık belirtimlerini denetleyecek kod üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:552
+#: options.c:1588
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:555
+#: options.c:1591
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fexec-charset=KRK-KÜME\tTüm dizgeler ve karakter sabitleri KRK-KÜME karakter kümesine dönüştürülür"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:558
+#: options.c:1594
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:567
+#: options.c:1597
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1606
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1609
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:570
+#: options.c:1612
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-YAZMAÇ\tDerleyiciye YAZMAÇ yok denir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:579
-msgid "Do not store floats in registers"
-msgstr "Gerçel sayılar yazmaçlarda saklanmaz"
+#: options.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Göstericilerin hizalı olmadıkları varsayılır"
+
+#: options.c:1618
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1621
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr ""
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:582
+#: options.c:1624
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1627
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "For döngüsü başlatma satırındaki değişkenlerin etki alanı döngüye yereldir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:585
+#: options.c:1630
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:588
+#: options.c:1633
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr ""
+"gcj üretimi olmayan sınıfların arşivleri daima\n"
+" denetlenir"
+
+#: options.c:1636
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:591
+#: options.c:1639
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1642
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "Standart kitaplıkların ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:594
+#: options.c:1645
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:597
+#: options.c:1648
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:600
+#: options.c:1651
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:603
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
+#: options.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
+
+#: options.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "Genel ortak alt ifade elemesinde saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:606
+#: options.c:1660
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:609
+#: options.c:1663
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:612
+#: options.c:1666
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:615
+#: options.c:1669
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Kod GNU çalışma ortamı için üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:618
+#: options.c:1672
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:630
+#: options.c:1681
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1687
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:633
+#: options.c:1690
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:636
+#: options.c:1693
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:639
+#: options.c:1696
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
"Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü\n"
" uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:642
+#: options.c:1699
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""
"Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü\n"
" uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:645
+#: options.c:1702
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "Özümlenebilir olsalar bile işlevler ihracedilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:648
+#: options.c:1705
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "Satıriçi şablonların doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:651
+#: options.c:1708
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1711
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "Şablonlarının doğrudan gerçeklenmesi sağlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:654
+#: options.c:1714
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr ""
+"Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n"
+" kullanılır"
+
+#: options.c:1717
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:657
+#: options.c:1720
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:660
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:666
+#: options.c:1729
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=SAYI\tSatıriçi kod içeren işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:669
+#: options.c:1732
msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
msgstr "-finput-charset=KRK-KÜME Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi."
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:672
+#: options.c:1735
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "İşlev giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:675
+#: options.c:1738
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1741
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak oluştuğu varsayılır"
+
+#: options.c:1744
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Tamamı satıriçi kod içerse bile işlevler için kod üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:678
+#: options.c:1747
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""
"Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n"
" içerilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:684
+#: options.c:1753
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Alt çizgi ile başlayan dış semboller verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:687
+#: options.c:1756
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:690
+#: options.c:1759
+#, fuzzy
+msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
+msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
+
+#: options.c:1762
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""
"Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n"
" kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:693
+#: options.c:1765
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1768
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1771
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:696
+#: options.c:1774
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
"Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n"
" çalışılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:699
+#: options.c:1777
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
"Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n"
" katıştırılmaya çalışılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:702
+#: options.c:1780
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=SAYI\tTanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:705
-msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
+#: options.c:1783
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1786
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1789
+#, fuzzy
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n"
" hesaplama etkinleştirir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:708
+#: options.c:1792
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımı hakkındaki uyarılar verilmez"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:717
+#: options.c:1795
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1798
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1801
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
+msgstr ""
+
+#: options.c:1810
msgid "Use graph-coloring register allocation"
msgstr "Çizim renklendiren yazmaç tahsisi kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:720
+#: options.c:1813
+msgid "Enable the new bytecode verifier"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1816
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:723
+#: options.c:1819
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr "Objective-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:726
+#: options.c:1822
+msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1825
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:735
+#: options.c:1834
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:738
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:978
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygulanır"
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:741
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:981
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır"
+#: options.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Objective-C olağandışılık ve eşzamanlama sözdizimi etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:744
+#: options.c:1840
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Mümkün olduğunca yığın çerçeveleri üretilmez"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:747
+#: options.c:1843
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:750
+#: options.c:1846
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "Baştan sona yazmaç taşıma eniyilemesi yapar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:753
+#: options.c:1849
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrılar eniyilenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:756
+#: options.c:1852
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi yapılır"
+
+#: options.c:1855
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "Seçimlik teşhisler yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:759
+#: options.c:1861
+msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1864
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:762
+#: options.c:1867
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1870
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:768
+#: options.c:1876
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1879
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Döngü soyması uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:771
+#: options.c:1882
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Makinaya özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:774
+#: options.c:1885
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "sched2 çalıştırılmadan önce bir rtl gözlem deliği aşaması etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:777
+#: options.c:1888
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:780
-msgid "Generate position-independent code if possible"
+#: options.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:783
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
+#: options.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:786
+#: options.c:1897
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
"Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım\n"
" komutları üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:789
+#: options.c:1900
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:792
+#: options.c:1903
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:795
+#: options.c:1906
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu yerleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:798
+#: options.c:1909
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "Ayrımlama geribeslemesi yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:801
+#: options.c:1912
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "Ayrımlama geribeslemesi yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:804
+#: options.c:1915
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:810
+#: options.c:1921
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "-frandom-seed=DİZGE\tDİZGE kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:813
-msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
-msgstr ""
-"Tüm döngülerdeki genel başlatma değişkenlerinin\n"
-" gücünü azaltır"
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:816
+#: options.c:1924
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:819
+#: options.c:1927
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Bir yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:822
+#: options.c:1930
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyilemesi aşaması uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:825
+#: options.c:1933
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""
"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n"
" yeniden sıralar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:828
+#: options.c:1936
+#, fuzzy
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr ""
+"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n"
+" yeniden sıralar"
+
+#: options.c:1939
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""
"Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri\n"
" yeniden sıralar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:831
+#: options.c:1942
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1945
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:834
+#: options.c:1948
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Otomatik şablon gerçeklemesi etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:837
+#: options.c:1951
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade eleme aşaması eklenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:840
+#: options.c:1954
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:843
+#: options.c:1957
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr ""
+
+#: options.c:1960
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:846
+#: options.c:1963
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:849
+#: options.c:1966
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:852
+#: options.c:1969
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:855
+#: options.c:1972
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:858
+#: options.c:1975
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:861
+#: options.c:1978
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:864
+#: options.c:1981
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:867
+#: options.c:1984
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=SAYI Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:870
+#: options.c:1987
msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=SAYI Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:873
+#: options.c:1990
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=SAYI\tZamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:876
+#: options.c:1993
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:879
+#: options.c:1996
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:882
+#: options.c:1999
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:885
+#: options.c:2002
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:888
+#: options.c:2005
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2008
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:891
+#: options.c:2011
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "double türler için de float tür uzunluğu kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:894
+#: options.c:2014
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "Sıralı sabit türleri için mümkün en dar tamsayı türü kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:897
+#: options.c:2017
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "\"wchar_t\" için temel tür olarak \"unsigned short\"a zorlar"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:903
+#: options.c:2023
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
"IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen\n"
" eniyilemeler iptal edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:906
+#: options.c:2026
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı signed yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:909
+#: options.c:2029
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" signed yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:912
+#: options.c:2032
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:918
+#: options.c:2035
+msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2038
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2044
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "Programa yığın denetimi kodu yerleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:924
+#: options.c:2050
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-register=YAZMAÇ\tYığıt YAZMAÇı aşarsa yakalanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:927
+#: options.c:2053
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=İSİM\tYığıt İSİM sembolünü aşarsa yakalanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:930
+#: options.c:2056
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:933
+#: options.c:2059
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr ""
+"Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik\n"
+" sınamaları etkin olur"
+
+#: options.c:2062
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:936
+#: options.c:2065
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:942
+#: options.c:2071
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:945
+#: options.c:2074
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "-ftabstop=SAYI\tSütunlu raporlama için sekmeler arası mesafe"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:948
+#: options.c:2077
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "-ftemplate-depth-SAYI\tAzami şablon gerçekleme derinliği belirtilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:951
+#: options.c:2080
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:957
+#: options.c:2086
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Atlama evresi oluşturma eniyilemesi uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:960
+#: options.c:2089
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2092
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:963
+#: options.c:2095
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tÖntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:966
+#: options.c:2098
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süperblok oluşumu uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:969
+#: options.c:2101
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:972
+#: options.c:2104
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:975
+#: options.c:2107
+msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2113
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2116
+msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2119
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2122
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2125
+#, fuzzy
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2131
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2134
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr ""
+"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n"
+" hesaplama etkinleştirir"
+
+#: options.c:2137
+#, fuzzy
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr ""
+"Tüm döngülerdeki genel başlatma değişkenlerinin\n"
+" gücünü azaltır"
+
+#: options.c:2140
+#, fuzzy
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2143
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2146
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2149
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2152
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2155
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2158
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "İlintileyici eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: options.c:2161
+#, fuzzy
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "external'lara altçizgiler eklenir"
+
+#: options.c:2164
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:984
+#: options.c:2167
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygulanır"
+
+#: options.c:2170
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır"
+
+#: options.c:2173
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:987
+#: options.c:2176
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:990
+#: options.c:2179
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" unsigned yapılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:993
+#: options.c:2182
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:996
+#: options.c:2185
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
"Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n"
" etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:999
+#: options.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Kod C300 MİB için üretilir"
+
+#: options.c:2191
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1002
+#: options.c:2194
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanır"
+
+#: options.c:2200
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2203
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1005
+#: options.c:2206
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2209
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2212
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1008
+#: options.c:2215
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1011
+#: options.c:2218
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr "İşlev gösterici tablosu aşılarla oluşturulur"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1014
+#: options.c:2221
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1017
+#: options.c:2224
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr ""
+msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1020
+#: options.c:2227
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fwide-exec-charset=KRK-KÜMESİ\tTüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler KRK-KÜMESİne dönüştürülür"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1023
+#: options.c:2230
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1026
+#: options.c:2233
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1029
-msgid "Store strings in writable data section"
-msgstr "Dizgeler yazılabilir veri bölümünde saklanır"
+msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların etrafından dolanıldığı varsayılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1032
+#: options.c:2236
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "Çapraz referans bilgisi yayınlanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1035
+#: options.c:2239
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1038
+#: options.c:2242
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (via objc_getClass()) üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1041
+#: options.c:2245
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1044
+#: options.c:2248
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1047
+#: options.c:2251
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1050
+#: options.c:2254
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1053
+#: options.c:2257
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1056
+#: options.c:2260
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1059
+#: options.c:2263
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1062
+#: options.c:2266
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1065
+#: options.c:2269
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1068
+#: options.c:2272
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1071
+#: options.c:2275
+msgid "Set the default integer kind to double precision"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2278
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1074
+#: options.c:2281
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "-imacros DOSYA\tDOSYAdaki makro tanımları kabul edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1077
+#: options.c:2284
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "-include DOSYA\tDOSYAnın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1080
+#: options.c:2287
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "-iprefix YOL\tYOL sonraki iki seçenek için önek olur"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1083
+#: options.c:2290
+#, fuzzy
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "-idirafter DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+
+#: options.c:2293
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot DİZİN\tDİZİN sistemin kök dizini kabul edilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1086
+#: options.c:2296
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1089
+#: options.c:2299
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-iwithprefix DİZİN\tDİZİN sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1092
+#: options.c:2302
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-iwithprefixbefore DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1104
+#: options.c:2314
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler hariç) "
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1107
+#: options.c:2317
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1110
+#: options.c:2320
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o DOSYA\tÇıktı DOSYAya yazılır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1113
+#: options.c:2323
msgid "Enable function profiling"
msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1116
+#: options.c:2326
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1119
+#: options.c:2329
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1122
+#: options.c:2332
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1125
+#: options.c:2335
+msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2338
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1128
+#: options.c:2341
+msgid "Set the default real kind to double precision"
+msgstr ""
+
+#: options.c:2344
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1131
+#: options.c:2347
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "ISO 1998 C++ standardı uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1134
+#: options.c:2350
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "ISO 1990 C standardı uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1137
+#: options.c:2353
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1140
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1161
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1164
+#: options.c:2356 options.c:2386 options.c:2389
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "-std=c99 eskidi"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1143
+#: options.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
+msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
+
+#: options.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
+msgstr "ISO 1999 C standardı uygulanır"
+
+#: options.c:2365
+msgid "Conform nothing in particular."
+msgstr ""
+
+#: options.c:2368
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "ISO 1998 C++ standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1146
+#: options.c:2371
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "ISO 1990 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1149
+#: options.c:2374
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "ISO 1999 C standardı GNU oluşumlarıyla uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1152
+#: options.c:2377
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "-std=gnu99 eskidi"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1155
+#: options.c:2380
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
msgstr "-std=c89 eskidi"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1158
+#: options.c:2383
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "ISO 1990 C standardı 1994 düzeltmesiyle uygulanır"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1167
+#: options.c:2392
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Geleneksel önişlemi etkinleştirir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1170
+#: options.c:2395
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\tISO C üçlü harfleri desteklenir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1173
+#: options.c:2398
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Sisteme özel ve GCCye özel makrolar önceden tanımlı yapılmaz"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1176
+#: options.c:2401
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Ayrıntılı bilgi verilir"
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1179
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Derleyicinin sürüm bilgileri gösterilir"
-
-#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1182
+#: options.c:2407
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Uyarılar engellenir"
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
-
-#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
-
-#: config/i386/freebsd-aout.h:215
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "`-p' desteklenmiyor; `-pg' ve gprof(1) kullanın"
-
-#: f/lang-specs.h:38
-msgid "GCC does not support -C without using -E"
-msgstr "GCC -E kulanılmaksızın -C desteklemez"
-
-#: f/lang-specs.h:39
-msgid "GCC does not support -CC without using -E"
-msgstr "GCC -E kulanılmaksızın -CC desteklemez"
-
-#: config/i386/sco5.h:191
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
-
-#: config/i386/sco5.h:192
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
-
-#: config/i386/sco5.h:266
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
+#: config/mips/mips.h:1120 config/arc/arc.h:63
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-msgid "does not support multilib"
+#: config/sh/sh.h:685
+#, fuzzy
+msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "multilib desteklenmiyor"
-#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamaz"
+#: config/mips/r3900.h:35
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
+
+#: config/mips/r3900.h:37
+#, fuzzy
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
-#: config/darwin.h:222
+#: config/darwin.h:248
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-#: config/darwin.h:225
+#: config/darwin.h:250
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-#: config/darwin.h:230
+#: config/darwin.h:255
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:231
+#: config/darwin.h:256
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:232
+#: config/darwin.h:257
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:235
-msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_cpusubtype_ALL ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-
-#: config/darwin.h:236
+#: config/darwin.h:262
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:238
+#: config/darwin.h:264
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/darwin.h:239
+#: config/darwin.h:265
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
-msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
-
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
-
-#: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
-
-#: treelang/lang-specs.h:52
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
-
-#: config/arm/arm.h:198
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 ve -mapcs-32 birlikte kullanılamayabilir"
-
-#: config/arm/arm.h:200
+#: config/arm/arm.h:153
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
-#: config/arm/arm.h:202
+#: config/arm/arm.h:155
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
-#: config/mcore/mcore.h:65
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez"
-
-#: config/mips/mips.h:988
-msgid "-pipe is not supported"
-msgstr "-pipe desteklenmiyor."
-
-#: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:767
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
-
-#: ada/lang-specs.h:36
-msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
-msgstr "Ada için -c, -S, -gnatc, -gnatz, ve -gnats seçeneklerinden biri gerekir"
-
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
-
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
-msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
-
#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
@@ -21078,39 +22701,2352 @@ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı"
-#: gcc.c:743
+#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
+
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:136 config/sparc/netbsd-elf.h:155
+#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamaz"
+
+#: treelang/lang-specs.h:52
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg veya -p ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+
+#: java/jvspec.c:80 gcc.c:796 ada/lang-specs.h:34
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
+msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
+msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
+
+#: config/i386/nwld.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
+
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
+
+#: config/i386/sco5.h:189
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
+
+#: config/i386/sco5.h:190
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
+
+#: config/i386/sco5.h:264
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
+
+#: config/i386/cygwin.h:29
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
+
+#: config/mcore/mcore.h:57
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez"
+
+#: gcc.c:769
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr "GCC -E kullanılmaksızın -C veya -CC desteklemez"
-#: gcc.c:915
+#: gcc.c:963
msgid "-E required when input is from standard input"
msgstr "Standart girdiden girdi alınırken -E gereklidir"
-#: config/rs6000/darwin.h:98
+#: config/lynx.h:71
+msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
+msgstr ""
+
+#: config/lynx.h:96
+msgid "Cannot use mshared and static together."
+msgstr ""
+
+#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "multilib desteklenmiyor"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:132
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
-#~ msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
-#~ msgstr "Eski tip sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
+#: ada/lang-specs.h:35
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
-#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-#~ msgstr "Eski tip boş deyimler bulunduğunda uyarır"
+#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
+#~ msgstr "yerleşik işlev `%s' şu an desteklenmiyor"
-#~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
-#~ msgstr "Yordamlar arası sorunlar hakkındaki uyarılar verilir"
+#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
+#~ msgstr "belirtilen tür ve boyutta vektör kipi yok"
+
+#~ msgid "%s at end of input"
+#~ msgstr "%s girdinin sonunda"
-#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
-#~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
+#~ msgid "%s before %s'%c'"
+#~ msgstr "%2$s'%3$c'den önce %1$s"
-#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-#~ msgstr "Değiştiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
+#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
+#~ msgstr "%2$s'\\x%3$x'den önce %1$s"
+
+#~ msgid "%s before string constant"
+#~ msgstr "%s dizge sabitten önce"
+
+#~ msgid "%s before numeric constant"
+#~ msgstr "sayısal sabitten önce %s"
+
+#~ msgid "%s before \"%s\""
+#~ msgstr "\"%2$s\"den önce %1$s"
+
+#~ msgid "%s before '%s' token"
+#~ msgstr "'%2$s' dizgeciğinden önce %1$s"
+
+#~ msgid "%Junused variable `%D'"
+#~ msgstr "%J değişken `%D' kullanılmamış"
+
+#~ msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
+#~ msgstr "%J yerleşik `%D' işlevinin gölgelenmesi"
+
+#~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
+#~ msgstr "%J volatile olmayan bildirimden sonra volatile '%D' bildirimi"
+
+#~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
+#~ msgstr "%J volatile bildirimden sonra volatile olmayan '%D' bildirimi"
+
+#~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
+#~ msgstr "%J 'const' olmayan bildirimden sonra '%D' const bildirimi"
+
+#~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
+#~ msgstr "%J 'const' bildirimden sonra '%D' const olmayan bildirimi"
+
+#~ msgid "%J`%D' previously defined here"
+#~ msgstr "%J `%D' evvelce burada tanımlanmış"
+
+#~ msgid "%J`%D' previously declared here"
+#~ msgstr "%J `%D' evvelce burada bildirilmiş"
+
+#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
+#~ msgstr "typedef `%s' ilkdeğerli (yerine __typeof__ kullanın)"
+
+#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
+#~ msgstr "`%s' işlevi bir değişken gibi ilkdeğerli"
+
+#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
+#~ msgstr "`%s' değişkeni, veri türü tamamlanmayan bir ilkdeğere sahip"
+
+#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
+#~ msgstr "`%s' dizisinin elemanları tamamlanmayan veri türüne sahip"
+
+#~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
+#~ msgstr "%J `%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+
+#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
+#~ msgstr "tek geçerli bileşim long double'dır"
+
+#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
+#~ msgstr "ISO C nitelemeli 'void' işlev dönüş türünü yasaklar"
+
+#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
+#~ msgstr "gösterici bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici"
+
+#~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
+#~ msgstr "dizi bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici"
+
+#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type"
+#~ msgstr "`%s' parametresi tamamlanmamış türde"
+
+#~ msgid "parameter has incomplete type"
+#~ msgstr "parametre tamamlanmamış türde"
+
+#~ msgid "%s defined inside parms"
+#~ msgstr "%s parametrelerin içinde tanımlanmış"
+
+#~ msgid "union"
+#~ msgstr "birleşik yapı"
+
+#~ msgid "structure"
+#~ msgstr "yapı"
+
+#~ msgid "%s has no %s"
+#~ msgstr "%s %s içermiyor"
+
+#~ msgid "struct"
+#~ msgstr "yapı"
+
+#~ msgid "members"
+#~ msgstr "üyeleri yok"
+
+#~ msgid "enum defined inside parms"
+#~ msgstr "enum parametrelerin içinde tanımlanmış"
+
+#~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
+#~ msgstr "%J global `%D'in yeniden tanımı"
+
+#~ msgid "%J'%D' previously defined here"
+#~ msgstr "%J `%D' evvelce burada tanımlanmış"
+
+#~ msgid "the ` ' printf flag"
+#~ msgstr "` ' printf bayrağı"
+
+#~ msgid "the `+' printf flag"
+#~ msgstr "`+' printf bayrağı"
+
+#~ msgid "the `#' printf flag"
+#~ msgstr "`#' printf bayrağı"
+
+#~ msgid "the `0' printf flag"
+#~ msgstr "`0' printf bayrağı"
+
+#~ msgid "the `-' printf flag"
+#~ msgstr "`-' printf bayrağı"
+
+#~ msgid "`I' flag"
+#~ msgstr "`I' bayrağı"
+
+#~ msgid "`a' flag"
+#~ msgstr "`a' bayrağı"
+
+#~ msgid "the `a' scanf flag"
+#~ msgstr "`a' scanf bayrağı"
+
+#~ msgid "`_' flag"
+#~ msgstr "`_' bayrağı"
+
+#~ msgid "`^' flag"
+#~ msgstr "`^' bayrağı"
+
+#~ msgid "`(' flag"
+#~ msgstr "`(' bayrağı"
+
+#~ msgid "`!' flag"
+#~ msgstr "`!' bayrağı"
+
+#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
+#~ msgstr "%s `%%%c' %s biçimini desteklemiyor"
+
+#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
+#~ msgstr "biçim argümanı bir gösterici değil (%d. arg)"
+
+#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
+#~ msgstr "biçim argümanı bir göstericinin göstericisi değil (%d. arg)"
+
+#~ msgid "pointer"
+#~ msgstr "gösterici"
+
+#~ msgid "different type"
+#~ msgstr "farklı türde"
+
+#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
+#~ msgstr "%s %s türünde değil (%d. arg)"
+
+#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
+#~ msgstr "%s biçimi için %s argüman (%d. arg)"
+
+#~ msgid "YYDEBUG not defined"
+#~ msgstr "YYDEBUG tanımlı değil"
+
+#~ msgid "argument of `asm' is not a constant string"
+#~ msgstr "`asm' argümanı bir sabit dizge değil"
+
+#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
+#~ msgstr "ISO C tür veya saklama sınıfı belirtilmeyen veri tanımına izin vermez"
+
+#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
+#~ msgstr "'sizeof' bir bit-alanına uygulandı"
+
+#~ msgid "old-style parameter declaration"
+#~ msgstr "eski tarz parametre bildirimi"
+
+#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
+#~ msgstr "eski-tarz tanıtıcı listesinde `...'"
+
+#~ msgid "%s: not compatible with this GCC version"
+#~ msgstr "%s: bu GCC sürümü ile uyumsuz"
+
+#~ msgid "%s: not for %s"
+#~ msgstr "%s: %s için değil"
+
+#~ msgid "%s: not a PCH file"
+#~ msgstr "%s: bir PCH dosyası değil"
+
+#~ msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%.*s' konağında oluşturuldu, ama `%s' konağında kullanıldı"
+
+#~ msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%.*s' hedefi için oluşturuldu, ama `%s' hedefinde kullanıldı"
+
+#~ msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
+#~ msgstr "%s: `%.*s' sürümü için oluşturuldu, ama bu `%s' sürümü"
+
+#~ msgid "%s: created using different flags"
+#~ msgstr "%s: farklı semboller kullanılarak oluşturulmuş"
+
+#~ msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
+#~ msgstr "%s: -g%s ile oluşturuldu, ama -g%s ile kullanıldı"
+
+#~ msgid "%s: had text segment at different address"
+#~ msgstr "%s: farklı adreste bir metin segmanına sahip"
+
+#~ msgid "calling fdopen"
+#~ msgstr "fdopen çağrısı"
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "okuma"
+
+#~ msgid "destructor needed for `%D'"
+#~ msgstr "`%D' için yıkıcı gerekli"
+
+#~ msgid "where case label appears here"
+#~ msgstr "yıkıcı gerekli"
+
+#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
+#~ msgstr "(önceki case deyimlerinin zarflama eylemleri kendi içerinde yıkıcıları gerektiriyor)"
+
+#~ msgid "will never be executed"
+#~ msgstr "asla çalıştırılmayacak"
+
+#~ msgid "subscript has type `char'"
+#~ msgstr "alt indis `char' türünde"
+
+#~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
+#~ msgstr "sol taraf değeri olarak koşullu ifadeler artık geçersiz"
+
+#~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
+#~ msgstr "sol taraf değeri olarak birleşik ifadeler artık geçersiz"
+
+#~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
+#~ msgstr "sol taraf değeri olarak tür dönüşüm ifadeleri artık geçersiz"
+
+#~ msgid "cast does not match function type"
+#~ msgstr "tür dönüşümü işlev türüyle uyumsuz"
+
+#~ msgid "assignment"
+#~ msgstr "atama"
+
+#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
+#~ msgstr "%s gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#~ msgid "passing arg of `%s'"
+#~ msgstr "`%s' işlevinin argümanının aktarılması"
+
+#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
+#~ msgstr "`%2$s' işlevinin %1$d. argümanının aktarılması"
+
+#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
+#~ msgstr "işlev göstericisi olarak %d. argümanın aktarılması"
+
+#~ msgid "initialization"
+#~ msgstr "ilklendirme"
+
+#~ msgid "asm template is not a string constant"
+#~ msgstr "asm şablon bir dizge sabit değil"
+
+#~ msgid "modification by `asm'"
+#~ msgstr "`asm' tarafından değişiklik"
+
+#~ msgid "return"
+#~ msgstr "dönüş değeri"
+
+#~ msgid "shift count is negative"
+#~ msgstr "kaydırma sayısı negatif"
+
+#~ msgid "shift count >= width of type"
+#~ msgstr "kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
+
+#~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
+#~ msgstr "%J `%F' çağrısında satıriçine alma başarısız"
+
+#~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
+#~ msgstr "%J `%F' çağrısı `inline' olamaz"
+
+#~ msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
+#~ msgstr "warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş, `%D' dönüş değeri yoksayılıyor"
+
+#~ msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+#~ msgstr "warn_unused_result özniteliği ile bildirildiğinden işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
+
+#~ msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
+#~ msgstr "--param large-function-growth sınırı çağrıcı satıriçine alınırken aşıldı"
+
+#~ msgid "unable to open file '%s'"
+#~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
+
+#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
+#~ msgstr "'%s' dosyası mmap'lenemiyor"
+
+#~ msgid "not found\n"
+#~ msgstr "yok\n"
+
+#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
+#~ msgstr "'%s' dosyasında sihirli sayı hatalı"
+
+#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
+#~ msgstr "dinamik bağımlılıklar.\n"
+
+#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
+#~ msgstr "%s bulunamadı, çalıştırma sayısı sıfır kabul edildi"
+
+#~ msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+#~ msgstr "%s ile %s arasında dönüşüm iconv tarafından desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "iconv_open"
+#~ msgstr "iconv_open"
+
+#~ msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+#~ msgstr "iconv desteklenmiyor, %s ile %s arasında dönüşüm yapılamıyor"
+
+#~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+#~ msgstr "evrensel karakter isimleri sadece C++ ve C99 için geçerlidir"
+
+#~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+#~ msgstr "`\\%c'nin anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+
+#~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
+#~ msgstr "evrensel karakter ismi %.*s tamamlanmamış"
+
+#~ msgid "%.*s is not a valid universal character"
+#~ msgstr "%.*s geçerli bir evrensel karakter değil"
+
+#~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+#~ msgstr "evrensel karakter %.*s bir belirteç içinde geçerli değil"
+
+#~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+#~ msgstr "evrensel karakter %.*s bir belirtecin başında geçerli değil"
+
+#~ msgid "converting UCN to source character set"
+#~ msgstr "UCN'den kaynak karakter kümesine dönüşüm"
+
+#~ msgid "converting UCN to execution character set"
+#~ msgstr "UCN'den icra karakter kümesine dönüşüm"
+
+#~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+#~ msgstr "'\\x'in anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+
+#~ msgid "\\x used with no following hex digits"
+#~ msgstr "\\x izleyen onaltılık rakamlar olmaksızın kullanılmış"
+
+#~ msgid "hex escape sequence out of range"
+#~ msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı"
+
+#~ msgid "octal escape sequence out of range"
+#~ msgstr "sekizlik önceleme dizgesi kapsamdışı"
+
+#~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+#~ msgstr "`\\a'nın anlamı geleneksel C'de farklıdır"
+
+#~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+#~ msgstr "ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+#~ msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi '\\%c'"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+#~ msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi: '\\%03o'"
+
+#~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
+#~ msgstr "önceleme diziliminden icra karakter kümesine dönüşüm"
+
+#~ msgid "converting to execution character set"
+#~ msgstr "çalıştırma karakter kümesinin dönüşümü"
+
+#~ msgid "character constant too long for its type"
+#~ msgstr "karakter sabiti, türü için çok uzun"
+
+#~ msgid "multi-character character constant"
+#~ msgstr "çoklu-karakter karakter sabiti"
+
+#~ msgid "empty character constant"
+#~ msgstr "karakter sabit boş"
+
+#~ msgid "failure to convert %s to %s"
+#~ msgstr "`%s' ile `%s' arasında dönüşüm başarısız"
+
+#~ msgid "internal error: "
+#~ msgstr "iç hata: "
+
+#~ msgid "stdout"
+#~ msgstr "stdÇ"
+
+#~ msgid "too many decimal points in number"
+#~ msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla"
+
+#~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+#~ msgstr "sekizlik sabit içindeki \"%c\" geçersiz"
+
+#~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+#~ msgstr "C99 onaltılık gerçel sayı sabit kullanımı"
+
+#~ msgid "exponent has no digits"
+#~ msgstr "üs rakam içermiyor"
+
+#~ msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+#~ msgstr "onaltılık gerçel sabitler bir üs gerektirir"
+
+#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+#~ msgstr "gerçel sabitin \"%.*s\" soneki geçersiz"
+
+#~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+#~ msgstr "geleneksel C \"%.*s\" sonekini kullanmaz"
+
+#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+#~ msgstr "tamsayı sabitte sonek \"%.*s\" soneki geçersiz"
+
+#~ msgid "use of C99 long long integer constant"
+#~ msgstr "ISO C99 long long tamsayı sabitleri yasaklar"
+
+#~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+#~ msgstr "sanal sabitler bir GCC genişletmesidir"
+
+#~ msgid "integer constant is too large for its type"
+#~ msgstr "tamsayı sabit, türü için oldukça büyük"
+
+#~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+#~ msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük"
+
+#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
+#~ msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik"
+
+#~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+#~ msgstr "\"defined\" işleci bir tanımlayıcı gerektirir"
+
+#~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+#~ msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)"
+
+#~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+#~ msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir"
+
+#~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
+#~ msgstr "önişlemci ifadesinde gerçel sayı taşması"
+
+#~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+#~ msgstr "önişlemci ifadesinde sanal sayı"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not defined"
+#~ msgstr "\"%s\" tanımlı değil"
+
+#~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" dizgeciğinden önceki iki terimli işleç eksik"
+
+#~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+#~ msgstr "\"%s\" dizgeciği önişlemci ifadelerinde geçersizdir"
+
+#~ msgid "missing expression between '(' and ')'"
+#~ msgstr "'(' ve ')' arasında ifade yok"
+
+#~ msgid "#if with no expression"
+#~ msgstr "#if ifadesiz"
+
+#~ msgid "operator '%s' has no right operand"
+#~ msgstr "`%s' işlecinin sağ tarafı yok"
+
+#~ msgid "operator '%s' has no left operand"
+#~ msgstr "`%s' işlemiminin sol tarafı yok"
+
+#~ msgid " ':' without preceding '?'"
+#~ msgstr "':' den önce '?' yok"
+
+#~ msgid "unbalanced stack in #if"
+#~ msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın"
+
+#~ msgid "impossible operator '%u'"
+#~ msgstr "işleç '%u' imkansız"
+
+#~ msgid "missing ')' in expression"
+#~ msgstr "ifadede ')' eksik"
+
+#~ msgid "'?' without following ':'"
+#~ msgstr "'?' dan sonra ':' yok"
+
+#~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+#~ msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması"
+
+#~ msgid "missing '(' in expression"
+#~ msgstr "ifadede '(' eksik"
+
+#~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+#~ msgstr "\"%s\"in soldaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
+
+#~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+#~ msgstr "\"%s\"in sağdaki terimi yükseltgenirken işaret değiştiriyor"
+
+#~ msgid "comma operator in operand of #if"
+#~ msgstr "#if'in teriminde virgül"
+
+#~ msgid "division by zero in #if"
+#~ msgstr "#if içinde sıfırla bölme"
+
+#~ msgid "NULL directory in find_file"
+#~ msgstr "find_file içinde NULL dizin"
+
+#~ msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+#~ msgstr "bir yada daha fazla PCH dosyası bulundu ama hepsi geçersiz"
+
+#~ msgid "%s is a block device"
+#~ msgstr "%s bir blok aygıtıdır"
+
+#~ msgid "%s is too large"
+#~ msgstr "%s çok büyük"
+
+#~ msgid "%s is shorter than expected"
+#~ msgstr "%s beklenenden daha kısa"
+
+#~ msgid "no include path in which to search for %s"
+#~ msgstr "%s için aranacaklar içinde başlık dosyaları yolu yok"
+
+#~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+#~ msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n"
+
+#~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+#~ msgstr "cppchar_t bir usigned tür olmalı"
+
+#~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
+#~ msgstr "önişlemci aritmetiği %lu bitlik maksimum genişliğe sahip; hedef için %lu bit gerekiyor"
+
+#~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+#~ msgstr "CPP aritmetiği en azından bir hedef int kadar genişlikte olmalı "
+
+#~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
+#~ msgstr "hedef char 8bitlik genişlikten küçük"
+
+#~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+#~ msgstr "hedef wchar_t hedef char'dan daha dar"
+
+#~ msgid "target int is narrower than target char"
+#~ msgstr "hedef int hedef char'dan daha dar"
+
+#~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+#~ msgstr "CPP half-integer'ı CPP character'dan daha dar"
+
+#~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
+#~ msgstr "Bu konaktaki CPP %lu bitten büyük karakter sabitleriyle çalışamaz, hedef ise %lu bit gerektiriyor"
+
+#~ msgid "null character(s) ignored"
+#~ msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı"
+
+#~ msgid "'$' in identifier or number"
+#~ msgstr "belirteç ya da sayı içinde '$'"
+
+#~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+#~ msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor"
+
+#~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+#~ msgstr "__VA_ARGS__ sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun genişleme alanında görünebilir"
+
+#~ msgid "null character(s) preserved in literal"
+#~ msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış"
+
+#~ msgid "unterminated comment"
+#~ msgstr "sonlandırılmamış açıklama"
+
+#~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+#~ msgstr "C++ tarzı açıklamalara ISO C90'da izin verilmez"
+
+#~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
+#~ msgstr "(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)"
+
+#~ msgid "multi-line comment"
+#~ msgstr "çok satırlı açıklama"
+
+#~ msgid "unspellable token %s"
+#~ msgstr "dizgecik %s okunabilir değil"
+
+#~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+#~ msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler"
+
+#~ msgid "#%s is a GCC extension"
+#~ msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır"
+
+#~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+#~ msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır"
+
+#~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+#~ msgstr "geleneksel C'de girintili # ile #%s yoksayılır"
+
+#~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+#~ msgstr "geleneksel C'den #%s in saklanması için bir girintili # kullanılmış farzedilir"
+
+#~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+#~ msgstr "bir yönergenin makro argümanlarla gömülmesi uyarlanabilir değil"
+
+#~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
+#~ msgstr "satır yönergesinin tarzı bir GCC özelliğidir"
+
+#~ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+#~ msgstr "önişlem yönergesi #%s geçersiz"
+
+#~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+#~ msgstr "\"defined\" makro ismi olarak kullanılamaz"
+
+#~ msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+#~ msgstr "\"%s\" C++'da bir işleç olduğundan makro ismi olarak kullanılamaz"
+
+#~ msgid "no macro name given in #%s directive"
+#~ msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş"
+
+#~ msgid "macro names must be identifiers"
+#~ msgstr "makro isimleri tanımlayıcılar olmalı"
+
+#~ msgid "undefining \"%s\""
+#~ msgstr "tanımsız yapılan \"%s\""
+
+#~ msgid "missing terminating > character"
+#~ msgstr "sonlandıran > karakteri eksik"
+
+#~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+#~ msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir"
+
+#~ msgid "#include_next in primary source file"
+#~ msgstr "birncil kaynak dosyasında #include_next"
+
+#~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+#~ msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği"
+
+#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+#~ msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
+
+#~ msgid "line number out of range"
+#~ msgstr "satır numarası kapsam dışı"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+#~ msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil"
+
+#~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+#~ msgstr "#'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
+
+#~ msgid "invalid #ident directive"
+#~ msgstr "geçersiz #ident yönergesi"
+
+#~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+#~ msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor"
+
+#~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
+#~ msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı"
+
+#~ msgid "#pragma %s is already registered"
+#~ msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı"
+
+#~ msgid "#pragma once in main file"
+#~ msgstr "main dosyasında '#pragma once'"
+
+#~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+#~ msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi"
+
+#~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+#~ msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\""
+
+#~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+#~ msgstr "başlık dosyasının dışındaki '#pragma system_header' yoksayıldı"
+
+#~ msgid "cannot find source file %s"
+#~ msgstr "%s kaynak dosyası bulunamıyor"
+
+#~ msgid "current file is older than %s"
+#~ msgstr "mevcut dosya %s den daha eski"
+
+#~ msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+#~ msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
+
+#~ msgid "#else without #if"
+#~ msgstr "#if siz #else"
+
+#~ msgid "#else after #else"
+#~ msgstr "#else den sonra #else"
+
+#~ msgid "#elif without #if"
+#~ msgstr "#if siz #elif "
+
+#~ msgid "#elif after #else"
+#~ msgstr "#else den sonra #elif"
+
+#~ msgid "#endif without #if"
+#~ msgstr "#if siz #endif"
+
+#~ msgid "missing '(' after predicate"
+#~ msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik"
+
+#~ msgid "missing ')' to complete answer"
+#~ msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik"
+
+#~ msgid "predicate's answer is empty"
+#~ msgstr "dayanakların cevabı boş"
+
+#~ msgid "assertion without predicate"
+#~ msgstr "dayanaksız olumlama"
+
+#~ msgid "predicate must be an identifier"
+#~ msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı"
+
+#~ msgid "\"%s\" re-asserted"
+#~ msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış"
+
+#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+#~ msgstr "geçersiz yerleşik makro \"%s\""
+
+#~ msgid "could not determine date and time"
+#~ msgstr "tarih ve saat saptanamadı"
+
+#~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+#~ msgstr "geçersiz dizge sabit, son '\\' yoksayılıyor"
+
+#~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+#~ msgstr "\"%s\" ve \"%s\" geçişi geçerli bir önişlem dizgeciği vermez"
+
+#~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+#~ msgstr "ISO C kalan argümanların kullanılmış olmasını gerektirir"
+
+#~ msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+#~ msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiş"
+
+#~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+#~ msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiş ama tam %u argüman alıyor"
+
+#~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+#~ msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\""
+
+#~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+#~ msgstr "işlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalıdır"
+
+#~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+#~ msgstr "yinelenmiş makro parametresi \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+#~ msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir"
+
+#~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
+#~ msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı"
+
+#~ msgid "parameter name missing"
+#~ msgstr "parametre ismi eksik"
+
+#~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+#~ msgstr "argümanlarının sayısı değişebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı"
+
+#~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+#~ msgstr "ISO C argümanlarının sayısı değişebilen isimli makrolara izin vermez"
+
+#~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
+#~ msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik"
+
+#~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+#~ msgstr "ISO C makro isminden sonra boşluk gerektirir"
+
+#~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+#~ msgstr "'#' işaretinden sonra bir makro parametresi yok"
+
+#~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+#~ msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez"
+
+#~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+#~ msgstr "makro argümanı \"%s\" geleneksel C'de dizgelenmiş olmalıydı"
+
+#~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+#~ msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz"
+
+#~ msgid "while writing precompiled header"
+#~ msgstr "önderlenmiş başlık yazılırken"
+
+#~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+#~ msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%.*s' tanımlı değil"
+
+#~ msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+#~ msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%.*s' `%s' olarak tanımlı, `%.*s' olarak değil"
+
+#~ msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+#~ msgstr "%s: kullanılmadı çünkü `%s' tanımlı"
+
+#~ msgid "while reading precompiled header"
+#~ msgstr "önderlenmiş başlık okunurken"
+
+#~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+#~ msgstr "makro \"%s\" genişletilirken iç içelik saptandı"
+
+#~ msgid "syntax error in macro parameter list"
+#~ msgstr "makro parametre listesinde sözdizimi hatası"
+
+#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
+#~ msgstr "short karmaşık türler kullanılan işlevler özümlenemez"
+
+#~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
+#~ msgstr "%J önceki parametrelerin uzunluğu `%D' bağımlı"
+
+#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
+#~ msgstr "block_exit_expr'de değer döndü"
+
+#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
+#~ msgstr "hizalanmamış bir üyenin adresi alınamaz"
+
+#~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
+#~ msgstr "özellik geçersiz! cc'de yazılım hatası."
+
+#~ msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
+#~ msgstr "-o, -c ile veya -S ve çoklu dillerle belirtilemez"
+
+#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
+#~ msgstr "Dahili gcov çıkışı.\n"
+
+#~ msgid "NULL pointer checks disabled"
+#~ msgstr "boş gösterici sınamaları iptal edildi"
+
+#~ msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
+#~ msgstr "ggc-simple.c kullanıldığında PCH dosyalarının üretimi desteklenmiyor."
+
+#~ msgid "function cannot be inline"
+#~ msgstr "işlev özümlenemez"
+
+#~ msgid "varargs function cannot be inline"
+#~ msgstr "varargs işlevi özümlenemez"
+
+#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
+#~ msgstr "alloca kullanarak işlev özümlenemez"
+
+#~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
+#~ msgstr "longjmp kullanarak işlev özümlenemez"
+
+#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
+#~ msgstr "setjmp kullanarak işlev özümlenemez"
+
+#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
+#~ msgstr "işlev __builtin_eh_return kullanıyor"
+
+#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
+#~ msgstr "içiçe işlevleri olan bir işlev özümlenemez"
+
+#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
+#~ msgstr "başlangıç değerlerinde kullanılmış etiket adresli bir işlev özümlenemez"
+
+#~ msgid "function too large to be inline"
+#~ msgstr "işlev özümlenmek için fazla büyük"
+
+#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
+#~ msgstr "prototip ve kullanılan parametre adresi yok; özümlenemez"
+
+#~ msgid "inline functions not supported for this return value type"
+#~ msgstr "bu dönen değer türü için özümlenen işlevler desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
+#~ msgstr "değişken uzunluklu dönen değerli işlevler özümlenemez"
+
+#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
+#~ msgstr "değişken uzunluk parametreli işlevler özümlenemez"
+
+#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
+#~ msgstr "şeffaf birim parametreli işlevler özümlenemez"
+
+#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
+#~ msgstr "hesaplanmış jump bulunan işlevler özümlenemez"
+
+#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
+#~ msgstr "yerel olmayan goto bulunan işlevler özümlenemez"
+
+#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
+#~ msgstr "hedefe özel öznitelikler bulunan işlevler özümlenemez"
+
+#~ msgid "In file included from %s:%u"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+#~ "\t\t%s:%u"
+
+#~ msgid ""
+#~ ",\n"
+#~ " from %s:%u"
+#~ msgstr ""
+#~ ",\n"
+#~ "\t\t%s:%u"
+
+#~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
+#~ msgstr "-fwritable-strings eski kullanım, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız"
+
+#~ msgid "%s: internal abort\n"
+#~ msgstr "%s: dahili çıkış\n"
+
+#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
+#~ msgstr "`%s' e sıçrama geçersiz olarak bağlama sınırları içinde gerçekleşiyor"
+
+#~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
+#~ msgstr "%J '%D' etiketi bağlama çerçevesinden önce kullanılmış"
+
+#~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
+#~ msgstr "%s başlangıcında kod erişilebilir değil %H"
+
+#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
+#~ msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubu `%s' içinde değil"
+
+#~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
+#~ msgstr "timevars yığınının tepesinde '%2$s' olduğunda timevar_pop '%1$s' yapılamaz"
+
+#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable"
+#~ msgstr "yazmaç değişkeni için yazmaç ismi `%s' geçersiz"
+
+#~ msgid "invalid option `%s'"
+#~ msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
+
+#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
+#~ msgstr "%J '%F' işlevi kendi içinde bir işlev içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+
+#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
+#~ msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz"
+
+#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
+#~ msgstr "-msystem-v ile -mthreads uyumsuz"
+
+#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
+#~ msgstr "-mcpu seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+
+#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
+#~ msgstr "hedef CPU, APCS-32 desteklemiyor"
+
+#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
+#~ msgstr "hedef CPU, APCS-26 desteklemiyor"
+
+#~ msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
+#~ msgstr "GCC'nin gelecek sürümleri -mapcs-26 seçeneğini desteklemeyecek"
+
+#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
+#~ msgstr "beraber çalışma, APCS-32'nin kullanılmasını gerektirir"
+
+#~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
+#~ msgstr "-mfpe seçeneği ep9312 hedef işlemcisi tarafından desteklenmiyor - yoksayıldı."
+
+#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
+#~ msgstr "APCS'nin 32 bitlik sürümü kullanılır"
+
+#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
+#~ msgstr "MMU, hizalanmamış erişimleri yakalar"
+
+#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
+#~ msgstr "Kayan nokta işlemlerini yapmada kitaplık çağrıları kullanılır"
+
+#~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
+#~ msgstr "yazmaç %s, kip1 %s, kip2 %s için modes_tieable_p hatalı"
+
+#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
+#~ msgstr "d30v_print_operand_address için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
+#~ msgstr "d30v_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
+#~ msgstr "d30v_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
+#~ msgstr "d30v_print_operand, 'A' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
+#~ msgstr "d30v_print_operand, 'M' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
+#~ msgstr "print_operand, 'F' ya da 'T' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
+#~ msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
+#~ msgstr "print_operand, 'E' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
+#~ msgstr "print_operand, 'R' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
+#~ msgstr "print_operand, 's' değiştirici için hatalı komut:"
+
+#~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
+#~ msgstr "d30v_print_operand, 0 case içinde hatalı komut:"
+
+#~ msgid "d30v_emit_comparison"
+#~ msgstr "d30v_emit_comparison"
+
+#~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
+#~ msgstr "d30v_move_2words çağrısı hatalı"
+
+#~ msgid "Enable use of conditional move instructions"
+#~ msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
+
+#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
+#~ msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı kapatılır"
+
+#~ msgid "Debug argument support in compiler"
+#~ msgstr "Derleyici argüman desteğinde hata ayıklar"
+
+#~ msgid "Debug stack support in compiler"
+#~ msgstr "Derleyici yığıt desteğinde hata ayıklar"
+
+#~ msgid "Debug memory address support in compiler"
+#~ msgstr "Derleyici bellek adresi desteğinde hata ayıklar"
+
+#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardışık sıralı short komutlarını eğer mümkünse,\n"
+#~ " eşzamanlı işler"
+
+#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
+#~ msgstr "Ardışık sıralı short komutlarını eşzamanlamaz"
+
+#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
+#~ msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri dış bellekte olacak şekilde bağlar"
+
+#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
+#~ msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri çip-içi bellekte olacak şekilde bağlar"
+
+#~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
+#~ msgstr "Derleyicide dal maliyetlerini değiştirir"
+
+#~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
+#~ msgstr "Koşullu çalışmaya geçiş için eşik değerini değiştirir"
+
+#~ msgid "stack size > 32k"
+#~ msgstr "Yığın uzunluğu > 32k"
+
+#~ msgid "invalid addressing mode"
+#~ msgstr "geçersiz adresleme kipi"
+
+#~ msgid "bad register extension code"
+#~ msgstr "hatalı yazmaç uzantı kodu"
+
+#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
+#~ msgstr "ybase adreslemedeki göreli konum geçersiz"
+
+#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
+#~ msgstr "ybase adreslemedeki yazmaç geçersiz"
+
+#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
+#~ msgstr "emit_1600_core_shift içindeki kaydırma işleci geçersiz"
+
+#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
+#~ msgstr "gen_tst_reg için kip geçersiz"
+
+#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
+#~ msgstr "gen_compare_reg içindeki tamsayı karşılaştırması için kip geçersiz"
+
+#~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
+#~ msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılır (öntanımlı)"
+
+#~ msgid "Don't pass parameters in registers"
+#~ msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılmaz"
+
+#~ msgid "Generate code for near calls"
+#~ msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Don't generate code for near calls"
+#~ msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilmez"
+
+#~ msgid "Generate code for near jumps"
+#~ msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
+#~ msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilmez"
+
+#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
+#~ msgstr "Bit işleme birimi için kod üretilir"
+
+#~ msgid "Generate code for memory map1"
+#~ msgstr "Bellek eşlem1 için kod üretilir"
+
+#~ msgid "Generate code for memory map2"
+#~ msgstr "Bellek eşlem2 için kod üretilir"
+
+#~ msgid "Generate code for memory map3"
+#~ msgstr "Bellek eşlem3 için kod üretilir"
+
+#~ msgid "Generate code for memory map4"
+#~ msgstr "Bellek eşlem4 için kod üretilir"
+
+#~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
+#~ msgstr "İlklendirilmiş veri için fazladan kod çıktılar"
+
+#~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
+#~ msgstr "ybase yazmaçların ayrılma sırası denetlenmez"
+
+#~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
+#~ msgstr "Luxworks ortamında fazladan hata ayıklama bilgisi çıktılar"
+
+#~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
+#~ msgstr "Luxworks ortamında geçici dosyalar kaydedilir"
+
+#~ msgid "Specify alternate name for text section"
+#~ msgstr "Metin bölümü için alternatif isim belirtilir"
+
+#~ msgid "Specify alternate name for data section"
+#~ msgstr "Veri bölümü için alternatif isim belirtilir"
+
+#~ msgid "Specify alternate name for bss section"
+#~ msgstr "bss bölümü için alternatif isim belirtilir"
+
+#~ msgid "Specify alternate name for constant section"
+#~ msgstr "Sabit bölümü için alternatif isim belirtilir"
+
+#~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
+#~ msgstr "dsp16xx çipi için alternatif isim belirtilir"
+
+#~ msgid "trampolines not yet implemented"
+#~ msgstr "trampolines henüz programlanmadı"
+
+#~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
+#~ msgstr "-fpic ve -gdwarf uyumsuz (-fpic ve -g/-gdwarf-2 uyumlu)"
+
+#~ msgid "frv_registers_update"
+#~ msgstr "frv_registers_update"
+
+#~ msgid "frv_registers_used_p"
+#~ msgstr "frv_registers_used_p"
+
+#~ msgid "frv_registers_set_p"
+#~ msgstr "frv_registers_set_p"
+
+#~ msgid "junk at end of #pragma map"
+#~ msgstr "'#pragma map' sonunda karışıklık"
+
+#~ msgid "real name is too long - alias ignored"
+#~ msgstr "gerçek isim çok uzun - takma ad yoksayıldı"
+
+#~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
+#~ msgstr "takma ad çok uzun - takma ad yoksayıldı"
+
+#~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
+#~ msgstr "iç hata -- karşılaştırmayı izleyen bir jump yok:"
+
+#~ msgid "Do not generate char instructions"
+#~ msgstr "char komutları üretilmez"
+
+#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
+#~ msgstr "Daha yazılmadı: #pragma İSİM=BOYUT hizalaması"
+
+#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
+#~ msgstr "Daha yazılmadı: #pragma noalign İSİM"
+
+#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
+#~ msgstr "çelişkili mimariler atanmış - C serisi kullanılıyor"
+
+#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
+#~ msgstr "çelişkili mimariler atanmış - K serisi kullanılıyor"
+
+#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
+#~ msgstr "iC2.0 ve iC3.0 uyumsuz - iC3.0 kullanılıyor"
+
+#~ msgid "Generate SA code"
+#~ msgstr "SA kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate SB code"
+#~ msgstr "SB kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate KA code"
+#~ msgstr "KA kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate KB code"
+#~ msgstr "KB kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate JA code"
+#~ msgstr " \bJA kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate JD code"
+#~ msgstr "JD kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate JF code"
+#~ msgstr "JF kodu üretilir"
+
+#~ msgid "generate RP code"
+#~ msgstr "RP kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate MC code"
+#~ msgstr "MC kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate CA code"
+#~ msgstr "\bCA kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Generate CF code"
+#~ msgstr "CF kodu üretilir"
+
+#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
+#~ msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılır"
+
+#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
+#~ msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılmaz"
+
+#~ msgid "Use complex addressing modes"
+#~ msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılır"
+
+#~ msgid "Do not use complex addressing modes"
+#~ msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılmaz"
+
+#~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
+#~ msgstr "Kodu 8 baytlık sınıra hizalar"
+
+#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
+#~ msgstr "Kodu 8 baytlık sınıra hizalamaz"
+
+#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
+#~ msgstr "iC960 v2.0 uyumluluğu etkinleştirilir"
+
+#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
+#~ msgstr "iC960 v3.0 uyumluluğu etkinleştirilir"
+
+#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
+#~ msgstr "iC960 çevirici uyumluluğu etkinleştirilir"
+
+#~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
+#~ msgstr "Hizalanmamış erişime izin verilmez"
+
+#~ msgid "Permit unaligned accesses"
+#~ msgstr "Hizalanmamış erişime izin verilir"
+
+#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
+#~ msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilir"
+
+#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
+#~ msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilmez"
+
+#~ msgid "Enable linker relaxation"
+#~ msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
+
+#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
+#~ msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
+
+#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
+#~ msgstr "-malign-loops=%d 1 ile %d arasında değil"
+
+#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
+#~ msgstr "-malign-jumps=%d 1 ile %d arasında değil"
+
+#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
+#~ msgstr "-malign-functions=%d 1 ile %d arasında değil"
+
+#~ msgid "-g is only supported using GNU as,"
+#~ msgstr "-g sadece GNU as kullanıldığında desteklenir,"
+
+#~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
+#~ msgstr "-g, -mabi=32 ile sadece GNU as kullanıldığında desteklenir,"
+
+#~ msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
+#~ msgstr "-membedded-pic ile -mabicalls uyumsuz"
+
+#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
+#~ msgstr "-G ile -membedded-pic uyumsuz"
+
+#~ msgid "can't rewind temp file: %m"
+#~ msgstr "geçici dosyada başa dönülemiyor: %m"
+
+#~ msgid "can't write to output file: %m"
+#~ msgstr "çıktı dosyasına yazılamıyor: %m"
+
+#~ msgid "can't read from temp file: %m"
+#~ msgstr "geçici dosya okunamıyor: %m"
+
+#~ msgid "can't close temp file: %m"
+#~ msgstr "geçici dosya kapatılamıyor: %m"
+
+#~ msgid "Use MIPS as"
+#~ msgstr "MIPS as kullanılır"
+
+#~ msgid "Use GNU as"
+#~ msgstr "GNU as kullanılır"
+
+#~ msgid "Use symbolic register names"
+#~ msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılır"
+
+#~ msgid "Don't use symbolic register names"
+#~ msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılmaz"
+
+#~ msgid "Use embedded PIC"
+#~ msgstr "Gömülü PIC kullanılır"
+
+#~ msgid "Don't use embedded PIC"
+#~ msgstr "Gömülü PIC kullanılmaz"
+
+#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
+#~ msgstr "terim (1) olarak UNSPEC geçersiz"
+
+#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
+#~ msgstr "terim (2) olarak UNSPEC geçersiz"
+
+#~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
+#~ msgstr "s390_output_symbolic_const da BİLİNMEYEN!?"
+
+#~ msgid "Set backchain"
+#~ msgstr "Backchain ayarlanır"
+
+#~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
+#~ msgstr "Backchain ayarlanmaz (daha hızlı ama hata ayıklamak daha zor"
+
+#~ msgid "Use flat register window model"
+#~ msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılır"
+
+#~ msgid "Do not use flat register window model"
+#~ msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılmaz"
+
+#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
+#~ msgstr "Cypress işlemciler için eniyileme yapılır"
+
+#~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
+#~ msgstr "SPARCLite işlemciler için eniyileme yapılır"
+
+#~ msgid "Optimize for F930 processors"
+#~ msgstr "F930 işlemciler için eniyileme yapılır"
+
+#~ msgid "Optimize for F934 processors"
+#~ msgstr "F934 işlemciler için eniyileme yapılır"
+
+#~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
+#~ msgstr "V8 SPARC ISA kullanılır"
+
+#~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
+#~ msgstr "SuperSPARC işlemciler için eniyileme yapılır"
+
+#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
+#~ msgstr "`%s' etiketi her işlevin dışına referanslı"
+
+#~ msgid "destructors must be member functions"
+#~ msgstr "yıkıcılar üye işlevler olmalıdır"
+
+#~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
+#~ msgstr "yıkıcı `%T' sınıf ismi `%T' ile eşleşmeli"
+
+#~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
+#~ msgstr "`%T' bildirici kimliği olarak belirtilmiş"
+
+#~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
+#~ msgstr " ihtimal ki bir kurucu için `%T' istiyorsunuz"
+
+#~ msgid "`bool' is now a keyword"
+#~ msgstr "bool' şimdi bir anahtar sözcüktür"
+
+#~ msgid "extraneous `%T' ignored"
+#~ msgstr "fazlalık `%T' yoksayıldı"
+
+#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
+#~ msgstr "`%T' ve `%T' çoklu bildirimleri"
+
+#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
+#~ msgstr "kurucu için dönen değer tür belirteci yoksayıldı"
+
+#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
+#~ msgstr "saklama sınıfı `static' genel kapsam dışı bildirilmiş işlev `%s' için geçersiz"
+
+#~ msgid "invalid string constant `%E'"
+#~ msgstr "geçersiz dizge sabit `%E'"
+
+#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
+#~ msgstr "parametre listesindeki tamsayı sabit geçersiz, parametre ismi vermeyi unuttunuz mu?"
+
+#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
+#~ msgstr "`main' için dönen tür `int' olarak değişti"
+
+#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
+#~ msgstr "`%D' tanımından önce dolaylı olarak bildirilmiş"
+
+#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
+#~ msgstr "tür ismi türü `%#T' `friend' olarak bildirilmiş"
+
+#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
+#~ msgstr "bir küme türü ataması olarak `%T' hatalı"
+
+#~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
+#~ msgstr "`%T' küme olmayan türde"
+
+#~ msgid "new of array type fails to specify size"
+#~ msgstr "dizi türünde new boyut belirtmede başarısız"
+
+#~ msgid "type name expected before `*'"
+#~ msgstr "`*' dan önce tür ismi gerekli"
+
+#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
+#~ msgstr "`%D' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
+
+#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
+#~ msgstr "(her bildirimsiz tanımlayıcı sadece işlevin içinde ilk göründüğünde bir kere raporlanır)"
+
+#~ msgid "`%#D' used prior to declaration"
+#~ msgstr "`%#D' bildirim öncesi kullanılmış"
+
+#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
+#~ msgstr "`%D' önceden dolaylı olarak dönüş değerine `int' bildirilmiş"
+
+#~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
+#~ msgstr "`%#D' %C olarak yeniden bildirilmiş"
+
+#~ msgid "invalid token"
+#~ msgstr "geçersiz atom"
+
+#~ msgid "`::%D' has not been declared"
+#~ msgstr "`::%D' bildirilmemişti"
+
+#~ msgid "`::%D' %s"
+#~ msgstr "`::%D' %s"
+
+#~ msgid "`%s' is not a template"
+#~ msgstr "`%s' bir şablon değil"
+
+#~ msgid "extra semicolon"
+#~ msgstr "`;' fazla"
+
+#~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
+#~ msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmiyor"
+
+#~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
+#~ msgstr "işlev şablonunun `%D' kısmî özelleştirmesi"
+
+#~ msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+#~ msgstr "o dış ilintilemeli bir işlevin adresi olmalı"
+
+#~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
+#~ msgstr "o dış ilintilemeli bir nesnenin adresi olmalı"
+
+#~ msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
+#~ msgstr "o `&X::Y' şeklinde bir üye göstericisi olmalı"
+
+#~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
+#~ msgstr "extern olmayan`%E' nin adresi şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+
+#~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
+#~ msgstr "sabit olmayan `%E' şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+
+#~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
+#~ msgstr "`%T' türü bir türsüz şablon parametresinin değeri olarak kullanılamaz"
+
+#~ msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
+#~ msgstr "türsüz şablon argümanı olarak '%D' kullanımı geçersiz"
+
+#~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
+#~ msgstr "türsüz şablon argümanı olarak '%E' kullanımı geçersiz"
+
+#~ msgid "use of `%s' in template type unification"
+#~ msgstr "şablon türü birleştirmede `%s' kullanımı"
+
+#~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
+#~ msgstr "`%#D' bir son değiştirici gerektiriyor"
+
+#~ msgid "multiple declarators in template declaration"
+#~ msgstr "şablon bildiriminde çoklu bildiriciler"
+
+#~ msgid "non-lvalue in %s"
+#~ msgstr "%s içinde olmayan sol yan"
+
+#~ msgid "unary `&'"
+#~ msgstr "tekil `&'"
+
+#~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
+#~ msgstr "`%T' türünden `%T' türüne yeniden yorumlamalı dönüşüm geçersiz"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
+#~ msgstr "ISO C++ sol taraf değeri olarak kullanılmış referanssız türe dönüşüme izin vermez"
+
+#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
+#~ msgstr "sanal taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
+
+#~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
+#~ msgstr "taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
+
+#~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
+#~ msgstr "sanal işlevler kullanan nesne için ilklendirici listesi"
+
+#~ msgid "note:"
+#~ msgstr "bilgi:"
+
+#~ msgid "warning:"
+#~ msgstr "uyarı:"
+
+#~ msgid "fatal:"
+#~ msgstr "ölümcül:"
+
+#~ msgid "(continued):"
+#~ msgstr "(devam):"
+
+#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
+#~ msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!] %"
+
+#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
+#~ msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!]"
+
+#~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
+#~ msgstr "ASSIGN'lı etiket %0 daki `%A' içine sığmıyor -- daha geniş çocuklama kullanın"
+
+#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
+#~ msgstr "bu yapılandırmada bir göstericiyi tutabilen INTEGER tür yok"
+
+#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
+#~ msgstr "yapılandırma: REAL, INTEGER, ve LOGICAL %d bit genişlikte,"
+
+#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
+#~ msgstr "%d bit uzunluktadır, ama g77 hepsi 32 bit uzunlukta olmadığından henüz"
+
+#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
+#~ msgstr "düzgün çalışmıyor"
+
+#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
+#~ msgstr "Lütfen bunu gözönünde bulundurarak bir hata raporu gönderin."
+
+#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
+#~ msgstr "yapılandırma: char * %d bit tutar ama ftnlen sadece %d bittir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
+#~ " ASSIGN statement might fail"
+#~ msgstr ""
+#~ "yapılandırma: char * %d bit tutar ama INTEGER sadece %d bittir\n"
+#~ " -- ASSIGN deyimi başarısız"
+
+#~ msgid "In statement function"
+#~ msgstr "Deyim işlevi içinde:"
+
+#~ msgid "Outside of any program unit:\n"
+#~ msgstr "Her program biriminin dışında:\n"
+
+#~ msgid "%A from %B at %0%C"
+#~ msgstr "%0%C deki %B den %A"
+
+#~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
+#~ msgstr "%0 da, INCLUDE dosyası %A var ama okunabilir değil"
+
+#~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
+#~ msgstr "%0 da, INCLUDE iç içeliği çok derin"
+
+#~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
+#~ msgstr "%0 ve %1 de tek satırda iki aritmetik işleci -- parantez kullanın"
+
+#~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
+#~ msgstr "%0 daki işleç %1 dekinden daha düşük önceliğe sahip -- parantez kullanın"
+
+#~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
+#~ msgstr "%1 ve %2 deki LOGICAL terimleri için %0 da .EQ./.NE. yerine .EQV./.NEQV. kullanın"
+
+#~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
+#~ msgstr "%1 deki ** için desteklenmeyen terim -- öntanımlı olan INTEGER'a dönüştürülüyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
+#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+#~ "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTİ içermez.\n"
+#~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
+#~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
+#~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakabileceğiniz\n"
+#~ "gibi `info -f g77 Copying' komutunu da verebilirsiniz.\n"
+
+#~ msgid "--driver no longer supported"
+#~ msgstr "--driver artık desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
+#~ msgstr "`%A' %0 da örtük bildirilmiş"
+
+#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
+#~ msgstr "%0 içinde ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%A'"
+
+#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
+#~ msgstr "%0 içinde bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%A'"
+
+#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
+#~ msgstr "%0 içinde sonlandırılmamış denetim dizgesi `\\'"
+
+#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
+#~ msgstr "0x%A karakter kodundan önceki önceleme dizgesi %0 da, `\\' anlamsız"
+
+#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
+#~ msgstr "%0 içinde \\x'den sonra onaltılık rakamlar yok"
+
+#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
+#~ msgstr "Onaltılık öncelem %0 da kapsam dışı"
+
+#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
+#~ msgstr "%0 daki önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı"
+
+#~ msgid "hex escape out of range"
+#~ msgstr "onaltılık öncelem kapsam dışı"
+
+#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
+#~ msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, `\\%c'"
+
+#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
+#~ msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
+#~ msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%c'"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
+#~ msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\'den sonra 0x%x karakter kodu geliyor"
+
+#~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
+#~ msgstr "hatalı şekillendirilmiş yönerge -- kapatan tırnak yok"
+
+#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
+#~ msgstr "girme ve bırakma dosyaları için #-satırları uyumsuz"
+
+#~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
+#~ msgstr "yönerge hatalı -- kapatan tırnak eksik"
+
+#~ msgid "invalid #ident"
+#~ msgstr "#ident geçersiz"
+
+#~ msgid "undefined or invalid # directive"
+#~ msgstr "atanmamış ya da geçersiz # yönergesi"
+
+#~ msgid "invalid #line"
+#~ msgstr "#line geçersiz"
+
+#~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
+#~ msgstr "ilk satırda `# ...' yerine `#line ...' kullanın"
+
+#~ msgid "invalid #-line"
+#~ msgstr "#-satırı geçersiz"
+
+#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
+#~ msgstr "%0 da null karakter(ler) -- satır yoksayıldı"
+
+#~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
+#~ msgstr "%0 daki INCLUDE, kaynak satırındaki tek deyim değil"
+
+#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
+#~ msgstr "ASSIGN'lı FORMAT belirteci çok küçük"
+
+#~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
+#~ msgstr "CHARACTER türü SELECT CASE (%0 da) desteklenmiyor -- özür"
+
+#~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
+#~ msgstr "SELECT (%0 da) yinelenmiş case içeriyor -- CASE(ler) için tamsayı taşmasını kontrol edin"
+
+#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
+#~ msgstr "Değişkene ASSIGN çok küçük"
+
+#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
+#~ msgstr "ASSIGN'lı GOTO hedef değişkeni çok küçük"
+
+#~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
+#~ msgstr "%0 da ayarlanabilir yerel sembol `%A'"
+
+#~ msgid "data initializer on host with different endianness"
+#~ msgstr "farklı kıymetli bayt sıralamalı konak üzerinde veri ilklendirmesi"
+
+#~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
+#~ msgstr "-fvxt-not-f90 artık desteklenmiyor -- yerine -fvxt deneyin"
+
+#~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
+#~ msgstr "-ff90-not-vxt artık desteklenmiyor -- yerine -fno-vxt -ff90 deneyin"
+
+#~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
+#~ msgstr "-fdebug-kludge iptal edildi, normal hata ayıklama seçeneklerini kullanın"
+
+#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
+#~ msgstr "%0 içindeki iki terimlinin ilk terimi eksik"
+
+#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
+#~ msgstr "%0 içinde sıfır uzunluklu karakter sabiti"
+
+#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
+#~ msgstr "%0 daki dizgecik (%1 deki ifade ya da alt ifadede) geçersiz"
+
+#~ msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
+#~ msgstr "%1 deki işleç için %0 daki ifadenin sonunda terim eksik"
+
+#~ msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
+#~ msgstr "%1 de tanımlanmış olan etiket %A %0 da yeniden tanımlanıyor"
+
+#~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgstr "%0 daki karakter tanınmıyor [info -f g77 M LEX]"
+
+#~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
+#~ msgstr "%0 daki etiket tanımı %A boş deyim üzerinde (%1 de olarak)"
+
+#~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgstr "%0 daki başlangıç karakteri geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+
+#~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgstr "%0 lık satır çok uzun [info -f g77 M LEX]"
+
+#~ msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgstr "Etiket alanının %0 daki karakteri bir rakam değil [info -f g77 M LEX]"
+
+#~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
+#~ msgstr "%0 daki etiket numarası 1 ile 99999 arasında değil"
+
+#~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
+#~ msgstr "%0 daki, '!' ve '/*' geçerli açıklama sınırlayıcılar değil"
+
+#~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgstr "%0 daki devam belirteci 6. sütun olmalı [info -f g77 M LEX]"
+
+#~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgstr "%0 daki etiket %1 deki devam satırı belirteci ile geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+
+#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
+#~ msgstr "%0 daki karakter sabit %1 de bir tek tırnakla kapanmalıydı"
+
+#~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
+#~ msgstr "%0 da %A karakterden fazlasıyla belirtilen hollerith sabit %1 olarak var"
+
+#~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
+#~ msgstr "%1 de açılan parantez için %0 da kapanan parantez yok"
+
+#~ msgid "Integer at %0 too large"
+#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük"
+
+#~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
+#~ msgstr "%0 daki noktadan sonra bir gerçel sayı, `NOT.', `TRUE.', ya da `FALSE.' gelmiyor"
+
+#~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
+#~ msgstr "%0 ve %1 de `.%A' arasında kapatma noktası eksik"
+
+#~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
+#~ msgstr "%0 daki üs %1 deki gerçel sabit için geçersiz; üs alanında rakam olmayan `%A'"
+
+#~ msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
+#~ msgstr "%0 daki üstel gerçel sayı için %1 de değer eksik"
+
+#~ msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
+#~ msgstr "%0 ve %1 deki ifadeler arasında iki terimli işleci umuluyor"
+
+#~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
+#~ msgstr "%0 daki ';' geçersiz"
+
+#~ msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde gereksiz virgül"
+
+#~ msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde virgül eksik"
+
+#~ msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimindeki işaret sahte"
+
+#~ msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimindeki numara sahte"
+
+#~ msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyiminin metnindeki numara sahte"
+
+#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
+#~ msgstr "%0 da anlaşılmayan FORMAT belirteci"
+
+#~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde kapama parantezleri eksik"
+
+#~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde noktadan sonra sayı yok"
+
+#~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde `E' den sonra sayı yok"
+
+#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
+#~ msgstr "%0 daki sonlandırıcı öncesinde sahte virgül"
+
+#~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
+#~ msgstr "%0 da, INTERFACE deyimi için ASSIGNMENT yerine atama işleci (=) olmayan OPERATOR belirtilmesi"
+
+#~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
+#~ msgstr "%0 da, INTERFACE deyimi için ASSIGNMENT yerine atama işleci (=) olan OPERATOR belirtilmesi"
+
+#~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
+#~ msgstr "%0 da =ilklendirme-ifadesi nesne listesinden önce `::' olmadıkça belirtilemez"
+
+#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
+#~ msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki tanımıyla uyumsuz"
+
+#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
+#~ msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki önceki referansla uyumsuz"
+
+#~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
+#~ msgstr "%1 deki etikete DO deyimi referansı %0 daki tanımını izliyor"
+
+#~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
+#~ msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki tanımı içeren bloğun dışında"
+
+#~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
+#~ msgstr "%0 ve %2 daki etikete DO deyimi referansları %1 de başlayan sonlandırılmamış blok tarafından dışlanıyor"
+
+#~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
+#~ msgstr "%0 daki etikete DO deyimi referansı ve %2 deki etiket tanımı %1 de başlayan sonlandırılmamış blok tarafından dışlanıyor"
+
+#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
+#~ msgstr "%0 daki etiket tanımı bu tür deyimlerde geçersiz"
+
+#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context"
+#~ msgstr "%0 daki deyim bu bağlam içinde geçersiz"
+
+#~ msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
+#~ msgstr "%0 daki deyim %1 deki deyim tarafından oluşturulan bağlamda geçersiz"
+
+#~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
+#~ msgstr "%0 daki deyim %1 de belirtilen yapı ismini belirtmeli"
+
+#~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
+#~ msgstr "%0 daki yapı ismi gereksiz, %1 de hiç yapı ismi belirtilmemiş"
+
+#~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
+#~ msgstr "%0 daki yapı ismi %1 dakiyle aynı değil"
+
+#~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
+#~ msgstr "%0 daki yapı ismi hiçbir DO yapısının yapı ismiyle uyuşmuyor"
+
+#~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
+#~ msgstr "%1 de belirtilen DO yapısının etiketi için %0 da etiket tanımı yok"
+
+#~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
+#~ msgstr "%0 daki deyim %1 deki IF yapısının ELSE bloğunu izliyor"
+
+#~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
+#~ msgstr "%1 deki WHERE deyimi için %0 da ELSE WHERE ikinci kez kullanılmış"
+
+#~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
+#~ msgstr "%0 daki END deyiminde eksik olan `%A' anahtar sözcüğü %1 tarafından sınırlanan module procedure(ler) ya da iç kod için gerekli"
+
+#~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
+#~ msgstr "%1 daki INTERFACE bir genel isim, işleç ya da atama belirtmediğinden %0 daki MODULE PROCEDURE deyimi iptal edildi"
+
+#~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
+#~ msgstr "%0 daki BLOCK DATA ismi gereksiz, %1 de ise hiç bir isim belirtilmemiş"
+
+#~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
+#~ msgstr "%0 da program ismi gereksiz, %1 de PROGRAM deyimi belirtilmemiş"
+
+#~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
+#~ msgstr "%0 daki program birimi ismi %1 deki ile aynı değil"
+
+#~ msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
+#~ msgstr "%0 daki tür ismi %1 deki ile aynı değil"
+
+#~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
+#~ msgstr "%0 da başlayan blokun sonundan önce kaynak dosyası sonu"
+
+#~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
+#~ msgstr "Tanımsız etiket, ilk olarak %0 da referanslı"
+
+#~ msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
+#~ msgstr "%1 deki SAVE deyimi ya da özniteliği %0 dekiyle birlikte belirtilemez"
+
+#~ msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
+#~ msgstr "%1 deki PUBLIC veya PRIVATE deyimi %0 dekiyle birlikte belirtilemez"
+
+#~ msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
+#~ msgstr "%0 daki RETURN belirteci bir ana program birimi için geçerli değil"
+
+#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
+#~ msgstr "%0 daki alternatif return belirteci bir ana program birimi için geçerli değil"
+
+#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
+#~ msgstr "%0 daki alternatif return belirteci bir işlev için geçerli değil"
+
+#~ msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
+#~ msgstr "Erişim belirteci ya da PRIVATE deyimi %0 da modülün özellikler parçası dışında türetilmiş tür tanımı için geçersiz"
+
+#~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
+#~ msgstr "%0 daki erişim belirteci arayan giren deyimler olmaksızın %1 deki türetilmiş tür deyiminden hemen sonra olmalı"
+
+#~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
+#~ msgstr "%1 deki türetilmiş-tür tanımı başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
+
+#~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
+#~ msgstr "%1 deki yapı tanım başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
+
+#~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
+#~ msgstr "Dış veri yapısı tanımı için %0 da yapı ismi eksik"
+
+#~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
+#~ msgstr "Dış veri yapısı tanımı için %0 da alan isimleri -- onları burada değil, bir izleyen RECORD deyiminde belirtin"
+
+#~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
+#~ msgstr "%1 deki veri yapısı tanımı içinde %0 da yapı tanımının alan ismi/isimleri eksik"
+
+#~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
+#~ msgstr "%1 deki eşlem başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
+
+#~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
+#~ msgstr "Sıfır ve bir eşlemleri %1 deki union başlangıcı için %0 olarak belirtilmiş -- en azından 2 gerekli"
+
+#~ msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
+#~ msgstr "%A belirteci %0 daki deyimde eksik"
+
+#~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
+#~ msgstr "G/Ç listesinde %0 da başlayan öğeler isim listesi yönlendirmeli G/Ç için geçersiz"
+
+#~ msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
+#~ msgstr "`%0 ve %1 deki G/Ç denetimi özellikleri çelişkili"
+
+#~ msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
+#~ msgstr "%0 daki G/Ç denetim listesinde UNIT= belirteci yok"
+
+#~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
+#~ msgstr "%0 daki özellik aynı G/Ç denetim listesi için ADVANCE=`NO' özelliğini gerektiriyor"
+
+#~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
+#~ msgstr "%0 daki özellik aynı G/Ç denetim listesinde doğrudan FMT= özelliğini gerektiriyor"
+
+#~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
+#~ msgstr "%1 deki SELECT CASE içindeki %0 da CASE DEFAULT'un ikinci oluşumu"
+
+#~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
+#~ msgstr "%0 ve %1 de yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
+
+#~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
+#~ msgstr "%1 deki SELECT CASE ve %0 daki aralık içindeki değer veya CASE değeri arasında tür ve/veya çeşit türü parametresi uyumsuzluğu"
+
+#~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
+#~ msgstr "Mantıksal türdeki SELECT CASE deyimi içindeki CASE deyimi için %0 da aralık özelliği geçersiz"
+
+#~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
+#~ msgstr "%0 daki Fortran 90 özelliği desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
+#~ msgstr "%0 da sembol `%A' bildirimi ya da referansı geçersiz [ilk %1 de görüldü]"
+
+#~ msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
+#~ msgstr "%1 deki dizi referans için %0 da null eleman"
+
+#~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
+#~ msgstr "%1 deki dizi referans içinde %0 da çok az eleman (%A eksik)"
+
+#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
+#~ msgstr "%1 deki dizi referans içinde %0 da çok fazla eleman"
+
+#~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
+#~ msgstr "%1 için alt dizge referans içinde %0 da ':' eksik"
+
+#~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
+#~ msgstr "%1 üstünde altdizge işlecinin %0 da kullanımı geçersiz"
+
+#~ msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
+#~ msgstr "Altdizge başlangıç/bitiş noktası %0 da tanımlı aralığın dışında"
+
+#~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
+#~ msgstr "%0 daki ifade yanlış veri türü ya da içeriğinin yanlış sıralamasına sahip"
+
+#~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
+#~ msgstr "%0 da sıfırla bölme (IEEE henüz desteklenmiyor)"
+
+#~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
+#~ msgstr "%A adım sayısının %0 da 0 (sıfır) olacağı biliniyor"
+
+#~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
+#~ msgstr "%A bitiş değeri artı adım sayısının %0 da taşacağı biliniyor"
+
+#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
+#~ msgstr "%A başlangıç, bitiş, adım-sayısı değerlerinin %0 daki aracı hesaplamalarda taşma(lar)dan dolayı gerçekleme-bağımlı sonuçlanacağı biliniyor"
+
+#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
+#~ msgstr "%A başlangıç, bitiş, adım-sayısı değerlerinin %0 da yinelemesiz sonuçlanacağı biliniyor"
+
+#~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
+#~ msgstr "%0 ve %1 deki ifadeler arasında tür uyuşmazlığı"
+
+#~ msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
+#~ msgstr "%0 da dolaylı Do yineleyicisi `%A' için özellik yok"
+
+#~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
+#~ msgstr "%0 da dolaylı DO yapısını çevreleyen parantezler gereksiz"
+
+#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
+#~ msgstr "%0 daki sıfır uzunluklu özellik geçersiz"
+
+#~ msgid "Zero-size array at %0"
+#~ msgstr "%0 da sıfır uzunluklu dizi"
+
+#~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
+#~ msgstr "Hedef makina %0 da belirtilen karmaşık öğe çeşidini desteklemiyor"
+
+#~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
+#~ msgstr "Hedef makina DOUBLE COMPLEX desteklemiyor, %0 da belirtilmiş"
+
+#~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
+#~ msgstr "%0 daki sabit sıfır bir üsse yükseltilmeye çalışılıyor"
+
+#~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
+#~ msgstr "Genel yerleşik `%A' için %0 daki referans %B ya da %C biçiminde olmalıydı"
+
+#~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
+#~ msgstr "Yerleşik `%A' kullanımı %0 da belirsiz [info -f g77 M CMPAMBIG]"
+
+#~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
+#~ msgstr "Yerleşik `%A' %0 da %B biçiminde, %1 de ise %C biçiminde [info -f g77 M EXPIMP]"
+
+#~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
+#~ msgstr "%0 da %B için ve %1 de %C için aynı isim `%A' kullanılmış [info -f g77 M INTGLOB]"
+
+#~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
+#~ msgstr "Yerleşik `%A' için doğrudan tür bildirimi %0 da çağrı ile uyuşmuyor"
+
+#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
+#~ msgstr "%0 da INCLUDE dosyası '%A' açılamıyor"
+
+#~ msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
+#~ msgstr "%1 deki deyim işlev referansı için %0 da NULL argüman"
+
+#~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
+#~ msgstr "%1 deki işlev çağrısı için %0 da NULL argüman"
+
+#~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
+#~ msgstr "%1 de deyim işlev referansı için %0 sayıda olarak (kukla argüman `%B ile başlayan) çok az argüman %A"
+
+#~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
+#~ msgstr "%1 de deyim işlev referansı için %0 sayıda olarak çok az argüman %A"
+
+#~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
+#~ msgstr "%0 da deyim işlevi referansı içindeki kukla argüman `%A' için %1 de dizi belirtilmiş"
+
+#~ msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
+#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen FORMAT belirteci"
+
+#~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
+#~ msgstr "%0 da değişken ifadeli FORMAT belirteci -- desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "Unsupported VXT statement at %0"
+#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen VXT deyimi"
+
+#~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
+#~ msgstr "%0 da `%A' için ikinci ilk değer belirtilmeye çalışılıyor"
+
+#~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
+#~ msgstr "%0 da `%A' için ilklendiriciler listesindeki ilk değerlerlerin sayısı çok fazla"
+
+#~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
+#~ msgstr "%0 da başlayan ilklendiriciler listesindeki ilk değerlerlerin sayısı çok fazla"
+
+#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
+#~ msgstr "`%A' için dizi veya alt dizge özelliği %0 daki deyim içinde kapsam dışı"
+
+#~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
+#~ msgstr "%0 da deyim içindeki `%A'nın ilklendirmesi için dizi alt indisi #%B kapsam dışı"
+
+#~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
+#~ msgstr "%0 da deyim içindeki tekrar değişkeni `%A' için dolaylı do-loop adım sayısı 0 (sıfır)"
+
+#~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
+#~ msgstr "%0 da deyim içindeki tekrar değişkeni `%A' için dolaylı do-loop tekrarlama sayısı 0 (sıfır)"
+
+#~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
+#~ msgstr "%0 da deyim içindeki dolaylı do-loop'daki sabit ifade bir tamsayı değil"
+
+#~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
+#~ msgstr "%0 daki `%A' nın elemanı için ikinci bir ilk değer belirtilmeye çalışılıyor"
+
+#~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
+#~ msgstr "%0 daki ortak alanlar `%A' ve `%B' eşitlenmeye çalışılıyor"
+
+#~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
+#~ msgstr "Hizalama sınırlamalarından dolayı EQUIVALENCE tarafından yönlendirilmiş olarak `%A' yerleştirilemiyor"
+
+#~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
+#~ msgstr "`%B' den hem %C hem de %D baytlık göreli konumda `%A'nın yerleştirilmesi için EQUIVALENCE gereksinimleri çelişkili"
+
+#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
+#~ msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki `%A' için dizi ya da alt dizge özelliği kapsam dışı"
+
+#~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
+#~ msgstr "EQUIVALENCE deyiminde karakter olmayan öğe `%A'nın alt dizgesi"
+
+#~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
+#~ msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki skalar değişken `%A' için dizi referans"
+
+#~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
+#~ msgstr "`%A' eşdeğeri için dizi alt indisi #%B kapsam dışı"
+
+#~ msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
+#~ msgstr "COMMON alan, `%A' EQUIVALENCE'ı üzerinden kendi başlangıç noktasından öteye genişletilmeye çalışılıyor"
+
+#~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
+#~ msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki dizi `%A'ya referansta çok az eleman"
+
+#~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
+#~ msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki dizi `%A'ya referansta çok fazla eleman"
+
+#~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
+#~ msgstr "COMMON/EQUIVALENCE üzerinden karışık karakter ve karakter olmayan türler -- örneğin: `%A' ve `%B'"
+
+#~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
+#~ msgstr "%0 daki İŞLEV için dönen `%A' değeri alt programda referanslı değil"
+
+#~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
+#~ msgstr "Ortak blok `%A' %0 da doğrudan ya da dolaylı KAYITLI iken %1 de değil"
+
+#~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
+#~ msgstr "Ortak blok `%A' %0 da %B %D uzunlukta iken %1 de %C %E"
+
+#~ msgid "Blank common initialized at %0"
+#~ msgstr "%0 da boş ortak blok ilklendirildi"
+
+#~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
+#~ msgstr "Yerleşik `%A' %0 da argüman olarak aktarılmış ama doğrudan INTRINSIC olarak bildirilmemiş"
+
+#~ msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
+#~ msgstr "Dış işlev `%A' %0 da argüman olarak aktarılmış ama doğrudan EXTERNAL olarak bildirilmemiş"
+
+#~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
+#~ msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri (örnek olarak) büyük harf"
+
+#~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
+#~ msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri (örnek olarak) küçük harf"
+
+#~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
+#~ msgstr "%0 sembol isminde `%A' karakterinden sonra küçük harf gelmiyor"
+
+#~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
+#~ msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri küçük harf"
+
+#~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
+#~ msgstr "NAMELIST harf büyüklüğü korunmuş kaynak dosyaları için çalışma anı kitaplığı tarafından layıkıyla desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
+#~ msgstr "%0 da yuvalanmış %% yapısı (%%VAL, %%REF, veya %%DESCR)"
+
+#~ msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
+#~ msgstr "%0 daki deyim %1 deki BLOCK DATE program birimi içinde geçersiz"
+
+#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
+#~ msgstr "%0 daki karakter sabitin sağındaki karakterler kırpılıyor"
+
+#~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
+#~ msgstr "%0 daki hollerith sabitin sağ tarafındaki karakterler kırpılıyor"
+
+#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
+#~ msgstr "%0 daki sayısal sabitin sol tarafındaki sıfır olmayan veri kırpılıyor"
+
+#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
+#~ msgstr "%0 daki türsüz sabitin sol tarafındaki sıfır olmayan veri kırpılıyor"
+
+#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
+#~ msgstr "Türsüz sabit %0 da çok büyük"
+
+#~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
+#~ msgstr "%0 da ilk-sütun ampersand sürekliliği"
+
+#~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+#~ msgstr "%0 da tanımlanan genel isim `%A' zaten %1 de tanımlı [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+#~ msgstr "Genel isim `%A' %0 da %B iken %1 de %C [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+#~ msgstr "%0 daki genel isim `%A' %1 de farklı türde [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+#~ msgstr "%1 deki tanıma karşı %0 da `%A' ya aktarılan %B argüman çok fazla [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+#~ msgstr "%1 deki çağrıya karşı %0 da `%A' için %B argüman çok fazla [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
+#~ msgstr "`%A' nın %B. argümanı %0 da %C iken %1 de %D [info -f g77 M GLOBALS]"
+
+#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
+#~ msgstr "Dizi`%A' %0 da elde edilemeyecek kadar büyük"
+
+#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
+#~ msgstr "%0 da atanan deyim işlevi `%A' kullanılmamış"
+
+#~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
+#~ msgstr "yerleşik `%A', %0 da çağrıldı, Y2K-uyumsuz olarak bilinir [info -f g77 M Y2KBAD]"
+
+#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
+#~ msgstr "Derleyici iç hatası. işlem uygulanamıyor"
+
+#~ msgid "In unknown kind"
+#~ msgstr "Türü anlaşılmayan"
+
+#~ msgid "In entity"
+#~ msgstr "Öğe"
+
+#~ msgid "In function"
+#~ msgstr "İşlev"
+
+#~ msgid "In subroutine"
+#~ msgstr "Altyordam"
+
+#~ msgid "In program"
+#~ msgstr "program"
+
+#~ msgid "In block-data unit"
+#~ msgstr "Blok veri birimi"
+
+#~ msgid "In common block"
+#~ msgstr "Ortak blok"
+
+#~ msgid "In construct"
+#~ msgstr "Yapı"
+
+#~ msgid "In namelist"
+#~ msgstr "İsim listesi"
+
+#~ msgid "In anything"
+#~ msgstr "Hiçbirinde"
+
+#~ msgid "internal error - too many interface type"
+#~ msgstr "iç hata - çok fazla interface tür"
+
+#~ msgid "can't expand %s"
+#~ msgstr "`%s' genişletilemiyor"
+
+#~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
+#~ msgstr "`id' için umulmadık tür (%s)"
+
+#~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
+#~ msgstr "Atanmamış tür `id', lütfen <objc/objc.h> dahil edin"
+
+#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
+#~ msgstr "`%s' için arabirim bildiriminde döngüsel kalıtım"
+
+#~ msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
+#~ msgstr "Olağandışılık zaten `@catch(id)' öncelemesi ile yakalandı"
+
+#~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
+#~ msgstr "`%s' türündeki olağandışılık zaten `@catch (%s *)' tarafından yakalanmış"
+
+#~ msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
+#~ msgstr "-I DİZİN\tDİZİN ana başlık dosyaları yolunun sonuna eklenir. -I- daha iyidir; bilgi sayfalarına bakınız"
+
+#~ msgid "Generate make dependencies"
+#~ msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
+
+#~ msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+#~ msgstr "-MF DOSYA\tBağımlılık çıktıları belirtilen dosyaya yazılır"
+
+#~ msgid "Like -M but ignore system header files"
+#~ msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+
+#~ msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+#~ msgstr "-MT <hedef>\tBir sarmalanmamış hedef ekler"
+
+#~ msgid "Enable most warning messages"
+#~ msgstr "Uyarı sıklığı iletileri etkinleştirilir"
+
+#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
+#~ msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
+
+#~ msgid "Do not store floats in registers"
+#~ msgstr "Gerçel sayılar yazmaçlarda saklanmaz"
+
+#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
+#~ msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
+
+#~ msgid "Store strings in writable data section"
+#~ msgstr "Dizgeler yazılabilir veri bölümünde saklanır"
+
+#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
+#~ msgstr "`-p' desteklenmiyor; `-pg' ve gprof(1) kullanın"
+
+#~ msgid "GCC does not support -C without using -E"
+#~ msgstr "GCC -E kulanılmaksızın -C desteklemez"
+
+#~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
+#~ msgstr "GCC -E kulanılmaksızın -CC desteklemez"
+
+#~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
+#~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL ile -dynamiclib birarada izin verilmez"
+
+#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
+#~ msgstr "-mapcs-26 ve -mapcs-32 birlikte kullanılamayabilir"
+
+#~ msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
+#~ msgstr "Ada için -c, -S, -gnatc, -gnatz, ve -gnats seçeneklerinden biri gerekir"
+
+#~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
+#~ msgstr "Yordamlar arası sorunlar hakkındaki uyarılar verilir"
#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
#~ msgstr "Yapılar hakkında sürpriz niteliğinde uyarı verilir"
-#~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
-#~ msgstr "--CLASSPATH\t eski kullanım; yerine --classpath kullanın"
-
#~ msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
#~ msgstr ""
#~ "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE\n"
@@ -21133,9 +25069,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Hatalı arabirimli libU77 yerleşikleri gizlenir"
-#~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
-#~ msgstr "--bootclasspath=<yol>\tSistem dosya yolu ile değiştirilir"
-
#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
#~ msgstr "Program BüyükKüçük harflerle yazılmıştır"
@@ -21154,9 +25087,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
#~ msgstr "Program büyük harflerle yazılmış olarak derlenir"
-#~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
-#~ msgstr "--classpath=<yol>\tSınıf dosya yolunu ayarlar"
-
#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
#~ msgstr ""
#~ "COMMON ve EQUIVALENCE için özel hata ayıklama\n"
@@ -21170,9 +25100,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ "Hatalara sebep olmamak için COMPLEX aritmetiği\n"
#~ " emüle edilir"
-#~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
-#~ msgstr "--encoding=<kodlama>\tGirdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
-
#~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
#~ msgstr "f2c uyumlu kod üretililemez"
@@ -21234,11 +25161,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
#~ msgstr "Desteklenmiyor; dizilerin kod üretimi etkilenir"
-#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-#~ msgstr ""
-#~ "gcj üretimi olmayan sınıfların arşivleri daima\n"
-#~ " denetlenir"
-
#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
#~ msgstr "Dizi indislerini denetleyecek kod üretilir"
@@ -21270,11 +25192,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ "FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin g77 destekleri\n"
#~ " gizlenir"
-#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n"
-#~ " kullanılır"
-
#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
#~ msgstr "Yerel değişkenler ve diziler sıfır ile ilklendirilir"
@@ -21290,9 +25207,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
#~ msgstr "Yerleşikler büyük harfle yazılmıştır"
-#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-#~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak oluştuğu varsayılır"
-
#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Dil anahtar sözcükleri gelişigüzel yazılmıştır"
@@ -21320,14 +25234,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
#~ msgstr "Her yinelemeli DO döngüsü en azından bir tur atar"
-#~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-#~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi yapılır"
-
-#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fortran uzantılarının kullanımı hakkında uyarır\n"
-#~ " (şimdilik hepsinde değil)"
-
#~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
#~ msgstr "external'lara ikinci altçizgi eklenebilir"
@@ -21343,11 +25249,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
#~ msgstr "Büyük harfe dönüşüm içerden yapılır"
-#~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik\n"
-#~ " sınamaları etkin olur"
-
#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
#~ msgstr "Sembol isimlerin BüyükKüçük harflerle yazılmıştır"
@@ -21390,9 +25291,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
#~ msgstr "INTEGER ve LOGICAL aradönüşümlerine izin verilir"
-#~ msgid "Append underscores to externals"
-#~ msgstr "external'lara altçizgiler eklenir"
-
#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
#~ msgstr "libU77 yerleşikleri silinir"
@@ -21532,9 +25430,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "`%s' işlevinin geridönüş türü `int' türünde örtük bildirilmiş"
-#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
-#~ msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
-
#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
#~ msgstr "`%s' yerel olarak external ama genel olarak static"
@@ -21550,9 +25445,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "`%s' içinde dizi boyu eksik"
-#~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
-#~ msgstr "`%s'in saklama uzunluğu bilinmiyor"
-
#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
#~ msgstr "`%s'in saklama uzunluğu sabit değil"
@@ -21774,9 +25666,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "string section missing"
#~ msgstr "dizge bölümü yok"
-#~ msgid "section pointer missing"
-#~ msgstr "bölüm göstericisi yok"
-
#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "hiç sembol tablosu yok"
@@ -21931,33 +25820,12 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "\"%s\" yeniden tanımlanmış"
-#~ msgid "this is the location of the previous definition"
-#~ msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri"
-
#~ msgid "((anonymous))"
#~ msgstr "((anonim))"
#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
#~ msgstr "%s: uyarılar hata olarak ele alınıyor\n"
-#~ msgid "At top level:"
-#~ msgstr "Üst düzeyde:"
-
-#~ msgid "In member function `%s':"
-#~ msgstr "Üye işlev `%s':"
-
-#~ msgid "In function `%s':"
-#~ msgstr "`%s' işlevinde:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please submit a full bug report,\n"
-#~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
-#~ "See %s for instructions.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
-#~ "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
-#~ "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
-
#~ msgid "In file included from %s:%d"
#~ msgstr ""
#~ "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
@@ -22027,9 +25895,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
#~ msgstr "%s kaynak dosyası okunurken anlaşılmayan dosya sonu.\n"
-#~ msgid "Creating %s.\n"
-#~ msgstr "%s oluşturuluyor.\n"
-
#~ msgid "Name `%s' contains quotes"
#~ msgstr "`%s' ismi tırnak içeriyor"
@@ -22138,9 +26003,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "unit `%s' is not used"
#~ msgstr "birim `%s' kullanılmamış"
-#~ msgid "reservation `%s' is not used"
-#~ msgstr "rezervasyon `%s' kullanılmamış"
-
#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
#~ msgstr "rezervasyon `%s'in tanımında döngü"
@@ -22219,15 +26081,9 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
#~ msgstr "GNU ld biçimli genel ilklendiricileri çıktılar"
-#~ msgid "Enable SSA optimizations"
-#~ msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
-
#~ msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
#~ msgstr "SSA koşullu sabit girişimi etkinleştirilir"
-#~ msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
-#~ msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir"
-
#~ msgid "Compile just for ISO C90"
#~ msgstr "Sadece ISO C90 için derleme yapılır"
@@ -22278,9 +26134,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid " -w Suppress warnings\n"
#~ msgstr " -w Uyarılar engellenir\n"
-#~ msgid " -W Enable extra warnings\n"
-#~ msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
-
#~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
#~ msgstr " -Wunused Faydasız uyarılar da verilir\n"
@@ -22425,9 +26278,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
#~ msgstr "-mtrap-large-shift ve -mhandle-large-shift uyumsuz"
-#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
-#~ msgstr "`-mshort-data-%s' seçeneği geçersiz"
-
#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
#~ msgstr "-mshort-data-%s çok büyük"
@@ -22458,18 +26308,12 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
#~ msgstr "mips16 giriş/çıkış sanal op'larını kullanır"
-#~ msgid "Don't use MIPS16 instructions"
-#~ msgstr "MIPS16 komutları kullanılmaz"
-
#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "%%z değeri geçersiz"
#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "%%Z değeri geçersiz"
-#~ msgid "invalid %%j value"
-#~ msgstr "%%j değeri geçersiz"
-
#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
#~ msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs ile varargs olamaz"
@@ -22551,9 +26395,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "amaçlı yöntem çağrısının taban nesnesi `%E' yeni sınıf oluşturamayan `%T' türününkidir"
-#~ msgid "destructors take no parameters"
-#~ msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
-
#~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
#~ msgstr "yıkıcı ismi `~%T' ifadenin türü `%T' ile eşleşmiyor"
@@ -22698,9 +26539,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "invalid use of member `%D'"
#~ msgstr "geçersiz üye `%D' kullanımı"
-#~ msgid "no method `%T::%D'"
-#~ msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok"
-
#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
#~ msgstr "üye göstericisi oluşumu kullanımında nesne eksik"
@@ -22764,9 +26602,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "initialization of new expression with `='"
#~ msgstr "new ifadesinin `=' ile ilklendirilmesi"
-#~ msgid "invalid use of template `%D'"
-#~ msgstr "`%D' şablonunun kullanımı geçersiz"
-
#~ msgid "sigof type specifier"
#~ msgstr "sigof tür belirteci"
@@ -22896,9 +26731,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
#~ msgstr "statik olmayab üyeye `%s' uygulanması geçersiz"
-#~ msgid "sizeof applied to a bit-field"
-#~ msgstr "sizeof bir bit alanına uygulandı"
-
#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
#~ msgstr "yıkıcı belirteci `%T::~%T' uyumlu isimlere sahip olmalı"
@@ -23020,9 +26852,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
#~ msgstr "(hata ayıklama) trace lexical analysis"
-#~ msgid "-c or -S required for Ada"
-#~ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
-
#~ msgid "choose either big or little endian, not both"
#~ msgstr "ya büyük ya da küçük ilkli kullanın, ikisi birden olmaz"
@@ -23083,9 +26912,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "type of external `%s' is not global"
#~ msgstr "external `%s' türü genel değil"
-#~ msgid "typedef `%s' is initialized"
-#~ msgstr "typedef `%s' ilklendirimiş"
-
#~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
#~ msgstr "isimsiz alanlara struct ve union dışında izin verilmiyor"
@@ -23191,18 +27017,12 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
#~ msgstr "karmaşık tamsayı sabit `complex int' için çok büyük"
-#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
-#~ msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
-
#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
#~ msgstr "'%.*s'den sonra boşluk yok"
#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
#~ msgstr "ISO C `varargs.h' kullanımına izin vermez"
-#~ msgid "storage class specifier in array declarator"
-#~ msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri"
-
#~ msgid "sizeof applied to a function type"
#~ msgstr "bir işlev türüne sizeof uygulanmış"
@@ -23251,9 +27071,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "Çıktıda G/Ç hatası"
-#~ msgid "argument missing after %s"
-#~ msgstr "%s den sonraki argüman eksik"
-
#~ msgid "number missing after %s"
#~ msgstr "%s den sonra sayı eksik"
@@ -23305,12 +27122,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
#~ msgstr "yönergeler bir makro argüman içinde kullanılmayabilir"
-#~ msgid "invalid option %s"
-#~ msgstr "geçersiz %s seçeneği"
-
-#~ msgid "%s:%d: warning: "
-#~ msgstr "%s:%d: uyarı: "
-
#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Telif Hakkı (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -23648,9 +27459,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Emit stack checking code"
#~ msgstr "Yığın denetim kodu üretilir"
-#~ msgid "Do not emit stack checking code"
-#~ msgstr "Yığın denetim kodu üretilmez"
-
#~ msgid "Work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunur"
@@ -23681,9 +27489,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Generate code for the C400"
#~ msgstr "Kod C400 MİB için üretilir"
-#~ msgid "Generate code for the C300"
-#~ msgstr "Kod C300 MİB için üretilir"
-
#~ msgid "Generate code for c1"
#~ msgstr "Kod c1 için üretilir"
@@ -23807,9 +27612,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Optimize for 4650"
#~ msgstr "4650 için eniyileme yapılır"
-#~ msgid "stack frame too big"
-#~ msgstr "yığın bağlamı çok büyük"
-
#~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
#~ msgstr "mmix_setup_incoming_varargs içinde ne varargs ne de stdarg var"
@@ -23963,9 +27765,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "tanımsız `%#T' türünün kullanımı geçersiz"
-#~ msgid "forward declaration of `%#T'"
-#~ msgstr "`%#T' için ileriye bildirim"
-
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "`%T' kullanımı geçersiz"
@@ -24071,12 +27870,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "`%s' previously declared here"
#~ msgstr "`%s' önce burada bildirilmiş"
-#~ msgid "invalid lvalue in increment"
-#~ msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
-
-#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
-#~ msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
-
#~ msgid "increment"
#~ msgstr "arttırma"
@@ -24152,9 +27945,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "expression will always cause RANGEFAIL"
#~ msgstr "ifade daima aralık aksamasına sebep olacak"
-#~ msgid "right hand side of assignment is a mode"
-#~ msgstr "sağ yan bir kip"
-
#~ msgid "incompatible modes in %s"
#~ msgstr "%s içinde uyumsuz kipler"
@@ -24221,9 +28011,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "etiket temizlik bağlamı ya da değişken dizisi içinde"
-#~ msgid "mode in label is not discrete"
-#~ msgstr "etiketin kipi ayrık değil"
-
#~ msgid "label not within a CASE statement"
#~ msgstr "etiket bir CASE deyimi içinde değil"
@@ -24431,9 +28218,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "...is duplicated here"
#~ msgstr "... burada tekrarlandı"
-#~ msgid "no field (yet) for tag %s"
-#~ msgstr "etiket %s için (henüz) bir alan yok"
-
#~ msgid "non-value mode may only returned by LOC"
#~ msgstr "değer almayan kip sadece konumu ile döndürülebilir"
@@ -24536,9 +28320,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
#~ msgstr "ABSTIME'ın %d. argümanı bir tamsayı tür olmalı"
-#~ msgid "parameter 1 must be referable"
-#~ msgstr "1. parametre referanslanabilir olmalı"
-
#~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
#~ msgstr "2. parametre bir pozitif tamsayı olmalı"
@@ -24656,9 +28437,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
#~ msgstr "sözdizimi hatası - işlemimi, virgül ya da '(' eksik olabilir mi?"
-#~ msgid "unimplemented built-in function `%s'"
-#~ msgstr "daha yazılmamış yerleşik işlev `%s'"
-
#~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
#~ msgstr "iç hata - yerleşik işlev `%s' hatalı"
@@ -24740,9 +28518,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "%s is not addressable"
#~ msgstr "'%s' adreslenebilir değil"
-#~ msgid "repetition count is not an integer constant"
-#~ msgstr "yineleme sayısı bir tamsayı sabit değil"
-
#~ msgid "repetition count < 0"
#~ msgstr "tekrarlama sayısı < 0"
@@ -24764,9 +28539,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "%s operator applied to boolean variable"
#~ msgstr "%s işlemimi bir mantıksal değişkene uygulanmış"
-#~ msgid "non-boolean mode in conditional expression"
-#~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
-
#~ msgid "decode_constant: invalid component_ref"
#~ msgstr "decode_constant: component_ref geçersiz"
@@ -24872,9 +28644,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "incompatible modes in parameter 2"
#~ msgstr "2. parametrede uyumsuz kipler"
-#~ msgid "conditional expression not allowed in this context"
-#~ msgstr "bu bağlam içinde şartlı ifadeler kullanılamaz"
-
#~ msgid "untyped expression as argument %d"
#~ msgstr "%d. argüman olarak türsüz ifade"
@@ -24911,9 +28680,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "repetition factor overflow (offset %d)"
#~ msgstr "tekrarlama çarpanında taşma (göreli konum %d)"
-#~ msgid "duplicate qualifier (offset %d)"
-#~ msgstr "niteleyici yinelenmiş (göreli konum %d)"
-
#~ msgid "clause width overflow (offset %d)"
#~ msgstr "tümce genişliğinde taşma (göreli konum %d)"
@@ -24962,9 +28728,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "`format string' for READTEXT must be a CHARACTER string"
#~ msgstr "READTEXT için `biçem dizgesi' bir KARAKTER dizgesi olmalı"
-#~ msgid "non-constant expression"
-#~ msgstr "sabitsiz ifade"
-
#~ msgid "ignoring case upon input and"
#~ msgstr "girdideki harf büyüklüğünün yoksayılması ve "
@@ -25076,9 +28839,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "start expr and BY expr must be compatible"
#~ msgstr "başlatma ifadesi ve BY ifadesi uyumlu olmalı"
-#~ msgid "loop identifier undeclared"
-#~ msgstr "döngü tanımlayıcı bildirilmemiş"
-
#~ msgid "loop variable incompatible with start expression"
#~ msgstr "döngü değişkeni başlatma ifadesi ile uyumsuz"
@@ -25097,9 +28857,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "there was no start label to match the end label '%s'"
#~ msgstr "bitiş etiketi '%s' ile eşleşen bir başlatma etiketi yok"
-#~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
-#~ msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
-
#~ msgid "no RETURN or RESULT in procedure"
#~ msgstr "işlevde ne RETURN ne de RESULT var"
@@ -25130,9 +28887,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "missing '(' in exception list"
#~ msgstr "olağandışılık listesinde '(' eksik"
-#~ msgid "ON exception names must be unique"
-#~ msgstr "ON olağandışılık isimleri eşsiz olmalı"
-
#~ msgid "syntax error in exception list"
#~ msgstr "olağandışılık listesinde sözdizimi hatası"
@@ -25223,9 +28977,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "no handler is permitted on this action"
#~ msgstr "bu eylemde tutamak kullanılamaz"
-#~ msgid "definition follows action"
-#~ msgstr "tanım bir eylemi izliyor"
-
#~ msgid "bad tuple field name list"
#~ msgstr "damızlık alan ismi listesi hatalı"
@@ -26401,9 +30152,6 @@ msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
#~ msgid "Invalid actual argument at %0 -- replace hollerith constants with %%REF('string') and typeless constants with INTEGER constant equivalents, or use -fugly-args or -fugly"
#~ msgstr "%0 daki argüman geçersiz -- hollerith sabitleri %%REF('dizge') ve TAMSAYI sabit eşdeğeri türsüz sabitlerle değiştirin veya -fugly-args ya da -fugly seçeneklerinden birini kullanın"
-#~ msgid "Invalid actual argument at %0"
-#~ msgstr "%0 daki mevcut argüman geçersiz"
-
#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported -- treating constant at %0 as double-precision"
#~ msgstr "Dört kat duyarlıklı gerçel sayılar desteklenmiyor -- %0 daki sabit çift duyarlıklı olarak işleniyor"
OpenPOWER on IntegriCloud