1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
|
# Mensajes en español para gcc-4.0.0.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 11:47-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: attribs.c:175
#, c-format
msgid "%qs attribute directive ignored"
msgstr "se ignora la directiva de atributo %qs"
#: attribs.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
msgstr "se especificó el número equivocado de argumentos para el atributo %qs"
#: attribs.c:200
#, c-format
msgid "%qs attribute does not apply to types"
msgstr "el atributo %qs no se aplica a tipos"
#: attribs.c:246
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to function types"
msgstr "el atributo %qs se aplica solamente a tipos de funciones"
#: builtins.c:341
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "el desplazamiento fuera de los límites de la constante de cadena"
#: builtins.c:928
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "el segundo argumento de %<__builtin_prefetch%> debe ser una constante"
#: builtins.c:935
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "el segundo argumento para %<__builtin_prefetch%> es inválido; se usará cero"
#: builtins.c:943
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "el tercer argumento de %<__builtin_prefetch%> debe ser una constante"
#: builtins.c:950
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "el tercer argumento para %<__builtin_prefetch%> es inválido; se usará cero"
#: builtins.c:3802
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "el argumento de %<__builtin_args_info%> debe ser una constante"
#: builtins.c:3808
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "el argumento de %<__builtin_args_info%> está fuera de rango"
#: builtins.c:3814
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "falta un argumento en %<__builtin_args_info%>"
#: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "faltan argumentos para la función %<va_start%>"
#: builtins.c:4073
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "el primer argumento para %<va_arg%> no es del tipo %<va_list%>"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:4087
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT se promueve a %qT cuando pasa a través de %<...%>"
#: builtins.c:4092
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(así que debe pasar %qT y no %qT a %<va_arg%>)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "si se alcanza este código, el programa abortará"
#: builtins.c:4216
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "argumento inválido para %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:4218
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "argumento inválido para %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:4231
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "argumento no soportado para %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:4233
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "argumento no soportado para %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:4336
msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
msgstr "el segundo argumento de %<__builtin_expect%> debe ser una constante"
#: builtins.c:5586
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "el segundo argumento de %<__builtin_longjump%> debe ser 1"
#: builtins.c:5938
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "el formato objetivo no soporta infinito"
#: builtins.c:7695 builtins.c:7790
#, c-format
msgid "too few arguments to function %qs"
msgstr "muy pocos argumentos para la función %qs"
#: builtins.c:7701 builtins.c:7796
#, c-format
msgid "too many arguments to function %qs"
msgstr "demasiados argumentos para la función %qs"
#: builtins.c:7707 builtins.c:7821
#, c-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
msgstr "argumentos que no son de coma flotante para la función %qs"
#: builtins.c:8907
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "se usó %<va_start%> en una función con argumentos fijos"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:8914
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "se llamó a %<__builtin_next_arg%> sin un argumento"
#: builtins.c:8929
msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
msgstr "se usó %<va_start%> con demasiados argumentos"
#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:8949
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "el segundo parámetro de %<va_start%> no es el último argumento nombrado"
#: c-common.c:826
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD no está definido fuera del ámbito de la función"
#: c-common.c:847
#, c-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "la longitud de la cadena %qd es mayor que la longitud %qd, la máxima que los compiladores ISO C%d deben soportar"
#: c-common.c:888
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "desbordamiento en la expresión constante"
#: c-common.c:908
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "desbordamiento entero en la expresión"
#: c-common.c:917
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "desbordamiento de coma flotante en la expresión"
#: c-common.c:923
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "desbordamiento vectorial en la expresión"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
#: c-common.c:945
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "entero grande truncado implícitamente al tipo unsigned"
#: c-common.c:947
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "entero negativo truncado implícitamente al tipo unsigned"
#: c-common.c:1005
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "desbordamiento en la conversión implícita de constante"
#: c-common.c:1141
#, c-format
msgid "operation on %qs may be undefined"
msgstr "la operación sobre %qs puede no estar definida"
#: c-common.c:1425
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "la etiqueta de `case' no se reduce a una constante entera"
#: c-common.c:1468
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "el valor de la etiqueta `case' es menor que el valor mínimo para el tipo"
#: c-common.c:1476
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "el valor de la etiqueta `case' excede el valor máximo para el tipo"
#: c-common.c:1484
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "el valor inferior de la etiqueta de rango `case' es menor que el valor mínimo para el tipo"
#: c-common.c:1493
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "el valor superior de la etiqueta de rango `case' excede el valor máximo para el tipo"
#: c-common.c:1833
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "expresión de valor verdadero inválida"
#: c-common.c:1881
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "operadores inválidos para el binario %s"
#: c-common.c:2116
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "la comparación siempre es falsa debido al rango limitado del tipo de datos"
#: c-common.c:2118
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "la comparación siempre es verdadera debido al rango limitado del tipo de datos"
#: c-common.c:2188
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "la comparación de una expresión unsigned >= 0 siempre es verdadera"
#: c-common.c:2197
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "la comparación de una expresión unsigned < 0 siempre es falsa"
#: c-common.c:2239
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "se usó un puntero de tipo %<void *%> en la aritmética"
#: c-common.c:2245
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "se usó un puntero a una función en la aritmética"
#: c-common.c:2251
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "se usó un puntero a una función miembro en la aritmética"
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
#: c-common.c:2375
msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
msgstr "la dirección de %qD, siempre se evaluará como %<true%>"
#: c-common.c:2471
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la asignación usada como valor verdadero"
#: c-common.c:2539 c-common.c:2579
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "uso inválido de %<restrict%>"
#: c-common.c:2795
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "aplicación inválida de %<sizeof%> a un tipo de función"
#: c-common.c:2805
#, c-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "aplicación inválida de %qs a un tipo void"
#: c-common.c:2811
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "aplicación inválida de %qs a un tipo de dato incompleto %qT "
#: c-common.c:2852
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> applicado a un campo de bits"
#: c-common.c:3319
#, c-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "no se puede desactivar la función interna %qs"
#: c-common.c:3509
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "no se permite usar punteros como valores case"
#: c-common.c:3513
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "las expresiones de rango en las declaraciones switch no son estándard"
#: c-common.c:3538
msgid "empty range specified"
msgstr "se especificó un rango vacío"
#: c-common.c:3597
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "valor case duplicado (o con solapamiento de rangos)"
#: c-common.c:3598
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "%Jesta es la primera entrada que solapa ese valor"
#: c-common.c:3602
msgid "duplicate case value"
msgstr "valor de case duplicado"
#: c-common.c:3603
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "%Jse usó previamente aquí"
#: c-common.c:3607
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "múltiples etiquetas por defecto en un solo switch"
#: c-common.c:3608
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "%Jesta es la primera etiqueta por defecto"
#: c-common.c:3657
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
msgstr "%Jel valor de case %qs no es un tipo enumerado"
#: c-common.c:3660
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "%Jel valor de case %qs no es un tipo enumerado %qT"
#: c-common.c:3727
msgid "%Hswitch missing default case"
msgstr "%Hfalta el case por defecto para un switch"
#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
#. case expressions.
#: c-common.c:3761
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "%Hel valor de enumeración %qE no se maneja en un switch"
#: c-common.c:3788
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "tomar la dirección de una etiqueta no es estándard"
#: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
#: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
#: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
#: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
#: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
#: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
#: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
#, c-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "se ignora el atributo %qs"
#: c-common.c:4304
#, c-format
msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "se desconoce el modo de máquina %qs"
#: c-common.c:4324
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "es obsoleto especificar tipos vectoriales con __attribute__ ((mode))"
#: c-common.c:4326
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "utilice __attribute__ ((tamaño_vector)) en su lugar"
#: c-common.c:4335
#, c-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "no se puede emular %qs"
#: c-common.c:4345
#, c-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "modo de puntero %qs inválido"
#: c-common.c:4360
#, c-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "no hay tipo de datos para el modo %qs"
#: c-common.c:4370
#, c-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "no se puede usar el modo %qs para tipos de enumeración"
#: c-common.c:4394
#, c-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "se aplicó el modo %qs a un tipo inapropiado"
#: c-common.c:4425
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jno se puede especificar el atributo de sección para las variables locales"
#: c-common.c:4436
msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%Jla sección de %qD causa conflictos con la declaración previa"
#: c-common.c:4445
msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
msgstr "%Jno se permite un atributo de sección para %qD"
#: c-common.c:4451
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "%Jno se soportan atributos de sección en este objetivo"
#: c-common.c:4489
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "la alineación solicitada no es una constante"
#: c-common.c:4494
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "la alineación solicitada no es una potencia de 2"
#: c-common.c:4499
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "la alineación solicitada es demasiado grande"
#: c-common.c:4525
msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
msgstr "%Jla alineación puede no estar especificada para %qD"
#: c-common.c:4563
msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
msgstr "%J%qD definido normalmente y como un alias"
#: c-common.c:4579
msgid "alias argument not a string"
msgstr "el argumento de alias no es una cadena"
#: c-common.c:4621
#, c-format
msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
msgstr "se ignora el atributo %qs en tipos que no son clases"
#: c-common.c:4634
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "el argumento de visibilidad no es una cadena"
#: c-common.c:4646
#, c-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "se ignora el atributo %qE en tipos"
#: c-common.c:4661
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "el argumento de visibilidad debe ser uno de \"default\", \"hidden\", \"protected\" o \"internal\""
#: c-common.c:4730
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "el argumento de tls_model no es una cadena"
#: c-common.c:4739
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "el argumento de tls_model debe ser uno de \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" ó \"global-dynamic\""
#: c-common.c:4761 c-common.c:4807
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr "el atributo %J%qE se aplica solamente a funciones"
#: c-common.c:4766 c-common.c:4812
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "%Jno se puede establecer el atributo %qE después de la definición"
#: c-common.c:4888
#, c-format
msgid "%qs attribute ignored for %qs"
msgstr "se ignora el atributo %qs para %qs"
#: c-common.c:4949
#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "tipo vector inválido para el atributo %qs"
#: c-common.c:4958
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "el número de componentes del vector no es una potencia de dos"
#: c-common.c:4986
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "atributo que no es nulo sin argumentos en uno que no es prototipo"
#: c-common.c:5001
#, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "un argumento que no es nulo tiene un número inválido de operandos (argumento %lu)"
#: c-common.c:5020
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "un argumento que no es nulo con un número de operandos fuera de rango (argumento %lu, operando %lu)"
#: c-common.c:5028
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "un argumento que no es nulo hace referencia a un operando que no es puntero (argumento %lu, operando %lu)"
#: c-common.c:5083 c-common.c:5120
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "falta un centinela en la llamada a la función"
#: c-common.c:5106
msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
msgstr "no hay suficientes argumentos para ajustar un centinela"
#: c-common.c:5162
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "un argumento nulo donde se requiere uno que no sea nulo (argumento %lu)"
#: c-common.c:5233
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "el argumento de limpieza no es un identificador"
#: c-common.c:5240
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "el argumento de limpieza no es una función"
#: c-common.c:5278
#, c-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "el atributo %qs requiere prototipos con argumentos nombrados"
#: c-common.c:5289
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "el atributo %qs se aplica solamente a funciones variadic"
#: c-common.c:5302
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "la posición solicitada no es una constante entera"
#: c-common.c:5309
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "la posición solicitada es menor a cero"
#: c-common.c:5615
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%Hse ignora el valor de devolución de %qD, se declaró con el atributo warn_unused_result"
#: c-common.c:5619
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%Hse ignora el valor de devolución de la función declarada con el atributo warn_unused_result"
#: c-common.c:5679
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
msgstr "se intentó tomar la dirección del miembro de la estructura de campos de bits %qs"
#: c-common.c:5731
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "l-valor inválido en la asignación"
#: c-common.c:5734
msgid "invalid lvalue in increment"
msgstr "l-valor inválido en incremento"
#: c-common.c:5737
msgid "invalid lvalue in decrement"
msgstr "l-valor inválido en decremento"
#: c-common.c:5740
msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
msgstr "l-valor inválido en %<&%> unario"
#: c-common.c:5743
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "l-valor inválido en la declaración asm"
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
#: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "valor void no ignorado como debería de ser"
#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
#: treelang/tree-convert.c:105
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "se solicitó conversión a tipo no escalar"
#: c-decl.c:530
msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
msgstr "%Jse asume que la matriz %qD tiene un elemento"
#: c-decl.c:643
#, c-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC tiene soporte sólo para %u ámbitos anidados"
#: c-decl.c:727
msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
msgstr "%Jse usa la etiqueta %qD pero no está definida"
#: c-decl.c:733
msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
msgstr "%Jla etiqueta %qD está definida pero no se usa"
#: c-decl.c:735
msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
msgstr "%Jla etiqueta %qD está declarada pero no está definida"
#: c-decl.c:770
msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
msgstr "%Jla función anidada %qD está declarada pero nunca se definió"
#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
msgid "%Junused variable %qD"
msgstr "%Jvariable %qD sin uso"
#: c-decl.c:788
msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "%Jel tipo de la matriz %qD se completó de forma incompatible con la inicialización implícita"
#: c-decl.c:1022
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "una lista de parámetros con una elipsis no puede coincidir con una declaración de nombre de lista de parámetros vacía."
#: c-decl.c:1029
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "un tipo de argumento que tiene una promoción por defecto no puede coincidir con una declaración de nombre de lista de parámetros vacía."
#: c-decl.c:1064
msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%Jel prototipo para %qD declara más argumentos que la definición anterior de estilo antiguo"
#: c-decl.c:1070
msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%Jel prototipo para %qD declara menos argumentos que la definición anterior de estilo antiguo"
#: c-decl.c:1079
msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
msgstr "%Jel prototipo para %qD declara el argumento %d con un tipo incompatible"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1092
msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
msgstr "%Jel prototipo para %qD a continuación de una definición que no es prototipo"
#: c-decl.c:1107
msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
msgstr "%Jla definición previa de %qD estaba aquí"
#: c-decl.c:1109
msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
msgstr "%Jla declaración implícita previa de %qD estaba aquí"
#: c-decl.c:1111
msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
msgstr "%Jla declaración previa de %qD estaba aquí"
#: c-decl.c:1148
msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%J%qD redeclarado como un tipo diferente de símbolo"
#: c-decl.c:1153
msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
msgstr "%Jla función interna %qD no es declarada como función"
#: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
msgstr "%Jla declaración de %qD oscurece una función interna"
#: c-decl.c:1165
msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
msgstr "%Jredeclaración del enumerador %qD"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1186
msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
msgstr "%Jtipos en conflicto para la función interna %qD"
#: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
msgid "%Jconflicting types for %qD"
msgstr "%Jtipos en conflicto para %qD"
#: c-decl.c:1231
msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
msgstr "%Jcalificadores de tipos en conflicto para %qD"
#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1248
msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
msgstr "%Jredefinición de la definición de tipo %qD"
#: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
msgid "%Jredefinition of %qD"
msgstr "%Jredefinición de %qD"
#: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
msgstr "%Jla declaración static de %qD a continuación de una no static"
#: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
msgstr "%Jla declaración no static de %qD a continuación de una static"
#: c-decl.c:1382
msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
msgstr "%Jla declaración thread-local de %qD a continuación de una que no es thread-local"
#: c-decl.c:1385
msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
msgstr "%Jla declaración que no es thread-local de %qD a continuación de una thread-local"
#: c-decl.c:1415
msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
msgstr "%Jla declaración extern de %qD a continuación de una declaración sin enlazado"
#: c-decl.c:1451
msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
msgstr "%Jla declaración de %qD sin enlazado a continuación de una declaración extern"
#: c-decl.c:1457
msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
msgstr "%Jdeclaración previa de %qD sin enlazado"
#: c-decl.c:1471
msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "%Jredeclaración de %qD con visibilidad diferente (se preserva la visibilidad anterior)"
#: c-decl.c:1482
msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%Jla declaración inline de %qD a continuación de una declaración con atributo noinline"
#: c-decl.c:1489
msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%Jla declaración de %qD con atributo noinline a continuación de la declaración inline "
#: c-decl.c:1504
msgid "%J%qD declared inline after being called"
msgstr "%J%qD declarado inline antes de ser llamado"
#: c-decl.c:1510
msgid "%J%qD declared inline after its definition"
msgstr "%J%qD declarado inline después de su definición"
#: c-decl.c:1530
msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
msgstr "%Jredefinición del parámetro %qD"
#: c-decl.c:1554
msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
msgstr "%Jdeclaración redundante de %qD"
#: c-decl.c:1865
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
msgstr "%Jla declaración de %qD oscurece a una declaración previa que no es variable"
#: c-decl.c:1870
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
msgstr "%Jla declaración de %qD oscurece un parámetro"
#: c-decl.c:1873
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "%Jla declaración de %qD oscurece una declaración global"
#: c-decl.c:1883
msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "%Jla declaración de %qD oscurece a una declaración local previa"
#: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
#: cp/name-lookup.c:981
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr "%Jaquí está la declaración oscurecida"
#: c-decl.c:2040
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "declaración externa anidada de %qD"
#: c-decl.c:2200
#, c-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "declaración implícita de la función %qE"
#: c-decl.c:2261
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "declaración implícita incompatible de la función interna %qD"
#: c-decl.c:2270
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "declaración implícita incompatible de la función %qD"
#: c-decl.c:2323
#, c-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE no se declaró aquí (no en una función)"
#: c-decl.c:2328
#, c-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE no se declaró aquí (primer uso en esta función)"
#: c-decl.c:2332
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Cada identificador no declarado solamente se reporta una vez"
#: c-decl.c:2333
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "para cada funcion en la que aparece.)"
#: c-decl.c:2371
#, c-format
msgid "label %qs referenced outside of any function"
msgstr "la etiqueta %qs es referenciada fuera de cualquier función"
#: c-decl.c:2414
#, c-format
msgid "duplicate label declaration %qs"
msgstr "declaración duplicada de la etiqueta %qs"
#: c-decl.c:2450
msgid "%Hduplicate label %qD"
msgstr "%Hetiqueta duplicada %qD"
#: c-decl.c:2460
msgid "%Jjump into statement expression"
msgstr "%Jsalto a una expresión de declaración"
#: c-decl.c:2474
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
msgstr "%HC tradicional carece de un espacio de nombres separado para etiquetas, el identificador %qs tiene conflictos con"
#: c-decl.c:2545
msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
msgstr "%H%qs definido como un tipo erróneo de etiqueta"
#: c-decl.c:2768
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "struct/union sin nombre que no define ninguna instancia"
#: c-decl.c:2776
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "una declaración vacía con especificadores de clase de almacenamiento no redeclara la etiqueta"
#: c-decl.c:2787
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "uan declaración vacía con calificador de tipo no redeclara la etiqueta"
#: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "nombre de tipo inútil en una declaración vacía"
#: c-decl.c:2823
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> en una declaración vacía"
#: c-decl.c:2829
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> en una declaración vacía en ámbito de fichero"
#: c-decl.c:2835
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> en una declaración vacía en ámbito de fichero"
#: c-decl.c:2841
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "especificador de clase de almacenamiento inútil en una declaración vacía"
#: c-decl.c:2847
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "<%__thread%> inútil en una declaración vacía"
#: c-decl.c:2855
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "calificador de tipo inútil en una declaración vacía"
#: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
#: objc/objc-parse.y:820
msgid "empty declaration"
msgstr "declaración vacía"
#: c-decl.c:2928
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 no tiene soporte para <%static%> o calificadores de tipo en los declaradores de parámetros de matrices"
#: c-decl.c:2931
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 no tiene soporte para declaradores de matriz %<[*]%>"
#: c-decl.c:2934
msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
msgstr "GCC aún no implementa adecuadamente los declaradores de matriz %<[*]%>"
#: c-decl.c:2953
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "static o calificador de tipo en un declarador abstracto"
#: c-decl.c:3012
msgid "%J%qD is usually a function"
msgstr "%J%qD generalmente es una función"
#: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD está inicializado (utilice __typeof__ en su lugar)"
#: c-decl.c:3026
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "la función %qD está inicializada como una variable"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3032
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "el parámetro %qD está inicializado"
#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "un objeto de tamaño variable no puede ser inicializado"
#: c-decl.c:3057
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "la variable %qD tiene inicializador pero de tipo de dato incompleto"
#: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
msgstr "%Jse le dió a la función inline %qD un atributo noinline"
#: c-decl.c:3202
msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
msgstr "%Jel inicializador no puede determinar el tamaño de %qD"
#: c-decl.c:3207
msgid "%Jarray size missing in %qD"
msgstr "%Jfalta el tamaño de la matriz en %qD"
#: c-decl.c:3218
msgid "%Jzero or negative size array %qD"
msgstr "%Jmatriz %qD de tamaño cero o negativo"
#: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
msgstr "%Jno se conoce el tamaño de almacenamiento de %qD"
#: c-decl.c:3257
msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "%Jel tamaño de almacenamiento de %qD no es una constante"
#: c-decl.c:3304
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
msgstr "%Jse ignora el especificador asm para la variable local no estática %qD"
#: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "no se puede poner objeto con campo volatile en register"
#: c-decl.c:3468
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C prohíbe declaraciones adelantadas de parámetros"
#: c-decl.c:3588
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anónimo>"
#: c-decl.c:3598
#, c-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "la anchura del campo de bits %qs no es una constante entera"
#: c-decl.c:3606
#, c-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "anchura negativa en el campo de bit %qs"
#: c-decl.c:3611
#, c-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "anchura cero para el campo de bits %qs"
#: c-decl.c:3621
#, c-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "el campo de bits %qs tiene un tipo inválido"
#: c-decl.c:3630
#, c-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "el tipo de campo de bits %qs es una extensión de GCC"
#: c-decl.c:3639
#, c-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "la anchura de %qs excede su tipo"
#: c-decl.c:3652
#, c-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs es más estrecho que los valores de su tipo"
#: c-decl.c:3777
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "el tipo de dato por defecto es %<int%> en la declaración de %qs"
#: c-decl.c:3805
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "%<const%> duplicado"
#: c-decl.c:3807
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "%<restrict%> duplicado"
#: c-decl.c:3809
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "%<volatile%> duplicado"
#: c-decl.c:3828
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "la definición de la función se declaró como %<auto%>"
#: c-decl.c:3830
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "la definición de la función se declaró como %<register%>"
#: c-decl.c:3832
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "la definición de la función se declaró como %<typedef%>"
#: c-decl.c:3834
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "la definición de la función se declaró como %<__thread%>"
#: c-decl.c:3850
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el campo de la estructura %qs"
#: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el parámetro %qs"
#: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el nombre de tipo"
#: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs inicializado y declarado como %<extern%>"
#: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs tiene %<extern%> e inicializador al mismo tiempo"
#: c-decl.c:3877
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "la declaración del ámbito de fichero de %qs especifica %<auto%>"
#: c-decl.c:3879
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
msgstr "la declaración del ámbito de fichero de %qs especifica %<register%>"
#: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "la función anidada %qs se declaró %<extern%>"
#: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "el ámbito de la función %qs es implícitamente auto y declarada %<__thread%>"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static o calificadores de tipo en un declarador de matriz que no es parámetro"
#: c-decl.c:3980
#, c-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
msgstr "la declaración de %qs como una matriz de voids"
#: c-decl.c:3986
#, c-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
msgstr "la declaración de %qs como una matriz de funciones"
#: c-decl.c:3991
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "uso inválido de una estructura con un miembro de matriz flexible"
#: c-decl.c:4011
#, c-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
msgstr "el tamaño de la matriz %qs tiene un tipo no entero"
#: c-decl.c:4016
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
msgstr "ISO C prohíbe la matriz %qs de tamaño cero"
#: c-decl.c:4023
#, c-format
msgid "size of array %qs is negative"
msgstr "el tamaño de la matriz %qs es negativo"
#: c-decl.c:4037
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz %qs cuyo tamaño no se puede evaluar"
#: c-decl.c:4041
#, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz %qs de tamaño variable"
#: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
#, c-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "el tamaño de la matriz %qs es demasiado grande"
#: c-decl.c:4091
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 no tiene soporte para miembros de matriz flexibles"
#: c-decl.c:4101
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "el tipo matriz tiene tipo de elemento incompleto"
#: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
#, c-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs que es declarado como función devuelve una función"
#: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
#, c-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs que es declarado como función devuelve una matriz"
#: c-decl.c:4181
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "la definición de la función tiene un tipo calificado void"
#: c-decl.c:4183
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "se ignoran los calificadores de tipo en el tipo de devolución de la función"
#: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función calificados"
#: c-decl.c:4265
msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
msgstr "%Jla variable %qD se declaró como %<inline%>"
#: c-decl.c:4295
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función const o volatile"
#: c-decl.c:4315
#, c-format
msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "variable o campo %qs se declaró void"
#: c-decl.c:4344
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "se ignoran los atributos en los declaradores de parámetros de matriz"
#: c-decl.c:4379
msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
msgstr "%Jel parámetro %qD se declaró %<inline%>"
#: c-decl.c:4392
#, c-format
msgid "field %qs declared as a function"
msgstr "el campo %qs declarado como una función"
#: c-decl.c:4398
#, c-format
msgid "field %qs has incomplete type"
msgstr "el campo %qs tiene tipo de dato incompleto"
#: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
#, c-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
msgstr "clase de almacenamiento inválida para la función %qs"
#: c-decl.c:4448
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "la función %<noreturn%> devuelve un valor que no es void"
#: c-decl.c:4476
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "no se puede hacer inline la función %<main%>"
#: c-decl.c:4523
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "variable previamente declarada como %<static%> redeclarada como %<extern%>"
#: c-decl.c:4532
msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
msgstr "%Jla variable %qD se declaró como %<inline%>"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
#: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "no se da soporte a almacenamiento thread-local para este objetivo"
#: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "la declaración de la función no es un prototipo"
#: c-decl.c:4633
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "nombres de parámetros (sin tipos) en la declaración de la función"
#: c-decl.c:4666
msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
msgstr "%Jel parámetro %u (%qD) tiene tipo incompleto"
#: c-decl.c:4669
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
msgstr "%Jel parámetro %u tiene tipo incompleto"
#: c-decl.c:4678
msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
msgstr "%Jel parámetro %u (%qD) tiene tipo void"
#: c-decl.c:4681
msgid "%Jparameter %u has void type"
msgstr "%Jel parámetro %u tiene tipo void"
#: c-decl.c:4738
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "no se puede calificar %<void%> si es el único parámetro"
#: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> debe ser el único parámetro"
#: c-decl.c:4770
msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
msgstr "%Jel parámetro %qD sólo tiene una declaración posterior"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4816
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "se declaró %<%s %E%> dentro de la lista de parámetros"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:4820
#, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "el %s anónimo se declaró dentro de una lista de parámetros"
#: c-decl.c:4825
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "su ámbito es solamente esta definición o declaración, lo cual probablemente no sea lo que desea"
#: c-decl.c:4958
msgid "redefinition of %<union %s%>"
msgstr "redefinición de %<union %s%>'"
#: c-decl.c:4960
msgid "redefinition of %<struct %s%>"
msgstr "redefinición de %<struct %s%>"
#: c-decl.c:4965
msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
msgstr "redefinición anidada de %<union %s%>"
#: c-decl.c:4968
msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
msgstr "redefinición anidada de %<struct %s%>"
#: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "la declaración no declara nada"
#: c-decl.c:5044
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C no tiene soporte para structs/unions sin nombre"
#: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
msgid "%Jduplicate member %qD"
msgstr "%Jmiembro duplicado %qD"
#: c-decl.c:5142
msgid "union has no named members"
msgstr "union no tiene miembros nombrados"
#: c-decl.c:5144
msgid "union has no members"
msgstr "union no tiene miembros"
#: c-decl.c:5149
msgid "struct has no named members"
msgstr "struct no tiene miembros nombrados"
#: c-decl.c:5151
msgid "struct has no members"
msgstr "struct no tiene miembros"
#: c-decl.c:5208
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "%Jmiembro de matriz flexible en el union"
#: c-decl.c:5213
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "%Jel miembro de matriz flexible no está al final del struct"
#: c-decl.c:5218
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%Jel miembro de matriz flexible sería de otra manera un struct vacío"
#: c-decl.c:5225
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "%Juso inválido de una estructura con un miembro de matriz flexible"
#: c-decl.c:5333
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union no se puede hacer transparente"
#: c-decl.c:5404
msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
msgstr "redefinición anidada de %<enum %s%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:5411
msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
msgstr "redeclaración de %<enum %s%>"
#: c-decl.c:5474
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "los valores de enumeración exceden el rango del entero más grande"
#: c-decl.c:5491
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "el modo especificado es demasiado pequeño para valores enumerados"
#: c-decl.c:5591
#, c-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "el valor de enumerador para %qE no es una constante entera"
#: c-decl.c:5608
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "desbordamiento en valores de enumeración"
#: c-decl.c:5613
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C restringe los valores de enumeración al rango de %<int%>"
#: c-decl.c:5696
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "el tipo de devolución es un tipo de dato incompleto"
#: c-decl.c:5704
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "el tipo de devolución por defecto es %<int%>"
#: c-decl.c:5735
msgid "%Jno previous prototype for %qD"
msgstr "%Jno hay un prototipo previo para %qD"
#: c-decl.c:5743
msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%Jse usó %qD sin prototipo antes de su definición"
#: c-decl.c:5750
msgid "%Jno previous declaration for %qD"
msgstr "%Jno hay declaración previa para %qD"
#: c-decl.c:5758
msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%Jse usó %qD sin declaración antes de su definición"
#: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
msgstr "%Jel tipo de devolución de %qD no es %<int%>"
#: c-decl.c:5806
msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
msgstr "%Jel primer argumento de %qD debe ser %<int%>"
#: c-decl.c:5815
msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
msgstr "%Jel segundo argumento de %qD debe ser %<char **%>"
#: c-decl.c:5824
msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
msgstr "%Jel tercer argumento de %qD debería ser %<char **%>"
#: c-decl.c:5834
msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
msgstr "%J%qD sólo toma cero o dos argumentos"
#: c-decl.c:5837
msgid "%J%qD is normally a non-static function"
msgstr "%J%qD generalmente es una función no estática"
#: c-decl.c:5883
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "%Jdeclaraciones de parámetros de estilo antiguo en una definición de una función prototipo"
#: c-decl.c:5896
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "%JC tradicional rechaza la definición de funciones de estilo ISO C"
#: c-decl.c:5908
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "%Jse omitió el nombre del parámetro"
#: c-decl.c:5948
msgid "%Jold-style function definition"
msgstr "%Jdefinición de función de estilo antiguo"
#: c-decl.c:5956
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "%Jfalta el nombre del parámetro de la lista de parámetros"
#: c-decl.c:5967
msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%J%qD declarado como un no-parámetro"
#: c-decl.c:5972
msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
msgstr "%Jmúltiples parámetros nombrados %qD"
#: c-decl.c:5980
msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
msgstr "%Jel parámetro %qD se declaró con tipo void"
#: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "%Jel tipo de %qD es %<int%> por defecto"
#: c-decl.c:6016
msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
msgstr "%Jel parámetro %qD tiene tipo incompleto"
#: c-decl.c:6022
msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "%Jexiste la declaración para el parámetro %qD pero no hay tal parámetro"
#: c-decl.c:6072
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo"
#: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "%Hdeclaración vacía"
#: c-decl.c:6101
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo"
#: c-decl.c:6109
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo"
#: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "no hay una declaración de devolución en una función que no devuelve void"
#: c-decl.c:6325
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "esta función puede devolver con o sin un valor"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:6418
msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "se usó la declaración inicial del ciclo %<for%> fuera del modo C99"
#: c-decl.c:6447
msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%Jdeclaración de la variable static %qD en la declaración inicial del ciclo %<for%>"
#: c-decl.c:6450
msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%Jdeclaración de la variable %<extern%> %qD en la declaración inicial del ciclo %<for%>"
#: c-decl.c:6455
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> declarado en la declaración inicial del ciclo %<for%>"
#: c-decl.c:6459
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> declarado en la declaración inicial del ciclo %<for%>"
#: c-decl.c:6463
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> declarado en la declaración inicial del ciclo %<for%>"
#: c-decl.c:6467
msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%J declaración de %qD que no es variable en la declaración inicial del ciclo %<for%>"
#: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
#, c-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "%qs duplicado"
#: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "dos o más tipos de datos en los especificadores de la declaración"
#: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> es demasiado largo para GCC"
#: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<long long%> y %<double%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6802
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 no da soporte a %<long long%>"
#: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<long%> y %<short%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<long%> y %<void%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<long%> y %<_Bool%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<long%> y %<char%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<long%> y %<float%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<short%> y %<void%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<short%> y %<_Bool%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<short%> y %<char%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<short%> y %<float%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<short%> y %<double%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<signed%> y %<unsigned%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<signed%> y %<void%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<signed%> y %<_Bool%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<signed%> y %<float%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<signed%> y %<double%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<unsigned%> y %<void%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<unsigned%> y %<_Bool%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<unsigned%> y %<float%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<unsigned%> y %<double%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6890
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 no tiene soporte para tipos complejos"
#: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<complex%> y %<void%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<complex%> y %<_Bool%> en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:7034
#, c-format
msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qs falla al ser un typedef o un tipo interno del compilador"
#: c-decl.c:7066
#, c-format
msgid "%qs is not at beginning of declaration"
msgstr "%qs no está al inicio de la declaración"
#: c-decl.c:7081
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "se usó %<__thread%> con %<auto%>"
#: c-decl.c:7083
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "se usó %<__thread%> con %<register%>"
#: c-decl.c:7085
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "se usó %<__thread%> con %<typedef%>"
#: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> antes de %<extern%>"
#: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> antes de %<static%>"
#: c-decl.c:7121
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "múltiples clases de almacenamiento en los especificadores de declaración"
#: c-decl.c:7128
msgid "%<__thread%> used with %qs"
msgstr "se usó %<__thread%> con %qs"
#: c-decl.c:7182
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C no tiene soporte para %<complex%> simples que significan %<double complex%>"
#: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C no da soporte a tipos enteros complejos"
#: c-decl.c:7328 toplev.c:850
msgid "%J%qF used but never defined"
msgstr "%Jse usa %qF pero nunca se definió"
#: c-format.c:96 c-format.c:209
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "la cadena de formato tiene un número de operadores inválido"
#: c-format.c:113
msgid "function does not return string type"
msgstr "la función no devuelve valores de tipo cadena"
#: c-format.c:142
msgid "format string argument not a string type"
msgstr "el argumento de la cadena de formato no es del tipo cadena de texto"
#: c-format.c:190
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "no se reconoce el especificador de formato"
#: c-format.c:202
#, c-format
msgid "%qs is an unrecognized format function type"
msgstr "%qs es un formato de tipo de función no reconocido"
#: c-format.c:215
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr "%<...%> tiene un número de operandos inválido"
#: c-format.c:222
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "el argumento de la cadena de formato a continuación de los argumentos que recibirán formato"
#: c-format.c:345 c-format.c:369
msgid "' ' flag"
msgstr "opción ' '"
#: c-format.c:345 c-format.c:369
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "la opción de printf ' '"
#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
msgid "'+' flag"
msgstr "opción '+'"
#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "la opción de printf '+'"
#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
msgid "'#' flag"
msgstr "opción '#'"
#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "la opción de printf '#'"
#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
msgid "'0' flag"
msgstr "opción '0'"
#: c-format.c:348 c-format.c:372
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "la opción de printf '0'"
#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
msgid "'-' flag"
msgstr "opción '-'"
#: c-format.c:349 c-format.c:373
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "la opción de printf '-'"
#: c-format.c:350 c-format.c:422
msgid "''' flag"
msgstr "opción '''"
#: c-format.c:350
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "la opción de printf '''"
#: c-format.c:351 c-format.c:423
msgid "'I' flag"
msgstr "opción 'I'"
#: c-format.c:351
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "la opción de printf 'I'"
#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
msgid "field width"
msgstr "anchura de campo"
#: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
msgid "field width in printf format"
msgstr "anchura de campo en formato printf"
#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
msgid "precision"
msgstr "precisión"
#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
msgid "precision in printf format"
msgstr "precisión en formato printf"
#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
#: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier"
msgstr "modificador de longitud"
#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
#: config/sol2-c.c:47
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "modificador de longitud en formato printf"
#: c-format.c:398 c-format.c:410
msgid "'q' flag"
msgstr "opción 'q'"
#: c-format.c:398 c-format.c:410
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "la opción de diagnóstico 'q'"
#: c-format.c:418
msgid "assignment suppression"
msgstr "supresión de la asignación"
#: c-format.c:418
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "la supresión de la asignación es una característica de scanf"
#: c-format.c:419
msgid "'a' flag"
msgstr "opción 'a'"
#: c-format.c:419
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "la opción de scanf 'a'"
#: c-format.c:420
msgid "field width in scanf format"
msgstr "anchura de campo en formato scanf"
#: c-format.c:421
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "modificador de longitud en formato scanf"
#: c-format.c:422
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "la opción de scanf '''"
#: c-format.c:423
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "la opción de scanf 'I'"
#: c-format.c:437
msgid "'_' flag"
msgstr "opción '_'"
#: c-format.c:437
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "la opción de strftime '_'"
#: c-format.c:438
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "la opción de strftime '-'"
#: c-format.c:439
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "la opción de strftime '0'"
#: c-format.c:440 c-format.c:464
msgid "'^' flag"
msgstr "opción '^'"
#: c-format.c:440
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "la opción de strftime '^'"
#: c-format.c:441
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "la opción de strftime '#'"
#: c-format.c:442
msgid "field width in strftime format"
msgstr "anchura de campo en formato strftime"
#: c-format.c:443
msgid "'E' modifier"
msgstr "modificador 'E'"
#: c-format.c:443
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "el modificador de strftime 'E'"
#: c-format.c:444
msgid "'O' modifier"
msgstr "modificador 'O'"
#: c-format.c:444
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "el modificador de strftime 'O'"
#: c-format.c:445
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "el modificador 'O'"
#: c-format.c:463
msgid "fill character"
msgstr "carácter de relleno"
#: c-format.c:463
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "carácter de relleno en el formato de strfmon"
#: c-format.c:464
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "la opción de strfmon '^'"
#: c-format.c:465
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "la opción de strfmon '+'"
#: c-format.c:466
msgid "'(' flag"
msgstr "opción '('"
#: c-format.c:466
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "la opción de strfmon '('"
#: c-format.c:467
msgid "'!' flag"
msgstr "opción '!'"
#: c-format.c:467
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "la opción de strfmon '!'"
#: c-format.c:468
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "la opción de strfmon '-'"
#: c-format.c:469
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "anchura de campo en formato strfmon"
#: c-format.c:470
msgid "left precision"
msgstr "precisión izquierda"
#: c-format.c:470
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "precisión izquierda en formato strfmon"
#: c-format.c:471
msgid "right precision"
msgstr "precisión derecha"
#: c-format.c:471
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "precisión derecha en formato strfmon"
#: c-format.c:472
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "modificador de longitud en formato strfmon"
#: c-format.c:840
#, c-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr "la función puede ser un candidato posible para el atributo de formato %qs"
#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "falta el operando numérico $ en el formato"
#: c-format.c:961
#, c-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s no tiene soporte para el operando de formato de número %%n$"
#: c-format.c:968
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "operando numérico fuera de rango en el formato"
#: c-format.c:991
#, c-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "se usa más de una vez el argumento de formato %d en el formato %s"
#: c-format.c:1023
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr "se usó el número de operando $ de un formato sin número de operando"
#: c-format.c:1053
#, c-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "no se usa el argumento de formato %d antes de usar el argumento %d en el formato de estilo-$"
#: c-format.c:1148
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "el formato no es una cadena literal, no se revisó la cadena de formato"
#: c-format.c:1162
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "el formato no es una cadena literal y no tiene argumentos de formato"
#: c-format.c:1164
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "el formato no es una cadena literal, no se revisaron los tipos de argumento"
#: c-format.c:1177
msgid "too many arguments for format"
msgstr "demasiados argumentos para el formato"
#: c-format.c:1180
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "no se usaron argumentos en el formato de estilo-$"
#: c-format.c:1183
#, c-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "cadena de formato %s de longitud cero"
#: c-format.c:1187
msgid "format is a wide character string"
msgstr "el formato es una cadena de carácter ancha"
#: c-format.c:1190
msgid "unterminated format string"
msgstr "constante de formato sin terminar"
#: c-format.c:1400
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "%<\\0%> incrustado en el formato"
#: c-format.c:1415
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr "%<%%%> final espurio en el formato"
#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
#, c-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "se repitió %s en el formato"
#: c-format.c:1472
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "falta el carácter de relleno al final del formato strfmon"
#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
msgid "too few arguments for format"
msgstr "muy pocos argumentos para el formato"
#: c-format.c:1557
#, c-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "anchura cero en el formato %s"
#: c-format.c:1575
#, c-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "precisión izquierda vacía en el formato %s"
#: c-format.c:1633
msgid "field precision"
msgstr "precisión del campo"
#: c-format.c:1648
#, c-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "precisión vacía en el formato %s"
#: c-format.c:1687
#, c-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "%s no tiene soporte para el modificador de longitud %qs %s"
#: c-format.c:1737
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "la conversión carece de tipo al final del formato"
#: c-format.c:1748
#, c-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "se desconoce el carácter de tipo de conversión %qc en el formato"
#: c-format.c:1751
#, c-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "se desconoce el carácter de tipo de conversión 0x%x en el formato"
#: c-format.c:1758
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s no tiene soporte para el formato %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1774
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "se usó %s con el formato %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1783
#, c-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s no tiene soporte para %s"
#: c-format.c:1792
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s no tiene soporte para %s con el formato %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1825
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr "se ignora %s con %s y el formato %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1829
#, c-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "se ignora %s con %s en el formato %s"
#: c-format.c:1835
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr "uso de %s y %s junto con el formato %<%%%c%> %s"
#: c-format.c:1839
#, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "uso de %s y %s juntos en el formato %s"
#: c-format.c:1858
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "%<%%%c%> sólo produce los dos últimos dígitos del año en algunos lugares"
#: c-format.c:1861
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr "%<%%%c%> sólo produce los dos últimos dígitos del año"
#. The end of the format string was reached.
#: c-format.c:1877
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "no hay un %<]%> que cierre para el formato %<%%[%>"
#: c-format.c:1890
#, c-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr "uso del modificador de longitud %qs con el carácter de tipo %qc"
#: c-format.c:1911
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "%s no tiene soporte para el formato %<%%%s%c%> %s"
#: c-format.c:1928
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "número de operandos especificado con asignación suprimida"
#: c-format.c:1930
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr "el número de operandos especificados para el formato no toma argumentos"
#: c-format.c:2072
#, c-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "escribiendo a través de un puntero nulo (argumento %d)"
#: c-format.c:2080
#, c-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "leyendo a través de un puntero nulo (argumento %d)"
#: c-format.c:2100
#, c-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "escribiendo en un objeto constante (argumento %d)"
#: c-format.c:2111
#, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "calificadores de tipo extra en el argumento de formato (argumento %d)"
#: c-format.c:2222
msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "%s debe ser del tipo %<%s%s%>, pero el argumento %d es del tipo %qT"
#: c-format.c:2225
msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "el formato %q.*s espera el tipo %<%s%s%>, pero el argumento %d es del tipo %qT"
#: c-format.c:2232
msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "%s debe ser del tipo %<%T%s%>, pero el argumento %d es del tipo %qT"
#: c-format.c:2235
msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr "el formato %q.*s espera el tipo %<%T%s%>, pero el argumento %d es del tipo %qT"
#: c-format.c:2501
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr "los argumentos que recibirán formato no son %<...%>"
#: c-format.c:2510
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr "los formatos de strftime no pueden dar formato a los argumentos"
#: c-gimplify.c:237
msgid "statement with no effect"
msgstr "declaración sin efecto"
#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "la declaración break no está dentro de un ciclo o switch"
#: c-gimplify.c:317
msgid "continue statement not within loop or switch"
msgstr "la declaración continue no está dentro de un ciclo o switch"
#: c-incpath.c:70
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "ignorando el directorio duplicado \"%s\"\n"
#: c-incpath.c:73
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " porque es un directorio que no es del sistema que duplica un directorio del sistema\n"
#: c-incpath.c:77
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "ignorando el directorio inexistente \"%s\"\n"
#: c-incpath.c:286
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "la búsqueda de #include \"...\" inicia aquí:\n"
#: c-incpath.c:290
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "la búsqueda de #include <...> inicia aquí:\n"
#: c-incpath.c:295
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Fin de la lista de búsqueda.\n"
#: c-lex.c:259
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "encabezados C mal anidados del preprocesador"
#: c-lex.c:307
msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
msgstr "%Hignorando el #pragma %s %s"
#. ... or not.
#: c-lex.c:411
msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgstr "%H%<@%> parásita en el programa"
#: c-lex.c:425
#, c-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "%qs parásito en el programa"
#: c-lex.c:435
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "falta carácter terminando %c"
#: c-lex.c:437
#, c-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "%qc parásito en el programa"
#: c-lex.c:439
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "%<\\%o%> parásito en el programa"
#: c-lex.c:599
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr "esta constante decimal sólo es unsigned en ISO C90"
#: c-lex.c:602
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "esta constante decimal será unsigned en ISO C90"
#: c-lex.c:618
#, c-format
msgid "integer constant is too large for %qs type"
msgstr "la constante entera es demasiado grande para el tipo %qs"
#: c-lex.c:684
msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
msgstr "la constante de coma flotante excede el rango de %<%s%>"
#: c-lex.c:766
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "C tradicional rechaza la concatenación de constantes de cadenas"
#: c-objc-common.c:80
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque se suprime al usar -fno-inline"
#: c-objc-common.c:90
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque puede no estar ligada dentro de esta unidad de traducción"
#: c-objc-common.c:98
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque utiliza atributos que causan conflictos con el inlining"
#: c-objc-common.c:244
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "se usa un valor de tipo matriz que no se puede cambiar a puntero cuando se requiere un escalar"
#: c-objc-common.c:248
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "se usa un valor de tipo struct cuando se requiere un escalar"
#: c-objc-common.c:252
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "se usa un valor de tipo union cuando se requiere un escalar"
#: c-opts.c:144
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr "no se especificó un nombre de clase con %qs"
#: c-opts.c:148
#, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "falta una aserción después de %qs"
#: c-opts.c:153
#, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "falta el nombre de macro después de %qs"
#: c-opts.c:162
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "falta una ruta después de %qs"
#: c-opts.c:171
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "falta un nombre de fichero después de %qs"
#: c-opts.c:176
#, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "falta un fichero make objetivo después de %qs"
#: c-opts.c:303
msgid "-I- specified twice"
msgstr "se especificó -I- dos veces"
#: c-opts.c:306
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr "se usó la opción obsoleta -I-, por favor utilice -iquote en su lugar"
#: c-opts.c:540
#, c-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "la opción %qs ya no tiene soporte"
#: c-opts.c:653
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "se renombró -fhandle-exceptions a -fexceptions (y ahora está activado por defecto)"
#: c-opts.c:839
msgid "output filename specified twice"
msgstr "se especificó dos veces el nombre del fichero de salida"
#: c-opts.c:969
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "se ignora -Wformat-y2k sin -Wformat"
#: c-opts.c:971
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "se ignora -Wformat-extra-args sin -Wformat"
#: c-opts.c:973
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "se ignora -Wformat-zero-lenght sin -Wformat"
#: c-opts.c:975
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "se ignora -Wformat-nonliteral sin -Wformat"
#: c-opts.c:977
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "se ignora -Wformat-security sin -Wformat"
#: c-opts.c:979
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "se ignora -Wformat-attribute sin -Wformat"
#: c-opts.c:998
#, c-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "abriendo el fichero de salida %s: %m"
#: c-opts.c:1003
#, c-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "demasiados nombres de ficheros. Teclee %s --help para información de modo de empleo"
#: c-opts.c:1086
msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
msgstr "YYDEBUG no se definió al momento de compilar, se ignora -dy"
#: c-opts.c:1132
#, c-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "abriendo el fichero de dependencias %s: %m"
#: c-opts.c:1142
#, c-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "cerrando el fichero de dependencias %s: %m"
#: c-opts.c:1145
#, c-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "al escribir la salida a %s: %m"
#: c-opts.c:1225
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "para generar dependencias debe especificar -M ó -MM"
#: c-opts.c:1292
msgid "<built-in>"
msgstr "<interno>"
#: c-opts.c:1307
msgid "<command line>"
msgstr "<línea de orden>"
#: c-opts.c:1390
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "demasiado tarde para que la directiva # establezca el directorio de depuración"
#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
#. "parse error". To prevent this from changing the translation
#. template randomly, we list all the variants of this particular
#. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
#. translation.
#: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
#: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
#: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
#: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "error sintáctico: no se puede regresar"
#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C prohíbe un fichero fuente vacío"
#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "la definición de datos no tiene tipo o clase de almacenamiento"
#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C no permite %<;%> extra fuera de una función"
#: c-parse.y:445
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "C tradicional rechaza el operador unario mas"
#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> aplicado a un campo de bits"
#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C prohíbe la omisión del término medio de una expresión ?:"
#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "la literal compuesta tiene tamaño variable"
#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 prohíbe las literales compuestas"
#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C prohíbe grupos de llaves dentro de expresiones"
#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "el primer argumento de %<__builtin_choose_expr%> no es una constante"
#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<typeof%> aplicado a un campo de bits"
#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C prohíbe las llaves de inicializador vacías"
#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 prohíbe la especificación de subobjetos a inicializar"
#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "uso obsoleto del inicializador designado sin %<=%>"
#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "uso obsoleto del inicializador asignado con %<:%>"
#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C prohíbe la especificación de rangos de elementos a inicializar"
#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C prohíbe las funciones anidadas"
#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C prohíbe las declaraciones posteriores para tipos %<enum%>"
#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "coma al final de la lista de enumeradores"
#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "no hay punto y coma al final del struct o union"
#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "se especificó un punto y coma extra en un struct o union"
#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C prohíbe declaraciones de miembros con no miembros"
#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "la etiqueta al final de una declaración compuesta"
#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 prohíbe las declaraciones mezcladas y código"
#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C prohíbe las declaraciones etiquetadas"
#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "un grupo de llaves dentro de una expresión sólo se permite dentro de una función"
#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
#, c-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "se ignora el calificador %E en asm"
#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "literal de cadena ancha en %<asm%>"
#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C requiere un argumento con nombre antes de %<...%>"
#: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
#: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "error de decodificación; también se agotó la memoria"
#: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
#: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
msgid "parse error"
msgstr "error de decodificación"
#: /usr/share/bison/bison.simple:924
msgid "parser stack overflow"
msgstr "desbordamiento de la pila del decodificador"
#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
#, c-format
msgid "syntax error at %qs token"
msgstr "error sintáctico en el elemento %qs"
#: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
#: objc/objc-parse.y:3547
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "error sintáctico; también se agotó la memoria"
#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
#: objc/objc-parse.y:3550
msgid "parse error: cannot back up"
msgstr "error de decodificación: no se puede regresar"
#: c-pch.c:130
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "no se puede crear el encabezado precompilado %s: %m"
#: c-pch.c:158
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "no se puede escribir a %s: %m"
#: c-pch.c:164
#, c-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "%qs no es un nombre de fichero de salida válido"
#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "no se puede escribir %s: %m"
#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "no se puede buscar en %s: %m"
#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "no se puede leer %s: %m"
#: c-pch.c:483
msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
msgstr "#pragma GCC pch_preprocess malformado, ignorado"
#: c-pch.c:489
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr "el pragma pch_preprocess sólo se debe usar con -fpreprocessed"
#: c-pch.c:490
msgid "use #include instead"
msgstr "use #include en su lugar"
#: c-pch.c:498
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero PCH: %m\n"
#: c-pch.c:503
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "use -Winvalid-pch para más información"
#: c-pch.c:504
#, c-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr "%s: el fichero PCH era inválido"
#: c-pragma.c:98
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "se encontró un #pragma pack (pop) sin un #pragma pack (push) coincidente"
#: c-pragma.c:111
#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
msgstr "se encontró un #pragma pack (pop, %s) sin un #pragma pack (push, %s) coincidente"
#: c-pragma.c:125
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) no tiene soporte en este objetivo"
#: c-pragma.c:127
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) no tiene soporte en este objetivo"
#: c-pragma.c:148
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "falta un %<(%> después de %<#pragma pack%> - ignorado"
#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "%<#pragma pack%> mal formado - ignorado"
#: c-pragma.c:166
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "%<#pragma pack(push[, id], <n>)%> mal formado - ignorado"
#: c-pragma.c:168
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "%<#pragma pack(pop[, id], <n>)%> mal formado - ignorado"
#: c-pragma.c:177
msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "acción %qs desconocida para %<#pragma pack%> - ignorado"
#: c-pragma.c:204
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "basura al final de %<#pragma pack%>"
#: c-pragma.c:207
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr "#pragma pack no tiene efecto con -fpack-struct - ignorado"
#: c-pragma.c:227
#, c-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "la alineación debe ser una potencia pequeña de dos, no %d"
#: c-pragma.c:260
msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr "%Jla aplicación de #pragma weak %qD después del primer uso resulta en conducta no especificada"
#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "#pragma weak malformado, ignorado"
#: c-pragma.c:343
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "basura al final de #pragma weak"
#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "#pragma redefine_extname malformado, ignorado"
#: c-pragma.c:416
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "basura al final de #pragma redefine_extname"
#: c-pragma.c:421
msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
msgstr "no se da soporte a #pragma redefine_extname en este objetivo"
#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "se ignora #pragma redefine_extname debido a conflictos con el renombrado previo"
#: c-pragma.c:461
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "se ignora #pragma redefine_extname debido a conflictos con un #pragma redefine_extname previo"
#: c-pragma.c:480
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "#pragma extern_prefix malformado, ignorado"
#: c-pragma.c:483
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "basura al final de #pragma extern_prefix"
#: c-pragma.c:489
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "No se da soporte a #pragma extern_prefix en este objetivo"
#: c-pragma.c:515
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "se ignora la declaración asm debido a conflictos con el renombrado previo"
#: c-pragma.c:546
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "se ignora #pragma redefine_extname debido a conflictos con la declaración __asm__"
#: c-pragma.c:606
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "el #pragma GCC visibility debe ser seguido por push o pop"
#: c-pragma.c:613
msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "No hay un push coincidente para %<#pragma GCC visibility pop%>"
#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "falta un %<(%> después de %<#pragma GCC visibility push%> - ignorado"
#: c-pragma.c:628
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "#pragma GCC visibility push malformado"
#: c-pragma.c:632
msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
msgstr "No se permiten más de dieciséis #pragma GCC visibility push al mismo tiempo"
#: c-pragma.c:648
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "#pragma GCC visibility push() debe especificar default, internal, hidden o protected"
#: c-pragma.c:657
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "basura al final de %<#pragma GCC visibility%>"
#: c-typeck.c:141
#, c-format
msgid "%qs has an incomplete type"
msgstr "%qs tiene un tipo de dato incompleto"
#: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "uso inválido de la expresión void"
#: c-typeck.c:171
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "uso inválido de un miembro de matriz flexible"
#: c-typeck.c:177
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "uso inválido de matrices con límites sin especificar"
#: c-typeck.c:185
msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
msgstr "uso inválido del tipo indefinido %<%s %s%>"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:189
#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
msgstr "uso inválido del typedef incompleto %qs"
#: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "los tipos de función no son totalmente compatibles en ISO C"
#: c-typeck.c:805
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "los tipos no son totalmente compatibles"
#: c-typeck.c:1047
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "los tipos de devolución de función no son compatibles debido a %<volatile%>"
#: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmética en puntero a un tipo de dato incompleto"
#: c-typeck.c:1561
msgid "%qT has no member named %qs"
msgstr "%qT no tiene un miembro llamado %qs"
#: c-typeck.c:1597
#, c-format
msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
msgstr "petición del miembro %qs en algo que no es una estructura o unión"
#: c-typeck.c:1631
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "puntero deferenciado a tipo de dato incompleto"
#: c-typeck.c:1635
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "deferenciando el puntero %<void *%>"
#: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
#, c-format
msgid "invalid type argument of %qs"
msgstr "argumento de tipo inválido de %qs"
#: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "el valor indicado por el subíndice no es ni matriz ni puntero"
#: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "el subíndice de la matriz no es un entero"
#: c-typeck.c:1697
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "el valor de subíndice es un puntero a función"
#: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "el subíndice de la matriz es de tipo %<char%>"
#: c-typeck.c:1750
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C prohíbe el subíndice de una matriz %<registe%>"
#: c-typeck.c:1752
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 prohíbe el subíndice de una matriz no-lvaluada"
#: c-typeck.c:1989
#, c-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "el objeto %qE llamado no es una función"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c-typeck.c:2021
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "función llamada a través de un tipo de dato que no es compatible"
#: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
#: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "el elemento inicializador no es constante"
#: c-typeck.c:2129
#, c-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "demasiados argumentos para la función %qE"
#: c-typeck.c:2156
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "el tipo de dato del parámetro formal %d está incompleto"
#: c-typeck.c:2169
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como entero en lugar de coma flotante debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2174
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como entero en lugar de complejo debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2179
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como complejo en lugar de coma flotante debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2184
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como coma flotante en lugar de entero debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2189
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como complejo en lugar de entero debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2194
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como coma flotante en lugar de complejo debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2206
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como %<float%> en lugar de %<double%> debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2226
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE con anchura diferente debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2253
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como unsigned debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2256
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE como signed debido al prototipo"
#: c-typeck.c:2287
#, c-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "muy pocos argumentos para la función %qE"
#: c-typeck.c:2323
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de + o - dentro de un desplazamiento"
#: c-typeck.c:2330
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de && junto con ||"
#: c-typeck.c:2339
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la aritmética para operandos de |"
#: c-typeck.c:2343
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de las comparaciones para operandos de |"
#: c-typeck.c:2352
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la aritmética para operandos de ^"
#: c-typeck.c:2356
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de las comparaciones para operandos de ^"
#: c-typeck.c:2363
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de + o - para operandos de &"
#: c-typeck.c:2367
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de las comparaciones para operandos de &"
#: c-typeck.c:2373
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "las comparaciones como X<=Y<=Z no tienen su significado matemático"
#: c-typeck.c:2399
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "se usó un puntero de tipo %<void *%> en la sustracción"
#: c-typeck.c:2401
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "se utilizó un puntero a una función en la sustracción"
#: c-typeck.c:2490
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "argumento de tipo erróneo para el incremento unario"
#: c-typeck.c:2503
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "argumento de tipo erróneo para el decremento unario"
#: c-typeck.c:2520
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C no tiene soporte de %<~%> para conjugaciones complejas"
#: c-typeck.c:2526
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "argumento de tipo erróneo para complemento de bits"
#: c-typeck.c:2534
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "argumento de tipo erróneo para abs"
#: c-typeck.c:2546
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "argumento de tipo erróneo para la conjugación"
#: c-typeck.c:2560
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "argumento de tipo erróneo para el signo de exclamación unario"
#: c-typeck.c:2597
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C no tiene soporte para %<++%> y %<--%> en tipos complejos"
#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "argumento de tipo erróneo para el incremento"
#: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "argumento de tipo erróneo para el decremento"
#: c-typeck.c:2636
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "incremento de puntero a estructura desconocida"
#: c-typeck.c:2638
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "decremento de puntero a estructura desconocida"
#: c-typeck.c:2808
#, c-format
msgid "assignment of read-only member %qs"
msgstr "asignación del miembro de sólo lectura %qs"
#: c-typeck.c:2809
#, c-format
msgid "increment of read-only member %qs"
msgstr "incremento del miembro de sólo lectura %qs"
#: c-typeck.c:2810
#, c-format
msgid "decrement of read-only member %qs"
msgstr "decremento del miembro de sólo lectura %qs"
#: c-typeck.c:2814
#, c-format
msgid "assignment of read-only variable %qs"
msgstr "asignación de la variable de sólo lectura %qs"
#: c-typeck.c:2815
#, c-format
msgid "increment of read-only variable %qs"
msgstr "incremento de la variable de sólo lectura %qs"
#: c-typeck.c:2816
#, c-format
msgid "decrement of read-only variable %qs"
msgstr "decremento de la variable de sólo lectura %qs"
#: c-typeck.c:2819
msgid "assignment of read-only location"
msgstr "asignación de la ubicación de sólo lectura"
#: c-typeck.c:2820
msgid "increment of read-only location"
msgstr "incremento de la ubicación de sólo lectura"
#: c-typeck.c:2821
msgid "decrement of read-only location"
msgstr "decremento de la ubicación de sólo lectura"
#: c-typeck.c:2840
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "no se puede tomar la dirección del campo de bits %qD"
#: c-typeck.c:2868
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "se usó la variable de registro global %qD en la función anidada"
#: c-typeck.c:2871
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "se usó la variable de registro %qD en la función anidada"
#: c-typeck.c:2876
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro global %qD"
#: c-typeck.c:2878
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro %qD"
#: c-typeck.c:2926
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "matriz no-lvaluada en la expresión condicional"
#: c-typeck.c:2970
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "tipos signed y unsigned en la expresión condicional"
#: c-typeck.c:2977
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C prohíbe una expresión condicional con sólo un lado void"
#: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C prohíbe expresiones condicionales entre %<void *%> y punteros de función"
#: c-typeck.c:3008
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "los tipos de datos punteros no coinciden en la expresión condicional"
#: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "los tipos de datos punteros/enteros no coinciden en la expresión condicional"
#: c-typeck.c:3039
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "los tipos de datos no coinciden en la expresión condicional"
#: c-typeck.c:3078
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "el operador del lado izquierdo de la expresión coma no tiene efecto"
#: c-typeck.c:3111
msgid "cast specifies array type"
msgstr "la conversión especifica el tipo matriz"
#: c-typeck.c:3117
msgid "cast specifies function type"
msgstr "la conversión especifica el tipo función"
#: c-typeck.c:3127
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión de un no escalar al mismo tipo"
#: c-typeck.c:3145
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión al tipo union"
#: c-typeck.c:3154
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "conversión a tipo union desde un tipo no presente en union"
#: c-typeck.c:3205
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "la conversión agrega calificadores nuevos al tipo función"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
#: c-typeck.c:3210
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "la conversión descarta los calificadores del tipo del destino del puntero"
#: c-typeck.c:3225
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "la conversión incrementa la alineación requerida del tipo del destino"
#: c-typeck.c:3231
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "conversión de puntero a entero de tamaño diferente"
#: c-typeck.c:3236
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "conversión desde una llamada a función de tipo %qT al tipo %qT que no coincide"
#: c-typeck.c:3244
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "conversión a puntero desde un entero de tamaño diferente"
#: c-typeck.c:3256
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "el castigo de tipo a tipo incompleto puede romper las reglas de alias estricto"
#: c-typeck.c:3263
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "la dereferencia de punteros de tipo castigado romperá las reglas de alias estricto"
#: c-typeck.c:3266
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "la dereferencia de punteros de tipo castigado puede romper las reglas de alias estricto"
#: c-typeck.c:3278
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión de un apuntador a función a un tipo de objeto apuntador"
#: c-typeck.c:3287
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión de objeto apuntador a un tipo de apuntador a función"
#: c-typeck.c:3539
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "no se puede pasar un valor-r a un parámetro de referencia"
#: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE hace que la función calificada apunte desde una no calificada"
#: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "la asignación hace que la función calificada apunte desde una no calificada"
#: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "la inicialización hace que la función calificada apunte desde una no calificada"
#: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "la devolución hace que la función calificada apunte desde una no calificada"
#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta los calificadores del tipo del destino del puntero"
#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "la asignación descarta los calificadores del tipo del destino del puntero"
#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "la inicialización descarta los calificadores del tipo del destino del puntero"
#: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "la devolución descarta los calificadores del tipo del destino del puntero"
#: c-typeck.c:3672
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión de argumentos a tipo union"
#: c-typeck.c:3716
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C prohíbe el paso del argumento %d de %qE entre un puntero a función y %<void *%>"
#: c-typeck.c:3719
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C prohíbe la asignación entre un puntero a función y %<void *%>"
#: c-typeck.c:3721
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C prohíbe la inicialización entre un puntero a función y %<void *%>"
#: c-typeck.c:3723
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C prohíbe la devolución entre un puntero a función y %<void *%>"
#: c-typeck.c:3746
#, c-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "el puntero que apunta en el paso del argumento %d de %qE difiere en signo"
#: c-typeck.c:3748
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "el puntero que apunta en la asignación difiere en signo"
#: c-typeck.c:3750
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "el puntero que apunta en la inicialización difiere en signo"
#: c-typeck.c:3752
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "el puntero que apunta en la devolución difiere en signo"
#: c-typeck.c:3775
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE desde un tipo de puntero incompatible"
#: c-typeck.c:3777
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "asignación desde un tipo de puntero incompatible"
#: c-typeck.c:3778
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "inicialización desde un tipo de puntero incompatible"
#: c-typeck.c:3780
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "devolución desde un tipo de puntero incompatible"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "uso inválido de matriz no-lvaluada"
#: c-typeck.c:3801
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE crea un puntero desde un entero sin una conversión"
#: c-typeck.c:3803
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "la asignación crea un puntero desde un entero sin una conversión"
#: c-typeck.c:3805
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "la inicialización crea un puntero desde un entero sin una conversión"
#: c-typeck.c:3807
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "la devolución crea un puntero desde un entero sin una conversión"
#: c-typeck.c:3814
#, c-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE crea un entero desde un puntero sin una conversión"
#: c-typeck.c:3816
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "la asignación crea un entero desde un puntero sin una conversión"
#: c-typeck.c:3818
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "la inicialización crea un entero desde un puntero sin una conversión"
#: c-typeck.c:3820
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "la devolución crea un entero desde un puntero sin una conversión"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:3833
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "tipo incompatible para el argumento %d de %qE"
#: c-typeck.c:3836
msgid "incompatible types in assignment"
msgstr "tipos incompatibles en la asignación"
#: c-typeck.c:3839
msgid "incompatible types in initialization"
msgstr "tipos incompatibles en la inicialización"
#: c-typeck.c:3842
msgid "incompatible types in return"
msgstr "tipos incompatibles en la devolución"
#: c-typeck.c:3923
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "C tradicional rechaza la inicialización automática de agregados"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
#: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
#: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
#, c-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(cerca de la inicialización de %qs)"
#: c-typeck.c:4135
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "matriz inicializada con una constante de cadena entre paréntesis"
#: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "matriz de caracteres inicializada con una cadena ancha"
#: c-typeck.c:4204
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr "matriz de tipo wchar_t inicializada con una cadena que no es ancha"
#: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "la cadena del inicializador para la matriz de caracteres es demasiado larga"
#: c-typeck.c:4228
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "matriz de tipo inapropiado inicializada con una constante de cadena"
#: c-typeck.c:4312
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "matriz inicializada con una expresión matrizal que no es constante"
#: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "el elemento inicializador no es calculable al momento de la carga"
#: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
msgid "invalid initializer"
msgstr "inicializador inválido"
#: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "no se pueden inicializar los tipos de vector opacos"
#: c-typeck.c:4852
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "grupo extra de llaves al final del inicializador"
#: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "faltan llaves alrededor del inicializador"
#: c-typeck.c:4933
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar"
#: c-typeck.c:4990
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "inicialización de un miembro de matriz flexible en un contexto anidado"
#: c-typeck.c:4992
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "inicialización de un miembro de matriz flexible"
#: c-typeck.c:5019
msgid "missing initializer"
msgstr "falta el inicializador"
#: c-typeck.c:5041
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "inicializador escalar vacío"
#: c-typeck.c:5046
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "elementos extras en el inicializador escalar"
#: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "índice de matriz en el inicializador que no es matriz"
#: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "el nombre del campo no está en el inicializador de record o union"
#: c-typeck.c:5201
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "el índice de matriz en el inicializador no es de tipo entero"
#: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "índice de matriz no constante en el inicializador"
#: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "el índice de matriz en el inicializador excede los límites de la matriz"
#: c-typeck.c:5241
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "rango de índices vacío en el inicializador"
#: c-typeck.c:5250
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "el rango de índices de la matriz en el inicializador excede los límites de la matriz"
#: c-typeck.c:5290
#, c-format
msgid "unknown field %qs specified in initializer"
msgstr "campo %qs desconocido especificado en el inicializador"
#: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "campo inicializado con efectos laterales sobreescritos"
#: c-typeck.c:6022
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de matriz de caracteres"
#: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de struct"
#: c-typeck.c:6090
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "inicialización no estática de un miembro de matriz flexible"
#: c-typeck.c:6158
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de union"
#: c-typeck.c:6180
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "C tradicional rechaza la inicialización de unions"
#: c-typeck.c:6244
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de matriz"
#: c-typeck.c:6274
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de vector"
#: c-typeck.c:6298
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de escalar"
#: c-typeck.c:6486
msgid "jump into statement expression"
msgstr "salto a una expresión de declaración"
#: c-typeck.c:6511
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C prohíbe %<goto *expr;%>"
#: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "la función declarada %<noreturn%> tiene una declaración %<return%>"
#: c-typeck.c:6532
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> sin valores, en una función que no devuelve void"
#: c-typeck.c:6539
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> con valor, en una función que devuelve void"
#: c-typeck.c:6596
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "la función devuelve la dirección de una variable local"
#: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "la cantidad de switch no es un entero"
#: c-typeck.c:6673
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "no se convierte la expresión de switch %<long%> a %<int%> en ISO C"
#: c-typeck.c:6712
msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "la etiqueta case en la expresión de declaración no contiene una declaración switch que termina"
#: c-typeck.c:6715
msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "la etiqueta %<default%> en la expresión de declaración no contiene una declaración switch que termina"
#: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "la etiqueta case no se encuentra dentro de una declaración switch"
#: c-typeck.c:6721
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "la etiqueta %<default%> no está dentro de una declaración switch"
#: c-typeck.c:6787
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "%Hsugiere llaves explícitas para evitar un %<else%> ambiguo"
#: c-typeck.c:6797
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "%Hcuerpo vacío en una declaración if"
#: c-typeck.c:6805
msgid "%Hempty body in an else-statement"
msgstr "%Hcuerpo vacío en una declaración else"
#: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "la declaración continue no está dentro de un ciclo"
#: c-typeck.c:6936
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr "%Hdeclaración sin efecto"
#: c-typeck.c:6965
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "la declaración de la expresión tiene tipo de dato incompleto"
#: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
#: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
msgid "right shift count is negative"
msgstr "la cuenta de desplazamiento a la derecha es negativa"
#: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "cuenta de desplazamiento a la derecha >= anchura del tipo"
#: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
msgid "left shift count is negative"
msgstr "la cuenta de desplazamiento a la izquierda es negativa"
#: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "cuenta de desplazamiento a la izquierda >= anchura del tipo"
#: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "no es segura la comparacion de coma flotante con == o !="
#: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C prohíbe la comparación de %<void *%> con un puntero de función"
#: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "la comparación de diferentes tipos de puntero carece de una conversión"
#: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "comparación entre puntero y entero"
#: c-typeck.c:7539
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "comparación de punteros completos e incompletos"
#: c-typeck.c:7542
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C prohíbe la comparación entre punteros a funciones"
#: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "comparación ordenada de puntero con el entero cero"
#: c-typeck.c:7783
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "comparación entre signed y unsigned"
#: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "comparación de un ~unsigned promovido con una constante"
#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "comparación de un ~unsigned promovido con unsigned"
#: calls.c:1934
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "la llamada a la función tiene valor agregado"
#: cfghooks.c:90
#, c-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr "bb %d en el lugar equivocado"
#: cfghooks.c:96
#, c-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr "el prev_bb de %d debe ser %d, no %d"
#: cfghooks.c:113
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Cuenta errónea del bloque %i %i"
#: cfghooks.c:119
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Frecuencia errónea del bloque %i %i"
#: cfghooks.c:127
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Borde duplicado %i->%i"
#: cfghooks.c:133
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info: Probabilidad errónea del borde %i->%i %i"
#: cfghooks.c:139
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info: Cuenta errónea del borde %i->%i %i"
#: cfghooks.c:151
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "verify_flow_info: El bloque básico %d succ edge está corrupto"
#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr "Cantidad errónea de bordes de ramificación después del salto incondicional %i"
#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
#, c-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr "el bloque básico %d pred edge está corrupto"
#: cfghooks.c:185
#, c-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr "su dest_idx debería ser %d, no %d"
#: cfghooks.c:214
#, c-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr "las listas de borde del bloque básico %i están corruptas"
#: cfghooks.c:228
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "falló verify_flow_info"
#: cfghooks.c:289
#, c-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
msgstr "%s no tiene soporte para redirect_edge_and_branch."
#: cfghooks.c:307
#, c-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
msgstr "%s no tiene soporte para redirect_edge_and_branch_force."
#: cfghooks.c:325
#, c-format
msgid "%s does not support split_block."
msgstr "%s no tiene soporte para split_block."
#: cfghooks.c:361
#, c-format
msgid "%s does not support move_block_after."
msgstr "%s no tiene soporte para move_block_after."
#: cfghooks.c:374
#, c-format
msgid "%s does not support delete_basic_block."
msgstr "%s no tiene soporte para delete_basic_block."
#: cfghooks.c:406
#, c-format
msgid "%s does not support split_edge."
msgstr "%s no tiene soporte para split_edge."
#: cfghooks.c:467
#, c-format
msgid "%s does not support create_basic_block."
msgstr "%s no tiene soporte para create_basic_block."
#: cfghooks.c:495
#, c-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
msgstr "%s no tiene soporte para can_merge_blocks_p."
#: cfghooks.c:506
#, c-format
msgid "%s does not support predict_edge."
msgstr "%s no tiene soporte para predict_edge."
#: cfghooks.c:515
#, c-format
msgid "%s does not support predicted_by_p."
msgstr "%s no tiene soporte para predicted_by_p."
#: cfghooks.c:529
#, c-format
msgid "%s does not support merge_blocks."
msgstr "%s no tiene soporte para merge_blocks."
#: cfghooks.c:575
#, c-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block."
msgstr "%s no tiene soporte para make_forwarder_block."
#: cfghooks.c:680
#, c-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
msgstr "%s no tiene soporte para can_duplicate_block_p."
#: cfghooks.c:707
#, c-format
msgid "%s does not support duplicate_block."
msgstr "%s no tiene soporte para duplicate_block."
#: cfghooks.c:773
#, c-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "%s no tiene soporte para block_ends_with_call_p"
#: cfghooks.c:784
#, c-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "%s no tiene soporte para block_ends_with_condjump_p"
#: cfghooks.c:802
#, c-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "%s no tiene soporte para flow_call_edges_add"
#: cfgloop.c:1312
#, c-format
msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
msgstr "El tamaño del ciclo %d debe ser %d, no %d."
#: cfgloop.c:1329
#, c-format
msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
msgstr "Bb %d no pertenece al ciclo %d."
#: cfgloop.c:1346
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
msgstr "El encabezado del ciclo %d no tiene exactamente 2 entradas."
#: cfgloop.c:1353
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
msgstr "El cerrojo del ciclo %d no tiene 1 sucesor exactamente."
#: cfgloop.c:1358
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
msgstr "El cerrojo del ciclo %d no tiene un encabezado como sucesor."
#: cfgloop.c:1363
#, c-format
msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
msgstr "El cerrojo del ciclo %d no pertenece directamente a él."
#: cfgloop.c:1369
#, c-format
msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
msgstr "El encabezado del ciclo %d no pertenece directamente a él."
#: cfgloop.c:1375
#, c-format
msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
msgstr "El cerrojo del ciclo %d está marcado como parte de una región irreducible."
#: cfgloop.c:1408
#, c-format
msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
msgstr "El bloque básico %d se debe marcar como irreducible."
#: cfgloop.c:1414
#, c-format
msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
msgstr "El bloque básico %d no se debe marcar como irreducible."
#: cfgloop.c:1422
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
msgstr "El borde de %d a %d se debe marcar como irreducible."
#: cfgloop.c:1429
#, c-format
msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
msgstr "El borde de %d a %d no se debe marcar como irreducible."
#: cfgloop.c:1464
#, c-format
msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
msgstr "Salida única %d->%d errónea grabada para el ciclo %d."
#: cfgloop.c:1468
#, c-format
msgid "Right exit is %d->%d."
msgstr "La salida correcta es %d->%d."
#: cfgloop.c:1485
#, c-format
msgid "Single exit not recorded for loop %d."
msgstr "No se grabó la salida única para el ciclo %d."
#: cfgloop.c:1492
#, c-format
msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
msgstr "El ciclo %d no debe tener una salida única (%d -> %d)."
#: cfgrtl.c:1948
#, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "el insn final %d para el bloque %d no se encuentra en el flujo insn"
#: cfgrtl.c:1962
#, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "insn %d está en múltiples bloques básicos (%d y %d)"
#: cfgrtl.c:1974
#, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "la cabeza insn %d para el bloque %d no se encuentra en el flujo insn"
#: cfgrtl.c:1998
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB no coincide con la configuración %wi %i"
#: cfgrtl.c:2013
#, c-format
msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr "El borde de caída cruza el límite de la sección (bb %i)"
#: cfgrtl.c:2038
#, c-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr "Falta la nota REG_EH_REGION al final de bb %i"
#: cfgrtl.c:2046
#, c-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "Demasiados bordes de ramificación de salida de bb %i"
#: cfgrtl.c:2051
#, c-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr "Borde de caída después del salto incondicional %i"
#: cfgrtl.c:2062
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "Cantidad errónea de bordes de ramificación después del salto condicional %i"
#: cfgrtl.c:2067
#, c-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "Bordes de llamada para una insn que no es llamada en bb %i"
#: cfgrtl.c:2076
#, c-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "Bordes anormales sin ningún propósito en bb %i"
#: cfgrtl.c:2088
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "insn %d está dentro del bloque básico %d pero block_for_insn es NULL"
#: cfgrtl.c:2092
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "insn %d está dentro del bloque básico %d pero block_for_insn es %i"
#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK falta para el bloque %d"
#: cfgrtl.c:2129
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d en el medio del bloque básico %d"
#: cfgrtl.c:2139
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "en el bloque básico %d:"
#: cfgrtl.c:2140
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "control de flujo insn dentro de un bloque básico"
#: cfgrtl.c:2188
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "falta una barrera después del bloque %i"
#: cfgrtl.c:2201
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Bloques incorrectos para el respaldo %i->%i"
#: cfgrtl.c:2210
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Respaldo incorrecto %i->%i"
#: cfgrtl.c:2212
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "insn erróneo en el borde del respaldo"
#: cfgrtl.c:2229
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "los bloques básicos no están ubicados consecutivamente"
#: cfgrtl.c:2254
msgid "insn outside basic block"
msgstr "insn fuera del bloque básico"
#: cfgrtl.c:2261
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return no es seguido por una barrera"
#: cfgrtl.c:2268
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "el número de notas bb en la cadena insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
#: cgraph.c:282
msgid "function body not available"
msgstr "el cuerpo de la función no está disponible"
#: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "las funciones extern inline redefinidas no se consideran para el `inlining'"
#: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "la función no se consideró para `inlining'"
#: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
msgid "function not inlinable"
msgstr "la función no se puede hacer inline"
#: cgraph.c:673
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "se renombró %D después de ser referenciado en el ensamblado"
#: cgraphunit.c:513
msgid "Shared call_expr:"
msgstr "call_expr compartida:"
#: cgraphunit.c:519
msgid "Edge points to wrong declaration:"
msgstr "Puntos de borde para una declaración errónea:"
#: cgraphunit.c:528
msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
msgstr "Falta el borde de callgraph para la expresión de llamada:"
#: cgraphunit.c:554
#, c-format
msgid "Aux field set for edge %s->%s"
msgstr "Campo aux establecido para el borde %s->%s"
#: cgraphunit.c:566
msgid "Inlined_to pointer is wrong"
msgstr "El puntero inlined_to está mal"
#: cgraphunit.c:571
msgid "Multiple inline callers"
msgstr "Múltiples llamantes a inline"
#: cgraphunit.c:578
msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "Se estableció el puntero inlined_to para llamantes no-inline"
#: cgraphunit.c:584
msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
msgstr "Se estableció el puntero inlined_to, pero no se encontraron predecesores"
#: cgraphunit.c:589
msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
msgstr "El puntero inlined_to se refiere a sí mismo"
#: cgraphunit.c:599
msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
msgstr "No se encontró un nodo en el hash DECL_ASSEMBLER_NAME"
#: cgraphunit.c:613
#, c-format
msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
msgstr "El borde %s->%s no tiene un call_expr correspondiente"
#: cgraphunit.c:624
msgid "verify_cgraph_node failed."
msgstr "falló verify_cgraph_node."
#: cgraphunit.c:810
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "falló al reclamar una función innecesaria"
#: cgraphunit.c:1201
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de --param large-function-growth"
#: cgraphunit.c:1238
msgid "recursive inlining"
msgstr "inlining recursivo"
#: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de --param max-inline-insns-single"
#: cgraphunit.c:1427
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr "se alcanzó el límite de --param max-inline-insns-single después de hacer inlining en el invocado"
#: cgraphunit.c:1477
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de --param inline-unit-growth"
#: cgraphunit.c:1829
msgid "Nodes with no released memory found."
msgstr "Se encontraron nodos sin memoria liberada."
#: collect2.c:402 gcc.c:6733
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "aborto interno de gcc en %s, en %s:%d"
#: collect2.c:895
msgid "no arguments"
msgstr "sin argumentos"
#: collect2.c:1194
#, c-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "se desconoce el estilo de desenredado '%s'"
#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
#: collect2.c:1280
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 versión %s"
#: collect2.c:1370
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "se encuentra(n) %d constructor(es)\n"
#: collect2.c:1371
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "se encuentra(n) %d destructor(es)\n"
#: collect2.c:1372
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "se encuentra(n) %d marcos de tabla(s)\n"
#: collect2.c:1514
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s terminado con la señal %d [%s]%s"
#: collect2.c:1532
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s devolvió el estado de salida %d"
#: collect2.c:1557
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[no se puede encontrar %s]"
#: collect2.c:1572
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "no se puede encontrar '%s'"
#: collect2.c:1583 collect2.c:1586
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "redirigiendo salida estándard: %s"
#: collect2.c:1625
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Dejando %s]\n"
#: collect2.c:1845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"write_c_file - el nombre de salida es %s, el prefijo es %s\n"
#: collect2.c:2049
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "no se puede encontrar 'nm'"
#: collect2.c:2059 collect2.c:2225
msgid "pipe"
msgstr "pipe"
#: collect2.c:2063 collect2.c:2229
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
#: collect2.c:2089 collect2.c:2255
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
#: collect2.c:2261 collect2.c:2274
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
#: collect2.c:2098 collect2.c:2264
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"
#: collect2.c:2152
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "se encontró la función init en el objeto %s"
#: collect2.c:2160
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "se encontró la función fini en el objeto %s"
#: collect2.c:2183 collect2.c:2313
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
#: collect2.c:2216
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "no se puede encontrar 'ldd'"
#: collect2.c:2277
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"salida de ldd con constructores/destructores.\n"
#: collect2.c:2292
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "no se encuentra la dependencia dinámica %s"
#: collect2.c:2304
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "no se puede abrir la dependencia dinámica '%s'"
#: collect2.c:2463
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: no es un fichero COFF"
#: collect2.c:2583
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: no se puede abrir como un fichero COFF"
#: collect2.c:2641
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "no se encuentra la biblioteca lib%s"
#: combine.c:12516
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
"\n"
msgstr ""
";; Estadísticas del combinador: %d intentos, %d sustituciones (%d requirieron espacio nuevo),\n"
";; %d éxitos.\n"
"\n"
#: combine.c:12525
#, c-format
msgid ""
"\n"
";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d successes.\n"
msgstr ""
"\n"
";; Totales del combinador: %d intentos, %d sustituciones (%d requirieron espacio nuevo),\n"
";; %d éxitos.\n"
#: convert.c:69
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "no se puede convertir a un tipo puntero"
#: convert.c:302
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr "se usó un valor de puntero donde se esperaba un valor de coma flotante"
#: convert.c:306
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr "se usó un valor agregado donde se esperaba un float"
#: convert.c:331
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "conversión a tipo de dato incompleto"
#: convert.c:660 convert.c:736
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr "no se puede convertir entre valores vectoriales de tamaños diferentes"
#: convert.c:666
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "se usó un valor agregado donde se esperaba un entero"
#: convert.c:716
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "se usó un valor de puntero donde se esperaba un complejo"
#: convert.c:720
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "se usó un valor agregado donde se esperaba un complejo"
#: convert.c:742
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr "no se puede convertir el valor a un vector"
#: coverage.c:168
#, c-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "%qs no es un fichero de datos gcov"
#: coverage.c:179
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "%qs es versión %q.*s, se esperaba la versión %q.*s"
#: coverage.c:259 coverage.c:267
#, c-format
msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
msgstr "no coincide la cobertura para la función %u al leer los contadores de ejecución."
#: coverage.c:261 coverage.c:344
#, c-format
msgid "checksum is %x instead of %x"
msgstr "la suma de comprobación es %x en lugar de %x"
#: coverage.c:269 coverage.c:352
#, c-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr "el número de contadores es %d en lugar de %d"
#: coverage.c:275
#, c-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr "no se pueden mezclar %s contadores separados para la función %u"
#: coverage.c:296
#, c-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "%qs se ha desbordado"
#: coverage.c:296
#, c-format
msgid "%qs is corrupted"
msgstr "%qs está corrupto"
#: coverage.c:333
#, c-format
msgid "no coverage for function %qs found."
msgstr "no se encontró cobertura para la función %qs."
#: coverage.c:341 coverage.c:349
#, c-format
msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
msgstr "no coincide la cobertura para la función %qs al leer el contador %qs."
#: coverage.c:532
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no se puede abrir %s"
#: coverage.c:567
#, c-format
msgid "error writing %qs"
msgstr "error al escribir %qs"
#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "\"%s\" no es una opción válida para el preprocesador"
#: cppspec.c:128
msgid "too many input files"
msgstr "demasiados ficheros de entrada"
#: cse.c:6812
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; Procesando el bloque de %d a %d, %d establecido.\n"
#: diagnostic.c:168
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: confusión por errores previos, saliendo\n"
#: diagnostic.c:228
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "compilación terminada debido a -Wfatal-errors.\n"
#: diagnostic.c:237
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""
"Por favor envíe un reporte completo de bichos,\n"
"con el código preprocesado si es apropiado.\n"
"Vea %s para más instrucciones.\n"
#: diagnostic.c:246
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "compilación terminada.\n"
#: diagnostic.c:537
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Error interno del compilador: Error al reportar rutinas reentradas.\n"
#: diagnostic.c:556
#, c-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "en %s, en %s:%d"
#: dominance.c:834
#, c-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr "el dominador de %d en un estado desconocido"
#: dominance.c:836
#, c-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "el dominador de %d debería ser %d, no %d"
#: dominance.c:848
#, c-format
msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
msgstr "ENTRY no domina bb %d"
#: dwarf2out.c:3393
#, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s no está implementado\n"
#: emit-rtl.c:2232
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "Se encontró una compartición de rtl inválida en insn"
#: emit-rtl.c:2234
msgid "Shared rtx"
msgstr "Rtx compartido"
#: emit-rtl.c:2236
msgid "Internal consistency failure"
msgstr "Falla de consistencia interna"
#: emit-rtl.c:3301
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: se usa emit_insn donde se necesita emit_jump_insn:\n"
#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
#, c-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "aborto en %s, en %s:%d"
#: except.c:340
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "manejo de excepciones desactivado, use -fexceptions para activar"
#: except.c:2577
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "el argumento de %<__builtin_eh_return_regno%> debe ser constante"
#: except.c:2708
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "no se da soporte a __builtin_eh_return en este objetivo"
#: explow.c:1301
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "no se da soporte a límites de la pila en este objetivo"
#: final.c:1062
msgid "negative insn length"
msgstr "longitud de insn negativa"
#: final.c:2508
msgid "could not split insn"
msgstr "no se puede dividir insn"
#: final.c:2857
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "'asm' inválido: "
#: final.c:3040
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "alternativas de dialecto ensamblador anidadas"
#: final.c:3057 final.c:3069
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "alternativa de dialecto ensamblador sin terminar"
#: final.c:3116
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "falta un número operando después de %%-letra"
#: final.c:3119 final.c:3160
msgid "operand number out of range"
msgstr "número operando fuera de rango"
#: final.c:3179
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "%%-código inválido"
#: final.c:3209
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "el operando '%%l' no es una etiqueta"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957
#: config/pdp11/pdp11.c:1690
msgid "floating constant misused"
msgstr "constante de coma flotante mal usada"
#: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035
#: config/pdp11/pdp11.c:1737
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "expresión inválida como operando"
#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
msgid "internal consistency failure"
msgstr "falla interna de consistencia"
#: flow.c:1689
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "Se intentó borrar el insn de prólogo/epílogo"
#: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "la comparación siempre es %d debido a la anchura del campo de bit"
#: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "la comparación siempre es %d"
#: fold-const.c:4951
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "un %<or%> de pruebas no equivalentes sin coincidencia siempre es 1"
#: fold-const.c:4956
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "un %<and%> de pruebas equivalentes mutuamente exclusivas siempre es 0"
#: fold-const.c:9925
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "fold check: el árbol original cambió por un pliegue"
#: function.c:832 varasm.c:1584
msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
msgstr "%Jel tamaño de la variable %qD es demasiado grande"
#: function.c:1443
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "restricción imposible en %<asm%>"
#: function.c:3614
msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "%Jla variable %qD puede ser sobreescrita por %<longjmp%> o %<vfork%>"
#: function.c:3635
msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "%Jel argumento %qD puede ser sobreescrito por %<longjmp%> o %<vfork%>"
#: function.c:4026
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "la función devuelve un agregado"
#: function.c:4349
msgid "%Junused parameter %qD"
msgstr "%Jparámetro %qD sin uso"
#: gcc.c:1237
#, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "abreviación ambigua %s"
#: gcc.c:1264
#, c-format
msgid "incomplete '%s' option"
msgstr "opción '%s' incompleta"
#: gcc.c:1275
#, c-format
msgid "missing argument to '%s' option"
msgstr "faltan argumentos para la opción '%s'"
#: gcc.c:1288
#, c-format
msgid "extraneous argument to '%s' option"
msgstr "argumento extraño para la opción '%s'"
#: gcc.c:1632
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Usando especificaciones internas.\n"
#: gcc.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
"Cambiando la especificación de %s a '%s'\n"
"\n"
#: gcc.c:1924
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Leyendo especificaciones de %s\n"
#: gcc.c:2020 gcc.c:2039
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs sintaxis mal formada de %%include después de %ld caracteres"
#: gcc.c:2047
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "no se puede encontrar el fichero de especificaciones %s\n"
#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs sintaxis mal formada de %%rename después de %ld caracteres"
#: gcc.c:2099
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "specs la especificación %s no se encontró para ser renombrada"
#: gcc.c:2106
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s: se intentó renombrar la especificación '%s' a la especificación '%s' que ya estaba definida"
#: gcc.c:2111
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "renombrando especificación %s a %s\n"
#: gcc.c:2113
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
"la especificacion es '%s'\n"
"\n"
#: gcc.c:2126
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "specs comando %% desconocido después de %ld caracteres"
#: gcc.c:2137 gcc.c:2150
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "specs fichero mal formado después de %ld caracteres"
#: gcc.c:2203
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "el fichero de especificaciones no tiene especificaciones para enlazar"
#: gcc.c:2625
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr "la ruta del sistema '%s' no es absoluta"
#: gcc.c:2688
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe no tiene soporte"
#: gcc.c:2750
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"¿Continuar? (s ó n) "
#: gcc.c:2875
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""
"Error interno: `%s' (programa %s)\n"
"Por favor envíe un reporte completo de error.\n"
"Vea %s para más instrucciones."
#: gcc.c:2893
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:3023
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
#: gcc.c:3024
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
#: gcc.c:3026
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Salir con el código de error más alto de una fase\n"
#: gcc.c:3027
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Muestra esta información\n"
#: gcc.c:3028
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Muestra opciones de línea de comando específicas del objetivo\n"
#: gcc.c:3030
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Use '-v --help' para mostrar las opciones de línea de comando de los subprocesos)\n"
#: gcc.c:3031
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Muestra todas las cadenas internas de especificación\n"
#: gcc.c:3032
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Muestra la versión del compilador\n"
#: gcc.c:3033
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Muestra el procesador objetivo del compilador\n"
#: gcc.c:3034
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Muestra los directorios en la ruta de búsqueda del compilador\n"
#: gcc.c:3035
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Muestra el nombre de la biblioteca que acompaña al compilador\n"
#: gcc.c:3036
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<bib> Muestra la ruta completa a la biblioteca <bib>\n"
#: gcc.c:3037
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Muestra la ruta completa del programa componente del compilador <prog>\n"
#: gcc.c:3038
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Muestra el directorio raíz para las versiones de libgcc\n"
#: gcc.c:3039
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr ""
" -print-multi-lib Muestra el mapeo entre las opciones de línea de comando\n"
" y los múltiples directorios de la búsqueda de bibliotecas\n"
#: gcc.c:3042
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory Muestra la ruta relativa para las bibliotecas del SO\n"
#: gcc.c:3043
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<opciones> Pasa <opciones> separadas por coma al ensamblador\n"
#: gcc.c:3044
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<opciones> Pasa <opciones> separadas por coma al preprocesador\n"
#: gcc.c:3045
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<opciones> Pasa <opciones> separadas por coma al enlazador\n"
#: gcc.c:3046
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <argumento> Pasa el <argumento> al ensamblador\n"
#: gcc.c:3047
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <argumento> Pasa el <argumento> al preprocesador\n"
#: gcc.c:3048
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <argumento> Pasa el <argumento> al enlazador\n"
#: gcc.c:3049
msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr " -combine Pasa múltiples ficheros fuente al compilador al mismo tiempo\n"
#: gcc.c:3050
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps No borra los ficheros intermedios\n"
#: gcc.c:3051
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Usa tuberías en lugar de ficheros intermedios\n"
#: gcc.c:3052
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Obtiene el tiempo de ejecución de cada subproceso\n"
#: gcc.c:3053
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<fichero> Sobrepone las especificaciones internas con el contenido del <fichero>\n"
#: gcc.c:3054
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<estándard> Asume que los ficheros de entrada son para el <estándard>\n"
#: gcc.c:3055
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <directorio> Agrega el <directorio> a las rutas de búsqueda del compilador\n"
#: gcc.c:3056
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <máquina> Ejecuta gcc para el objetivo <máquina>, si se instaló\n"
#: gcc.c:3057
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <versión> Ejecuta el gcc con número de versión <versión>, si se instaló\n"
#: gcc.c:3058
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Muestra los programas invocados por el compilador\n"
#: gcc.c:3059
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### Como -v pero no se ejecutan las opciones entre comillas y los comandos\n"
#: gcc.c:3060
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Solamente preprocesa; no compila, ensambla o enlaza\n"
#: gcc.c:3061
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Solamente compila; no ensambla o enlaza\n"
#: gcc.c:3062
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Compila y ensambla, pero no enlaza\n"
#: gcc.c:3063
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <fichero> Coloca la salida en el <fichero>\n"
#: gcc.c:3064
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
" -x <lenguaje> Especifica el lenguaje de los siguientes ficheros de entrada\n"
" Los lenguajes permitidos incluyen: c c++ assembler none\n"
" 'none' significa revertir a la conducta habitual de\n"
" adivinar el lenguaje basado en la extensión del fichero\n"
#: gcc.c:3071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Las opciones que empiezan con -g, -f, -m, -O, -W, ó --param se pasan\n"
" automáticamente a los varios subprocesos invocados por %s. Para pasar\n"
" otras opciones a estos procesos se deben usar las opciones -W<letra>.\n"
#: gcc.c:3191
#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "la opción '-%c' debe tener argumentos"
#: gcc.c:3213
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "no se puede ejecutar '%s': %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3398
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
#: java/jv-scan.c:128
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Esto es software libre; vea el código para las condiciones de copia. NO hay\n"
"garantía; ni siquiera para MERCANTIBILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN\n"
"PARTICULAR\n"
"\n"
#: gcc.c:3502
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-Xlinker'"
#: gcc.c:3510
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-Xpreprocessor'"
#: gcc.c:3517
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-Xassembler'"
#: gcc.c:3524
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-l'"
#: gcc.c:3545
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-specs'"
#: gcc.c:3559
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-specs='"
#: gcc.c:3596
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "'-%c' debe estar al inicio de la línea de comandos"
#: gcc.c:3605
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-B'"
#: gcc.c:3778
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "aviso: se ignora -pipe porque se especificó -save-temps"
#: gcc.c:3782
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "aviso: se ignora -pipe porque se especificó -time"
#: gcc.c:3994
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-x'"
#: gcc.c:4022
#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "falta el argumento para '-%s'"
#: gcc.c:4083
#, c-format
msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "aviso: '-x %s' después del último fichero de entrada no tiene efecto"
#: gcc.c:4360
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr "la opción '%s' no inicia con '-'"
#: gcc.c:4587
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr "la especificación '%s' es inválida"
#: gcc.c:4653
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: gcc.c:4726
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr "la especificación '%s' tiene un '%%0%c' inválido"
#: gcc.c:4923
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr "la especificación '%s' tiene un '%%W%c' inválido"
#: gcc.c:4954
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr "la especificación '%s' tiene un '%%x%c' inválido"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5149
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "falla en spec: '%%*' no ha sido inicializado por coincidencia de patrón"
#: gcc.c:5158
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "aviso: uso del operador obsoleto %%[ en especificación"
#: gcc.c:5176
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "Procesando la especificación %c%s%c, el cual es '%s'\n"
#: gcc.c:5239
#, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "falla en spec: opción de especificación '%c' no reconocida"
#: gcc.c:5318
#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "función de especificación '%s' desconocida"
#: gcc.c:5337
#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "error en los argumentos para la función de especificación '%s'"
#: gcc.c:5385
msgid "malformed spec function name"
msgstr "nombre de la función de especificación malformado"
#. )
#: gcc.c:5388
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "no hay argumentos para la función de especificación"
#: gcc.c:5407
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "argumentos de la función de especificación malformados"
#: gcc.c:5646
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr "la especificación entre llaves '%s' es inválida en '%c'"
#: gcc.c:5734
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr "el cuerpo de la especificación entre llaves '%s' es inválido"
#: gcc.c:6160
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr "falla de especificación: más de un argumento para SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
#: gcc.c:6170
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr "falla de especificación: más de un argumento para SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
#: gcc.c:6263
#, c-format
msgid "unrecognized option '-%s'"
msgstr "opción '-%s' no reconocida"
#: gcc.c:6269
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "instalar: %s%s\n"
#: gcc.c:6270
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programas: %s\n"
#: gcc.c:6271
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "bibliotecas: %s\n"
#: gcc.c:6328
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Para instrucciones de reporte de bichos, por favor vea:\n"
#: gcc.c:6344
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Objetivo: %s\n"
#: gcc.c:6345
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Configurado con: %s\n"
#: gcc.c:6359
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Modelo de hilos: %s\n"
#: gcc.c:6370
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc versión %s\n"
#: gcc.c:6372
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "controlador gcc versión %s ejecutando gcc version %s\n"
#: gcc.c:6380
msgid "no input files"
msgstr "no hay ficheros de entrada"
#: gcc.c:6451 gcc.c:6514
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: el compilador %s no está instalado en este sistema"
#: gcc.c:6460
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr "la especificación '%s' es inválida"
#: gcc.c:6596
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: no se usó el fichero de entrada del enlazador porque no se hizo enlace"
#: gcc.c:6636
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "no se reconoce el lenguaje %s"
#: gcc.c:6707
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gcc.c:6927
#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "la especificación multilib '%s' es inválida"
#: gcc.c:7119
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr "las exclusiones multilib '%s' son inválidas"
#: gcc.c:7177 gcc.c:7318
#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "la selección multilib '%s' es inválida"
#: gcc.c:7356
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr "la exclusión multilib '%s' es inválida"
#: gcov.c:385
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: gcov [OPCIÓN]... FICHERO-FUENTE\n"
"\n"
#: gcov.c:386
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Muestra información de cobertura de código.\n"
"\n"
#: gcov.c:387
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Muestra esta información, y finaliza\n"
#: gcov.c:388
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Muestra el número de versión, y finaliza\n"
#: gcov.c:389
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr " -a, --all-blocks Muestra información por cada bloque básico\n"
#: gcov.c:390
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities Incluye las probabilidades de ramificación en la salida\n"
#: gcov.c:391
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
" -c, --branch-counts Se muestra el número de ramificaciones\n"
" en lugar de los porcentajes\n"
#: gcov.c:393
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output No crea un fichero de salida\n"
#: gcov.c:394
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
" -l, --long-file-names Usa nombres largos de ficheros para los\n"
" ficheros fuentes incluidos\n"
#: gcov.c:396
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries Muestra sumarios para cada función\n"
#: gcov.c:397
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr " -o, --object-directory DIR|FICH Busca ficheros objeto en el DIRectorio o en el FICHero nombrado\n"
#: gcov.c:398
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Preserva todos los nombres de ruta de los componentes\n"
#: gcov.c:399
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches Muestra cuentas de ramificaciones incondicionales también\n"
#: gcov.c:400
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Para instrucciones de reporte de bichos, por favor vea:\n"
"%s.\n"
#: gcov.c:410
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
#: gcov.c:414
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Esto es software libre; vea el código para las condiciones de copia.\n"
"NO hay garantía; ni siquiera para MERCANTIBILIDAD o \n"
"IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.\n"
"\n"
#: gcov.c:504
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s:no se encontraron funciones\n"
#: gcov.c:525 gcov.c:553
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: gcov.c:540
#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "%s:creando '%s'\n"
#: gcov.c:544
#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s:error al escribir el fichero de salida '%s'\n"
#: gcov.c:549
#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s:no se puede abrir el fichero de salida '%s'\n"
#: gcov.c:700
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s:no se puede abrir el fichero de grafo\n"
#: gcov.c:706
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s:no es un fichero de grafo gcov\n"
#: gcov.c:719
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s:versión '%.4s' se prefiere '%.4s'\n"
#: gcov.c:771
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr "%s:ya se vieron bloques para '%s'\n"
#: gcov.c:889 gcov.c:1045
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s:corrupto\n"
#: gcov.c:963
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
msgstr "%s:no se puede abrir el fichero de datos\n"
#: gcov.c:968
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s:no es un fichero de datos gcov\n"
#: gcov.c:981
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s:versión '%.4s' se prefiere la versión '%.4s'\n"
#: gcov.c:987
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr "%s:no coincide la marca con el fichero de grafo\n"
#: gcov.c:1013
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s:función '%u' desconocida\n"
#: gcov.c:1026
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr "%s:no coincide el perfil para '%s'\n"
#: gcov.c:1045
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s:desbordado\n"
#: gcov.c:1069
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr "%s:'%s' carece de bloques de entrada y/o salida\n"
#: gcov.c:1074
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr "%s:'%s' tiene arcos hacia el bloque de entrada\n"
#: gcov.c:1082
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr "%s:'%s' tiene arcos del bloque de salida\n"
#: gcov.c:1290
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr "%s:no se puede resolver el grafo para '%s'\n"
#: gcov.c:1370
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s '%s'\n"
#: gcov.c:1373
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Líneas ejecutadas:%s de %d\n"
#: gcov.c:1377
msgid "No executable lines\n"
msgstr "No hay líneas de código ejecutables\n"
#: gcov.c:1383
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Ramificaciones ejecutadas:%s de %d\n"
#: gcov.c:1387
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "Se visitaron al menos una vez:%s de %d\n"
#: gcov.c:1393
msgid "No branches\n"
msgstr "No hay ramificaciones\n"
#: gcov.c:1395
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Llamadas ejecutadas:%s de %d\n"
#: gcov.c:1399
msgid "No calls\n"
msgstr "No hay llamadas\n"
#: gcov.c:1540
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s:no hay líneas para '%s'\n"
#: gcov.c:1735
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "la llamada %2d devuelve %s\n"
#: gcov.c:1740
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "la llamada %2d nunca se ejecuta\n"
#: gcov.c:1745
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "ramificación %2d tomada %s%s\n"
#: gcov.c:1749
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "la ramificacion %2d nunca se ejecuta\n"
#: gcov.c:1754
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "incondicional %2d tomado %s\n"
#: gcov.c:1757
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "incondicional %2d nunca se ejecuta\n"
#: gcov.c:1789
#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s:no se puede abrir el fichero fuente\n"
#: gcov.c:1799
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr "%s:el fichero fuente es más nuevo que el fichero de grafo '%s'\n"
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:689
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE desactivado"
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
#: gcse.c:6474
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "omisión del salto desactivado"
#: gcse.c:6535
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d bloques básicos y %d bloques borde/básicos"
#: gcse.c:6548
#, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s: %d bloques básicos y %d registros"
#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
#, c-format
msgid "can't write PCH file: %m"
msgstr "no se puede escribir el fichero PCH: %m"
#: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
#, c-format
msgid "can't get position in PCH file: %m"
msgstr "no se puede obtener la posición en el fichero PCH: %m"
#: ggc-common.c:497
#, c-format
msgid "can't write padding to PCH file: %m"
msgstr "no se puede escribir relleno al fichero PCH: %m"
#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
#, c-format
msgid "can't read PCH file: %m"
msgstr "no se puede leer el fichero PCH: %m"
#: ggc-common.c:573
msgid "had to relocate PCH"
msgstr "se debe reubicar el PCH"
#: ggc-page.c:1454
#, c-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr "open /dev/zero: %m"
#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
msgid "can't write PCH file"
msgstr "no se puede escribir el fichero PCH"
#: gimple-low.c:203
msgid "unexpected node"
msgstr "nodo inesperado"
#: gimplify.c:3344
#, c-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "l-valor inválido en la salida asm %d"
#: gimplify.c:3456
#, c-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "la entrada de memoria %d no es directamente direccionable"
#: gimplify.c:4330
msgid "gimplification failed"
msgstr "falló la gimplificación"
#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
#, c-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "no se puede usar %s en asm aquí"
#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
#, c-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "no se puede abrir %s: %m"
#: haifa-sched.c:182
#, c-format
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr "fix_sched_param: parámetro desconocido: %s"
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
msgstr "`"
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:61
msgid "'"
msgstr "'"
#: langhooks.c:516
msgid "At top level:"
msgstr "En el nivel principal:"
#: langhooks.c:521
#, c-format
msgid "In member function %qs:"
msgstr "En la función miembro %qs:"
#: langhooks.c:525
#, c-format
msgid "In function %qs:"
msgstr "En la función %qs:"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:89
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Esta opción carece de documentación"
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts.c:259
#, c-format
msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
msgstr "la opción de línea de comando \"%s\" es válida para %s pero no para %s"
#: opts.c:347
#, c-format
msgid "missing argument to \"%s\""
msgstr "faltan argumentos para \"%s\""
#: opts.c:357
#, c-format
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
msgstr "el argumento para \"%s\" debe ser un entero no negativo"
#: opts.c:426
#, c-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "no se reconoce la opción de línea de comando \"%s\""
#: opts.c:634
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized no tiene soporte sin -O"
#: opts.c:648
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition no funciona con excepciones"
#: opts.c:661
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition no funciona con -g (actualmente)"
#: opts.c:821
#, c-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "la alineación de la estructura debe ser una potencia pequeña de dos, no %d"
#: opts.c:886
#, c-format
msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
msgstr "no se reconoce el valor de visibilidad \"%s\""
#: opts.c:938
#, c-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "no se reconoce el nombre de registro \"%s\""
#: opts.c:962
#, c-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "tls-model \"%s\" desconocido"
#: opts.c:1037
#, c-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: los argumentos --param deben ser de la forma NOMBRE=VALOR"
#: opts.c:1042
#, c-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "valor de --param %qs inválido"
#: opts.c:1139
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "el sistema objetivo no tiene soporte para salida de depuración"
#: opts.c:1146
#, c-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "el formato de depuración \"%s\" tiene conflictos con una selección previa"
#: opts.c:1162
#, c-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "no se reconoce el nivel de salida de depuración \"%s\""
#: opts.c:1164
#, c-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "el nivel de salida de depuración %s es demasiado elevado"
#: opts.c:1183
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr "Las siguientes opciones son independientes del lenguaje:\n"
#: opts.c:1190
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
"\n"
msgstr ""
"El frente %s reconoce las siguientes opciones:\n"
"\n"
#: opts.c:1204
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr "La opción --param reconoce como parámetros a los siguientes:\n"
#: params.c:72
#, c-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "el valor mínimo del parámetro %qs es %u"
#: params.c:77
#, c-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "el valor máximo del parámetro %qs es %u"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:86
#, c-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "el parámetro %qs es inválido"
#: passes.c:1210
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "la optimización de carga de registro objetivo no se pensó para ser ejecutada dos veces"
#: profile.c:284
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr "información de análisis de perfil corrupta: run_max * runs < sum_max"
#: profile.c:290
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr "información de análisis de perfil corrupta: sum_all es menor que sum_max"
#: profile.c:335
#, c-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr "información de análisis de perfil corrupta: el borde de %i a %i excede la cuenta maximal"
#: profile.c:503
#, c-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr "información de análisis de perfil corrupta: el número de iteraciones para el bloque básico %d debería ser %i"
#: profile.c:524
#, c-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr "información de análisis de perfil corrupta: el número de ejecuciones para el borde %d-%d debería ser %i"
#: protoize.c:582
#, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
msgstr "%s: error al escribir al fichero '%s': %s\n"
#: protoize.c:626
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: modo de empleo '%s [ -VqfnkN ] [ -i <cadena-i> ] [ nombre_fichero ... ]'\n"
#: protoize.c:629
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: modo de empleo '%s [ -VqufnkNlgC ] [ -B <nombre_directorio> ] [ nombre_fichero ... ]'\n"
#: protoize.c:735
#, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
msgstr "%s: aviso: no hay acceso de lectura para el fichero '%s'\n"
#: protoize.c:743
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
msgstr "%s: aviso: no hay acceso de escritura para el fichero '%s'\n"
#: protoize.c:751
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
msgstr "%s: aviso: no hay acceso de escritura para el directorio que contiene a '%s'\n"
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
#: protoize.c:1138
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr "%s: nombre de fichero inválido: %s\n"
#: protoize.c:1286
#, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr "%s: %s: no se puede obtener el estado: %s\n"
#: protoize.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: error fatal: fichero de información auxiliar corrupto en la línea %d\n"
#: protoize.c:1636
#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
msgstr "%s:%d: la declaración de la función '%s' toma formas diferentes\n"
#: protoize.c:1891
#, c-format
msgid "%s: compiling '%s'\n"
msgstr "%s: compilando '%s'\n"
#: protoize.c:1914
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s: esperar: %s\n"
#: protoize.c:1919
#, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr "%s: el subproceso recibió la señal fatal %d\n"
#: protoize.c:1927
#, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: %s terminó con estado %d\n"
#: protoize.c:1976
#, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr "%s: aviso: falta el fichero SYSCALLS '%s'\n"
#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
#, c-format
msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede leer el fichero de información auxiliar '%s': %s\n"
#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
#, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede obtener el estado del fichero de información auxiliar '%s': %s\n"
#: protoize.c:2086
#, c-format
msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero de información auxiliar '%s' para lectura: %s\n"
#: protoize.c:2104
#, c-format
msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: error al leer el fichero de información auxiliar '%s': %s\n"
#: protoize.c:2117
#, c-format
msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: error al cerrar el fichero de información auxiliar '%s': %s\n"
#: protoize.c:2133
#, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede borrar el fichero de información auxiliar '%s': %s\n"
#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
#, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede borrar el fichero '%s': %s\n"
#: protoize.c:2293
#, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: aviso: no se puede renombrar el fichero '%s' a '%s': %s\n"
#: protoize.c:2415
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr "%s: definiciones extern de '%s' en conflicto\n"
#: protoize.c:2419
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr "%s: las declaraciones de '%s' no se convertirán\n"
#: protoize.c:2421
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr "%s: listas de conflictos para '%s' a continuación:\n"
#: protoize.c:2454
#, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
msgstr "%s: aviso: usando listas formales de %s(%d) para la función '%s'\n"
#: protoize.c:2494
#, c-format
msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr "%s: %d: se usa '%s' pero falta en SYSCALLS\n"
#: protoize.c:2500
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
msgstr "%s: %d: aviso: no hay definición extern para '%s'\n"
#: protoize.c:2530
#, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
msgstr "%s: aviso: no hay definición static para '%s' en el fichero '%s'\n"
#: protoize.c:2536
#, c-format
msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
msgstr "%s: definiciones static múltiples de '%s' en el fichero '%s'\n"
#: protoize.c:2706 protoize.c:2709
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr "%s: %d: aviso: código fuente demasiado confuso\n"
#: protoize.c:2905
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr "%s: %d: aviso: no se convirtió la declaración de la función varargs\n"
#: protoize.c:2920
#, c-format
msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: no se convirtió la declaración de la función '%s'\n"
#: protoize.c:3043
#, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "%s: aviso: demasiadas listas de parámetros en la declaración de '%s'\n"
#: protoize.c:3064
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: aviso: muy pocas listas de parámetros en la declaración de '%s'\n"
#: protoize.c:3160
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr "%s: %d: aviso: se encontró '%s' pero se esperaba '%s'\n"
#: protoize.c:3335
#, c-format
msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: no se insertó la declaración local para la función '%s'\n"
#: protoize.c:3362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %d: aviso: no se puede agregar la declaración de '%s' en la llamada a macro\n"
#: protoize.c:3434
#, c-format
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: no se insertaron las declaraciones globales para el fichero '%s'\n"
#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
#, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: no se convirtió la definición de la función '%s'\n"
#: protoize.c:3542
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr "%s: %d: aviso: no se convirtió la definición de %s\n"
#: protoize.c:3868
#, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "%s: se encontró la definición de '%s' en %s(%d)\n"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
#: protoize.c:3884
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr "%s: %d: aviso: se excluyó '%s' por el preprocesamiento\n"
#: protoize.c:3887
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr "%s: no se convirtió la definición de la función\n"
#: protoize.c:3945
#, c-format
msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr "%s: no se convirtió '%s'\n"
#: protoize.c:3953
#, c-format
msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr "%s: se podría convertir el fichero '%s'\n"
#: protoize.c:3956
#, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "%s: convirtiendo el fichero '%s'\n"
#: protoize.c:3966
#, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede obtener el estado del fichero '%s': %s\n"
#: protoize.c:4008
#, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero '%s' para lectura: %s\n"
#: protoize.c:4023
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file '%s': %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: error al leer el fichero de entrada '%s': %s\n"
#: protoize.c:4057
#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear/abrir el fichero limpio '%s': %s\n"
#: protoize.c:4162
#, c-format
msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr "%s: aviso: el fichero '%s' ya se había guardado en '%s'\n"
#: protoize.c:4170
#, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero '%s' a '%s': %s\n"
#: protoize.c:4200
#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear/abrir el fichero de salida '%s': %s\n"
#: protoize.c:4233
#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: no se puede cambiar el modo del fichero '%s': %s\n"
#: protoize.c:4406
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr "%s: no se puede obtener el directorio de trabajo: %s\n"
#: protoize.c:4504
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: los nombres de fichero de entrada deben tener sufijos .c: %s\n"
#: reg-stack.c:622
#, c-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr "la restricción de salida %d debe especificar un solo registro"
# ¿Cómo traducir 'clobber'? cfuga
#: reg-stack.c:632
#, c-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr "la restricción de salida %d no puede ser usada junto con el ataque \"%s\""
#: reg-stack.c:655
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr "los registros de salida deben ser agrupados en la parte superior de la pila"
#: reg-stack.c:692
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr "los registros extraídos implícitamente deben ser agrupados en la parte superior de la pila"
#: reg-stack.c:711
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "el operando de salida %d debe usar la restricción %<&%>"
#: regclass.c:766
#, c-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "no se puede usar '%s' como un registro %s"
#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579
#: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "nombre de registro desconocido: %s"
#: regclass.c:791
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr "la variable de registro global sigue a una definiciónd de función"
#: regclass.c:795
msgid "register used for two global register variables"
msgstr "nombre de registro usado por dos variables de registro globales"
#: regclass.c:800
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "registro de llamada alterada usado para una variable de registro global"
#: regrename.c:1872
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erróneo para la cadena vacía (%u)"
#: regrename.c:1884
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: Ciclo en la cadena regno (%u)"
#: regrename.c:1887
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erróneo (%u)"
#: regrename.c:1899
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Registro no vacío en la cadena (%s %u %i)"
#: reload.c:1270
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr "no se puede recargar operandos constantes enteros en %<asm%>"
#: reload.c:1293
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr "es imposible la restricción de registros en %<asm%>"
#: reload.c:3535
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "se usó la restricción %<&%> sin una clase de registro"
#: reload.c:3705
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "no se pueden generar recargas para:"
#: reload.c:3706 reload.c:3938
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "restricciones de operandos inconsistentes en un %<asm%>"
#: reload1.c:1211
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "el tamaño del marco es demasiado grande para una revisión confiable de la pila"
#: reload1.c:1214
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr "intente reducir el número de variables locales"
#: reload1.c:1865
msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "no se puede encontrar un registro en la clase %qs al recargar %<asm%>"
#: reload1.c:1870
#, c-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr "no se puede encontrar un registro para vaciar la clase %qs"
#: reload1.c:1872
msgid "this is the insn:"
msgstr "este es el insn:"
#: reload1.c:3863
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr "el operando %<asm%> requiere una recarga imposible"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:4982
msgid "could not find a spill register"
msgstr "no se puede encontrar un registro de vaciado"
#: reload1.c:4987
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "la restricción del operando %<asm%> es incompatible con el tamaño del operando"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6613
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "modoVOID en una salida"
#: reload1.c:6614
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "el operando de salida es constante en %<asm%>"
#: rtl-error.c:128
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "insn no reconocible:"
#: rtl-error.c:130
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "insn no satisface sus restricciones:"
#: rtl.c:471
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "Revisión RTL: acceso de elt %d de '%s' con el último elt %d en %s, en %s:%d"
#: rtl.c:481
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Revisión RTL: se esperaba el tipo elt %d '%c', se tiene '%c' (rtx %s) en %s, en %s:%d"
#: rtl.c:491
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Revisión RTL: se esperaba el tipo elt %d '%c' ó '%c', se tiene '%c' (rtx %s) en %s, en%s:%d"
#: rtl.c:500
#, c-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "Revisión RTL: se esperaba el código '%s', se tiene '%s' en %s, en %s:%d"
#: rtl.c:510
#, c-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "Revisión RTL: se esperaba el código '%s' ó '%s', se tiene '%s' en %s, en %s:%d"
#: rtl.c:521
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "Revisión RTL: acceso de elt %d de vector con el último elt %d en %s, en %s:%d"
#: rtl.c:532
#, c-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "Revisión de opción RTL: se usó %s con el código rtx inesperado '%s' en %s, en %s:%d"
#: stmt.c:317
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr "la restricción de operando de salida carece de %<=%>"
#: stmt.c:332
#, c-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr "la restricción de salida %qc para el operando %d no está al inicio"
#: stmt.c:355
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr "la restriccion de operando contiene %<+%> ó %<=%> en una posición incorrecta"
#: stmt.c:362 stmt.c:461
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr "se usó la restricción %<%%%> con el último operando"
#: stmt.c:381
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "la restricción coincidente no es válida en el operando de salida"
#: stmt.c:452
#, c-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr "la restricción de operando de entrada contiene %qc"
#: stmt.c:494
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "la restricción de coincidencia hace referencia a un número de operando no válido"
#: stmt.c:532
#, c-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "puntuación %qc inválida en la restricción"
#: stmt.c:556
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "la restricción coincidente no permite un registro"
# FIXME: encontrar una mejor traducción para `clobber' en este contexto. cfuga
#: stmt.c:584
#, c-format
msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
msgstr "los calificadores asm para la variable %qs generan conflicto con la lista de agrupación asm"
#: stmt.c:673
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "nombre de registro %qs desconocido en %<asm%>"
#: stmt.c:681
msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
msgstr "registro PIC %qs sobreescrito en %<asm%>"
#: stmt.c:728
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "más de %d operandos en %<asm%>"
#: stmt.c:791
#, c-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "el número de salida %d no es directamente direccionable"
#: stmt.c:870
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "el operando asm %d probablemente no coincide con las restricciones"
#: stmt.c:880
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr "el uso de entrada de memoria sin un lvalor en el operando asm %d es obsoleto"
#: stmt.c:1027
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "la agrupación asm causa conflictos con el operando de salida"
#: stmt.c:1032
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "la agrupación asm causa conflictos con el operando de entrada"
#: stmt.c:1109
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "demasiadas alternativas en %<asm%>"
#: stmt.c:1121
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "las restricciones de operandos para %<asm%> difieren en el número de alternativas"
#: stmt.c:1174
#, c-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "nombre de operando asm %qs duplicado"
#: stmt.c:1272
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "falta la llave final para el operando nombrado"
#: stmt.c:1300
#, c-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "operador %qs nombrado sin definir"
#: stmt.c:1465
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr "%Hno se utiliza el valor calculado"
#: stor-layout.c:152
msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
msgstr "el tamaño del tipo no se puede evaluar explícitamente"
#: stor-layout.c:154
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "tipo de tamaño variable declarado fuera de cualquier función"
#: stor-layout.c:458
msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
msgstr "%Jel tamaño de %qD es de %d bytes"
#: stor-layout.c:460
msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
msgstr "%Jel tamaño de %qD es mayor que %d bytes"
#: stor-layout.c:844
msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
msgstr "%Jel atributo packed causa una alineación ineficiente para %qD"
#: stor-layout.c:847
msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
msgstr "%Jel atributo packed es innecesario para %qD"
#: stor-layout.c:863
msgid "%Jpadding struct to align %qD"
msgstr "%Jestructura de relleno para alinear %qD"
#: stor-layout.c:1205
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "tamaño de la estructura de relleno para los límites de alineación"
#: stor-layout.c:1235
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
msgstr "el atributo packed causa una alineación ineficiente para %qs"
#: stor-layout.c:1238
#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
msgstr "el atributo packed es innecesario para %qs"
#: stor-layout.c:1243
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "el atributo packed causa una alineación ineficiente"
#: stor-layout.c:1245
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "no es necesario el atributo packed"
#: targhooks.c:96
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "no se da soporte a __builtin_saveregs en este objetivo"
#: timevar.c:401
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
"\n"
"Tiempos de ejecución (segundos)\n"
#. Print total time.
#: timevar.c:451
msgid " TOTAL :"
msgstr " TOTAL :"
#: timevar.c:479
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "tiempo en %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#: tlink.c:381
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "collect: leyendo %s\n"
#: tlink.c:475
#, c-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr "el fichero de repositorio '%s' no contiene argumentos de línea de comandos"
#: tlink.c:525
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: recompilando %s\n"
#: tlink.c:696
#, c-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr "'%s' se asignó a '%s', pero no se definió durante la recompilación, o viceversa"
#: tlink.c:705
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: alterando %s en %s\n"
#: tlink.c:751
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: reenlazando\n"
#: tlink.c:760
#, c-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld devolvió el estado de salida %d"
#: toplev.c:469
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
#: toplev.c:471
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
#: toplev.c:536
#, c-format
msgid "invalid option argument %qs"
msgstr "argumento de opción %qs inválido"
#: toplev.c:606
msgid "unrecoverable error"
msgstr "error no recuperable"
#: toplev.c:626
#, c-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "obteniendo el límite del tamaño máximo del fichero core: %m"
#: toplev.c:629
#, c-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "estableciendo el límite del tamaño máximo del fichero core: %m"
#: toplev.c:852
msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
msgstr "%J%qF se declaró %<static%> pero nunca se definió"
#: toplev.c:878
msgid "%J%qD defined but not used"
msgstr "%Jse definió %qD pero no se usa"
#: toplev.c:901 toplev.c:924
#, c-format
msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qs es obsoleto (declarado en %s:%d)"
#: toplev.c:927
#, c-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "el tipo es obsoleto (declarado en %s:%d)"
#: toplev.c:933
#, c-format
msgid "%qs is deprecated"
msgstr "%qs es obsoleto"
#: toplev.c:935
msgid "type is deprecated"
msgstr "el tipo es obsoleto"
#: toplev.c:1086
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opciones específicas del objetivo:\n"
#: toplev.c:1100 toplev.c:1119
#, c-format
msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23s [sin documentar]\n"
#: toplev.c:1128
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
msgstr ""
"\n"
"Además hay opciones específicas del objetivo sin documentar.\n"
#: toplev.c:1130
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " Existen, pero no están documentadas.\n"
#: toplev.c:1174
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "opción de depuración de gcc no reconocida: %c"
#. Handle -mfix-and-continue.
#: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419
#: config/rs6000/darwin.h:106
#, c-format
msgid "invalid option %qs"
msgstr "opción %qs inválida"
#: toplev.c:1251
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr ""
"%s%s%s versión %s (%s)\n"
"%s\t compilado por GNU C versión %s.\n"
"%s%s%s versión %s (%s) compilado por CC.\n"
#: toplev.c:1258
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC heurísticas: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
#: toplev.c:1310
msgid "options passed: "
msgstr "opciones pasadas: "
#: toplev.c:1339
msgid "options enabled: "
msgstr "opciones activadas: "
#: toplev.c:1413
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "no se puede abrir %s para escritura: %m"
#: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "creado y usado con diferentes opciones de -fpic"
#: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "creado y usado con diferentes opciones de -fpie"
#: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
msgstr "creado y usado con diferentes opciones de '-m%s'"
#: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
#: toplev.c:1755
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "no se da soporte a la calendarización de instrucciones en este objetivo"
#: toplev.c:1759
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "esta máquina objetivo no tiene ramificaciones retardadas"
#: toplev.c:1763
msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
msgstr "aún no se ha implementado el análisis de perfil basado en valores para árboles."
#: toplev.c:1776
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "no se da soporte a -f%sleading-underscore en este objetivo"
#: toplev.c:1850
#, c-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "el sistema objetivo no tiene soporte para el formato de depuración \"%s\""
#: toplev.c:1862
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "se solicitó seguimiento de variables, pero es inútil a menos que se produzca información de depuración"
#: toplev.c:1865
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "se solicitó seguimiento de variables, pero no tiene soporte en este formato de depuración"
#: toplev.c:1885
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "no se puede abrir %s: %m"
#: toplev.c:1892
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "no se da soporte a -ffunction-sections para este objetivo"
#: toplev.c:1897
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "no se da soporte a -fdata-sections para este objetivo"
#: toplev.c:1904
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections desactivado; hace imposible el análisis de perfil"
#: toplev.c:1911
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "no se da soporte a -fprefetch-loop-arrays para este objetivo"
#: toplev.c:1917
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
msgstr "no se da soporte a -fspeculative-prefetching para este objetivo"
#: toplev.c:1923
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "no se da soporte a -fprefetch-loop-arrays para este objetivo (intente los interruptores -march)"
#: toplev.c:1929
msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "no se da soporte a -fspeculative-prefetching para este objetivo (intente los interruptores -march)"
#: toplev.c:1938
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays no tiene soporte con -Os"
#: toplev.c:1944
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections podría afectar la depuración en algunos objetivos"
#: toplev.c:2056
#, c-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "error al escribir a %s: %m"
#: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
#, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "error al cerrar %s: %m"
#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr "%Hnunca se ejecutará"
#: tree-cfg.c:3289
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "hay un nombre SSA en la lista libre, pero aún está referenciado"
#: tree-cfg.c:3299
msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
msgstr "registro GIMPLE modificado con BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3327
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "se tomó la dirección, pero el bit ADDRESSABLE no está activado"
#: tree-cfg.c:3336
msgid "non-boolean used in condition"
msgstr "se usó un modo no-booleano en la condición"
#: tree-cfg.c:3391
msgid "Invalid reference prefix."
msgstr "Prefijo de referencia inválido."
#: tree-cfg.c:3456
msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
msgstr "No es una declaración GIMPLE válida"
#: tree-cfg.c:3476
msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
msgstr "Se marcó la sentencia para throw, pero no lo hace."
#: tree-cfg.c:3481
msgid "Statement marked for throw in middle of block."
msgstr "Se marcó la sentencia para throw en medio del bloque."
#: tree-cfg.c:3585
msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
msgstr "La definición de PHI no es un valor GIMPLE"
#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "Compartición incorrecta de nodos de árbol"
#: tree-cfg.c:3626
msgid "verify_stmts failed."
msgstr "falló verify_stmts."
#: tree-cfg.c:3647
msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
msgstr "ENTRY_BLOCK tiene una lista de sentencias asociadas con él\n"
#: tree-cfg.c:3653
msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
msgstr "EXIT_BLOCK tiene una lista de sentencias asociadas con él\n"
#: tree-cfg.c:3660
#, c-format
msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
msgstr "Salida a través para salir del bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3682
#, c-format
msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
msgstr "La etiqueta %s que no es local no es la primera en una secuencia de etiquetas en el bb %d"
#: tree-cfg.c:3691
#, c-format
msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
msgstr "La etiqueta %s para bloquear no coincide con el bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3700
#, c-format
msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
msgstr "La etiqueta %s tiene un contexto incorrecto en el bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3714
#, c-format
msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
msgstr "Control de flujo insn en el medio del bloque básico %d\n"
#: tree-cfg.c:3724
#, c-format
msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
msgstr "Etiqueta %s en el medio del bloque básico %d\n"
#: tree-cfg.c:3741
#, c-format
msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
msgstr "Borde de caída después de una sentencia de control en bb %d \n"
#: tree-cfg.c:3756
#, c-format
msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
msgstr "COND_EXPR estructurado al final de bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
#, c-format
msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
msgstr "Banderas de borde de salida erróneas al final de bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3777
msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
msgstr "La etiqueta %<then%> no coincide con el borde al final de bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3785
msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
msgstr "La etiqueta %<else%> no coincide con el borde al final de bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3795
#, c-format
msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
msgstr "Goto explícito al final de bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3824
#, c-format
msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
msgstr "El borde de devolución no apunta a salir en bb %d\n"
#: tree-cfg.c:3857
msgid "Found default case not at end of case vector"
msgstr "Se encontró un case por defecto que no está al final del vector case"
#: tree-cfg.c:3863
msgid ""
"Case labels not sorted:\n"
" "
msgstr ""
"Las etiquetas case no están ordenadas\n"
" "
#: tree-cfg.c:3874
msgid "No default case found at end of case vector"
msgstr "No se encontró un case por defecto al final del vector case"
#: tree-cfg.c:3882
#, c-format
msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
msgstr "Borde de salida extra %d->%d\n"
#: tree-cfg.c:3904
#, c-format
msgid "Missing edge %i->%i"
msgstr "Falta el borde %i->%i"
#: tree-cfg.c:5707
msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgstr "%Jla función puede ser un posible candidato para el atributo %<noreturn%>"
#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
msgid "%H%<noreturn%> function does return"
msgstr "%Hla función %<noreturn%> devuelve"
#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
msgstr "%Hel control alcanza el final de una función que no es void"
#: tree-dump.c:849
#, c-format
msgid "could not open dump file %qs: %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de volcado %qs: %s"
#: tree-dump.c:965
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "se ignora la opción desconocida %q.*s en %<-fdump-%s%>"
#: tree-inline.c:974
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque usa alloca (forzar usando el atributo always_inline)"
#: tree-inline.c:986
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque usa setjmp"
#: tree-inline.c:1000
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque usa listas variables de argumentos"
#: tree-inline.c:1011
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque usa manejo de excepciones setjmp-longjmp"
#: tree-inline.c:1018
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque contiene un goto que no es local"
#: tree-inline.c:1029
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque usa __builtin_return o __builtin_apply_args"
#: tree-inline.c:1048
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque contiene un goto calculado"
#: tree-inline.c:1062
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque recibe un goto que no es local"
#: tree-inline.c:1087
msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque usa variables de tamaño variable"
#: tree-inline.c:1565
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "originalmente la llamada indirecta a función no se considera para el `inlining'"
# ¿Cómo traducir inlining de forma correcta? cfuga
#: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
msgstr "%Jel 'inlining' falló en la llamada a %qF: %s"
#: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
msgid "called from here"
msgstr "llamado desde aquí"
#: tree-inline.c:1698
msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
msgstr "el control puede alcanzar el final de la función %qD que no es void al ser inlined"
#: tree-mudflap.c:857
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr "no se ha implementado la revisión mudflap para ARRAY_RANGE_REF"
#: tree-mudflap.c:1048
#, c-format
msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
msgstr "mudflap no puede seguir a %qs en la función stub"
#: tree-mudflap.c:1279
#, c-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
msgstr "mudflap no puede seguir al extern %qs de tamaño desconocido"
#: tree-nomudflap.c:51
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr "mudflap: este lenguaje no tiene soporte"
#: tree-optimize.c:718
msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
msgstr "%Jel tamaño del valor de devolución de %qD es de %u bytes"
#: tree-optimize.c:721
msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
msgstr "%Jel tamaño del valor de devolución de %qD es más grande que %wd bytes"
#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
msgid "SSA corruption"
msgstr "corrupción de SSA"
#: tree-outof-ssa.c:2270
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
msgstr " No se ejecutaron los stmts pendientes en el borde PRED (%d, %d)\n"
#: tree-outof-ssa.c:2276
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
msgstr " No se ejecutaron los stmts pendientes en el borde SUCC (%d, %d)\n"
#: tree-outof-ssa.c:2283
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
msgstr " No se ejecutaron los stmts pendientes en el borde ENTRY (%d, %d)\n"
#: tree-outof-ssa.c:2289
#, c-format
msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
msgstr " No se ejecutaron los stmts pendientes en el borde EXIT (%d, %d)\n"
#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "funcionalidad sin implementar"
#: tree-ssa-operands.c:1273
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
#: tree-ssa.c:113
msgid "Expected an SSA_NAME object"
msgstr "Se esperaba un objeto SSA_NAME"
#: tree-ssa.c:119
msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
msgstr "No coinciden los tipos entre un SSA_NAME y su símbolo."
#: tree-ssa.c:125
msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr "Se encontró un SSA_NAME que fue liberado en el conjunto libre"
#: tree-ssa.c:131
msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr "Se encontró una definición virtual para un registro GIMPLE"
#: tree-ssa.c:137
msgid "Found a real definition for a non-register"
msgstr "Se encontró una definición real para uno que no es registro"
#: tree-ssa.c:166
#, c-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr "Se creó SSA_NAME en dos bloques diferentes %i y %i"
#: tree-ssa.c:175
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT es erróneo"
#: tree-ssa.c:227
msgid "Missing definition"
msgstr "Falta la definición"
#: tree-ssa.c:233
#, c-format
msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr "La definición en el bloque %i no domina el uso en el bloque %i"
#: tree-ssa.c:241
#, c-format
msgid "Definition in block %i follows the use"
msgstr "Una definición en el bloque %i a continuación del uso"
#: tree-ssa.c:248
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr "Se debe establecer SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
#: tree-ssa.c:280
msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
msgstr "La cuenta de borde de entrada no coincide con el número de argumentos PHI\n"
#: tree-ssa.c:293
#, c-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
msgstr "Falta un argumento PHI para el borde %d->%d\n"
#: tree-ssa.c:302
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr "el argumento PHI no es SSA_NAME, o invariante"
#: tree-ssa.c:314
#, c-format
msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
msgstr "Borde erróneo %d->%d para el argumento PHI\n"
#: tree-ssa.c:364
msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
msgstr "Variable no direccionable dentro de un conjunto de alias."
#: tree-ssa.c:382
msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
msgstr "Variable direccionable que es una etiqueta de alias pero no está en ningún conjunto de alias."
#: tree-ssa.c:392
msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
msgstr "falló verify_flow_insensitive_alias_info."
#: tree-ssa.c:434
msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
msgstr "Los punteros dereferenciados deben tener un nombre o una etiqueta de tipo"
#: tree-ssa.c:442
msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
msgstr "Los punteros con una etiqueta de memoria deben tener punteros a conjuntos o apuntar a malloc"
#: tree-ssa.c:450
msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
msgstr "El puntero escapa pero su etiqueta de nombre no es sobreescrita en la llamada."
#: tree-ssa.c:459
msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
msgstr "falló verify_flow_sensitive_alias_info."
#: tree-ssa.c:535
msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
msgstr "El conjunto de alias de una etiqueta de tipo de puntero debe ser un superconjunto del nombre de la etiqueta de nombre correspondiente"
#: tree-ssa.c:551
msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
msgstr "Dos punteros diferentes con punteros a conjuntos idénticos pero diferentes etiquetas de nombre"
#: tree-ssa.c:580
msgid "verify_name_tags failed"
msgstr "falló verify_name_tags"
#: tree-ssa.c:647
#, c-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
msgstr "se inicializó el puntero AUX para el borde %d->%d\n"
#: tree-ssa.c:672
msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
msgstr "La sentencia hizo almacenamientos con alias, pero no tiene V_MAY_DEFS"
#: tree-ssa.c:710
msgid "verify_ssa failed."
msgstr "falló verify_ssa."
#: tree-ssa.c:1379
msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%Hse utiliza %qD sin inicializar en esta función"
#: tree-ssa.c:1404
msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "%Hpuede ser que se utilice %qD sin inicializar en esta función"
#: tree-vect-transform.c:598
msgid "no support for reduction/induction"
msgstr "no hay soporte para reducción/inducción"
#: tree-vect-transform.c:624
msgid "unsupported defining stmt"
msgstr "definición de stmt sin soporte"
#: tree.c:3276
msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
msgstr "%Jla definición de la función %qD está marcada como dllimport."
#: tree.c:3284
msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
msgstr "%Jla definición de la variable %qD está marcada como dllimport."
#: tree.c:3304
msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
msgstr "%Jse requiere enlazado externo para el símbolo %qD debido al atributo %qs."
#: tree.c:4457
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "las matrices de funciones no tienen significado"
#: tree.c:4509
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "el tipo de devolución de función no puede ser función"
#: tree.c:5405
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "inicializador inválido para la cadena de bits"
#: tree.c:5489
#, c-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: %s, se tiene %s en %s, en %s:%d"
#: tree.c:5526
#, c-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: se no esperaba nada de %s, se tiene %s en %s, en %s:%d"
#: tree.c:5539
#, c-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: se esperaba la clase %qs, se tiene %qs (%s) en %s, en %s:%d"
#: tree.c:5553
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: acceso de elt %d de tree_vec con %d elts en %s, en %s:%d"
#: tree.c:5565
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: acceso de elt %d de phi_node con %d elts en %s, en %s:%d"
#: tree.c:5577
#, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: acceso del operando %d de %s con %d operandos en %s, en %s:%d"
#: varasm.c:477
msgid "%J%D causes a section type conflict"
msgstr "%J%D causa un conflicto de tipo de sección"
#: varasm.c:910
msgid "%Jregister name not specified for %qD"
msgstr "%Jno se especifica un nombre de registro para %qD"
#: varasm.c:912
msgid "%Jinvalid register name for %qD"
msgstr "%Jnombre de registro inválido para %qD"
#: varasm.c:914
msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
msgstr "%Jel tipo de datos de %qD no es adecuado para un registro"
#: varasm.c:917
msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
msgstr "%Jel registro especificado por %qD no es adecuado para el tipo de datos"
#: varasm.c:927
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "la variable de registro global tiene el valor inicial"
#: varasm.c:930
msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
msgstr "las variables de registro volatile no funcionan como usted quisiera"
#: varasm.c:968
msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
msgstr "%Jnombre de registro dado para una variable %qD que no es registro"
#: varasm.c:1046
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "no se da soporte a destructores globales en este objetivo"
#: varasm.c:1107
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "no se da soporte a constructores globales en este objetivo"
#: varasm.c:1607
msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "%Jla alineación de %qD es mayor que la alineación máxima del fichero objeto. Se usa %d"
#: varasm.c:1646
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "los datos COMMON thread-local no están implentados"
#: varasm.c:1671
msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "%Jla alineación solicitada para %qD es mayor que la alineación implementada de %d"
#: varasm.c:3774
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "el inicializador para un valor entero es demasiado complicado"
#: varasm.c:3779
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "el inicializador para un valor de coma flotante no es una constante de coma flotante"
#: varasm.c:4048
#, c-format
msgid "invalid initial value for member %qs"
msgstr "valor inicial inválido para el miembro %qs"
#: varasm.c:4235 varasm.c:4279
msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
msgstr "%Jla declaración débil de %qD debe preceder a la definición"
#: varasm.c:4243
msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
msgstr "%Jla declaración débil de %qD después del primer uso resulta en una conducta no especificada"
#: varasm.c:4277
msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
msgstr "%Jla declaración débil de %qD debe ser public"
#: varasm.c:4286
msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
msgstr "%Jla declaración débil de %qD no tiene soporte"
#: varasm.c:4315
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "sólo los aliases débiles tienen soporte en esta configuración"
#: varasm.c:4476
msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%J%qD es un alias del símbolo sin definir %qE"
#: varasm.c:4479
msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
msgstr "%J%qD es un alias del símbolo externo %qE"
#: varasm.c:4510
msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
msgstr "%Jlas definiciones de alias no tienen soporte en esta configuración"
#: varasm.c:4515
msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "%Jsólo los aliases débiles tienen soporte en esta configuración"
#: varasm.c:4573
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "los atributos de visibilidad no tienen soporte en esta configuración; ignorados"
#: varray.c:203
#, c-format
msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr "matriz virtual %s[%lu]: el elemento %lu está fuera del límite en %s, en %s:%d"
#: varray.c:213
#, c-format
msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
msgstr "desbordamiento por debajo de la matriz virtual %s en %s, en %s:%d"
#: vec.c:146
#, c-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "error de dominio del vector %s %s, en %s en %s:%u"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:187
#, c-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr "no hay sclass para el stab %s (0x%x)\n"
#.
#. Local variables:
#. mode:c
#. End:
#.
#: diagnostic.def:1
msgid "fatal error: "
msgstr "error fatal: "
#: diagnostic.def:2
msgid "internal compiler error: "
msgstr "error interno del compilador: "
#: diagnostic.def:3
msgid "error: "
msgstr "error: "
#: diagnostic.def:4
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "lo sentimos, sin implementar: "
#: diagnostic.def:5
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
#: diagnostic.def:6
msgid "anachronism: "
msgstr "anacronismo: "
#: diagnostic.def:7
msgid "note: "
msgstr "nota: "
#: diagnostic.def:8
msgid "debug: "
msgstr "depuración: "
#: params.def:44
msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
msgstr "El tamaño máximo de la estructura (en bytes) para el cual GCC hará copias de bloques"
#: params.def:54
msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr "La tasa de intervalo entre los campos instanciados y el tamaño total de la estructura"
#: params.def:71
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr "El número máximo de instrucciones en una sola función elegible para inlining"
#: params.def:83
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr "El número máximo de instrucciones cuando se hace inlining automáticamente"
#: params.def:88
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "El número máximo de instrucciones que una función inline puede crecer a través de inlining recursivo"
#: params.def:93
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "El número máximo de instrucciones que una función que no es inline puede crecer a través de inlining recursivo"
#: params.def:98
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr "La máxima profundidad para el inlining recursivo para funciones inline"
#: params.def:103
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr "La máxima profundidad para el inlining recursivo para funciones ´que no son inline"
#: params.def:110
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr "Si se usa -fvariable-expansion-in-unroller, el número máximo de veces que una variable individual se expanderá durante el desenrollo de ciclos"
#: params.def:123
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr "El número máximo de instrucciones para considerar el llenado de una ranura de retraso"
#: params.def:134
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr "El número máximo de instruccions para considerar la búsqueda de información de registros en vivo exacta"
#: params.def:144
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr "La longitud máxima de la lista de operaciones pendientes del calendarizador"
#: params.def:149
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr "El tamaño del cuerpo de la función a considerar grande"
#: params.def:153
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr "Crecimiento de código maximal causado por el inlining de una función grande (en porcentajes)"
#: params.def:157
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr "cuánto puede crecer la unidad de compilación dada a causa del inlining (en porcentajes)"
#: params.def:161
msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
msgstr "costo de la operación de llamada relativa a operaciones aritméticas ordinarias"
#: params.def:168
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr "La cantidad máxima de memoria a ser asignada por GCSE"
#: params.def:173
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr "El número máximo de pasos a realizar cuando se hace GCSE"
#: params.def:183
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr "La tasa de intervalo para realizar la eliminación parcial de redundancia después de la recarga."
#: params.def:190
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr "la tasa de intervalo para la cuenta de ejecución de bordes críticos que permitan la eliminación de redundancia después de la recarga."
#: params.def:201
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr "El número máximo de instrucciones para considerar el desenrollo en un ciclo"
#: params.def:207
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "El número máximo de instrucciones para considerar el desenrollo en un ciclo en promedio"
#: params.def:212
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "El número máximo de desenrollos de un solo ciclo"
#: params.def:217
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr "El número máximo de insns en un ciclo pelado"
#: params.def:222
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr "El número máximo de pelados en un solo ciclo"
#: params.def:227
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr "El número máximo de insns en un ciclo completamente pelado"
#: params.def:232
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr "El número máximo de pelados en un solo ciclo que está completamente pelado"
#: params.def:237
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "El número máximo de insns en un ciclo pelado que se enrolla solamente una vez"
#: params.def:243
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr "El número máximo de insns en un ciclo sin switch"
# No me gusta la traducción. Aquí 'switch' se refiere a la instrucción del lenguaje C. cfuga.
#: params.def:248
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr "El número máximo de desinterrupciones en un solo ciclo"
#: params.def:255
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr "Límite en el número de iteraciones que evalúa el algoritmo de análisis de iteraciones de # de fuerza bruta"
#: params.def:260
msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
msgstr "Número máximo de ciclos que realizan calendarización de cambio de módulo en (principalmente para depuración)"
#: params.def:266
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr "Un factor para ajustar el límite superior que el calendarizador de cambio de módulo utiliza para calendarizar un ciclo"
#: params.def:270
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
msgstr "El número de ciclos que el calendarizador de cambio de módulo \t considera al revisar conflictos utilizando DFA"
#: params.def:275
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr "Un intervalo en la cuenta promedio de ciclos considerado por el calendarizador de cambio de módulo"
#: params.def:280
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Seleccionar la fracción de la cuenta maximal de repeticiones del bloque básico en el programa dado el bloque básico necesita ser considerado caliente"
#: params.def:284
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Seleccionar la fracción de la frecuencia maximal de ejecuciones de bloque básico en la función dado el bloque básico necesita ser considerado caliente"
#: params.def:288
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr "El porcentaje de la función, evaluado por la frecuencia de ejecución, que debe ser cubierto por la información de rastreo. Se utiliza cuando está disponible la retroalimentación del análisis de perfil"
#: params.def:292
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr "El porcentaje de la función, evaluado por la frecuencia de ejecución, que debe ser cubierto por la información de rastreo. Se utiliza cuando la retroalimentación de análisis de perfil no está disponible"
#: params.def:296
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "Crecimiento de código maximal causado por duplicación de colas (en porcentaje)"
#: params.def:300
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr "Detener el crecimiento inverso si la probabilidad reversa del mejor borde es menor a este intervalo (en porcentaje)"
#: params.def:304
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr "Detener el crecimiento hacia adelante si la probabilidad del mejor borde es menor que este intervalo (en porcentaje). Se utiliza cuando la retroalimentación de análisis de perfil está disponible"
#: params.def:308
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr "Detener el crecimiento hacia adelante si la probabilidad del mejor borde es menor a este intervalo (en porcentaje). Se utiliza cuando la retroalimentación de análisis de perfil no está disponible"
#: params.def:314
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr "El número máximo de bordes de entrada para considerar el salto cruzado"
#: params.def:320
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr "El número máximo de instrucciones coincidentes para considerar el salto cruzado"
# 'desfactorizar' no me gusta. ¿Alguna sugerencia? - cfuga
#: params.def:326
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr "El número máximo de insns a duplicar al gotos desfactorizar gotos calculados"
#: params.def:332
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr "La longitud máxima de la ruta considerada en cse"
#: params.def:339
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr "El costo mínimo de una expresión costosa en el movimiento invariante del ciclo"
#: params.def:348
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr "Límite en el número de candidatos bajo el cual todos los candidatos se consideran en optimizaciones iv"
#: params.def:356
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr "Límite en el número de usos de iv en ciclos optimizados en optimizaciones iv"
#: params.def:364
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr "Si el número de candidatos en el conjunto es menor, siempre se tratará de eliminar ivs sin usar durante su optimización"
#: params.def:371
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
msgstr "Dadas N llamadas y V variables sobreescritas por llamada en una función. Use .GLOBAL_VAR si NxV es mayor que este límite"
#: params.def:376
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "El número máximo de ubicaciones grabadas por cselib"
#: params.def:389
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr "Expansión mínima de la pila para iniciar la recolección de basura, como un porcentaje del tamaño total de la pila"
#: params.def:394
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr "Tamaño mínimo de la pila antes de comenzar a recolectar basura, en kilobytes"
#: params.def:402
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "El número máximo de instrucciones para buscar hacia atrás al buscar por una recarga equivalente"
#: params.def:407
msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
msgstr "El número máximo de operadores virtuales permitidos para representar aliases antes de disparar el agrupamiento de alias."
#: params.def:412
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "El número máximo de bloques en una región para ser considerada para interbloqueo"
#: params.def:417
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "El número máximo de insns en una región para ser considerada para interbloqueo"
#: params.def:422
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr "El número máximo de nodos RTL que se pueden grabar como el último valor del combinador"
#: params.def:430
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr "El límite superior para compartir constantes enteras"
#: config/darwin-c.c:84
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "demasiadas opciones #pragma align=reset"
#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
#: config/darwin-c.c:111
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "'#pragma options' malformado, ignorando"
#: config/darwin-c.c:114
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr "basura al final de '#pragma options'"
#: config/darwin-c.c:124
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' malformado, ignorando"
#: config/darwin-c.c:136
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "falta un '(' después de '#pragma unused', ignorando"
#: config/darwin-c.c:154
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "falta un '(' después de '#pragma unused', ignorando"
#: config/darwin-c.c:157
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "basura al final de '#pragma unused'"
#: config/darwin-c.c:367
#, c-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr "la inclusión del submarco de trabajo %s tiene conflicto con el marco de trabajo incluido"
#: config/darwin.c:1350
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "los atributos de visibilidad internal y protected no tienen soporte en esta configuración; se ignoran"
#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "%<#pragma align%> mal formado - ignorado"
#: config/sol2-c.c:103
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "alineación inválida para %<#pragma align%>, ignorado"
#: config/sol2-c.c:118
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr "%<#pragma align%> debe aparecer antes de la declaración de %D, ignorado"
#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr "%<#pragma align%> malformado"
#: config/sol2-c.c:137
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "basura al final de %<#pragma align%>"
#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "'%<#pragma init%> malformado, ignorando"
#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr "%<#pragma init%> malformado"
#: config/sol2-c.c:195
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "basura al final de %<#pragma init%>"
#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "'%<#pragma fini%> malformado, ignorando"
#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr "%<#pragma fini%> malformado"
#: config/sol2-c.c:253
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "basura al final de %<#pragma fini%>"
#: config/sol2.c:54
msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
msgstr "%Jse ignora %<#pragma align%> para %<%D%> que está alineado explícitamente"
#: config/darwin.h:155
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr "Establece sizeof(bool) a 1"
#: config/darwin.h:157
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr "Genera código adecuado para vuelta rápida en la depuración"
#: config/darwin.h:159
msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr "No genera código adecuado para vuelta rápida en la depuración"
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:395
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "las definiciones de alias no tienen soporte en Mach-O; ignoradas"
#: config/lynx.h:137
msgid "Use shared libraries"
msgstr "Usa bibliotecas compartidas"
#: config/lynx.h:138
msgid "Support multi-threading"
msgstr "Soporte para multihilos"
#: config/lynx.h:139
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr "Soporte para multihilos antiguo"
#: config/windiss.h:37
msgid "profiler support for WindISS"
msgstr "soporte de análisis de perfil para WindISS"
#: config/alpha/alpha.c:254
#, c-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "se ignora -f%s para Unicos/Mk (sin soporte)"
#: config/alpha/alpha.c:278
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee no tiene soporte en Unicos/Mk"
#: config/alpha/alpha.c:289
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee-with-inexact no tiene soporte en Unicos/Mk"
#: config/alpha/alpha.c:306
#, c-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr "valor %qs erróneo para el interruptor -mtrap-precision"
#: config/alpha/alpha.c:320
#, c-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "valor %qs erróneo para el interruptor -mfp-rounding-mode"
#: config/alpha/alpha.c:335
#, c-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "valor %qs erróneo para el interruptor -mfp-trap-mode"
#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728
#, c-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "valor %qs erróneo para el interruptor -mtls-size"
#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
#, c-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "valor %qs erróneo para el interruptor -mcpu"
#: config/alpha/alpha.c:385
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "el modo de captura no tiene soporte en Unicos/Mk"
#: config/alpha/alpha.c:392
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "el completado por software de fp requiere una opción -mtrap-precision=i"
#: config/alpha/alpha.c:408
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "el modo de redondeo no tiene soporte para floats de VAX"
#: config/alpha/alpha.c:413
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "el modo de captura no tiene soporte para valores de coma flotante VAX"
#: config/alpha/alpha.c:417
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "los long double de 128 bits no tienen soporte para valores de coma flotante VAX"
#: config/alpha/alpha.c:445
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "latencia de caché L%d desconocida para %s"
#: config/alpha/alpha.c:460
#, c-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "valor %qs erróneo para -mmemory-latency"
#: config/alpha/alpha.c:4764
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "valor %%H inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4785
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "valor %%J inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "valor %%r inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927
#: config/xtensa/xtensa.c:1951
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "valor %%R inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846
#: config/xtensa/xtensa.c:1918
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "valor %%N inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "valor %%P inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4833
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "valor %%h inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "valor %%L inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "valor %%m inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "valor %%M inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4932
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "valor %%U inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
#: config/rs6000/rs6000.c:10935
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "valor %%s inválido"
#: config/alpha/alpha.c:4981
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "valor %%C inválido"
#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666
#: config/rs6000/rs6000.c:10685
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "valor %%E inválido"
#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "reubicación unspec desconocida"
#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "código %%xn inválido"
#: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033
#: config/s390/s390.c:8036
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "fcode interno erróneo"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
#: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Usa fp de hardware"
#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
#: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "No usa fp de hardware"
#: config/alpha/alpha.h:295
msgid "Use fp registers"
msgstr "Usa registros fp"
#: config/alpha/alpha.h:297
msgid "Do not use fp registers"
msgstr "No usa registros fp"
#: config/alpha/alpha.h:298
msgid "Do not assume GAS"
msgstr "No asume GAS"
#: config/alpha/alpha.h:299
msgid "Assume GAS"
msgstr "Asume GAS"
#: config/alpha/alpha.h:301
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr "Requiere rutinas de biblioteca matemática que cumplan con IEEE (OSF/1)"
#: config/alpha/alpha.h:303
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr "Emite código que cumpla con IEEE, sin excepciones inexactas"
#: config/alpha/alpha.h:305
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr "Emite código que cumpla con IEEE, con excepciones inexactas"
#: config/alpha/alpha.h:307
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr "No emite constantes enteras complejas a memoria de sólo lectura"
#: config/alpha/alpha.h:308
msgid "Use VAX fp"
msgstr "Usa fp VAX"
#: config/alpha/alpha.h:309
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr "No usa fp VAX"
#: config/alpha/alpha.h:310
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr "Emite código para la extensión ISA byte/word"
#: config/alpha/alpha.h:313
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr "Emite código para la extensión ISA de video en movimiento"
#: config/alpha/alpha.h:316
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr "Emite código para la extensión ISA de move y sqrt de fp"
#: config/alpha/alpha.h:318
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr "Emite código para la extensión ISA de conteo"
#: config/alpha/alpha.h:321
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr "Emite código usando directivas explícitas de reubicación"
#: config/alpha/alpha.h:324
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Emite reubicaciones de 16-bit a las áreas de datos small"
#: config/alpha/alpha.h:326
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Emite reubicaciones de 32-bit a las áreas de datos small"
#: config/alpha/alpha.h:328
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Emite ramificaciones directas a funciones locales"
#: config/alpha/alpha.h:331
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr "Emite rdval en lugar de rduniq para un puntero thread"
#: config/alpha/alpha.h:333
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "Usa long doubles de 128 bits"
#: config/alpha/alpha.h:335
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Usa long doubles de 64 bits"
#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
#. For -mtls-size=
#: config/alpha/alpha.h:364
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr "Usa las características de y el calendarizador del CPU dado"
#: config/alpha/alpha.h:366
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "Calendarizador para el CPU dado"
#: config/alpha/alpha.h:368
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr "Controla el modo de redondeo generado de fp"
#: config/alpha/alpha.h:370
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr "Controla el modo de captura IEEE"
#: config/alpha/alpha.h:372
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr "Controla la precisión dada a las excepciones de fp"
#: config/alpha/alpha.h:374
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Ajusta la latencia esperada de memoria"
#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Especifica el tamaño de bit para los desplazamientos TLS inmediatos"
#: config/arc/arc.c:172
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mcpu"
#: config/arc/arc.c:394
#, c-format
msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
msgstr "el argumento del atributo %qs no es una cadena constante"
#: config/arc/arc.c:401
#, c-format
msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "el argumento del atributo %qs no es \"ilink1\" o \"ilink2\""
#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "operando inválido para el código %%R"
#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "operando inválido para el código %%H%%L"
#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "operando inválido para el código %%U"
#: config/arc/arc.c:1805
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "operando inválido para el código %%V"
#. Unknown flag.
#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516
msgid "invalid operand output code"
msgstr "operando inválido para el código de salida"
#: config/arm/arm.c:800
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "el interruptor -mcpu=%s genera conflictos con el switch -march="
#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor %s"
#: config/arm/arm.c:919
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "el CPU objetivo no tiene soporte para trabajo interno"
#: config/arm/arm.c:925
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "el CPU objetivo no tiene soporte para las instrucciones THUMB"
#: config/arm/arm.c:939
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "habilitar el soporte de rastreo hacia atrás sólo tiene significado cuando se compila para el Thumb"
# ¿callee? cfuga
#: config/arm/arm.c:942
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "habilitar el soporte de trabajo interno de llamadas sólo tiene significado cuando se compila para el Thumb"
#: config/arm/arm.c:945
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "habilitar el soporte de trabajo interno de llamado sólo tiene significado cuando se compila para el Thumb"
#: config/arm/arm.c:949
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check es incompatible con -mno-apcs-frame"
#: config/arm/arm.c:957
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic y -mapcs-reent son incompatibles"
#: config/arm/arm.c:960
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "no se soporta el código reentrante APCS. Ignorado"
#: config/arm/arm.c:968
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g con -mno-apcs-frame no permite una depuración sensible"
#: config/arm/arm.c:976
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "aún no se soporta pasar argumentos de coma flotante en registros fp"
#: config/arm/arm.c:1018
#, c-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
msgstr "opción de ABI inválida: -mabi=%s"
#: config/arm/arm.c:1024
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt requiere una ABI compatible con AAPCS para una operación adecuada"
#: config/arm/arm.c:1027
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "el abi iwmmxt requiere un cpu capaz de iwmmxt"
#: config/arm/arm.c:1037
#, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr "opción de emulación de coma flotante inválida: -mfpe-%s"
#: config/arm/arm.c:1054
#, c-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
msgstr "opción coma flotante inválida: -mfpu-%s"
#: config/arm/arm.c:1095
#, c-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
msgstr "abi de coma flotante inválida: -mfloat-abi=%s"
#: config/arm/arm.c:1110
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard y VFP"
#: config/arm/arm.c:1136
#, c-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr "el límite del tamaño de la estructura sólo puede establecerse a %s"
#: config/arm/arm.c:1145
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= es inútil sin -fpic"
#: config/arm/arm.c:1152
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "no se puede usar '%s' para registro PIC"
#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676
#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
#: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "el atributo %qs se aplica solamente a funciones"
#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "instrucción de predicado Thumb"
#: config/arm/arm.c:10460
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "instrucción de predicado en secuencia condicional"
#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "operando inválido para el '%c'"
#: config/arm/arm.c:10627
msgid "instruction never exectued"
msgstr "la instrucción nunca se ejecuta"
#: config/arm/arm.c:10752
msgid "missing operand"
msgstr "falta un operando"
#: config/arm/arm.c:11518
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "no se puede calcular la ubicación real del parámetro apilado"
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "el selector debe ser un inmediato"
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "la máscara debe ser un inmediato"
#: config/arm/arm.c:12907
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "no hay registros inferiores disponibles para almacenar registros superiores"
#: config/arm/arm.c:13125
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "no se pueden codificar las Rutinas de Servicios de Interrupción en el modo Thumb"
#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "%Jla variable inicializada '%D' está marcada como dllimport"
#: config/arm/pe.c:180
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "%Jla variable estática '%D' está marcada como dllimport"
#: config/arm/arm.h:318
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr "Genera marcos de pila que cumplan con APCS"
#: config/arm/arm.h:321
msgid "Store function names in object code"
msgstr "Almacena nombres de función en el código objeto"
#: config/arm/arm.h:327
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr "Pasa los argumentos FP en los registros FP"
#: config/arm/arm.h:330
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr "Genera código PIC reentrante"
#: config/arm/arm.h:333
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr "Asume que el CPU destino está configurado como big endian"
#: config/arm/arm.h:335
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "Asume que el CPU destino está configurado como little endian"
#: config/arm/arm.h:337
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr "Asume bytes big endian, words little endian"
#: config/arm/arm.h:339
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr "Soporte a llamadas entre los conjuntos de instrucciones Thumb y ARM"
#: config/arm/arm.h:342
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr "Genera una llamada a abortar si una funcion noreturn devuelve"
#: config/arm/arm.h:345
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
msgstr "No mueve las instrucciones al prólogo de una función"
#: config/arm/arm.h:348
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr "No carga el registro PIC en los prólogos de función"
#: config/arm/arm.h:351
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr "Genera las llamadas insns como llamadas indirectas, si es necesario"
#: config/arm/arm.h:354
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr "Compila para el Thumb on para el ARM"
#: config/arm/arm.h:358
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Genera marcos de pila (no-hojas) aún si no es necesario"
#: config/arm/arm.h:361
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Genera marcos de pila (hojas) aún si no es necesario"
#: config/arm/arm.h:364
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr "Thumb: Asume que las funciones no static pueden ser llamadas desde código ARM"
#: config/arm/arm.h:368
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr "Thumb: Asume que los punteros de función pueden ir a código no informado sobre Thumb"
#: config/arm/arm.h:372
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr "Cirrus: Coloca NOPs para evitar combinaciones inválidas de instrucciones"
#: config/arm/arm.h:374
msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
msgstr "Cirrus: No rompe combinaciones inválidas de instrucciones con NOPs"
#: config/arm/arm.h:382
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr "Especifica el nombre del CPU destino"
#: config/arm/arm.h:384
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Especifica el nombre de la arquitectura destino"
#: config/arm/arm.h:389
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr "Especifica el nombre del hardware/formato de coma flotante destino"
#: config/arm/arm.h:391
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr "Especifica si se debe usar la coma flotante"
#: config/arm/arm.h:393
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr "Especifica la alineación mínima de bit de las estructuras"
#: config/arm/arm.h:395
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "Especifica el registro a usar para el direccionamiento PIC"
#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
msgid "Specify an ABI"
msgstr "Especifica una ABI"
#: config/arm/arm.h:398
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr "Alias para -mfloat-abi=soft"
#: config/arm/arm.h:400
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr "Alias para -mfloat-abi=hard"
#: config/arm/pe.h:59
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "Ignora el atributo dllimport para las funciones"
#: config/avr/avr.c:532
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr "cambio de puntero de marco grande (%d) con -mtiny-stack"
#: config/avr/avr.c:1117
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "dirección errónea, no (reg+disp)"
#: config/avr/avr.c:1124
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "dirección errónea, no hay post_inc o pre_dec:"
#: config/avr/avr.c:1135
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "error interno del compilador. Dirección errónea:"
#: config/avr/avr.c:1148
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "error interno del compilador. Modo desconocido:"
#: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
msgid "invalid insn:"
msgstr "insn inválido:"
#: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
#: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
#: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
msgid "incorrect insn:"
msgstr "insn incorrecto:"
#: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
#: config/avr/avr.c:2666
msgid "unknown move insn:"
msgstr "movimiento insn desconocido:"
#: config/avr/avr.c:2896
msgid "bad shift insn:"
msgstr "desplazamiento insn erróneo:"
#: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "error interno del compilador. Desplazamiento incorrecto:"
#: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "sólo las variables inicializadas se pueden ubicar en el área de memoria del programa"
#: config/avr/avr.c:4693
#, c-format
msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr "`%s' parece ser un manejador de interrupciones mal escrito"
#: config/avr/avr.c:4701
#, c-format
msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
msgstr "`%s' parece ser un manejador de señales mal escrito"
#: config/avr/avr.c:4770
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "Sólo las variables sin inicializar se pueden colocar en la sección .noinit"
#: config/avr/avr.c:4784
#, c-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs sólo tiene soporte para ensamblador"
#: config/avr/avr.h:73
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
msgstr "Asume que int sea entero de 8 bit"
#: config/avr/avr.h:75
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr "Cambia el puntero de la pila sin desactivar las interrupciones"
#: config/avr/avr.h:77
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
msgstr "Usa subrutinas para el prólogo/epílogo de función"
#: config/avr/avr.h:79
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr "Cambia sólo los 8 bits bajos del puntero de pila"
#: config/avr/avr.h:81
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr "No genera insns de salto de tabla"
#: config/avr/avr.h:83
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr "Usa rjmp/rcall (rango limitado) en dispositivos >8K"
#: config/avr/avr.h:85
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr "Tamaños de instrucción de salida al fichero asm"
#: config/avr/avr.h:102
msgid "Specify the initial stack address"
msgstr "Especifica la dirección inicial de la pila"
#: config/avr/avr.h:103
msgid "Specify the MCU name"
msgstr "Especifica el nombre MCU"
#: config/avr/avr.h:766
msgid "trampolines not supported"
msgstr "los trampolines no tienen soporte"
#: config/c4x/c4x-c.c:71
#, c-format
msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
msgstr "falta un '(' después de '#pragma %s' - ignorado"
#: config/c4x/c4x-c.c:74
#, c-format
msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr "falta el nombre de la función en '#pragma %s' - ignorado"
#: config/c4x/c4x-c.c:79
#, c-format
msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
msgstr "'#pragma %s' malformado - ignorado"
#: config/c4x/c4x-c.c:81
#, c-format
msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
msgstr "falta el nombre de la sección en '#pragma %s' - ignorado"
#: config/c4x/c4x-c.c:86
#, c-format
msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
msgstr "falta un ')' para '#pragma %s' - ignorado"
#: config/c4x/c4x-c.c:89
#, c-format
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
msgstr "basura al final de '#pragma %s'"
#: config/c4x/c4x.c:312
#, c-format
msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
msgstr "versión desconocida de CPU %d, usando 40.\n"
#: config/c4x/c4x.c:874
#, c-format
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
msgstr "el ISR %s requiere de %d words de variables locales, el máximo es 32767"
#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
msgstr "usando CONST_DOUBLE para las direcciones"
#: config/c4x/c4x.c:1736
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
msgstr "c4x_address_cost: Modo inválido de direccionamiento"
#: config/c4x/c4x.c:1871
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
msgstr "c4x_print_operand: inconsistencia %%L"
#: config/c4x/c4x.c:1877
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
msgstr "c4x_print_operand: inconsistencia %%N"
#: config/c4x/c4x.c:1918
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
msgstr "c4x_print_operand: inconsistencia %%O"
#: config/c4x/c4x.c:2013
msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
msgstr "c4x_print_operand: Operando case erróneo"
# FIXME: Revisar si post_modify es una instrucción en el código de
# gcc. cfuga
#: config/c4x/c4x.c:2054
msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
msgstr "c4x_print_operand_address: post_modify erróneo"
# FIXME: Revisar si pre_modify es una instrucción en el código de
# gcc. cfuga
#: config/c4x/c4x.c:2076
msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
msgstr "c4x_print_operand_address: pre_modify erróneo"
#: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
msgstr "c4x_print_operand_address: Operando case erróneo"
#: config/c4x/c4x.c:2402
msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
msgstr "c4x_rptb_insert: No se puede encontrar la etiqueta de inicio"
#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
msgid "mode not QImode"
msgstr "el modo no es QImode"
#: config/c4x/c4x.c:3405
msgid "invalid indirect memory address"
msgstr "dirección indirecta de memoria inválida"
#: config/c4x/c4x.c:3494
msgid "invalid indirect (S) memory address"
msgstr "dirección (S) indirecta de memoria inválida"
#: config/c4x/c4x.c:3829
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
msgstr "c4x_valid_operands: Error interno"
#: config/c4x/c4x.c:4268
msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
msgstr "c4x_operand_subword: modo inválido"
#: config/c4x/c4x.c:4271
msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
msgstr "c4x_operand_subword: operando inválido"
#. We could handle these with some difficulty.
#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
#: config/c4x/c4x.c:4297
msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
msgstr "c4x_operand_subword: autoincremento inválido"
#: config/c4x/c4x.c:4303
msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
msgstr "c4x_operand_subword: dirección inválida"
#: config/c4x/c4x.c:4314
msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
msgstr "c4x_operand_subword: dirección no desplazable"
#: config/c4x/c4x.c:4524
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Se movió la etiqueta princiapl del bloque de repetición\n"
#. Name of the c4x assembler.
#. Name of the c4x linker.
#. Define assembler options.
#. Define linker options.
#. Specify the end file to link with.
#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
#. Fast fixing of floats.
#. Allow use of RPTS.
#. Emit C3x code.
#. Be compatible with TI assembler.
#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
#. Pass arguments on stack.
#. Enable features under development.
#. Enable repeat block.
#. Use BK as general register.
#. Use decrement and branch for C3x.
#. Enable debugging of GCC.
#. Force constants into registers.
#. Allow unsigned loop counters.
#. Force op0 and op1 to be same.
#. Save all 40 bits for floats.
#. Allow parallel insns.
#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
#. Assume mem refs possibly aliased.
#. Emit C30 code.
#. Emit C31 code.
#. Emit C32 code.
#. Emit C33 code.
#. Emit C40 code.
#. Emit C44 code.
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/c4x/c4x.h:166
msgid "Small memory model"
msgstr "Modelo de memoria small"
#: config/c4x/c4x.h:168
msgid "Big memory model"
msgstr "Modelo de memoria big"
#: config/c4x/c4x.h:170
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
msgstr "Usa instrucción MPYI para C3x"
#: config/c4x/c4x.h:172
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
msgstr "No usa instrucción MPYI para C3x"
#: config/c4x/c4x.h:174
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
msgstr "Usa conversión de coma flotante a entero rápida pero aproximada"
#: config/c4x/c4x.h:176
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
msgstr "Usa conversión de coma flotante a entero lenta pero exacta"
#: config/c4x/c4x.h:178
msgid "Enable use of RTPS instruction"
msgstr "Activa el uso de la instrucción RTPS"
#: config/c4x/c4x.h:180
msgid "Disable use of RTPS instruction"
msgstr "Desactiva el uso de la instrucción RTPS"
#: config/c4x/c4x.h:182
msgid "Enable use of RTPB instruction"
msgstr "Activa el uso de la instrucción RTPB"
#: config/c4x/c4x.h:184
msgid "Disable use of RTPB instruction"
msgstr "Desactiva el uso de la instrucción RTPB"
#: config/c4x/c4x.h:186
msgid "Generate code for C30 CPU"
msgstr "Genera código para el CPU C30"
#: config/c4x/c4x.h:188
msgid "Generate code for C31 CPU"
msgstr "Genera código para el CPU C31"
#: config/c4x/c4x.h:190
msgid "Generate code for C32 CPU"
msgstr "Genera código para el CPU C32"
#: config/c4x/c4x.h:192
msgid "Generate code for C33 CPU"
msgstr "Genera código para el CPU C33"
#: config/c4x/c4x.h:194
msgid "Generate code for C40 CPU"
msgstr "Genera código para el CPU C40"
#: config/c4x/c4x.h:196
msgid "Generate code for C44 CPU"
msgstr "Genera código para el CPU C44"
#: config/c4x/c4x.h:198
msgid "Emit code compatible with TI tools"
msgstr "Emite código compatible con las herramientas TI"
#: config/c4x/c4x.h:200
msgid "Emit code to use GAS extensions"
msgstr "Emite código para usar las extensiones de GAS"
#: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
msgstr "Guarda DP entre ISR en el modelo de memoria small"
#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
msgstr "No guarda DP entre ISR en el modelo de memoria small"
#: config/c4x/c4x.h:210
msgid "Pass arguments on the stack"
msgstr "Pasa los argumentos en la pila"
#: config/c4x/c4x.h:212
msgid "Pass arguments in registers"
msgstr "Pasa los argumentos en los registros"
#: config/c4x/c4x.h:214
msgid "Enable new features under development"
msgstr "Activa nuevas características en desarrollo"
#: config/c4x/c4x.h:216
msgid "Disable new features under development"
msgstr "Desactiva nuevas características en desarrollo"
#: config/c4x/c4x.h:218
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
msgstr "Usa el registro BK como un registro de propósito general"
#: config/c4x/c4x.h:220
msgid "Do not allocate BK register"
msgstr "No asigna el registro BK"
#: config/c4x/c4x.h:222
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr "Activa el uso de la instrucción DB"
#: config/c4x/c4x.h:224
msgid "Disable use of DB instruction"
msgstr "Desactiva el uso de la instrucción DB"
#: config/c4x/c4x.h:226
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activa la depuración"
#: config/c4x/c4x.h:228
msgid "Disable debugging"
msgstr "Desactiva la depuración"
#: config/c4x/c4x.h:230
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
msgstr "Fuerza las constantes dentro de registros para mejorar el levantamiento"
#: config/c4x/c4x.h:232
msgid "Don't force constants into registers"
msgstr "No fuerza las constantes en los registros"
#: config/c4x/c4x.h:234
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
msgstr "Fuerza que la generación de RTL emita 3 operandos insns válidos"
#: config/c4x/c4x.h:236
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
msgstr "Permite que la generación de RTL emita 3 operandos insns inválidos"
#: config/c4x/c4x.h:238
msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr "Permite cuentas de iteración unsigned para RPTB/DB"
#: config/c4x/c4x.h:240
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
msgstr "No permite cuentas de iteración unsigned para RPTB/DB"
#: config/c4x/c4x.h:242
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
msgstr "Preserva los 40 bits del registro FP entre llamadas"
#: config/c4x/c4x.h:244
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
msgstr "Sólo preserva 32 bits del registro FP entre llamadas"
#: config/c4x/c4x.h:246
msgid "Enable parallel instructions"
msgstr "Activa las funciones paralelas"
#: config/c4x/c4x.h:248
msgid "Disable parallel instructions"
msgstr "Desactiva las funciones paralelas"
#: config/c4x/c4x.h:250
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr "Activa las instrucciones MPY||ADD y MPY||SUB"
#: config/c4x/c4x.h:252
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgstr "Desactiva las instrucciones MPY||ADD y MPY||SUB"
#: config/c4x/c4x.h:254
msgid "Assume that pointers may be aliased"
msgstr "Asume que se pueden hacer alias de los punteros"
#: config/c4x/c4x.h:256
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr "Asume que no se pueden hacer alias de los punteros"
#: config/c4x/c4x.h:330
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr "Especifica el número máximo de iteraciones para RPTS"
#: config/c4x/c4x.h:332
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Selecciona el CPU para el cual se genera código"
#: config/cris/cris.c:630
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "tipo-índice inesperado en cris_print_index"
#: config/cris/cris.c:644
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "tipo-base inesperado en cris_print_base"
#: config/cris/cris.c:945
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "marco de la pila demasiado grande: %d bytes"
#: config/cris/cris.c:1256
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
msgstr "lista de retardo asignada pero sin uso en el epílogo"
#: config/cris/cris.c:1266
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
msgstr "el tipo de función inesperado necesita un ajuste de pila para __builtin_eh_return"
#: config/cris/cris.c:1342
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'b'"
#: config/cris/cris.c:1355
msgid "invalid operand for 'v' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'v'"
#: config/cris/cris.c:1365
msgid "invalid operand for 'P' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'P'"
#: config/cris/cris.c:1372
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "operador inválido para el modificador 'p'"
#: config/cris/cris.c:1411
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'z'"
#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'H'"
#: config/cris/cris.c:1465
msgid "bad register"
msgstr "registro erróneo"
#: config/cris/cris.c:1503
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'e'"
#: config/cris/cris.c:1520
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'm'"
#: config/cris/cris.c:1545
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'A'"
#: config/cris/cris.c:1553
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'D'"
#: config/cris/cris.c:1567
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "operando inválido para el modificador 'T'"
#: config/cris/cris.c:1576
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "modificador de letra de operando inválido"
#: config/cris/cris.c:1584
#, c-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "error interno: registro erróneo: %d"
#: config/cris/cris.c:1632
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "operando multiplicativo inesperado"
#: config/cris/cris.c:1652
msgid "unexpected operand"
msgstr "operando inesperado"
#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
msgid "unrecognized address"
msgstr "no se reconoce la dirección"
#: config/cris/cris.c:2048
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "error interno: insn colateral afectando al efecto principal"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2421
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "error interno: cris_side_effect_mode_ok con operandos erróneos"
#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "supuesta constante no reconocida"
#: config/cris/cris.c:2603
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr "supuesta constante no reconocida en cris_global_pic_symbol"
#: config/cris/cris.c:2622
#, c-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "no se puede usar -max-stackframe=%d, no está entre 0 y %d"
#: config/cris/cris.c:2650
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "especificación de versión CRIS desconocida en -march= o -mcpu= : %s"
#: config/cris/cris.c:2686
#, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "especificación de versión de cpu CRIS desconocida en -mtune= : %s"
#: config/cris/cris.c:2704
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC y -fpic no tienen soporte en esta configuración"
#: config/cris/cris.c:2719
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "esa opción -g en particular es inválida con -maout y -melinux"
#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "efectos colaterales inesperados en la dirección"
#: config/cris/cris.c:3008
msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr "símbolo PIC inesperado"
#: config/cris/cris.c:3012
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "el registro PIC aún no está preparado"
#: config/cris/cris.c:3033
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr "emitiendo un operando PIC, pero el registro PIC aún no está preparado"
#: config/cris/aout.h:85
msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
msgstr "Compila para el sistema elinux Etrax basado en 100 sin MMU"
#: config/cris/aout.h:92
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr "Para elinux, solicita un tamaño de pila especificado para este programa"
#: config/cris/cris.h:354
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr "Evita el bicho en la instrucción de multiplicación"
#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
#: config/cris/cris.h:360
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr "Compila para ETRAX 4 (CRIS v3)"
#: config/cris/cris.h:365
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr "Compila para ETRAX 100 (CRIS v8)"
#: config/cris/cris.h:369
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr "Emite información de depuración detallada en el código ensamblador"
#: config/cris/cris.h:372
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr "No usa códigos de condición para las instrucciones normales"
#: config/cris/cris.h:376
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr "No emite modos de direccionamiento con asignaciones colaterales"
#: config/cris/cris.h:379
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr "No ajusta la alineación de la pila"
#: config/cris/cris.h:382
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr "No ajusta la alineación de los datos modificables"
#: config/cris/cris.h:385
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr "No ajusta la alineación del código y de datos de sólo lectura"
#: config/cris/cris.h:394
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr "Alínea código y datos a 32 bits"
#: config/cris/cris.h:407
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr "No alínea elementos en el código o los datos"
#: config/cris/cris.h:410
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr "No emite prólogo o epílogo de funciones"
#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
#: config/cris/cris.h:414
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr "Usa la mayor cantidad de características permitidas por otras opciones"
#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
#: config/cris/cris.h:420
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr "Anula -mbest-lib-options"
#: config/cris/cris.h:452
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "Genera código para el chip especificado o la versión de CPU"
#: config/cris/cris.h:454
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "Ajusta alineación para el chip especificado o la versión de CPU"
#: config/cris/cris.h:456
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "Avisa cuando un marco de pila sea más grande que el tamaño especificado"
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:1016
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "no hay FUNCTION_PROFILER para CRIS"
#: config/cris/linux.h:69
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr "Junto con -fpic y -fPIC, no utilizar referencias GOTPLT"
#: config/fr30/fr30.c:468
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: dirección sin manejar"
#: config/fr30/fr30.c:492
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: no se reconoce el código %%p"
#: config/fr30/fr30.c:512
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: no se reconoce el código %%b"
#: config/fr30/fr30.c:533
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: no se reconoce el código %%B"
#: config/fr30/fr30.c:541
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: operando inválido para el código %%A"
#: config/fr30/fr30.c:558
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: código %%x inválido"
#: config/fr30/fr30.c:565
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: código %%F inválido"
#: config/fr30/fr30.c:582
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: código desconocido"
#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
#: config/fr30/fr30.c:644
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: MEM sin manejar"
#: config/fr30/fr30.h:64
msgid "Assume small address space"
msgstr "Asumiendo espacio de direcciones pequeño"
#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
#, c-format
msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
msgstr "cpu desconocido: -mcpu=%s"
#: config/frv/frv.c:2539
msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "insn errónea para frv_print_operand_address:"
#: config/frv/frv.c:2550
msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "Registro erróneo para frv_print_operand_memory_reference_reg:"
#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand_memory_reference:"
#: config/frv/frv.c:2721
msgid "bad condition code"
msgstr "código de condición erróneo"
#: config/frv/frv.c:2796
msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "insn erróneo en frv_print_operand, const_double errónea"
#: config/frv/frv.c:2857
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'e':"
#: config/frv/frv.c:2865
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'F':"
#: config/frv/frv.c:2881
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'f':"
#: config/frv/frv.c:2895
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'g':"
#: config/frv/frv.c:2943
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'L':"
#: config/frv/frv.c:2956
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'M/N':"
#: config/frv/frv.c:2977
msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'O':"
#: config/frv/frv.c:2995
msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'P':"
#: config/frv/frv.c:3015
msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "insn erróneo en frv_print_operand, caso z"
#: config/frv/frv.c:3046
msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "insn erróneo en frv_print_operand, caso 0"
#: config/frv/frv.c:3051
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: código desconocido"
#: config/frv/frv.c:5944
msgid "Bad output_move_single operand"
msgstr "Operando output_move_single erróneo"
#: config/frv/frv.c:6071
msgid "Bad output_move_double operand"
msgstr "Operando output_move_double erróneo"
#: config/frv/frv.c:6213
msgid "Bad output_condmove_single operand"
msgstr "Operando output_condmove_single erróneo"
#: config/frv/frv.c:9774
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "el acumulador no es una constante entera"
#: config/frv/frv.c:9779
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr "el número del acumulador está fuera de los límites"
#: config/frv/frv.c:9790
#, c-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr "acumulador inapropiado para %qs"
#: config/frv/frv.c:9856
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "argumento IACC inválido"
#: config/frv/frv.c:9879
#, c-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "%qs espera una constante como argumento"
#: config/frv/frv.c:9884
#, c-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "el argumento constante está fuera de rango para %qs"
#: config/frv/frv.c:10319
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr "las funciones de medios no están disponibles a menos que se use -mmedia"
#: config/frv/frv.c:10331
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "esta función de medios sólo está disponible en el fr500"
#: config/frv/frv.c:10359
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr "esta función de medios sólo está disponible en el fr400 y fr550"
#: config/frv/frv.c:10378
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr "esta función interna sólo está disponible en el fr405 y fr450"
#: config/frv/frv.c:10387
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr "esta función interna sólo está disponible en el fr500 y fr550"
#: config/frv/frv.c:10399
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "esta función interna sólo está disponible en el fr450"
#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice. Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'. For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:550
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
#: config/h8300/h8300.c:358
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr "se usó -ms2600 sin -ms"
#: config/h8300/h8300.c:364
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr "se usó -mn sin -mh ó -ms"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/h8300/h8300.h:159
msgid "Generate H8S code"
msgstr "Genera código H8S"
#: config/h8300/h8300.h:160
msgid "Do not generate H8S code"
msgstr "No genera código H8S"
#: config/h8300/h8300.h:161
msgid "Generate H8SX code"
msgstr "Genera código H8SX"
#: config/h8300/h8300.h:162
msgid "Do not generate H8SX code"
msgstr "No genera código H8SX"
#: config/h8300/h8300.h:163
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr "Genera código H8S/2600"
#: config/h8300/h8300.h:164
msgid "Do not generate H8S/2600 code"
msgstr "No genera código H8S/2600"
#: config/h8300/h8300.h:165
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "Hace enteros de 32 bits de anchura"
#: config/h8300/h8300.h:168
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "Usa registros para paso de parámetros"
#: config/h8300/h8300.h:170
msgid "Do not use registers for argument passing"
msgstr "No usa registros para paso de parámetros"
#: config/h8300/h8300.h:172
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr "Considera lento el acceso a la memoria de tamaño byte"
#: config/h8300/h8300.h:173
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr "Activa el relajamiento del enlazador"
#: config/h8300/h8300.h:174
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr "Genera código H8/300H"
#: config/h8300/h8300.h:175
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "Activa el modo normal"
#: config/h8300/h8300.h:176
msgid "Do not generate H8/300H code"
msgstr "No genera código H8/300H"
#: config/h8300/h8300.h:177
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr "Usa reglas de alineación H8/300"
#: config/i386/host-cygwin.c:65
#, c-format
msgid "can't extend PCH file: %m"
msgstr "no se puede extender el fichero PCH: %m"
#: config/i386/host-cygwin.c:76
#, c-format
msgid "can't set position in PCH file: %m"
msgstr "no se puede establecer la posición en el fichero PCH: %m"
#: config/i386/i386.c:1242
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "el modelo de código %s no tiene soporte en el modo PIC"
#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mcmodel="
#: config/i386/i386.c:1267
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -masm="
#: config/i386/i386.c:1270
#, c-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "el modelo de código %qs no tiene soporte en el modo de bit %s"
#: config/i386/i386.c:1273
msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgstr "aún no hay soporte para el modelo de código %<large%>"
#: config/i386/i386.c:1275
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "no está compilado el modo bit-%i"
#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "el CPU que seleccionó no tiene soporte para el conjunto de instrucciones x86-64"
#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -march="
#: config/i386/i386.c:1342
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mtune="
#: config/i386/i386.c:1359
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d no está entre 0 y %d"
#: config/i386/i386.c:1372
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops es obsoleto, use -falign-loops"
#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d no está entre 0 y %d"
#: config/i386/i386.c:1385
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps es obsoleto, use -falign-jumps"
#: config/i386/i386.c:1398
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions es obsoleto, use -falign-functions"
#: config/i386/i386.c:1436
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d no está entre %d y 12"
#: config/i386/i386.c:1448
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d no está entre 0 y 5"
#: config/i386/i386.c:1460
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mtls-dialect="
#: config/i386/i386.c:1507
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr "-malign-double no tiene sentido en el modo 64bit"
#: config/i386/i386.c:1509
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "la convención de llamadas -mrtd no tiene soporte en el modo de 64 bit"
#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "el conjunto de instrucciones SSE está desactivado, usando la aritmética 387"
#: config/i386/i386.c:1554
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "el conjunto de instrucciones 387 está desactivado, usando la aritmética SSE"
#: config/i386/i386.c:1561
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mfpmath="
#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "los atributos fastcall y stdcall no son compatibles"
#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "los atributos fastcall y regparm no son compatibles"
#: config/i386/i386.c:1761
#, c-format
msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
msgstr "el atributo %qs requiere una constante entera como argumento"
#: config/i386/i386.c:1767
#, c-format
msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
msgstr "el argumento para el atributo %qs es más grande que %d"
#: config/i386/i386.c:2565
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "se devuelve el registro SSE con SSE desactivado"
#: config/i386/i386.c:2567
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "argumento de registro SSE con SSE desactivado"
#: config/i386/i386.c:2867
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "el argumento de vector SSE sin SSE activado cambia la ABI"
#: config/i386/i386.c:2884
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "el argumento de vector MMX sin MMX activado cambia la ABI"
#: config/i386/i386.c:3132
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "el vector de devolución SSE sin SSE activado cambia la ABI"
#: config/i386/i386.c:6029
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "UNSPEC inválido como operando"
#: config/i386/i386.c:6267
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "los registros extendidos no tiene mitades superiores"
#: config/i386/i386.c:6282
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "tamaño de operando sin soporte para el registro extendido"
#: config/i386/i386.c:6598
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "el operando no es una constante ni un código de condición, código de operando 'c' inválido"
#: config/i386/i386.c:6651
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "código de operando '%c' inválido"
#: config/i386/i386.c:6694
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "restricciones inválidas para el operando"
#: config/i386/i386.c:11971
msgid "unknown insn mode"
msgstr "modo insn desconocido"
#: config/i386/i386.c:14226
#, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr "el selector debe ser una constante entera en el rango 0..%i"
#: config/i386/i386.c:14564
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "el desplazamiento debe ser un inmediato"
#: config/i386/i386.c:15703
#, c-format
msgid "%qs incompatible attribute ignored"
msgstr "se ignora el atributo incompatible %qs"
#: config/i386/winnt.c:74
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to variables"
msgstr "el atributo %qs solamente se aplica a variables"
#: config/i386/winnt.c:172
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr "%Jla función '%D' se define después de una declaración previa como dllimport: se ignora el atributo"
#: config/i386/winnt.c:183
msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr "%Jla función inline '%D' se declara como dllimport: se ignora el atributo."
#: config/i386/winnt.c:195
msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr "%Jla definición del dato miembro static '%D' es de la clase dllimport."
#: config/i386/winnt.c:255
msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
msgstr "%Jenlazado de dll inconsistente para '%D', se asume dllexport."
#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
#, c-format
msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr "%qs se declara como exportado a e importado de una DLL al mismo tiempo"
#: config/i386/winnt.c:308
msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr "%Jfalla en la redeclaración de '%D': el símbolo dllimport carece de enlazado externo."
#: config/i386/winnt.c:447
msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
msgstr "%J'%D' se define localmente después de ser referenciado con enlazado dllimport"
#: config/i386/winnt.c:450
msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
msgstr "%J'%D' se redeclara sin el atributo dllimport después de ser referenciado con enlazado dllimport"
#: config/i386/winnt.c:617
msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
msgstr "%J'%D' causa un conflicto de tipo de sección"
#: config/i386/cygming.h:61
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr "Usa la interfaz Cygwin"
#: config/i386/cygming.h:62
msgid "Use the Mingw32 interface"
msgstr "Usa la interfaz Mingw32"
#: config/i386/cygming.h:63
msgid "Create GUI application"
msgstr "Crea una aplicación con interfaz gráfica de usuario (GUI)"
#: config/i386/cygming.h:64
msgid "Don't set Windows defines"
msgstr "No establece las definiciones de Windows"
#: config/i386/cygming.h:65
msgid "Set Windows defines"
msgstr "Establece las definiciones de Windows"
#: config/i386/cygming.h:66
msgid "Create console application"
msgstr "Crea una aplicación de consola"
#: config/i386/cygming.h:67
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "Genera código para una DLL"
#: config/i386/cygming.h:69
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr "Ignora dllimport para funciones"
#: config/i386/cygming.h:71
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr "Usa soporte de hilos específico de Mingw"
#: config/i386/cygming.h:185
#, c-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr "se ignora -f%s para el objetivo (todo el código es independiente de posición)"
#: config/i386/djgpp.h:191
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr "se ignora -mbnu210 (la opción es obsoleta)"
#: config/i386/i386-interix.h:257
msgid "ms-bitfields not supported for objc"
msgstr "ms-bitfields no tiene soporte para objc"
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#: config/i386/i386.h:347
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "Convención de llamada alternativa"
#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "Usa convención de llamada normal"
#: config/i386/i386.h:351
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr "Alínea algunos doubles en límites de dword"
#: config/i386/i386.h:353
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr "Alínea doubles en límites de word"
#: config/i386/i386.h:355
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr "Locales sin inicializar en .bss"
#: config/i386/i386.h:357
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr "Locales sin inicializar en .data"
#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Usa matemática IEEE para comparaciones fp"
#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "No usa matemática IEEE para comparaciones fp"
#: config/i386/i386.h:363
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr "Devuelve valores de funciones en registros FPU"
#: config/i386/i386.h:365
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr "No devuelve valores de funciones en registros FPU"
#: config/i386/i386.h:367
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "No genera sin, cos, sqrt para FPU"
#: config/i386/i386.h:369
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Genera sin, cos, sqrt para FPU"
#: config/i386/i386.h:371
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "Omite el marco de referencia para las funciones hojas"
#: config/i386/i386.h:374
msgid "Enable stack probing"
msgstr "Habilita la prueba de la pila"
#. undocumented
#. undocumented
#: config/i386/i386.h:379
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr "Alínea destino de las operaciones de cadenas"
#: config/i386/i386.h:381
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr "No alínea destino de las operaciones de cadenas"
#: config/i386/i386.h:383
msgid "Inline all known string operations"
msgstr "Convierte a inline todas las operaciones de cadenas conocidas"
#: config/i386/i386.h:385
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr "No convierte a inline todas las operaciones de cadenas conocidas"
#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "Usa instrucciones push para guardar los argumentos de salida"
#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "No usa instrucciones push para guardar los argumentos de salida"
#: config/i386/i386.h:395
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "Da soporte para funciones internas MMX"
#: config/i386/i386.h:397
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr "No da soporte para funciones internas MMX"
#: config/i386/i386.h:399
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Da soporte para funciones internas 3DNow!"
#: config/i386/i386.h:401
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr "No da soporte para funciones internas 3DNow!"
#: config/i386/i386.h:403
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Da soporte para funciones internas y generación de código MMX y SSE"
#: config/i386/i386.h:405
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "No da soporte para funciones internas y generación de código MMX y SSE"
#: config/i386/i386.h:407
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Da soporte para funciones internas y generación de código MMX, SSE y SSE2"
#: config/i386/i386.h:409
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "No da soporte para funciones internas y generación de código MMX, SSE y SSE2"
#: config/i386/i386.h:411
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Da soporte para funciones internas y generación de código MMX, SSE, SSE2 y SSE3"
#: config/i386/i386.h:413
msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "No da soporte para funciones internas y generación de código MMX, SSE, SSE2 y SSE3"
#: config/i386/i386.h:415
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) es 16"
#: config/i386/i386.h:417
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) es 12"
#: config/i386/i386.h:419
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Genera código x86-64 de 64bit"
#: config/i386/i386.h:421
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Genera código i386 de 32bit"
#: config/i386/i386.h:423
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr "Usa la disposición de campos de bits nativos (MS)"
#: config/i386/i386.h:425
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr "Usa la disposición de campos de bits por defecto de gcc"
#: config/i386/i386.h:427
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "Usa la zona roja en el código x86-64"
#: config/i386/i386.h:429
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "No usa la zona roja en el código x86-64"
#: config/i386/i386.h:431
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr "Usa referencias directas contra %gs cuando se accesen datos tls"
#: config/i386/i386.h:433
#, c-format
msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr "No usa referencias directas contra %gs cuando se accesen datos tls"
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values. Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Código de calendarizador para el CPU dado"
#: config/i386/i386.h:473
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr "Genera matemáticas de coma flotante usando el conjunto de instrucciones dado"
#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "Genera código para el CPU dado"
#: config/i386/i386.h:477
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr "Número de registros usados para pasar argumentos enteros"
#: config/i386/i386.h:479
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "El código de ciclo es alineado a esta potencia de 2"
#: config/i386/i386.h:481
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Los objetivos de salto son alineados a esta potencia de 2"
#: config/i386/i386.h:483
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Los inicios de las funciones son alineados a esta potencia de 2"
#: config/i386/i386.h:486
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Se trata de mantenter la pila alineada a esta potencia de 2"
#: config/i386/i386.h:488
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Las ramificaciones son así de caras (1-5, unidades arbitrarias)"
#: config/i386/i386.h:490
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr "Usa el modelo de código del x86-64 dado"
#. Undocumented.
#. Undocumented.
#: config/i386/i386.h:496
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "Usa el dialecto del ensamblador dado"
#: config/i386/i386.h:498
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr "Usa el dialecto de almacenamiento thread-local dado"
#: config/i386/sco5.h:290
msgid "Generate ELF output"
msgstr "Genera salida ELF"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:62
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "no se definió la variable de ambiente DJGPP"
#: config/i386/xm-djgpp.h:64
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "la variable de ambiente DJGPP apunta al fichero faltante '%s'"
#: config/i386/xm-djgpp.h:67
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "la variable de ambiente DJGPP apunta al fichero corrupto '%s'"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/i860/i860.h:60
msgid "Generate code which uses the FPU"
msgstr "Genera código que use el FPU"
#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
msgid "Do not generate code which uses the FPU"
msgstr "No genera código que use el FPU"
#: config/ia64/ia64-c.c:52
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "#pragma builtin malformado"
#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
#, c-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "argumento inválido del atributo %qs"
#: config/ia64/ia64.c:506
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jno se puede especificar un atributo de área de direcciones para variables locales"
#: config/ia64/ia64.c:513
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "%Jel área de direcciones de '%s' en conflicto con una declaración previa"
#: config/ia64/ia64.c:520
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "%Jno se puede especificar un atributo de área de direcciones para funciones"
#: config/ia64/ia64.c:4187
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: código desconocido"
#: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "el valor de -mfixed-range debe ser de la forma REG1-REG2"
#: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s es un rango vacío"
#: config/ia64/ia64.c:4638
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr "no se puede optimizar la división de coma flotante para latencia y salida al mismo tiempo"
#: config/ia64/ia64.c:4655
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr "no se puede optimizar la división entera para latencia y salida al mismo tiempo"
#: config/ia64/ia64.c:4672
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr "no se puede optimizar la raíz cuadrada para latencia y salida al mismo tiempo"
#: config/ia64/ia64.c:4686
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr "no se ha implementado aún: raíz cuadrada inline optimizada para latencia"
#: config/ia64/ia64.c:4698
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mtls-size="
#: config/ia64/ia64.c:4714
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -tune="
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
#: config/ia64/ia64.h:178
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Genera código big endian"
#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
msgid "Generate little endian code"
msgstr "Genera código little endian"
#: config/ia64/ia64.h:182
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "Genera código para as de GNU"
#: config/ia64/ia64.h:184
msgid "Generate code for Intel as"
msgstr "Genera código para as de Intel"
#: config/ia64/ia64.h:186
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "Genera código para ld de GNU"
#: config/ia64/ia64.h:188
msgid "Generate code for Intel ld"
msgstr "Genera código para ld de Intel"
#: config/ia64/ia64.h:190
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr "Genera código sin registro GP"
#: config/ia64/ia64.h:192
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "Emite bits de parada antes y después de asms extendidos con volatile"
#: config/ia64/ia64.h:194
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "No emite bits de parada antes y después de asms extendidos con volatile"
#: config/ia64/ia64.h:196
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr "Usa nombres de registro in/loc/out"
#: config/ia64/ia64.h:198
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "Desactiva el uso de sdata/scommon/sbss"
#: config/ia64/ia64.h:200
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "Activa el uso de sdata/scommon/sbss"
#: config/ia64/ia64.h:202
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr "gp es constante (pero hay save/restore de gp en llamadas indirectas)"
#: config/ia64/ia64.h:204
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr "Genera código auto-reubicable"
#: config/ia64/ia64.h:206
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr "Genera división de coma flotante inline, optimizada para latencia"
#: config/ia64/ia64.h:208
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr "Genera división de coma flotante inline, optimizada para salida"
#: config/ia64/ia64.h:211
msgid "Do not inline floating point division"
msgstr "No genera división de coma flotante inline"
#: config/ia64/ia64.h:213
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr "Genera división entera inline, optimizada para latencia"
#: config/ia64/ia64.h:215
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr "Genera división entera inline, optimizada para salida"
#: config/ia64/ia64.h:217
msgid "Do not inline integer division"
msgstr "No genera división entera inline"
#: config/ia64/ia64.h:219
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr "Genera raíz cuadrada inline, optimizada para latencia"
#: config/ia64/ia64.h:221
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr "Genera raíz cuadrada inline, optimizada para salida"
#: config/ia64/ia64.h:223
msgid "Do not inline square root"
msgstr "No genera raíz cuadrada inline"
#: config/ia64/ia64.h:225
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "Activa la información de la línea de depuración Dwarf 2 a través de as de GNU"
#: config/ia64/ia64.h:227
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "Desactiva la información de la línea de depuración Dwarf 2 a través de as de GNU"
#: config/ia64/ia64.h:229
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr "Activa la ubicación temprana de bits de paro para mejor calendarización"
#: config/ia64/ia64.h:231
msgid "Disable earlier placing stop bits"
msgstr "Desactiva la ubicación temprana de bits de paro"
#: config/ia64/ia64.h:276
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "Especifica el rango de registros a convertir en fijos"
#: config/ip2k/ip2k.c:1087
msgid "bad operand"
msgstr "operando erróneo"
#: config/iq2000/iq2000.c:1649
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mcpu="
#: config/iq2000/iq2000.c:1678
#, c-format
msgid "The compiler does not support -march=%s."
msgstr "El compilador no tiene soporte para -march=%s."
#: config/iq2000/iq2000.c:2065
#, c-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
msgstr "gp_offset (%ld) o end_offset (%ld) es menor a cero."
#: config/iq2000/iq2000.c:2847
#, c-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "el argumento %qd no es una constante"
#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, puntero nulo"
#: config/iq2000/iq2000.c:3305
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: Puntuación desconocida '%c'"
#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838
#: config/xtensa/xtensa.c:1887
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND puntero nulo"
#: config/iq2000/iq2000.c:3383
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "operando %%P inválido"
#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "valor %%p inválido"
#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "uso inválido de %%d, %%x, o %%X"
#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
msgid "No default crt0.o"
msgstr "No está el crt0.o por defecto"
#: config/iq2000/iq2000.h:74
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "Utiliza secciones sdata/sbss relativas a GP"
#: config/iq2000/iq2000.h:76
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "No utiliza secciones sdata/sbss relativas a GP"
#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "Usa la ROM en lugar de la RAM"
#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr "No usa la ROM en lugar de la RAM"
#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "Pone las constantes sin inicializar en ROM (necesita -membedded-data)"
#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr "No pone las constantes sin inicializar en ROM"
#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "Especifica el CPU para propósitos de calendarización"
#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Especifica el CPU para propósitos de generación de código"
#: config/m32r/m32r.c:178
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mmodel"
#: config/m32r/m32r.c:187
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -msdata"
#: config/m32r/m32r.c:194
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr "valor erróneo (%s) para -flush-trap=n (0=<n<=15)"
#: config/m32r/m32r.c:2111
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "operando inválido para el código %%s"
#: config/m32r/m32r.c:2118
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "operador inválido para el código %%p"
#: config/m32r/m32r.c:2173
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "insn erróneo para 'A'"
#: config/m32r/m32r.c:2220
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "operador inválido para el código %%T/%%B"
#: config/m32r/m32r.c:2243
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "operando inválido para el código %%N"
#: config/m32r/m32r.c:2276
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "la dirección de pre-incremento no es un registro"
#: config/m32r/m32r.c:2283
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "la dirección de pre-decremento no es un registro"
#: config/m32r/m32r.c:2290
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "la dirección de post-incremento no es un registro"
#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
#: config/rs6000/rs6000.c:17580
msgid "bad address"
msgstr "dirección errónea"
#: config/m32r/m32r.c:2387
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum no de un registro"
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
#: config/m32r/m32r.h:283
msgid "Display compile time statistics"
msgstr "Muestra estadísticas de tiempo de compilación"
#: config/m32r/m32r.h:285
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr "Alínea todos los ciclose al límite de 32 byte"
#: config/m32r/m32r.h:288
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr "Sólo ejecuta una instrucción por ciclo"
#: config/m32r/m32r.h:291
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "Prefiere las ramas sobre la ejecución condicional"
#: config/m32r/m32r.h:312
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Tamaño del código: small, medium o large"
#: config/m32r/m32r.h:314
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Área de datos small: none, sdata, use"
#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "No llama a ninguna función de limpieza de caché"
#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
msgid "Specify cache flush function"
msgstr "Especifica la función de limpieza de caché"
#: config/m32r/m32r.h:320
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr "No llama a ninguna trampa de limpieza de caché"
#: config/m32r/m32r.h:322
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr "Especifica el número de trampa de limpieza de caché"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
#, c-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "se ignora -f%s para 68HC11/68HC12 (sin soporte)"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
msgstr "los atributos %<trap%> y %<far%> no son compatibles, se ignora %<far%>"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
msgid "%<trap%> attribute is already used"
msgstr "el atributo %<trap%> ya está en uso"
#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
msgid "move insn not handled"
msgstr "no se maneja move insn"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "registro inválido en la instrucción move"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "operando inválido en la instrucción"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "registro inválido en la instrucción"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "el operando 1 debe ser un registro fijo"
# FIXME: ¿O 'rotación de insn inválida'? Revisar en el código. cfuga
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "rotate insn inválido"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "se usaron los registros IX, IY y Z en el mismo INSN"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "no se puede reemplazar el registro-z"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "reemplazo de registro Z inválido para el insn"
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr "Compila con el modo entero de 16-bit"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr "Compila con el modo entero de 32-bit"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr "Se permite el auto pre/post decremento incremento"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr "No se permite el auto pre/post decremento incremento"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr "Se permiten las instrucciones min/max"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr "No se permiten las instrucciones min/max"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr "Usa call y rtc para llamadas y devoluciones de función"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr "Usa jsr y rts para llamadas y devoluciones de función"
# Ya sé que "soft" se refiere a un tipo de dato no fijo, pero no se me
# ocurre en este momento una mejor traducción. cfuga
#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "No usa el modo de direccionamiento directo para los registros suaves"
# Ya sé que "soft" se refiere a un tipo de dato no fijo, pero no se me
# ocurre en este momento una mejor traducción. cfuga
#: config/m68hc11/m68hc11.h:197
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Usa el modo de direccionamiento directo para los registros suaves"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr "Compila para un 68HC11"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr "Compila para un 68HC12"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr "Compila para un 68HCS12"
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
#. command options that have values. Its definition is an
#. initializer with a subgrouping for each command option.
#.
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "Especifica el orden de asignación de registros"
#: config/m68hc11/m68hc11.h:225
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr "Indica el número de registros suaves disponibles"
#: config/m68k/m68k.c:216
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "se especificó -mshared-library-id= sin -mid-shared-library"
#: config/m68k/m68k.c:219
#, c-format
msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%d no está entre 0 y %d"
#: config/m68k/m68k.c:233
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "no se pueden especificar -msep-data y -mid-shared-library al mismo tiempo"
#: config/m68k/m68k.c:245
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr "-fPIC actualmente no tiene soporte en el 68000 o 68010\n"
#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "no se da soporte a la expresión del límite de la pila"
#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr "Genera código para un 68020"
#: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr "Genera código para un 68000"
#: config/m68k/m68k.h:252
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr "Usa las instrucciones de campos de bit"
#: config/m68k/m68k.h:254
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr "No usa las instrucciones de campos de bit"
#: config/m68k/m68k.h:256
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr "Considera que el tipo `int' es de 16 bits de anchura"
#: config/m68k/m68k.h:258
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr "Considera que el tipo `int' es de 32 bits de anchura"
#: config/m68k/m68k.h:261
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr "Genera código con llamadas a bibliotecas para coma flotante"
#: config/m68k/m68k.h:263
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr "Genera código para un 68040, sin ninguna instrucción nueva"
#: config/m68k/m68k.h:266
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr "Genera código para un 68060, sin ninguna instrucción nueva"
#: config/m68k/m68k.h:270
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr "Genera código para un 68030"
#: config/m68k/m68k.h:273
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr "Genera código para un 68040"
#: config/m68k/m68k.h:277
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr "Genera código para un 68060"
#: config/m68k/m68k.h:282
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr "Genera código para un 520X"
#: config/m68k/m68k.h:286
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Genera código para un 5206e"
#: config/m68k/m68k.h:290
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Genera código para un 528x"
#: config/m68k/m68k.h:294
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Genera código para un 5307"
#: config/m68k/m68k.h:298
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Genera código para un 5407"
#: config/m68k/m68k.h:301
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr "Genera código para un 68851"
#: config/m68k/m68k.h:303
msgid "Do no generate code for a 68851"
msgstr "No genera código para un 68851"
#: config/m68k/m68k.h:306
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr "Genera código para un 68302"
#: config/m68k/m68k.h:309
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr "Genera código para un 68332"
#: config/m68k/m68k.h:313
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr "Genera código para un cpu32"
#: config/m68k/m68k.h:316
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr "Alínea las variables en un límite de 32-bit"
#: config/m68k/m68k.h:318
msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
msgstr "Alínea las variables en un límite de 16-bit"
#: config/m68k/m68k.h:320
msgid "Enable separate data segment"
msgstr "Activa segmentos de datos separados"
#: config/m68k/m68k.h:322
msgid "Disable separate data segment"
msgstr "Desactiva registros de datos separados"
#: config/m68k/m68k.h:324
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr "Activa la biblioteca compartida basada en ID"
#: config/m68k/m68k.h:326
msgid "Disable ID based shared library"
msgstr "Desactiva la biblioteca compartida basada en ID"
# pc = program counter. cfuga
#: config/m68k/m68k.h:328
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr "Genera código relativo al pc"
#: config/m68k/m68k.h:330
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr "No permite referencias a memoria sin alinear"
#: config/m68k/m68k.h:332
msgid "Use unaligned memory references"
msgstr "Usa referencias a memoria sin alinear"
#: config/m68k/m68k.h:334
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr "Usa la convención de llamada diferente usando 'rtd'"
#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
#: config/m68k/m68k.h:344
msgid "ID of shared library to build"
msgstr "ID de la biblioteca compartida a crear"
#: config/mcore/mcore.c:2992
msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
msgstr "opción inválida %<-mstack-increment=%s%>"
#: config/mcore/mcore.h:113
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr "Constantes inline si pueden ser hechas en 2 insns o menos"
#: config/mcore/mcore.h:115
msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
msgstr "Constantes inline si sólo toman 1 instrucción"
#: config/mcore/mcore.h:117
msgid "Set maximum alignment to 4"
msgstr "Establecer la alineación máxima a 4"
#: config/mcore/mcore.h:119
msgid "Set maximum alignment to 8"
msgstr "Establecer la alineación máxima a 8"
#: config/mcore/mcore.h:123
msgid "Do not use the divide instruction"
msgstr "No usa la instrucción divide"
#: config/mcore/mcore.h:127
msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr "No media en inmediatos de tamaños arbitrarios en operaciones de bit"
#: config/mcore/mcore.h:129
msgid "Always treat bit-field as int-sized"
msgstr "Trata siempre a los campos de bit como de tamaño int"
#: config/mcore/mcore.h:133
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr "Fuerza que las funciones se alineen a un límite de 4 byte"
#: config/mcore/mcore.h:135
msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
msgstr "Fuerza que las funciones se alineen a un límite de 2 byte"
#: config/mcore/mcore.h:137
msgid "Emit call graph information"
msgstr "Emite información de grafo de llamadas"
#: config/mcore/mcore.h:141
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr "Prefiere accesos word sobre accessos byte"
#: config/mcore/mcore.h:152
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr "Genera código para el M*Core M340"
#: config/mcore/mcore.h:165
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "Cantidad máxima para una sola operación de incremento de pila"
#: config/mips/mips.c:4028
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mabi="
#: config/mips/mips.c:4051
#, c-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr "-mips%s tiene conflictos con las otras opciones de la arquitectura, las cuales especifican un procesador MIPS%d"
#: config/mips/mips.c:4070
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
#: config/mips/mips.c:4085
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "se utiliza -mgp64 con un procesador de 32-bit"
#: config/mips/mips.c:4087
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "se utiliza -mgp32 cun una ABI de 64-bit"
#: config/mips/mips.c:4089
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "se utiliza -mgp64 con una ABI de 32-bit"
#: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111
#: config/mips/mips.c:4198
#, c-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "combinación sin soporte: %s"
#: config/mips/mips.c:4139
msgid "-mint64 is a deprecated option"
msgstr "-mint64 es una opción obsoleta"
#: config/mips/mips.c:4142
msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
msgstr "opción %<-mfix-vr4130%s%> no reconocida"
#: config/mips/mips.c:4193
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr "la generación de instrucciones Probables a Ramificar está activada, pero no tiene soporte por la arquitectura"
#: config/mips/mips.c:4210
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr "-G es incompatible con el código PIC el cual es por defecto"
#: config/mips/mips.c:4277
msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
msgstr "-mips3d requiere -mpaired-single"
#: config/mips/mips.c:4286
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
msgstr "-mips3d/-mpaired-single se deben usar con -mfp64 -mhard-float"
#: config/mips/mips.c:4291
msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
msgstr "-mips3d/-mpaired-single se deben usar con -mips64"
#: config/mips/mips.c:4649
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "se llamó a mips_debuger_offset con un puntero que no es stack/frame/arg"
#: config/mips/mips.c:4775
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "error interno: se encontró %%) sin un %%( en el patrón del ensamblador"
#: config/mips/mips.c:4789
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "error interno: se encontró %%] sin un %%[ en el patrón del ensamblador"
#: config/mips/mips.c:4802
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "error interno: se encontró %%> sin un %%< en el patrón del ensamblador"
#: config/mips/mips.c:4815
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "error interno: se encontró %%} sin un %%{ en el patrón del ensamblador"
#: config/mips/mips.c:4829
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: puntuación desconocida '%c'"
#: config/mips/mips.c:4858
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, insn inválido para %%C"
#: config/mips/mips.c:4875
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, insn inválido para %%N"
#: config/mips/mips.c:4884
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND, insn inválido para %%F"
#: config/mips/mips.c:4893
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND, insn inválido para %%W"
#: config/mips/mips.c:4914
#, c-format
msgid "invalid %%Y value"
msgstr "valor %%Y inválido"
#: config/mips/mips.c:4992
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr "PRINT_OPERAND, operando inválido para la reubicación"
#: config/mips/mips.c:7589
#, c-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "no se pueden manejar llamadas inconsistentes a %qs"
#: config/mips/mips.c:8989
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr "el nombre de cpu debe estar en minúsculas"
#: config/mips/mips.c:9011
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "valor erróneo (%s) para %s"
#. Target CPU builtins.
#. Everyone but IRIX defines this to mips.
#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
#. Macros dependent on the C dialect.
#. Bizarre, but needed at least for Irix.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/mips/mips.h:541
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr "Usa tipo int de 64-bit"
#: config/mips/mips.h:543
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr "Usa tipo long de 64-bit"
#: config/mips/mips.h:545
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr "Usa tipo long de 32-bit"
#: config/mips/mips.h:547
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "Optimiza las cargas de las direcciones lui/addiu"
#: config/mips/mips.h:549
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr "No optimiza las cargas de las direcciones lui/addiu"
#: config/mips/mips.h:551
msgid "Use GNU as (now ignored)"
msgstr "Usa as de GNU (ahora ignorado)"
#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "Utiliza secciones sdata/sbss relativas a GP (ahora ignorado)"
#: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "No utiliza secciones sdata/sbss relativas a GP (ahora ignorado)"
#: config/mips/mips.h:561
msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
msgstr "Muestra la salida de estadísticas del compilador (ahora ignorado)"
#: config/mips/mips.h:563
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr "No muestra la salida de estadísticas del compilador"
#: config/mips/mips.h:565
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "No optimiza los movimientos de bloques"
#: config/mips/mips.h:567
msgid "Optimize block moves"
msgstr "Optimiza los movimientos de bloques"
#: config/mips/mips.h:569
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr "Usa el postpase asm mips-tfile"
#: config/mips/mips.h:571
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr "No usa el postpase asm mips-tfile"
#: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
msgid "Use software floating point"
msgstr "Usa coma flotante de software"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of triplets in braces,
#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "Usa coma flotante de hardware"
#: config/mips/mips.h:577
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr "Usa registros FP de 64-bit"
#: config/mips/mips.h:579
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr "Usa registros FP de 32-bit"
#: config/mips/mips.h:581
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "Usa registros generales de 64-bit"
#: config/mips/mips.h:583
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Usa registros generales de 32-bit"
#: config/mips/mips.h:585
msgid "Use Irix PIC"
msgstr "Usa PIC de Irix"
#: config/mips/mips.h:587
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr "No usa PIC de Irix"
#: config/mips/mips.h:589
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Usa llamadas indirectas"
#: config/mips/mips.h:591
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr "No usa llamadas indirectas"
#: config/mips/mips.h:601
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Usa el orden de byte big-endian"
#: config/mips/mips.h:603
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Usa el orden de byte little-endian"
#: config/mips/mips.h:605
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr "Usa únicamente una sola FP (32-bit)"
#: config/mips/mips.h:607
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr "No usa únicamente una sola FP (32-bit)"
#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
msgid "Use paired-single floating point instructions"
msgstr "Usa instrucciones sencillas-apareadas de coma flotante"
#: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Usa instrucciones MIPS-3D"
#: config/mips/mips.h:617
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr "Usa el acumulador de multiplicación"
#: config/mips/mips.h:619
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr "No usa el acumulador de multiplicación"
#: config/mips/mips.h:621
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "No genera instrucciones multiply/add de corto circuito"
#: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Genera instrucciones multiply/add de corto circuito"
#: config/mips/mips.h:625
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr "Realiza optimizaciones de alineación específicas para VR4130"
#: config/mips/mips.h:627
msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr "No realiza optimizaciones de alineación específicas para VR4130"
#: config/mips/mips.h:629
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr "Evita el bug del primer hardware 4300"
#: config/mips/mips.h:631
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr "No evita el bug del primer hardware 4300"
#: config/mips/mips.h:633
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr "Evita los errores para núcleos tempranos SB-1 revisión 2"
#: config/mips/mips.h:635
msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr "No evita los errores para núcleos tempranos SB-1 revisión 2"
#: config/mips/mips.h:637
msgid "Work around R4000 errata"
msgstr "Evita el error del R4000"
#: config/mips/mips.h:639
msgid "Don't work around R4000 errata"
msgstr "No evita el error del R4000"
#: config/mips/mips.h:641
msgid "Work around R4400 errata"
msgstr "Evita el error del R4400"
#: config/mips/mips.h:643
msgid "Don't work around R4400 errata"
msgstr "No evita el error del R4400"
#: config/mips/mips.h:645
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr "Evita errores de ciertos VR4120"
#: config/mips/mips.h:647
msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
msgstr "No evita errores de ciertos VR4120"
#: config/mips/mips.h:649
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Atrapa la división entera por cero"
#: config/mips/mips.h:651
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr "No atrapa la división entera por cero"
#: config/mips/mips.h:653
msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
msgstr "Atrapa para revisar la división entera por cero"
#: config/mips/mips.h:655
msgid "Use break to check for integer divide by zero"
msgstr "Interrumpe para revisar la división entera por cero"
#: config/mips/mips.h:657
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Usa instrucciones Propensas a Ramificar, sobreponiendo el valor por defecto para la arquitectura"
#: config/mips/mips.h:659
msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "No utiliza instrucciones Propensas a Ramificar, sobreponiendo el valor por defecto para la arquitectura"
#: config/mips/mips.h:661
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr "Usa los operadores de ensamblador %reloc() del estilo NewABI"
#: config/mips/mips.h:663
msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
msgstr "Usa macros de ensamblador en lugar de operadores de reubicación"
#: config/mips/mips.h:665
msgid "Generate mips16 code"
msgstr "Genera código mips16"
#: config/mips/mips.h:667
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Genera código normal-mode"
#: config/mips/mips.h:669
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr "Levanta restricciones en el tamaño de GOT"
#: config/mips/mips.h:671
msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
msgstr "No levanta restricciones en el tamaño de GOT"
#: config/mips/mips.h:673
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "Las excepciones FP están activadas"
#: config/mips/mips.h:675
msgid "FP exceptions are not enabled"
msgstr "Las excepciones FP no están activadas"
#: config/mips/mips.h:677
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr "Asume que todos los símbolos tienen valores de 32-bit"
#: config/mips/mips.h:679
msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
msgstr "No asume que todos los símbolos tienen valores de 32-bit"
#: config/mips/mips.h:794
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr "Especifica el ISA de MIPS Standard"
#: config/mips/mips.h:800
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr "Evita el error mflo/mfhi del VR4130"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
#: config/mips/mips.h:2334
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "análisis de perfil de las funciones mips16"
#: config/mmix/mmix.c:229
#, c-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "-f%s no tiene soporte: ignorado"
#: config/mmix/mmix.c:657
#, c-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "soporte para el modo %qs"
#: config/mmix/mmix.c:671
#, c-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr "el valor del tipo de la función es demasiado grande, necesita %d registros, sólo se tienen %d registros para esto"
#: config/mmix/mmix.c:841
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr "soporte para function_profiler para MMIX"
#: config/mmix/mmix.c:863
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr "MMIX Interno: El último vararg nombrado no cabe en un registro"
#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX Interno: Se esperaba un CONST_INT, no esto"
#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr "MMIX Interno: Registro erróneo: %d"
#: config/mmix/mmix.c:1550
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX Interno: Valor erróneo para 'm', no es un CONST_INT"
#: config/mmix/mmix.c:1569
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr "MMIX Interno: Se esperaba un registro, no esto"
#: config/mmix/mmix.c:1579
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX Interno: Se esperaba una constante, no esto"
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1611
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr "MMIX Interno: Falta un case %qc en mmix_print_operand"
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1663
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr "MMIX Interno: No se puede decodificar este operando"
#: config/mmix/mmix.c:1720
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX Interno: Esta no es una dirección reconocida"
#: config/mmix/mmix.c:1897
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
msgstr "el marco de pila no es un múltiplo de 8 bytes: %d"
#: config/mmix/mmix.c:2133
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
msgstr "el marco de pila no es un múltiplo de octabyte: %d"
#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
#, c-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX Interno: %s no es un int desplazable"
#: config/mmix/mmix.c:2786
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX Interno: Tratando de mostrar una condición invertida de forma inválida:"
#: config/mmix/mmix.c:2793
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr "MMIX Interno: ¿Cuál es el CC de esto?"
#: config/mmix/mmix.c:2797
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr "MMIX Interno: ¿Cuál es el CC de esto?"
#: config/mmix/mmix.c:2867
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX Interno: Esto no es una constante:"
#. For these target macros, there is no generic documentation here. You
#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
#. to the MMIX target are here.
#.
#. There are however references to the specific texinfo node (comments
#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
#. soon outdated generic comments.
#. Node: Driver
#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
#. Put unused option values here.
#: config/mmix/mmix.h:132
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Establece la dirección de inicio del programa"
#: config/mmix/mmix.h:134
msgid "Set start-address of data"
msgstr "Establece la dirección de inicio de los datos"
#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
#: config/mmix/mmix.h:198
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr "Para la biblioteca de intrínsecos: pasa todos los parámetros en registros"
#: config/mmix/mmix.h:201
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr "Usa la pila de registros para los parámetros y el valor de devolución"
#: config/mmix/mmix.h:203
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr "Usa registros de llamada alterada para los parámetros y el valor de devolución"
#: config/mmix/mmix.h:205
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr "Usa instrucciones de comparación de coma flotante que respeten epsilon"
#: config/mmix/mmix.h:208
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr "Usa cargas de memoria de extensión cero, no las de extensión con signo"
#: config/mmix/mmix.h:211
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr "Genera resultados de división con residuo que tenga el mismo signo que el divisor (no el del dividendo)"
#: config/mmix/mmix.h:215
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr "Precede a los símbolos globales con \":\" (para usarse con PREFIJO)"
#: config/mmix/mmix.h:217
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr "No provee una dirección de inicio por defecto 0x100 del programa"
#: config/mmix/mmix.h:219
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr "Enlaza para emitir el programa en formato ELF (en lugar de mmo)"
#: config/mmix/mmix.h:221
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr "Usa Mnemónicos-P para ramificaciones predichas estáticamente como tomadas"
#: config/mmix/mmix.h:223
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr "No usa Mnemónicos-P para ramificaciones"
#: config/mmix/mmix.h:225
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr "Usa direcciones que reserven registros globales"
#: config/mmix/mmix.h:227
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr "No usa direcciones que reserven registros globales"
#: config/mmix/mmix.h:229
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr "Genera un sólo punto de salida para cada función"
#: config/mmix/mmix.h:231
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr "No genera un sólo punto de salida para cada función"
#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr "Apunta al procesador AM33"
#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr "Apunta al procesador AM33/2.0"
#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr "Activa la relajación del enlazador"
#: config/mn10300/mn10300.h:69
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr "Evita el bug de multiplicación de hardware"
#: config/mn10300/mn10300.h:70
msgid "Do not work around hardware multiply bug"
msgstr "No evita el bug de multiplicación de hardware"
#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
msgid "Don't use hardware fp"
msgstr "No usa fp de hardware"
#: config/ns32k/ns32k.h:143
msgid "Alternative calling convention"
msgstr "Convención de llamada alternativa"
#: config/ns32k/ns32k.h:145
msgid "Pass some arguments in registers"
msgstr "Pasa algunos argumentos en registros"
#: config/ns32k/ns32k.h:146
msgid "Pass all arguments on stack"
msgstr "Pasa todos los argumentos en la pila"
#: config/ns32k/ns32k.h:147
msgid "Optimize for 32532 cpu"
msgstr "Optimiza para el cpu 32532"
#: config/ns32k/ns32k.h:148
msgid "Optimize for 32332 cpu"
msgstr "Optimiza para el cpu 32332"
#: config/ns32k/ns32k.h:150
msgid "Optimize for 32032"
msgstr "Optimiza para 32032"
#: config/ns32k/ns32k.h:152
msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
msgstr "El registro sb es cero. Se usa para direccionamiento absoluto"
#: config/ns32k/ns32k.h:153
msgid "Do not use register sb"
msgstr "No usa el registro sb"
#: config/ns32k/ns32k.h:155
msgid "Use bit-field instructions"
msgstr "Usa instrucciones de campos de bit"
#: config/ns32k/ns32k.h:157
msgid "Do not use bit-field instructions"
msgstr "No usa instrucciones de campos de bit"
#: config/ns32k/ns32k.h:158
msgid "Generate code for high memory"
msgstr "Genera código para memoria alta"
#: config/ns32k/ns32k.h:159
msgid "Generate code for low memory"
msgstr "Genera código para memoria baja"
#: config/ns32k/ns32k.h:160
msgid "32381 fpu"
msgstr "fpu 32381"
#: config/ns32k/ns32k.h:162
msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr "Usa instrucciones de fp para multiplicar-acumular"
#: config/ns32k/ns32k.h:164
msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
msgstr "No usa instrucciones de fp para multiplicar-acumular"
#: config/ns32k/ns32k.h:165
msgid "\"Small register classes\" kludge"
msgstr "Con truco sucio \"Clases de registro pequeñas\""
#: config/ns32k/ns32k.h:166
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr "Sin truco sucio \"Clases de registro pequeñas\""
#: config/pa/pa.c:418
#, c-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
msgstr ""
"opción -mschedule= desconocida (%s).\n"
"Las opciones válidas son 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, y 8000\n"
#: config/pa/pa.c:443
#, c-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
msgstr ""
"opción -march= desconocida (%s).\n"
"Las opciones válidas son 1.0, 1.1, y 2.0\n"
#: config/pa/pa.c:463
#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
msgstr ""
"opción -unix= desconocida (%s).\n"
"Las opciones válidas son 93, 95 y 98.\n"
#: config/pa/pa.c:468
#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid options are 93 and 95.\n"
msgstr ""
"opción -munix= desconocida (%s).\n"
"Las opciones válidas son 93 y 95.\n"
#: config/pa/pa.c:472
#, c-format
msgid ""
"unknown -munix= option (%s).\n"
"Valid option is 93.\n"
msgstr ""
"opción -munix= desconocida (%s).\n"
"La opción válida es 93.\n"
#: config/pa/pa.c:489
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr "La generación de código PIC no tiene soporte en el modelo transportable de tiempo de ejecución\n"
#: config/pa/pa.c:494
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr "La generación de código PIC no es compatible con las llamadas rápidas indirectas\n"
#: config/pa/pa.c:499
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g sólo tiene soporte cuando se usa GAS en este procesador,"
#: config/pa/pa.c:500
msgid "-g option disabled"
msgstr "opción -g desactivada"
#: config/pa/pa.c:8348
#, c-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "la alineación (%u) para %s excede la alineación máxima para los datos comunes globales. Se usará %u"
#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Genera definiciones cpp para ES de servidor"
#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr "Genera definiciones cpp para ES de estación de trabajo"
#: config/pa/pa-hpux10.h:84
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported value is 93."
msgstr ""
"Especifica el estándar UNIX para las predefiniciones y enlazado.\n"
"El valor con soporte es 93."
#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported values are 93 and 95."
msgstr ""
"Especifica el estándar UNIX para las predefiniciones y enlazado.\n"
"Los valores con soporte son 93 y 95."
#: config/pa/pa-hpux11.h:82
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr "se requiere la opción -munix=98 para las características C89 Enmienda 1.\n"
#: config/pa/pa-hpux1111.h:28
msgid ""
"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
"Supported values are 93, 95 and 98."
msgstr ""
"Especifica el estándar UNIX para las predefiniciones y enlazado.\n"
"Los valores con soporte son 93, 95 y 98."
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a
#. list in braces of target switches with each switch being
#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
#. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
#. translation.
#: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr "Genera código PA1.1"
#: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr "Genera código PA1.0"
#: config/pa/pa.h:262
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr "Genera código PA2.0 (requiere binutils 2.10 o superior)"
#: config/pa/pa.h:264
msgid "Disable FP regs"
msgstr "Desactiva los registros FP"
#: config/pa/pa.h:266
msgid "Do not disable FP regs"
msgstr "No desactiva los registros FP"
#: config/pa/pa.h:268
msgid "Disable space regs"
msgstr "Desactiva registros de espacio"
#: config/pa/pa.h:270
msgid "Do not disable space regs"
msgstr "No desactiva registros de espacio"
# config/pa/pa.h:236
#: config/pa/pa.h:272
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr "Pone saltos en ranuras de retardo de llamadas"
#: config/pa/pa.h:274
msgid "Do not put jumps in call delay slots"
msgstr "No pone saltos en ranuras de retardo de llamadas"
#: config/pa/pa.h:276
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "Desactiva direccionamiento indizado"
#: config/pa/pa.h:278
msgid "Do not disable indexed addressing"
msgstr "No desactiva direccionamiento indizado"
#: config/pa/pa.h:280
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "Usa convenciones de llamada transportable"
#: config/pa/pa.h:282
msgid "Do not use portable calling conventions"
msgstr "No usa convenciones de llamada trasportable"
#: config/pa/pa.h:284
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr "Asume que el código será ensamblado por GAS"
#: config/pa/pa.h:286
msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
msgstr "No asume que el código será ensamblado por GAS"
#: config/pa/pa.h:290
msgid "Do not use software floating point"
msgstr "No usa coma flotante de software"
#: config/pa/pa.h:292
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr "Emite secuencias load/store long"
#: config/pa/pa.h:294
msgid "Do not emit long load/store sequences"
msgstr "No emite secuencias load/store long"
#: config/pa/pa.h:296
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Genera llamadas indirectas rápidas"
#: config/pa/pa.h:298
msgid "Do not generate fast indirect calls"
msgstr "No genera llamadas indirectas rápidas"
#: config/pa/pa.h:300
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Genera código para declaraciones switch huge"
#: config/pa/pa.h:302
msgid "Do not generate code for huge switch statements"
msgstr "No genera código para declaraciones switch huge"
#: config/pa/pa.h:304
msgid "Always generate long calls"
msgstr "Genera siempre llamadas long"
#: config/pa/pa.h:306
msgid "Generate long calls only when needed"
msgstr "Genera llamadas long sólo cuando sean necesarias"
#: config/pa/pa.h:308
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr "Activa las optimizaciones del enlazador"
#: config/pa/pa.h:332
msgid ""
"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
"Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
msgstr ""
"Especifica la arquitectura PA-RISC para la generación del código.\n"
"Los valores son 1.0, 1.1, y 2.0."
#: config/pa/pa.h:335
msgid "Specify range of registers to make fixed."
msgstr "Especifica el rango de registros a convertir en fijos."
#: config/pa/pa.h:337
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
msgstr "Especifica el CPU para propósitos de calendarización."
#: config/pa/pa64-hpux.h:30
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr "Asume que el código será enlazado por ld de GNU"
#: config/pa/pa64-hpux.h:32
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr "Asume que el código será enlazado por ld de HP"
#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "No usa coma flotante de hardware"
#. return float result in ac0
#: config/pdp11/pdp11.h:64
msgid "Return floating point results in ac0"
msgstr "Devuelve resultados de coma flotante en ac0"
#: config/pdp11/pdp11.h:65
msgid "Return floating point results in memory"
msgstr "Devuelve resultados de coma flotante en memoria"
#. is 11/40
#: config/pdp11/pdp11.h:67
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr "Genera código para un 11/40"
#. is 11/45
#: config/pdp11/pdp11.h:70
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr "Genera código para un 11/45"
#. is 11/10
#: config/pdp11/pdp11.h:73
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr "Genera código para un 11/10"
#. use movmemhi for bcopy
#. use 32 bit for int
#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "Usa int de 32 bit"
#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "Usa int de 16 bit"
#. use 32 bit for float
#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "Usa float de 32 bit"
#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "Usa float de 64 bit"
#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
#. this is just to play around and check what code gcc generates
#. split instruction and data memory?
#: config/pdp11/pdp11.h:95
msgid "Target has split I&D"
msgstr "El objetivo tiene I&D dividido"
#: config/pdp11/pdp11.h:96
msgid "Target does not have split I&D"
msgstr "El objetivo no tiene I&D dividido"
#. UNIX assembler syntax?
#: config/pdp11/pdp11.h:98
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr "Usa sintaxis de ensamblador UNIX"
#: config/pdp11/pdp11.h:99
msgid "Use DEC assembler syntax"
msgstr "Usa sintaxis de ensamblador DEC"
#: config/rs6000/host-darwin.c:52
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr "Falla de Segmentación (código)"
#: config/rs6000/host-darwin.c:83
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Espacio de pila agotado.\n"
#: config/rs6000/host-darwin.c:104
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Pruebe ejecutar '%s' en el intérprete de comandos para elevar su límite.\n"
#: config/rs6000/host-darwin.c:117
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Falla de Segmentación"
#: config/rs6000/host-darwin.c:131
#, c-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr "Al establecer la pila de señales: %m"
#: config/rs6000/host-darwin.c:137
#, c-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr "Al establecer el manejador de señales: %m"
#: config/rs6000/host-darwin.c:181
#, c-format
msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
msgstr "no se puede hacer unmap de pch_address_space: %m\n"
#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "ignorando el #pragma longcall malformado"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
msgid "missing open paren"
msgstr "falta el paréntesis que abre"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
msgid "missing number"
msgstr "falta el número"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
msgid "missing close paren"
msgstr "falta el paréntesis que cierra"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr "el número debe ser 0 ó 1"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "basura al final de #pragma longcall"
# FIXME: ¿Traducción correcta al español de little endian? cfuga
#: config/rs6000/rs6000.c:1262
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple no tiene soporte en sistemas little endian"
#: config/rs6000/rs6000.c:1269
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring no tiene soporte en sistemas little endian"
#: config/rs6000/rs6000.c:1283
#, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "interruptor -mdebug-%s desconocido"
#: config/rs6000/rs6000.c:1295
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr "argumento de -mtraceback %qs desconocido; se esperaba %<full%>, %<partial%> o %<none%>"
#: config/rs6000/rs6000.c:1306
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "Interruptor -mlong-double-%s desconocido"
#: config/rs6000/rs6000.c:1362
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr "Las instrucciones AltiVec y E500 no pueden coexistir"
#: config/rs6000/rs6000.c:1630
#, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "opción -m%s= especificada desconocida: '%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1651
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "no se configuró para ABI: '%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1659
msgid "Using darwin64 ABI"
msgstr "Usando ABI darwin64"
#: config/rs6000/rs6000.c:1664
msgid "Using old darwin ABI"
msgstr "Usando ABI de darwin antiguo"
#: config/rs6000/rs6000.c:1670
#, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "ABI especificada desconocida: '%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:1687
msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
msgstr "opción inválida para -mfloat-gprs"
#: config/rs6000/rs6000.c:1703
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power no tiene soporte para Darwin de 64-bit; es incompatible con las bibliotecas C y C++ instaladas"
#: config/rs6000/rs6000.c:1710
#, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "opción -malign-XXXXX especificada desconocida: '%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:4770
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "Se devolvió un vector GCC por referencia: extensión de ABI no estándard sin garantía de compatibilidad"
#: config/rs6000/rs6000.c:4843
msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr "No se puede devolver un valor en el registro vector porque las instrucciones altivec están desactivadas, use -maltivec para activarlas."
#: config/rs6000/rs6000.c:5075
msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr "No se puede pasar argumentos en el registro vector porque las instrucciones altivec están desactivadas, use -maltivec para activarlas."
#: config/rs6000/rs6000.c:5938
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "vector GCC pasado por referencia: extensión ABI que no es estándar sin garantía de compatibilidad"
#: config/rs6000/rs6000.c:6833
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "el argumento 1 debe ser una literal con signo de 5-bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:6976
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "el argumento 1 de __builtin_altivec_predicate debe ser una constante"
#: config/rs6000/rs6000.c:7030
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "el argumento 1 de __builtin_altivec_predicate está fuera de rango"
#: config/rs6000/rs6000.c:7192
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 3 debe ser una literal sin signo de 4-bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:7364
#, c-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento para %qs debe ser una literal sin signo de 2-bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:7477
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento para dss debe ser una literal sin signo de 2-bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:7492
#, c-format
msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
msgstr "combinación de parámetros inválida para el intrínseco AltiVec %qs"
#: config/rs6000/rs6000.c:7726
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "el argumento 1 de __builtin_spe_predicate debe ser una constante"
#: config/rs6000/rs6000.c:7799
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "el argumento 1 de __builtin_spe_predicate está fuera de rango"
#: config/rs6000/rs6000.c:10694
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "valor %%f inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10703
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "valor %%F inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10712
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "valor %%G inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10747
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "código %%j inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10757
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "código %%J inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10767
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "valor %%k inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "valor %%K inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10854
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "valor %%O inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10901
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "valor %%q inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10945
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "valor %%S inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10987
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "valor %%T inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:10997
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "valor %%u inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "valor %%v inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:13670
msgid "stack frame too large"
msgstr "marco de pila demasiado grande"
#: config/rs6000/rs6000.c:16188
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "no hay análisis de perfil del código de 64-bit para esta ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:17278
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
msgstr "el uso de %<long%> en tipos AltiVec es inválido para código de 64 bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:17280
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "el uso de %<long%> en tipos AltiVec es obsoleto; use %<int%>"
#: config/rs6000/rs6000.c:17284
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de %<long long%> en tipos AltiVec es inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:17286
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de %<double%> en tipos AltiVec es inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:17288
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de %<long double%> en tipos AltiVec es inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:17290
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de tipos booleanos en tipos AltiVec es inválido"
#: config/rs6000/rs6000.c:17292
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de %<complex%> en tipos AltiVec es inválido"
#: config/rs6000/aix.h:204
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr "Conforme más cerca a la semántica XLC de IBM"
#: config/rs6000/aix.h:206
msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
msgstr "Semántica GCC por defecto que difiere de XLC de IBM"
#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
#: config/rs6000/aix52.h:31
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr "Soporte para el paso de mensajes con el Ambiente Paralelo"
#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr "Compila para punteros de 64-bit"
#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr "Compila para punteros de 32-bit"
#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr "-maix64 y la arquitectura POWER son incompatibles"
#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr "-maix64 requiere que la arquitectura PowerPC64 permanezca activada"
#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr "se requiere -maix64: cálculo de 64 bits con direccionamiento de 32 bits no tiene soporte aún"
#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "Genera código de 64-bit"
#: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr "Genera código de 32-bit"
#: config/rs6000/darwin.h:73
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Genera código adecuado para ejecutables (NO para bibliotecas compartidas)"
#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
#. off.
#: config/rs6000/darwin.h:89
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr "-mdynamic-no-pic anula a -fpic o -fPIC"
#. Darwin doesn't support -fpic.
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
msgstr "-fpic no tiene soporte; se asume -fPIC"
#: config/rs6000/darwin.h:113
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 requiere la arquitectura PowerPC64, activando"
#. See note below.
#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
#. rs6000_long_double_type_size = 128;
#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr "-m64 no tiene soporte en esta configuración"
#: config/rs6000/linux64.h:109
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 requiere un procesador PowerPC64"
#: config/rs6000/linux64.h:221
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr "Llama a mcount para análisis de perfil antes del prólogo de una función"
#: config/rs6000/linux64.h:223
msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
msgstr "Llama a mcount para análisis de perfil después del prólogo de una función"
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/rs6000/rs6000.h:277
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "Usa el conjunto de instrucciones POWER"
#: config/rs6000/rs6000.h:280
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "Usa el conjunto de instrucciones POWER2"
#: config/rs6000/rs6000.h:282
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr "No usa el conjunto de instrucciones POWER2"
#: config/rs6000/rs6000.h:285
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "No usa el conjunto de instrucciones POWER"
#: config/rs6000/rs6000.h:287
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "Usa el conjunto de instrucciones PowerPC"
#: config/rs6000/rs6000.h:290
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "No usa el conjunto de instrucciones PowerPC"
#: config/rs6000/rs6000.h:292
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Usa el grupo opcional de instrucciones PowerPC de Propósito General"
#: config/rs6000/rs6000.h:294
msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "No usa el grupo opcional de instrucciones PowerPC de Propósito General"
#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Usa el grupo opcional de instrucciones PowerPC de Gráficas"
#: config/rs6000/rs6000.h:298
msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "No usa el grupo opcional de instrucciones PowerPC de Gráficas"
#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Usa el conjunto de instrucciones PowerPC-64"
#: config/rs6000/rs6000.h:302
msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "No usa el conjunto de instrucciones PowerPC-64"
#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Usa instrucciones AltiVec"
#: config/rs6000/rs6000.h:306
msgid "Do not use AltiVec instructions"
msgstr "No usa instrucciones AltiVec"
#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Usa los mnemónicos nuevos para la arquitectura PowerPC"
#: config/rs6000/rs6000.h:310
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Usa los mnemónicos antiguos para la arquitectura PowerPC"
#: config/rs6000/rs6000.h:313
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "Coloca todo en la TOC normal"
#: config/rs6000/rs6000.h:315
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "Coloca las constantes de coma flotante en TOC"
#: config/rs6000/rs6000.h:317
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "No coloca las constantes de coma flotante en TOC"
#: config/rs6000/rs6000.h:319
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Coloca las constantes símbolo+desplazamiento en TOC"
#: config/rs6000/rs6000.h:321
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "No coloca las constantes símbolo+desplazamiento en TOC"
#: config/rs6000/rs6000.h:327
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr "Coloca las direcciones variables en el TOC normal"
#: config/rs6000/rs6000.h:333
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "Genera múltiples instrucciones load/store"
#: config/rs6000/rs6000.h:335
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr "No genera múltiples instrucciones load/store"
#: config/rs6000/rs6000.h:337
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "Genera instrucciones de cadena para movimiento de bloques"
#: config/rs6000/rs6000.h:339
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr "No genera instrucciones de cadena para movimiento de bloques"
#: config/rs6000/rs6000.h:341
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "Genera load/store con instrucciones de actualización"
#: config/rs6000/rs6000.h:343
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "No genera load/store con instrucciones de actualización"
#: config/rs6000/rs6000.h:347
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "No genera instrucciones multiply/add de corto circuito"
#: config/rs6000/rs6000.h:351
msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
msgstr "No calendariza el inicio y el final del procedimiento"
#: config/rs6000/rs6000.h:357
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr "Devuelve todas las estructuras en memoria (por defecto en AIX)"
#: config/rs6000/rs6000.h:359
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Devuelve las estructuras pequeñas en registros (por defecto en SVR4)"
#: config/rs6000/rs6000.h:365
msgid "Generate single field mfcr instruction"
msgstr "Genera instrucciones mfcr de un solo campo"
#: config/rs6000/rs6000.h:367
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "No genera instrucciones mfcr de un solo campo"
#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "Usa características del código de calendarizador and para el CPU dado"
#: config/rs6000/rs6000.h:454
msgid "Enable debug output"
msgstr "Activa la salida de depuración"
#: config/rs6000/rs6000.h:456
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr "Selecciona la tabla full, part, ó sin traceback"
#: config/rs6000/rs6000.h:457
msgid "Specify ABI to use"
msgstr "Especifica el ABI a utilizar"
#: config/rs6000/rs6000.h:459
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "Especifica el tamaño de long double (64 ó 128 bits)"
#: config/rs6000/rs6000.h:461
msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
msgstr "Especifica sí/no si se deben generar las instrucciones isel"
#: config/rs6000/rs6000.h:463
msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
msgstr "Especifica sí/no si se deben generar las instrucciones SPE SIMD"
#: config/rs6000/rs6000.h:465
msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
msgstr "Especifica sí/no si se utiliza la coma flotante en los GPRs"
#: config/rs6000/rs6000.h:467
msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
msgstr "Especifica sí/no si se deben generar las instrucciones VRSAVE para AltiVec"
#: config/rs6000/rs6000.h:469
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Evita todos los límites de rango en las instrucciones de llamadas"
#: config/rs6000/rs6000.h:472
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr "Avisa sobre el uso del tipo AltiVec obsoleto 'vector long ...'"
#: config/rs6000/rs6000.h:475
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr "Determina cuáles dependencias entre insns se consideran costosas"
#: config/rs6000/rs6000.h:477
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr "Especifica cuál esquema de inserción de nop post calendarizados se debe aplicar"
#: config/rs6000/rs6000.h:479
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr "Especifica la alineación de los campos de estructuras default/natural"
#: config/rs6000/rs6000.h:481
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr "Especifica la prioridad de calendarización para despachar insns restringidos por ranuras"
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1833
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET no tiene soporte"
#: config/rs6000/sysv4.h:87
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr "Selecciona la convención de llamada ABI"
#: config/rs6000/sysv4.h:88
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr "Selecciona el método para el manejo de sdata"
#: config/rs6000/sysv4.h:100
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr "Alínea al tipo base del campo de bit"
#: config/rs6000/sysv4.h:102
msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
msgstr "No alínea al tipo base del campo de bit"
#: config/rs6000/sysv4.h:104
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr "No asume que los accesos sin alinear son manejados por el sistema"
#: config/rs6000/sysv4.h:106
msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
msgstr "Asume que los accesos sin alinear son manejados por el sistema"
#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr "Produce código reubicable en el momento de ejecución"
#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
msgstr "No produce código reubicable en el momento de ejecución"
#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
msgid "Produce little endian code"
msgstr "Produce código little endian"
#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
msgid "Produce big endian code"
msgstr "Produce código big endian"
#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
msgid "no description yet"
msgstr "sin descripción aún"
#: config/rs6000/sysv4.h:129
msgid "Use EABI"
msgstr "Usa EABI"
#: config/rs6000/sysv4.h:130
msgid "Don't use EABI"
msgstr "No usa EABI"
#: config/rs6000/sysv4.h:133
msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr "No permite que los campos de bits crucen los límites de word"
#: config/rs6000/sysv4.h:135
msgid "Use alternate register names"
msgstr "Usa nombres de registro alternados"
#: config/rs6000/sysv4.h:137
msgid "Don't use alternate register names"
msgstr "No usa nombres de registro alternados"
#: config/rs6000/sysv4.h:141
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr "Enlaza con libsim.a, libc.a y sim-crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.h:143
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Enlaza con libads.a, libc.a y crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.h:145
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Enlaza con libyk.a, libc.a y crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.h:147
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr "Enlaza con libmvme.a, libc.a y crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.h:149
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr "Establece el bit PPC_EMB en los interruptores del encabezado ELF"
#: config/rs6000/sysv4.h:150
msgid "Use the WindISS simulator"
msgstr "Usa el simulador WindISS"
#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
#. on a particular target machine. You can define a macro
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
#. defined, is executed once just after all the command options have
#. been parsed.
#.
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control.
#: config/rs6000/sysv4.h:219
#, c-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "valor erróneo para -mcall-%s"
#: config/rs6000/sysv4.h:235
#, c-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "valor erróneo para -msdata=%s"
#: config/rs6000/sysv4.h:252
#, c-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable y -msdata=%s son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:261
#, c-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-f%s y -msdata=%s son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:270
#, c-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-msdata=%s y -mcall-%s son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:279
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-mrelocatable y -mno-minimal-toc son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:285
#, c-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable y -mcall-%s son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:292
#, c-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fPIC y -mcall-%s son incompatibles"
#: config/rs6000/sysv4.h:299
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc debe ser big endian"
#: config/rs6000/sysv4.h:314
#, c-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s no tiene soporte en esta configuración"
#: config/s390/s390.c:1406
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
msgstr "Se utilizó un cpu desconocido en -mcpu=%s."
#: config/s390/s390.c:1425
#, c-format
msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
msgstr "Se utilizó un cpu desconocido en -mtune=%s."
#: config/s390/s390.c:1430
#, c-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
msgstr "el modo z/Architecture no tiene soporte en %s."
#: config/s390/s390.c:1432
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
msgstr "la ABI de 64-bit no tiene soporte en el modo ESA/390."
#: config/s390/s390.c:1443
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
msgstr "no hay soporte para -mbackchain -mpacked-stack -mhard-float en combinación."
#: config/s390/s390.c:1450
msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
msgstr "valor inválido para -mwarn-framesize"
#: config/s390/s390.c:1460
msgid "invalid value for -mstack-size"
msgstr "valor inválido para -mwarn-framesize"
#: config/s390/s390.c:1463
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr "el tamaño de la pila debe ser una potencia exacta de 2"
#: config/s390/s390.c:1469
msgid "invalid value for -mstack-guard"
msgstr "valor inválido para -mstack-guard"
#: config/s390/s390.c:1472
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "el tamaño de la pila debe ser mayor que el valor de la guardia de pila"
#: config/s390/s390.c:1475
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr "el valor de guardia de pila debe ser una potencia exacta de 2"
#: config/s390/s390.c:1478
msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
msgstr "-mstack-size implica el uso de -mstack-guard"
#: config/s390/s390.c:1482
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard implica el uso de -mstack-size"
#: config/s390/s390.c:4313
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "No se puede descomponer la dirección."
#: config/s390/s390.c:4505
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "UNKNOWN en print_operand !?"
#: config/s390/s390.c:6552
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr "El tamaño total de las variables locales excede el límite de la arquitectura."
#: config/s390/s390.c:7088
#, c-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "el tamaño de almacenamiento de %qs es"
#: config/s390/s390.c:7088
msgid " bytes"
msgstr " bytes"
#: config/s390/s390.c:7092
#, c-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs utiliza alojamiento dinámico de pila"
#: config/s390/s390.h:136
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr "Usa bras para el ejecutable < 64k"
#: config/s390/s390.h:137
msgid "Don't use bras"
msgstr "No usa bras"
#: config/s390/s390.h:138
msgid "Additional debug prints"
msgstr "Impresiones adicionales de depuración"
#: config/s390/s390.h:139
msgid "Don't print additional debug prints"
msgstr "No muestra impresiones adicionales de depuración"
#: config/s390/s390.h:140
msgid "64 bit ABI"
msgstr "ABI de 64 bit"
#: config/s390/s390.h:141
msgid "31 bit ABI"
msgstr "ABI de 31 bit"
#: config/s390/s390.h:142
msgid "z/Architecture"
msgstr "z/Architecture"
#: config/s390/s390.h:143
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr "arquitectura ESA/390"
#: config/s390/s390.h:144
msgid "mvcle use"
msgstr "uso de mvcle"
#: config/s390/s390.h:145
msgid "mvc&ex"
msgstr "mvc&ex"
#: config/s390/s390.h:146
msgid "Enable tpf OS tracing code"
msgstr "Activa código de rastreo tpf de OS"
#: config/s390/s390.h:147
msgid "Disable tpf OS tracing code"
msgstr "Desactiva código de rastreo tpf de OS"
#: config/s390/s390.h:148
msgid "Disable fused multiply/add instructions"
msgstr "Desactiva instrucciones multiply/add de corto circuito"
#: config/s390/s390.h:149
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
msgstr "Activa instrucciones multiply/add de corto circuito"
#: config/s390/s390.h:150
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr "Mantiene puntero a la cadena hacia atrás"
#: config/s390/s390.h:151
msgid "Don't maintain backchain pointer"
msgstr "No mantiene puntero a la cadena hacia atrás"
#: config/s390/s390.h:152
msgid "Use packed stack layout"
msgstr "Usa disposición de pila empacada"
#: config/s390/s390.h:153
msgid "Don't use packed stack layout"
msgstr "No usa disposición de pila empacada"
#: config/s390/s390.h:162
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr "Avisa si el tamaño de marco de una sola función excede el tamaño de marco dado"
#: config/s390/s390.h:165
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr "Avisa si una función usa alloca o crea una matriz de tamaño dinámico"
#: config/s390/s390.h:168
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
msgstr "Emite código extra en el prólogo de la función para atrapar en caso de que el tamaño de la pila exceda el límite dado"
#: config/s390/s390.h:171
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr "Establece el número máximo de bytes que se deben dejar en el tamaño de la pila antes de que se active una instrucción trap"
#: config/sh/sh.c:6201
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "no se da soporte a __builtin_saveregs en este subobjetivo"
#: config/sh/sh.c:7194
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "el atributo interrupt_handler no es compatible con -m5-compact"
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
#, c-format
msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "el atributo %qs se aplica solamente a funciones de interrupción"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:7223
#, c-format
msgid "%qs attribute argument not a string constant"
msgstr "el argumento del atributo %qs no es una constante de cadena"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/sh/sh.c:7258
#, c-format
msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
msgstr "el argumento del atributo %qs no es una constante entera"
#: config/sh/symbian.c:147
msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr "%H la función '%D' se define después de una declaración previa como dllimport: se ignora el atributo"
#: config/sh/symbian.c:158
msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr "%Hla función inline '%D' se declara como dllimport: se ignora el atributo."
#: config/sh/symbian.c:171
msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr "%Hla definición del dato miembro static '%D' es de la clase dllimport."
#: config/sh/symbian.c:286
msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr "%Hfalla en la redeclaración de '%D': el símbolo dllimport carece de enlazado externo."
#: config/sh/symbian.c:332
msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
msgstr "%H%s '%D' %s después de ser referenciado con enlazado dllimport."
#: config/sh/symbian.c:436
msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
msgstr "%Hla definición de la variable %qD está marcada como dllimport."
#: config/sh/symbian.c:511
msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
msgstr "%Hse requiere enlazado externo para el símbolo '%D' debido al atributo '%s'."
#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279
#, c-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión lang_*: falló en %s, en %s:%d"
#. There are no delay slots on SHmedia.
#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
#: config/sh/sh.h:754
msgid "Profiling is not supported on this target."
msgstr "No se da soporte a análisis de perfil en este objetivo."
#: config/sparc/sparc.c:589
#, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s no tiene soporte en esta configuración"
#: config/sparc/sparc.c:596
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "no se permite -mlong-double-64 con -m64"
#: config/sparc/sparc.c:621
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= no tiene soporte en sistemas de 32 bit"
#: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "operando %%Y inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7400
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "operando %%A inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7410
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "operando %%B inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7449
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "operando %%c inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7450
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "operando %%C inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7471
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "operando %%d inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7472
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "operando %%D inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7488
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "operando %%f inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7502
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "operando %%s inválido"
#: config/sparc/sparc.c:7556
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "la constante long long no es un operando inmediato válido"
#: config/sparc/sparc.c:7559
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "la constante de coma flotante no es un operando inmediato válido"
#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "Usa long doubles de 64 bit"
#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr "Usa long doubles de 128 bit"
#: config/sparc/sp64-elf.h:87
msgid "Generate code for big endian"
msgstr "Genera código para big endian"
#: config/sparc/sp64-elf.h:88
msgid "Generate code for little endian"
msgstr "Genera código para little endian"
#: config/sparc/sp86x-elf.h:61
msgid "Use little-endian byte order for data"
msgstr "Usa el orden de byte little-endian para los datos"
#: config/sparc/sparc.h:635
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr "Asume desalineación de double posible"
#: config/sparc/sparc.h:637
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr "Asume que todos los doubles están alineados"
#: config/sparc/sparc.h:639
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Pasa el texto puro de -assert al enlazador"
#: config/sparc/sparc.h:641
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr "No pasa el texto puro de -assert al enlazador"
#: config/sparc/sparc.h:643
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr "Usa los registros ABI reservados"
#: config/sparc/sparc.h:645
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr "No usa los registros ABI reservados"
#: config/sparc/sparc.h:647
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr "Usa instrucciones de fp quad de hardware"
#: config/sparc/sparc.h:649
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr "No usa instrucciones de fp quad de hardware"
#: config/sparc/sparc.h:651
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr "Compila para el ABI de v8plus"
#: config/sparc/sparc.h:653
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr "No compila para el ABI de v8plus"
#: config/sparc/sparc.h:655
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Utiliza el Conjunto de Instrucciones Visuales"
#: config/sparc/sparc.h:657
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr "No utiliza el Conjunto de Instrucciones Visuales"
#: config/sparc/sparc.h:659
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Los punteros son de 64-bit"
#: config/sparc/sparc.h:661
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Los punteros son de 32-bit"
#: config/sparc/sparc.h:663
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Usa ABI de 32-bit"
#: config/sparc/sparc.h:665
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Usa ABI de 64-bit"
#: config/sparc/sparc.h:667
msgid "Use stack bias"
msgstr "Usa tendencia de la pila"
#: config/sparc/sparc.h:669
msgid "Do not use stack bias"
msgstr "No usa la tendencia de la pila"
#: config/sparc/sparc.h:671
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Usa structs en alineación más fuerte para copias double-word"
#: config/sparc/sparc.h:673
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "No usa structs en alineación más fuerte para copias double-word"
#: config/sparc/sparc.h:675
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr "Optimiza las instrucciones de la llamada del extremo en el ensamblador y el enlazador"
#: config/sparc/sparc.h:677
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr "No optimiza las instrucciones de la llamada del extremo en el ensamblador y el enlazador"
#: config/sparc/sparc.h:722
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr "Usa el modelo de código del SPARC dado"
#: config/stormy16/stormy16.c:528
msgid "Constant halfword load operand out of range."
msgstr "El operando de carga de una constante halfword está fuera de rango."
#: config/stormy16/stormy16.c:538
msgid "Constant arithmetic operand out of range."
msgstr "El operando de una constante aritmética está fuera de rango."
#: config/stormy16/stormy16.c:1224
msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
msgstr "Los requerimientos de memoria para variables locales excede la capacidad."
#: config/stormy16/stormy16.c:1390
msgid "function_profiler support"
msgstr "soporte para function_profiler"
#: config/stormy16/stormy16.c:1479
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "no se puede usar va_start en una función de interrupción"
#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "el operando 'B' no es una constante"
#: config/stormy16/stormy16.c:1948
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "el operando 'B' tiene establecidos múltiples bits"
#: config/stormy16/stormy16.c:1974
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "el operando 'o' no es una constante"
#: config/stormy16/stormy16.c:2006
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: código desconocido"
#: config/stormy16/stormy16.c:2052
#, c-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "la declaración switch de tamaño de %lu entradas es demasiado grande"
#: config/stormy16/stormy16.c:2434
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr "el atributo %<__BELOW100__%> solamente se aplica a variables"
#: config/stormy16/stormy16.c:2441
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
msgstr "no se permite el atributo __BELOW100__ con una clase de auto almacenamiento."
#: config/v850/v850-c.c:67
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr "se encontró un #pragma GHS endXXXX sin un startXXX previo"
#: config/v850/v850-c.c:69
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr "el #pragma GHS endXXXX no coincide con el startXXX previo"
#: config/v850/v850-c.c:94
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr "no se puede establecer el atributo de interrupción: no hay función actual"
#: config/v850/v850-c.c:102
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr "no se puede establecer el atributo de interrupción: no hay tal identificador"
#: config/v850/v850-c.c:147
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr "basura al final de la sección #pragma ghs"
#: config/v850/v850-c.c:164
#, c-format
msgid "unrecognized section name \"%s\""
msgstr "no se reconoce el nombre de sección \"%s\""
#: config/v850/v850-c.c:179
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "sección #pragma ghs malformada"
#: config/v850/v850-c.c:198
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr "basura al final del #pragma ghs interrupt"
#: config/v850/v850-c.c:209
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr "basura al final del #pragma ghs starttda"
#: config/v850/v850-c.c:220
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr "basura al final del #pragma ghs startsda"
#: config/v850/v850-c.c:231
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr "basura al final del #pragma ghs startzda"
#: config/v850/v850-c.c:242
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr "basura al final del #pragma ghs endtda"
#: config/v850/v850-c.c:253
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr "basura al final del #pragma ghs endsda"
#: config/v850/v850-c.c:264
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr "basura al final del #pragma ghs endzda"
#: config/v850/v850.c:168
#, c-format
msgid "%s=%s is not numeric"
msgstr "%s=%s no es numérico"
#: config/v850/v850.c:175
#, c-format
msgid "%s=%s is too large"
msgstr "%s=%s es demasiado grande"
#: config/v850/v850.c:339
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split recibió un insn erróneo:"
#: config/v850/v850.c:904
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
#: config/v850/v850.c:2246
msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jno se puede especificar atributos de área para variables locales"
#: config/v850/v850.c:2257
msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "%Jel área de datos de '%D' en conflicto con una declaración previa"
#: config/v850/v850.c:2456
#, c-format
msgid "bogus JR construction: %d\n"
msgstr "construcción JR ambigua: %d\n"
#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
#, c-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr "cantidad errónea de eliminación de espacio de pila: %d"
#: config/v850/v850.c:2656
#, c-format
msgid "bogus JARL construction: %d\n"
msgstr "construcción JARL ambigua: %d\n"
#: config/v850/v850.c:3026
#, c-format
msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
msgstr "construcción DISPOSE ambigua: %d\n"
#: config/v850/v850.c:3048
#, c-format
msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
msgstr "Demasiado espacio de pila para disponer de él: %d"
#: config/v850/v850.c:3221
#, c-format
msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
msgstr "construcción PREPARE ambigua: %d\n"
#: config/v850/v850.c:3243
#, c-format
msgid "Too much stack space to prepare: %d"
msgstr "Demasiado espacio de pila para preparar: %d"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/v850/v850.h:174
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr "Soporte para el ABI Green Hills"
#: config/v850/v850.h:177
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr "Prohibe la llamada a funciones relativas al PC"
#: config/v850/v850.h:180
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr "Reusa r30 basado por función"
#: config/v850/v850.h:183
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr "Usa cabos para los prólogos de función"
#: config/v850/v850.h:186
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr "Igual que: -mep -mprolog-function"
# No me gusta mucho esta traducción. cfuga
#: config/v850/v850.h:187
msgid "Enable backend debugging"
msgstr "Habilita la depuración del extremo trasero"
#: config/v850/v850.h:189
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "Compila para el procesador v850"
#: config/v850/v850.h:191
msgid "Compile for v850e1 processor"
msgstr "Compila para el procesador v850e1"
#. Make sure that the other bits are cleared.
#: config/v850/v850.h:193
msgid "Compile for v850e processor"
msgstr "Compila para el procesador v850e"
#. Make sure that the other bits are cleared.
#: config/v850/v850.h:195
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Activa el uso de las instrucciones short load"
#: config/v850/v850.h:198
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "No usa la instrucción callt"
#: config/v850/v850.h:205
msgid "Do not use registers r2 and r5"
msgstr "No usa los registros r2 y r5"
#: config/v850/v850.h:207
msgid "Enforce strict alignment"
msgstr "Refuerza la alineación estricta"
#: config/v850/v850.h:210
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr "Usa entradas de 4 byte en las tablas de switch"
#: config/v850/v850.h:236
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr "Establece el tamaño máximo de datos elegibles para el área TDA"
#: config/v850/v850.h:239
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr "Establece el tamaño máximo de datos elegibles para el área SDA"
#: config/v850/v850.h:242
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "Establece el tamaño máximo de datos elegibles para el área ZDA"
#: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
#: config/xtensa/xtensa.c:1055
msgid "bad test"
msgstr "prueba errónea"
#: config/xtensa/xtensa.c:1774
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "se requieren registros booleanos para la opción de coma flotante"
#: config/xtensa/xtensa.c:1820
#, c-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "-f%s no tiene soporte con instrucciones CONST16"
#: config/xtensa/xtensa.c:1825
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "se requiere PIC pero no tiene soporte con instrucciones CONST16"
#: config/xtensa/xtensa.c:1895
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "valor %%D inválido"
#: config/xtensa/xtensa.c:1932
msgid "invalid mask"
msgstr "máscara inválida"
#: config/xtensa/xtensa.c:1958
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "valor %%x inválido"
#: config/xtensa/xtensa.c:1965
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "valor %%d inválido"
#: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "valor %%t%%b inválido"
#: config/xtensa/xtensa.c:2038
msgid "invalid address"
msgstr "dirección inválida"
#: config/xtensa/xtensa.c:2063
msgid "no register in address"
msgstr "no hay registro en la dirección"
#: config/xtensa/xtensa.c:2071
msgid "address offset not a constant"
msgstr "el desplazamiento de dirección no es una constante"
#: config/xtensa/xtensa.c:2672
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "sólo las variables sin inicializar se pueden colocar en una sección .bss"
#: config/xtensa/xtensa.h:79
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr "Usa CONST16 instrucciones push para cargar constantes"
#: config/xtensa/xtensa.h:81
msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
msgstr "Usa instrucciones L32R relativas al PC para cargar constantes"
#: config/xtensa/xtensa.h:83
msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr "Desactiva las instrucciones FP multiply/add y multiply/substract de corto circuito"
#: config/xtensa/xtensa.h:85
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr "Activa las instrucciones FP multiply/add y multiply/substract de corto circuito"
#: config/xtensa/xtensa.h:87
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr "Entremezcla los conjuntos de literales con código en la sección de texto"
#: config/xtensa/xtensa.h:89
msgid "Put literal pools in a separate literal section"
msgstr "Pone los conjuntos de literales en una sección literal separada"
#: config/xtensa/xtensa.h:91
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr "Alínea automáticamente los objetivos de las ramificaciones para reducir las faltas de ramificación"
#: config/xtensa/xtensa.h:93
msgid "Do not automatically align branch targets"
msgstr "No alínea automáticamente los objetivos de las ramificaciones"
#: config/xtensa/xtensa.h:95
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr "Usa instrucciones CALLXn indirectas para programas grandes"
#: config/xtensa/xtensa.h:97
msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
msgstr "Usa instrucciones CALLn directas para llamadas rápidas"
#: ada/misc.c:257
#, c-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "faltan argumentos para \"-%s\""
#: ada/misc.c:298
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%> mal deletreado como %<-gant%>"
#: cp/call.c:288
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr "no se puede llamar un puntero a una función miembro aquí"
#: cp/call.c:2376
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <interno>"
#: cp/call.c:2381
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <interno>"
#: cp/call.c:2385
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <interno>"
#: cp/call.c:2389
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr "%s %T <conversión>"
#: cp/call.c:2391
msgid "%J%s %+#D <near match>"
msgstr "%J%s %+#D <coincidencia cercana>"
#: cp/call.c:2393
msgid "%J%s %+#D"
msgstr "%J%s %+#D"
#: cp/call.c:2428
msgid "candidates are:"
msgstr "los candidatos son:"
#: cp/call.c:2614
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "la conversión de %qT a %qT es ambigua"
#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "no hay una función coincidente para la llamada a %<%D(%A)%>"
#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "la llamada del %<%D(%A)%> sobrecargado es ambigua"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:2896
#, c-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "la función puntero-a-miembro %E no se puede llamar dentro de un objeto; considere utilizar .* o ->*"
#: cp/call.c:2965
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "no hay coincidencia para la llamada a %<(%T) (%A)%>"
#: cp/call.c:2974
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "la llamada de %<(%T) (%A)%> es ambigua"
#: cp/call.c:3012
msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "%s para el %<operator?:%> terniario en %<%E ? %E : %E%>"
#: cp/call.c:3018
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%s para %<operator%s%> en %<%E%s%>"
#: cp/call.c:3022
msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%s para el %<operador[]%> en %<%E[%E]%>"
#: cp/call.c:3027
msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%s para %qs en %<%s %E%>"
#: cp/call.c:3032
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%s para %<operator%s%> en %<%E %s %E%>"
#: cp/call.c:3035
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%s para %<operador%s%> en %<%s%E%>"
#: cp/call.c:3125
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ prohíbe la omisión del término medio de una expresión ?:"
#: cp/call.c:3202
msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
msgstr "%qE tiene tipo %<void%> y no es una expresión throw"
#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr "los operandos de ?: tienen tipos diferentes"
#: cp/call.c:3405
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "no coincide el enumeral en la expresión condicional: %qT vs %qT"
#: cp/call.c:3412
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "tipos enumeral y no enumeral en la expresión condicional"
#: cp/call.c:3706
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "no se declaró %<%D(int)%> para el %qs postfijo, intentando en su lugar el operador prefijo"
#: cp/call.c:3779
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "comparación entre %q#T y %q#T"
#: cp/call.c:4038
msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
msgstr "no hay un %<operator %s%> para %qT"
#: cp/call.c:4055
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D es privado"
#: cp/call.c:4057
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D está protegido"
#: cp/call.c:4059
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D es inaccesible"
#: cp/call.c:4060
msgid "within this context"
msgstr "desde este contexto"
#: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "conversión inválida de %qT a %qT"
#: cp/call.c:4151
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " argumento de inicialización %P de %qD"
#: cp/call.c:4163
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "se pasó NULL al argumento %P de %qD que no es puntero"
#: cp/call.c:4166
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "convirtiendo al tipo %qT que no es puntero desde NULL"
#: cp/call.c:4174
msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgstr "pasando %qT para el argumento %P de %qD"
#: cp/call.c:4177
msgid "converting to %qT from %qT"
msgstr "convirtiendo a %qT desde %qT"
#: cp/call.c:4186
msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
msgstr "pasando el valor negativo %qE para el argumento %P de %qD"
#: cp/call.c:4189
msgid "converting negative value %qE to %qT"
msgstr "convirtiendo el valor negativo %qE a %qT"
#: cp/call.c:4331
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "no se puede unir el campo de bits %qE a %qT"
#: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "no se unir el campo empacado %qE a %qT"
#: cp/call.c:4337
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "no se puede unir el rvalue %qE a %qT"
#: cp/call.c:4446
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "no se puede pasar objetos de tipo %q#T que no es POD a través de %<...%>; la llamada abortará en tiempo de ejecución"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:4472
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "no se puede recibir objetos de tipo %q#T que no es POD a través de %<...%>; la llamada abortará en tiempo de ejecución"
#: cp/call.c:4515
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "el argumento por defecto para el parámetro %d de %qD no se ha decodificado aún"
#: cp/call.c:4720
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "pasar %qT como el argumento %<this%> de %q#D descarta a los calificadores"
#: cp/call.c:4739
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT no es una base inaccesible de %qT"
#: cp/call.c:4989
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "no se puede encontrar un campo class$ en el tipo de interfaz java %qT"
#: cp/call.c:5249
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "llamada a %qD que no es función"
#: cp/call.c:5274
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr "solicitud por el miembro %qD en %qE el cual es del tipo no agregado %qT"
#: cp/call.c:5353
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "no se encuentra una función coincidente para la llamada a %<%T::%s(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:5371
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "la llamada del %<%s(%A)%> sobrecargado es ambigua"
#: cp/call.c:5395
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "no se puede llamar a la función miembro %qD sin un objeto"
#: cp/call.c:6000
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "al pasar %qT se escoge %qT sobre %qT"
#: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105
msgid " in call to %qD"
msgstr " en la llamada a %qD"
#: cp/call.c:6059
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "escogiendo %qD sobre %qD"
#: cp/call.c:6060
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " para la conversión de %qT a %qT"
#: cp/call.c:6062
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " porque la secuencia de conversión para el argumento es mejor"
#: cp/call.c:6183
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ dice que estos son ambiguos, aún cuando la peor conversión para el primero es mejor que la peor conversión para el segundo:"
#: cp/call.c:6187
msgid "candidate 1:"
msgstr "candidato 1:"
#: cp/call.c:6188
msgid "candidate 2:"
msgstr "candidato 2:"
#: cp/call.c:6324
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "no se puede convertir %qE a %qT"
#: cp/call.c:6455
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
msgstr "inicialización inválida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un temporal de tipo %qT"
#: cp/call.c:6459
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "inicialización inválida de la referencia de tipo %qT desde una expresión de tipo %qT"
#: cp/class.c:272
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT"
#: cp/class.c:929
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "la clase Java %qT no puede tener un destructor"
#: cp/class.c:931
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "la clase Java %qT no puede tener un destructor implícito que no es trivial"
#: cp/class.c:1031
msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
msgstr "no se pueden sobrecargar %q#D y %q#D"
#: cp/class.c:1088
msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
msgstr "especificaciones de acceso en conflicto para el método %qD, ignorado"
#: cp/class.c:1091
#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "especificaciones de acceso en conflicto para el campo %qE, ignorado"
#: cp/class.c:1141
msgid "%qD names constructor"
msgstr "%qD nombra al constructor"
#: cp/class.c:1146
msgid "%qD invalid in %qT"
msgstr "%qD inválido en %qT"
#: cp/class.c:1154
msgid "no members matching %qD in %q#T"
msgstr "no hay miembros que coincidan con %qD en %q#T"
#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
msgid "%qD invalid in %q#T"
msgstr "%qD inválido en %q#T"
#: cp/class.c:1187
msgid " because of local method %q#D with same name"
msgstr " debido al método local %q#D con el mismo nombre"
#: cp/class.c:1195
msgid " because of local member %q#D with same name"
msgstr " debido al miembro local %q#D con el mismo nombre"
#: cp/class.c:1237
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "la clase base %q#T tiene un destructor no virtual"
#: cp/class.c:1551
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "todos las funciones miembros en la clase %qT son privadas"
#: cp/class.c:1562
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T solamente define un destructor privado y no tiene friends"
#: cp/class.c:1602
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T solamente define constructores privados y no tiene friends"
# Ojo, no es impostor, sino impositor, el que impone. cfuga
#: cp/class.c:1935
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "no hay un impositor único final para %qD en %qT"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2413
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%qD estaba escondido"
#: cp/class.c:2414
msgid " by %qD"
msgstr " por %qD"
#: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q#D inválido; un union anónimo sólo puede tener miembros con datos no estáticos"
#: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107
msgid "private member %q#D in anonymous union"
msgstr "miembro privado %q#D en union anónima"
#: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
msgstr "miembro protegido %q#D en union anónima"
#: cp/class.c:2632
msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
msgstr "campo de bits %q#D con tipo no entero"
#: cp/class.c:2649
msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
msgstr "la anchura del campo de bits %qD no es una constante entera"
#: cp/class.c:2655
msgid "negative width in bit-field %qD"
msgstr "anchura negativa en el campo de bit %qD"
#: cp/class.c:2660
msgid "zero width for bit-field %qD"
msgstr "anchura cero para el campo de bits %qD"
#: cp/class.c:2666
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "la anchura de %qD excede su tipo"
#: cp/class.c:2675
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%qD es demasiado pequeño para guardar todos los valores de %q#T"
#: cp/class.c:2735
msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
msgstr "no se permite el miembro %q#D con constructor en la union"
#: cp/class.c:2738
msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
msgstr "no se permite el miembro %q#D con destructor en la union"
#: cp/class.c:2741
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "no se permite el miembro %q#D con operador de asignación de copia en la union"
#: cp/class.c:2764
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "múltiples campos inicializados en la unión %qT"
#: cp/class.c:2825
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "se ignoran los atributos empacados en el campo %q#D no empacado que no es POD"
#: cp/class.c:2885
msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%qD no debe ser static porque es el miembro de una unión"
#: cp/class.c:2890
msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%qD no puede tener el tipo de referencia %qT porque es el miembro de una unión"
#: cp/class.c:2899
msgid "field %qD in local class cannot be static"
msgstr "el campo %qD en la clase local no puede ser static"
#: cp/class.c:2905
msgid "field %qD invalidly declared function type"
msgstr "el campo %qD es declarado inválidamente como un tipo de función"
#: cp/class.c:2911
msgid "field %qD invalidly declared method type"
msgstr "el campo %qD es declarado inválidamente como un tipo de método"
#: cp/class.c:2943
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "referencia %q#D que no es static en una clase sin un constructor"
#: cp/class.c:2990
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "miembro const %q#D que no es static en una clase sin un constructor"
#: cp/class.c:3005
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "campo %q#D con el mismo nombre que la clase"
#: cp/class.c:3038
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T tiene miembros punteros a datos"
#: cp/class.c:3042
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " pero no se impone a %<%T(const %T&)%>"
#: cp/class.c:3044
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " o a %<operator=(cont %T&)%>"
#: cp/class.c:3047
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " pero no se impone a %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:3480
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "el desplazamiento de la base vacía %qT puede no cumplir con la ABI y puede cambiar en una versión futura de GCC"
#: cp/class.c:3592
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "la clase %qT se considerará casi vacía en una versión futura de GCC"
#: cp/class.c:3674
msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
msgstr "se especificó un inicializador para el método no virtual %qD"
#: cp/class.c:4337
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "el desplazamiento de la base virtual %qT no cumple con la ABI y puede cambiar en una versión futura de GCC"
#: cp/class.c:4436
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "base directa %qT inaccesible en %qT debido a ambigüedad"
#: cp/class.c:4448
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "base virtual %qT inaccesible en %qT debido a ambigüedad"
#: cp/class.c:4625
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "el tamaño asignado a %qT puede no cumplir con la ABI y puede cambiar en una versión futura de GCC"
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
#: cp/class.c:4664
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "el desplazamiento de %qD tal vez no cumple con la ABI y puede cambiar en una versión futura de GCC"
#: cp/class.c:4687
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "el desplazamiento de %qD no cumple con la ABI y puede cambiar en una versión futura de GCC"
#: cp/class.c:4697
msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%qD contiene clases vacías las cuales pueden causar que las clases base se coloquen en diferentes ubicaciones en una versión futura de GCC"
#: cp/class.c:4757
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "la disposición de clases derivadas de la clase vacía %qT puede cambiar en una versión futura de GCC"
#: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "redefinición de %q#T"
#: cp/class.c:5048
msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "%q#T tiene funciones virtuales pero destructores no virtuales"
#: cp/class.c:5145
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "se trató de terminar struct, pero fue sacado debido a errores previos de decodificación"
#: cp/class.c:5561
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "no se reconoce la cadena de lenguaje %<\"%E\"%>"
#: cp/class.c:5648
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "no se puede resolver la función sobrecargada %qD basándose en la conversión al tipo %qT"
#: cp/class.c:5773
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "no hay coincidencias al convertir la función %qD al tipo %q#T"
#: cp/class.c:5796
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "la conversión de la función sobrecargada %qD al tipo %q#T es ambigua"
#: cp/class.c:5822
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "asumiendo el puntero a miembro %qD"
#: cp/class.c:5825
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(un puntero a miembro solamente se puede formar con %<&%E%>)"
#: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060
msgid "not enough type information"
msgstr "no hay suficiente información de tipo"
#: cp/class.c:5887
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "el argumento de tipo %qT no coincide con %qT"
#: cp/class.c:6037
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "operación inválida en tipo no instanciado"
#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "la declaración de %q#D"
#: cp/class.c:6275
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "cambia el significado de %qD a partir de %q+#D"
#: cp/cvt.c:90
msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "no se puede convertir desde el tipo de dato incompleto %qT a %qT"
#: cp/cvt.c:99
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "la conversión de %qE desde %qT a %qT es ambigua"
#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "no se puede convertir %qE desde el tipo %qT al tipo %qT"
#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
msgstr "puntero a la conversión de miembro de %qT a %qT es a través de una base virtual"
#: cp/cvt.c:497
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "la conversión de %qT a %qT descarta los calificadores"
#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "la conversión de %qT a %qT no dereferencía a los punteros"
#: cp/cvt.c:542
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "no se puede convertir del tipo %qT al tipo %qT"
#: cp/cvt.c:670
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "conversión de %q#T a %q#T"
#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "se usó %q#T donde se esperaba un %qT"
#: cp/cvt.c:717
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "se usó %q#T donde se esperaba un valor de coma flotante"
#: cp/cvt.c:764
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "se solicitó la conversión desde %qT al tipo no escalar %qT"
#: cp/cvt.c:798
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "no se llamó al seudo-destructor"
#: cp/cvt.c:857
msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "el objeto de tipo incompleto %qT no se accesará en %s"
#: cp/cvt.c:860
msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "el objeto de tipo %qT no se accesará en %s"
#: cp/cvt.c:876
msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "el objeto %qE de tipo incompleto %qT no se accesará en %s"
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
#: cp/cvt.c:892
#, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s no se puede resolver la dirección de la función sobrecargada"
#. Only warn when there is no &.
#: cp/cvt.c:898
#, c-format
msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s es una referencia, no una llamada, a la función %qE"
#: cp/cvt.c:909
#, c-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s no tiene efecto"
#: cp/cvt.c:941
msgid "value computed is not used"
msgstr "no se usa el valor calculado"
#: cp/cvt.c:1049
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "convirtiendo NULL a un tipo que no es puntero"
#: cp/cvt.c:1121
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "conversión de tipo por defecto ambigua desde %qT"
#: cp/cvt.c:1123
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " las conversiones candidatas incluyen %qD y %qD"
#: cp/decl.c:361
msgid "label %qD used but not defined"
msgstr "se usa la etiqueta %qD pero no está definida"
#: cp/decl.c:372
msgid "label %qD defined but not used"
msgstr "se define la etiqueta %qD pero no se usa"
#: cp/decl.c:1009
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD se declaró %<extern%> y después %<static%>"
#: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "declaración previa de %qD"
#: cp/decl.c:1058
msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
msgstr "%Jla función %qD es redeclarada como inline"
#: cp/decl.c:1059
msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "%Jdeclaración previa de %qD con el atributo noinline"
#: cp/decl.c:1066
msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
msgstr "%Jfunción %qD redeclarada con el atributo noinline"
#: cp/decl.c:1068
msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
msgstr "%Jla declaración previa de %qD era inline"
#: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
msgid "shadowing %s function %q#D"
msgstr "oscureciendo la función %s %q#D"
#: cp/decl.c:1098
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "la función de biblioteca %q#D se redeclara como %q#D que no es función"
#: cp/decl.c:1103
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "causa conflicto con la declaración interna %q#D"
#: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "declaración nueva %q#D"
#: cp/decl.c:1156
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "hace ambigua la declaración interna %q#D"
#: cp/decl.c:1227
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D redeclarado como un tipo diferente de símbolo"
#: cp/decl.c:1230
msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "declaración previa de %q#D"
#: cp/decl.c:1249
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "redeclaración de la plantilla %q#D"
#: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
msgstr "causa conflictos con la declaración previa %q#D"
#: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
msgid "ambiguates old declaration %q#D"
msgstr "hace ambigua la declaración antigua %q#D"
#: cp/decl.c:1273
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "la declaración de la función C %q#D tiene conflictos con"
#: cp/decl.c:1275
msgid "previous declaration %q#D here"
msgstr "declaración previa de %q#D aquí"
#: cp/decl.c:1288
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "declaraciones de %q#D en conflicto"
#: cp/decl.c:1289
msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
msgstr "%qD tiene una declaración previa como %q#D"
#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1342
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "la declaración del espacio de nombres %qD tiene conflictos con"
#: cp/decl.c:1343
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
msgstr "declaración previa del espacio de nombres %qD aquí"
#: cp/decl.c:1355
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "se definió %q#D previamente aquí"
#: cp/decl.c:1356
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "se declaró %q#D previamente aquí"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1365
msgid "prototype for %q#D"
msgstr "el prototipo para %q#D"
#: cp/decl.c:1366
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "%Ja continuación de la definición del no prototipo aquí"
#: cp/decl.c:1378
msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "declaración previa de %q#D con el enlace %qL"
#: cp/decl.c:1380
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "tiene conflictos con la declaración nueva con el enlace %qL"
#: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "argumento por defecto dado para el parámetro %d de %q#D"
#: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
msgid "after previous specification in %q#D"
msgstr "después de la especificación previa en %q#D"
#: cp/decl.c:1421
msgid "%q#D was used before it was declared inline"
msgstr "se usó %q#D antes de que fuera declarado inline"
#: cp/decl.c:1422
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "%Jla declaración previa no inline aquí"
#: cp/decl.c:1474
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "declaración redundante de %qD en el mismo ámbito"
#: cp/decl.c:1568
#, c-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr "la declaración de %qF arroja excepciones diferentes"
#: cp/decl.c:1570
#, c-format
msgid "than previous declaration %qF"
msgstr "que la declaración previa %qF"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:1730
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "especialización explícita de %qD después del primer uso"
#: cp/decl.c:1809
msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%J%qD: se ignora el atributo de visibilidad porque"
#: cp/decl.c:1811
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "%Jcausa conflictos con la declaración previa aquí"
#: cp/decl.c:2055
#, c-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "la etiqueta %qE es referenciada fuera de cualquier función"
#: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263
msgid "jump to label %qD"
msgstr "salto a la etiqueta %qD"
#: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177
msgid "jump to case label"
msgstr "salto a la etiqueta case"
#: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180
msgid "%H from here"
msgstr "%H desde aquí"
#: cp/decl.c:2161
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " cruza la inicialización de %q#D"
#: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279
msgid " enters scope of non-POD %q#D"
msgstr " entra en el ámbito de %q#D que no es POD"
#: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283
msgid " enters try block"
msgstr " entra al bloque try"
#: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285
msgid " enters catch block"
msgstr " entra al bloque catch"
#: cp/decl.c:2264
msgid " from here"
msgstr " desde aquí"
#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2275
msgid "%J enters catch block"
msgstr "%J entra al bloque de captura"
#: cp/decl.c:2277
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " salta la inicialización de %q#D"
#: cp/decl.c:2311
msgid "label named wchar_t"
msgstr "etiqueta nombrada wchar_t"
#: cp/decl.c:2314
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "etiqueta %qD duplicada"
#: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "se usa %qD sin parámetros de plantilla"
#: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "no hay una plantilla de clase llamada %q#T en %q#T"
#: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "no hay un tipo llamado %q#T en %q#T"
#: cp/decl.c:2679
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "los parámetros de la plantilla no coinciden con la plantilla"
#: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD declarado aquí"
#: cp/decl.c:3351
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "%Jun union anónimo no puede tener funciones miembro"
#: cp/decl.c:3369
msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "no se permite el miembro %q#D con constructor en un agregado anónimo"
#: cp/decl.c:3373
msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "no se permite el miembro %q#D con destructor en un agregado anónimo"
#: cp/decl.c:3377
msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "no se permite el miembro %q#D con operador de asignación de copia en un agregado anónimo"
#: cp/decl.c:3403
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "tipos múltiples en una declaración"
#: cp/decl.c:3407
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "redeclaración del tipo interno de C++ %qT"
#: cp/decl.c:3444
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "falta el nombre del tipo en la declaración typedef"
#: cp/decl.c:3452
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ prohíbe structs anónimos"
#: cp/decl.c:3459
#, c-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qs sólo se puede especificar para funciones"
#: cp/decl.c:3465
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> sólo se puede especificar dentro de una clase"
#: cp/decl.c:3467
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> sólo se puede especificar para constructores"
#: cp/decl.c:3469
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "una clase de almacenamiento sólo se puede especificar para objetos y funciones"
#: cp/decl.c:3475
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "los calificadores sólo se pueden especificar para objetos y funciones"
#: cp/decl.c:3505
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "atributo ignorado en la declaración de %q#T"
#: cp/decl.c:3506
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "el atributo para %q#T debe seguir a la palabra clave %qs"
#: cp/decl.c:3629
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "la función %q#D está inicializada como una variable"
#: cp/decl.c:3641
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "la declaración de %q#D tiene %<extern%> y está inicializada"
#: cp/decl.c:3671
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D no es un miembro static de %q#T"
#: cp/decl.c:3677
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ no permite que %<%T::%D%> se defina como %<%T::%D%>"
#: cp/decl.c:3686
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "no se permite un encabezado de plantilla en la definición de miembro de una clase explícitamente especializada"
#: cp/decl.c:3694
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "inicialización duplicada de %qD"
#: cp/decl.c:3732
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "la declaración de %q#D fuera de la clase no es una definición"
#: cp/decl.c:3781
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "la variable %q#D tiene inicializador pero de tipo de dato incompleto"
#: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "algunos elementos de la matriz %q#D tienen tipo de dato incompleto"
#: cp/decl.c:3804
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "el agregado %q#D tiene un tipo incompleto y no se puede definir"
#: cp/decl.c:3854
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD declarado como referencia pero no está inicializado"
#: cp/decl.c:3860
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de una lista de inicializadores para inicializar la referencia %qD"
#: cp/decl.c:3886
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "no se pueden inicializar %qT desde %qT"
#: cp/decl.c:3919
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "el inicializador no puede determinar el tamaño de %qD"
#: cp/decl.c:3924
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "falta el tamaño de la matriz en %qD"
#: cp/decl.c:3934
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "matriz %qD de tamaño cero"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:3971
msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "no se conoce el tamaño de almacenamiento de %qD"
#: cp/decl.c:3993
msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "el tamaño de almacenamiento de %qD no es constante"
#: cp/decl.c:4048
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "perdón: la semántica de los datos static de la función inline %q#D es errónea (terminará con múltiples copias)"
#: cp/decl.c:4051
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr "%J puede evitar esto eliminando el inicializador"
#: cp/decl.c:4078
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "const %qD sin inicializar"
#: cp/decl.c:4143
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "el nombre %qD se utiliza en un inicializador designado en estilo GNU para una matriz"
#: cp/decl.c:4214
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
msgstr "se utilizó un inicializador encerrado entre llaves para inicializar a %qT"
#: cp/decl.c:4279
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "el inicializador para %qT debe estar encerrado entre llaves"
#: cp/decl.c:4295
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados"
#: cp/decl.c:4299
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT no tiene un dato miembro que no es static llamado %qD"
#: cp/decl.c:4363
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "demasiados inicializadores para %qT"
#: cp/decl.c:4404
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "el objeto de tamaño variable %qD no se puede inicializar"
#: cp/decl.c:4415
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD tiene un tipo de dato incompleto"
#: cp/decl.c:4469
msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "%qD debe ser inicializado por un constructor, no por %<{...}%>"
#: cp/decl.c:4505
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "matriz %qD inicializada con una constante de cadena entre paréntesis %qE"
#: cp/decl.c:4520
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr "estructura %qD con miembros const sin inicializar"
#: cp/decl.c:4522
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr "estructura %qD con miembros de referencia sin inicializar"
#: cp/decl.c:4722
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "asignación (no inicialización) en la declaración"
#: cp/decl.c:4739
msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
msgstr "no se puede inicializar %qD para el espacio de nombres %qD"
#: cp/decl.c:4780
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "oscureciendo la declaración de tipo previa de %q#D"
#: cp/decl.c:4814
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
msgstr "%qD no puede ser thread-local porque es de tipo %qT que no es POD"
#: cp/decl.c:4829
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "q%D es thread-local y por lo tanto no se puede inicializar dinámicamente"
#: cp/decl.c:5388
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "el destructor para la clase extranjera %qT no puede ser un miembro"
#: cp/decl.c:5390
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "el constructor para la clase extranjera %qT no puede ser un miembro"
#: cp/decl.c:5411
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr "%qD fue declarado como un %s %<virtual%>"
#: cp/decl.c:5413
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr "%qD fue declarado como un %s %<inline%>"
#: cp/decl.c:5415
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr "especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD inválidos en la declaración %s"
#: cp/decl.c:5419
msgid "%qD declared as a friend"
msgstr "%qD declarado como un friend"
#: cp/decl.c:5425
msgid "%qD declared with an exception specification"
msgstr "%qD declarado con una excepción de especificación"
#: cp/decl.c:5511
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "no se puede declarar %<::main%> como plantilla"
#: cp/decl.c:5513
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "no se puede declarar %<::main%> como inline"
#: cp/decl.c:5515
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "no se puede declarar %<::main%> como static"
#: cp/decl.c:5519
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<main%> debe devolver %<int%>"
#: cp/decl.c:5549
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr "la función %q#D que no es local usa un tipo anónimo"
#: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q#D no se refiere al tipo sin calificar, así que no se usa para el enlazado"
#: cp/decl.c:5558
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr "la función %q#D que no es local utiliza el tipo local %qT"
#: cp/decl.c:5581
msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "%sla función miembro %qD no puede tener un calificador-cv"
#: cp/decl.c:5605
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "definiendo la especialización explícita %qD en la declaración friend"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:5615
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "uso inválido del id de plantilla %qD en la declaración de la plantilla primaria"
#: cp/decl.c:5643
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "no se permiten los argumentos por defecto en la declaración de la especialización friend de la plantilla %qD"
#: cp/decl.c:5651
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "no se permite %<inline%> en la declaración de la especialización friend de la plantilla %qD"
#: cp/decl.c:5717
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "la definición de %qD declarado implícitamente"
#: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "no hay una función miembro %q#D declarada en la clase %qT"
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:5885
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr "la variable %q#D que no es local usa un tipo anónimo"
#: cp/decl.c:5894
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "la variable %q#D que no es local usa el tipo local %qT"
#: cp/decl.c:6011
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "inicialización en la clase inválida para el miembro de datos static de tipo %qT que no es integral"
#: cp/decl.c:6021
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ prohíbe la inicialización en la clase del miembro static %qD que no es constante"
#: cp/decl.c:6025
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ prohíbe la inicialización del miembro constante %qD del tipo %qT que no es entero"
#: cp/decl.c:6045
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "el tamaño de la matriz %qD tiene un tipo %qT que no es entero"
#: cp/decl.c:6047
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "el tamaño de la matriz tiene un tipo %qT que no es entero"
#: cp/decl.c:6083
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "el tamaño de la matriz %qD es negativo"
#: cp/decl.c:6085
msgid "size of array is negative"
msgstr "el tamaño de la matriz es negativo"
#: cp/decl.c:6093
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ prohíbe la matriz %qD de tamaño cero"
#: cp/decl.c:6095
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ prohíbe matrices de tamaño cero"
#: cp/decl.c:6102
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "el tamaño de la matriz %qD no es una expresion constante entera"
#: cp/decl.c:6105
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "el tamaño de la matriz no es una expresion constante entera"
#: cp/decl.c:6110
msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
msgstr "ISO C++ prohíbe la matriz %qD de tamaño variable"
#: cp/decl.c:6112
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C++ prohíbe las matrices de tamaño variable"
#: cp/decl.c:6142
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "desbordamiento en la dimensión de la matriz"
#: cp/decl.c:6216
msgid "declaration of %qD as %s"
msgstr "redeclaración de %qD como %s"
#: cp/decl.c:6218
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
#: cp/decl.c:6230
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "la declaración de %qD como una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto la primera"
#: cp/decl.c:6234
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto para la primera"
#: cp/decl.c:6269
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "la especificación del tipo de devolución para el constructor es inválido"
#: cp/decl.c:6279
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "la especificación del tipo de devolución para el destructor es inválido"
#: cp/decl.c:6292
msgid "operator %qT declared to return %qT"
msgstr "el operador %qT se declaró para devolver %qT"
#: cp/decl.c:6294
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "se especificó un tipo de devolución para %<operator %T%>"
#: cp/decl.c:6316
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "variable sin nombre o campo declarado void"
#: cp/decl.c:6320
#, c-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variable o campo %qE declarado void"
#: cp/decl.c:6323
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variable o campo declarado void"
#: cp/decl.c:6478
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "el tipo %qT no es derivado del tipo %T"
#: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "la declaración de %qD como una no función"
#: cp/decl.c:6504
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "declaración de %qD como algo que no es miembro"
#: cp/decl.c:6534
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "falta el id del declarador; utilizando la palabra reservada %qD"
#: cp/decl.c:6623
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "dos o más tipos de datos en la declaración de %qs"
#: cp/decl.c:6666
msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ no da soporte a %<long long%>"
#: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ prohíbe la declaración de %qs sin tipo"
#: cp/decl.c:6753
#, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "short, signed ó unsigned inválido para %qs"
#: cp/decl.c:6755
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "long, short, signed ó unsigned inválidos para %qs"
#: cp/decl.c:6757
#, c-format
msgid "long and short specified together for %qs"
msgstr "long y short especificados juntos para %qs"
#: cp/decl.c:6759
#, c-format
msgid "long or short specified with char for %qs"
msgstr "se especifica long ó short con char para %qs"
#: cp/decl.c:6761
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for %qs"
msgstr "se especifica long ó short con tipo floating para %qs"
#: cp/decl.c:6763
#, c-format
msgid "signed and unsigned given together for %qs"
msgstr "se dieron juntos signed y unsigned para %qs"
#: cp/decl.c:6769
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "uso inválido de long, short, signed ó unsigned para %qs"
#: cp/decl.c:6834
#, c-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex inválido para %qs"
#: cp/decl.c:6863
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "no se permiten calificadores en la declaración de %<operator %T%>"
#: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391
msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
msgstr "se ignoran los calificadores %qV agregados al tipo de función %qT"
#: cp/decl.c:6898
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "el miembro %qD no se puee declarar como virtual y static al mismo tiempo"
#: cp/decl.c:6905
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%> no es un declarador válido"
#: cp/decl.c:6913
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "declaración typedef inválida en la declaración de parámetros"
#: cp/decl.c:6917
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "especificadores de clase de almacenamiento inválidos en las declaraciones de parámetros"
#: cp/decl.c:6924
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "declaración de virtual fuera de class"
#: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "múltiples clases de almacenamiento en la declaración de %qs"
#: cp/decl.c:6987
#, c-format
msgid "storage class specified for %s %qs"
msgstr "clase de almacenamiento especificada por %s %qs"
#: cp/decl.c:7024
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "la declaración del nivel superior de %qs especifica %<auto%>"
#: cp/decl.c:7036
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "especificadores de clase de almacenamiento inválidos en las declaraciones de funciones friend"
#: cp/decl.c:7162
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "el destructor no puede ser una función miembro de tipo static"
#: cp/decl.c:7165
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "los destructores no pueden ser cv-calificados"
#: cp/decl.c:7185
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "el constructor no puede ser una función miembro de tipo static"
#: cp/decl.c:7188
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "los constructores no pueden ser declarados virtual"
#: cp/decl.c:7193
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "los constructores tal vez no sean cv-calificados"
#: cp/decl.c:7213
#, c-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "no se puede inicializar la función friend %qs"
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:7217
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "las funciones virtual no pueden ser friend"
#: cp/decl.c:7221
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "la declaración friend no está en una definición de clase"
#: cp/decl.c:7223
#, c-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "no se puede definir la función friend %qs en una definición de clase local"
#: cp/decl.c:7236
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "los destructores no pueden tener parámetros"
#: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "no se pueden declarar referencias a %q#T"
#: cp/decl.c:7256
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "no se pueden declarar punteros a %q#T"
#: cp/decl.c:7264
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "no se pueden declarar un puntero al miembro %q#T"
#: cp/decl.c:7303
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD es un nombre de espacio"
#: cp/decl.c:7342
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "el id de plantilla %qD se usa como un declarador"
#: cp/decl.c:7389
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
msgstr "se ignora la calificación extra %<%T::%> en el miembro %qs"
#: cp/decl.c:7408
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "no se puede declarar la función miembro %<%T::%s%> dentro de %<%T%>"
#: cp/decl.c:7423
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "no se puede declarar el miembro %<%T::%s%> dentro de %qT"
#: cp/decl.c:7462
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "los datos miembro pueden no tener el tipo modificado variablemente %qT"
#: cp/decl.c:7464
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "el parámetro puede no tener el tipo modificado variablemente %qT"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:7472
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "solamente las declaraciones de constructores pueden ser %<explicit%>"
#: cp/decl.c:7480
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "el no-miembro %qs no puede ser declarado %<mutable%>"
#: cp/decl.c:7485
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "el miembro no-objeto %qs no puede ser declarado %<mutable%>"
#: cp/decl.c:7491
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "la función %qs no puede ser declarada %<mutable%>"
#: cp/decl.c:7496
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "static %qs no puede ser declarado %<mutable%>"
#: cp/decl.c:7501
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs no puede ser declarado %<mutable%>"
#: cp/decl.c:7521
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "%Jel nombre del typedef puede no ser un especificador de nombre anidado"
#: cp/decl.c:7537
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ prohíbe el tipo anidado %qD con el mismo nombre que la clase que lo contiene"
#: cp/decl.c:7636
#, c-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
msgstr "los tipos de función calificados no se pueden usar para declarar funciones %s"
#: cp/decl.c:7662
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "se especificaron calificadores de tipo en una declaración de clase friend"
#: cp/decl.c:7667
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "se especificó %<inline%> para la declaración de clase friend"
#: cp/decl.c:7675
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "los parámetros de la plantilla no pueden ser friends"
#: cp/decl.c:7677
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "la declaración friend requere una llave de clase, p.e. %<friend class %T::%D%>"
#: cp/decl.c:7681
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "la declaración friend requiere una llave de clase, p.e. %<friend %#T%>"
#: cp/decl.c:7694
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "tratando hacer que la clase %qT sea un friend de ámbito global"
#: cp/decl.c:7705
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "calificadores inválidos en el tipo de función no miembro"
#: cp/decl.c:7724
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "el declarador abstracto %qT se usó como una declaración"
#: cp/decl.c:7749
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "no se puede usar %<::%> en la declaración de parámetros"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:7794
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "uso inválido de %<::%>"
#: cp/decl.c:7809
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr "no se puede hacer %qD en un método -- no está en una clase"
#: cp/decl.c:7818
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "la función %qD se declaró virtual dentro de un union"
#: cp/decl.c:7827
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD no se puede declarar virtual, ya que siempre es static"
#: cp/decl.c:7845
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "la declaración de %qD como miembro de %qT"
#: cp/decl.c:7921
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "el campo %qD tiene tipo de dato incompleto"
#: cp/decl.c:7923
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "el nombre %qT tiene tipo de dato incompleto"
#: cp/decl.c:7932
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " en la instanciación de la plantilla %qT"
#: cp/decl.c:7942
#, c-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE no es ni función ni función miembro; no puede ser declarado friend"
#: cp/decl.c:7953
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "las funciones miembros son implícitamente friends de su clase"
#. An attempt is being made to initialize a non-static
#. member. But, from [class.mem]:
#.
#. 4 A member-declarator can contain a
#. constant-initializer only if it declares a static
#. member (_class.static_) of integral or enumeration
#. type, see _class.static.data_.
#.
#. This used to be relatively common practice, but
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
#: cp/decl.c:7993
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO C++ prohíbe la inicialización del miembro %qD"
#: cp/decl.c:7995
msgid "making %qD static"
msgstr "haciendo a %qD static"
#: cp/decl.c:8053
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "la clase de almacenamiento %<auto%> es inválida para la función %qs"
#: cp/decl.c:8055
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "la clase de almacenamiento %<register%> es inválida para la función %qs"
#: cp/decl.c:8057
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "la clase de almacenamiento %<__thread%> es inválida para la función %qs"
#: cp/decl.c:8068
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "el especificador %<static%> es inválido para la función %qs declarada fuera del ámbito global"
#: cp/decl.c:8071
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "el especificador %<inline%> es inválido para la función %qs declarada fuera del ámbito global"
#: cp/decl.c:8079
#, c-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "la función virtual %qs que no es clase"
#: cp/decl.c:8110
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "no se puede declarar que la función miembro %qD tenga enlazado estático"
#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:8117
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "no se puede declarar una función static dentro de otra función"
#: cp/decl.c:8146
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> puede no ser utilizado cuando se define (opuesto a la declaración) un dato miembro static"
#: cp/decl.c:8153
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "se declaró el miembro static %qD como %<register%>"
#: cp/decl.c:8158
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "no se puede declarar explícitamente que el miembro %q#D tenga un enlazado externo"
#: cp/decl.c:8301
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "el argumento por defecto de %q#D tiene tipo %qT"
#: cp/decl.c:8304
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "el argumento por defecto para el parámetro del tipo %qT tiene el tipo %qT"
#: cp/decl.c:8321
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "el argumento por defecto %qE usa la variable local %qD"
#: cp/decl.c:8389
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "el parámetro %qD se declaró inválidamente como tipo de método"
#: cp/decl.c:8413
msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
msgstr "el parámetro %qD incluye %s para la matriz %qT de límite desconocido"
#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution. Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:8572
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "constructor inválido; tal vez quiso decir %<%T (const %T&)%>"
#: cp/decl.c:8696
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD no se puede declarar dentro de un espacio de nombres"
#: cp/decl.c:8698
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD no se puede declarar como static"
#: cp/decl.c:8718
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD debe ser una función miembro que no sea static"
#: cp/decl.c:8724
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD debe ser una función miembro no estático o una función no miembro"
#: cp/decl.c:8742
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD debe tener un argumento de tipo clase o enumerado"
#: cp/decl.c:8777
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversión a %s%s nunca usará un operador de conversión de tipo"
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:8785
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ prohíbe la sobrecarga del operador ?:"
#: cp/decl.c:8835
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "el postfijo %qD debe tomar %<int%> como su argumento"
#: cp/decl.c:8839
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "el postfijo %qD debe tomar %<int%> como su segundo argumento"
#: cp/decl.c:8846
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD debe tomar cero o un argumentos"
#: cp/decl.c:8848
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD debe tomar uno o dos argumentos"
#: cp/decl.c:8869
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "el prefijo %qD debe regresar %qT"
#: cp/decl.c:8875
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "el postfijo %qD debe regresar %qT"
#: cp/decl.c:8884
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD debe tomar %<void%>"
#: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD debe tomar un argumento exactamente"
#: cp/decl.c:8896
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD debe tomar dos argumentos exactamente"
#: cp/decl.c:8904
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "el %qD definido por el usuario siempre evalúa ambos argumentos"
#: cp/decl.c:8918
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD debe devolver por valor"
#: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD no puede tener argumentos por defecto"
#: cp/decl.c:8991
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "usando el parámetro de tipo plantilla %qT después de %qs"
#: cp/decl.c:9006
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "usando el nombre de definición de tipo %qD después de %qs"
#: cp/decl.c:9007
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD tiene una declaración previa aquí"
#: cp/decl.c:9015
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "se refiere a %qT como %qs"
#: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%qT tiene una declaración previa aquí"
#: cp/decl.c:9023
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "se refiere a %qT como un enum"
#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:9039
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "se requiere un argumento de plantilla para %<%s %T%>"
#: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD tiene el mismo nombre que la clase en la cual se declaró"
#: cp/decl.c:9213
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "uso del enum %q#D sin declaración previa"
#: cp/decl.c:9232
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "redeclaración de %qT como algo que no es plantilla"
#: cp/decl.c:9325
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "union derivada %qT inválida"
#: cp/decl.c:9331
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "la clase Java %qT no puede tener bases múltiples"
#: cp/decl.c:9339
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "la clase Java %qT no puede tener bases virtuales"
#: cp/decl.c:9358
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "el tipo base %qT falla en ser un tipo struct o clase"
#: cp/decl.c:9391
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "tipo recursivo %qT sin definir"
#: cp/decl.c:9393
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "tipo base duplicado %qT inválido"
#: cp/decl.c:9463
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "definición múltiple de %q#T"
#: cp/decl.c:9464
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "%Jdefinición previa aquí"
#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:9601
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "ningún tipo integral puede representar todos los valores de enumerador de %qT"
#: cp/decl.c:9707
msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
msgstr "el valor de enumerador para %qD no es una constante entera"
#: cp/decl.c:9734
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "desbordamiento en valores de enumeración en %qD"
#: cp/decl.c:9805
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "el tipo de devolución %q#T es un tipo de dato incompleto"
#: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> debe devolver una referencia a %<*this%>"
#: cp/decl.c:10248
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "el parámetro %qD se declaró void"
#: cp/decl.c:10737
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "declaración de la función miembro inválida"
#: cp/decl.c:10752
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD ya se definió en la clase %qT"
#: cp/decl.c:10962
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "la función miembro static %q#D se declara con calificadores de tipo"
#: cp/decl2.c:279
msgid "name missing for member function"
msgstr "falta el nombre para la función miembro"
#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "conversión ambigua para índice de matriz"
#: cp/decl2.c:380
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr "tipos inválidos %<%T[%T]%> para índice de matriz"
#: cp/decl2.c:423
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "borrando la matriz %q#D"
#: cp/decl2.c:429
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr "se dió un argumento de tipo %q#T a %<delete%>, se esperaba un puntero"
#: cp/decl2.c:441
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr "no se puede borrar una función. Solamente los punteros a objetos son argumentos válidos para %<delete%>"
#: cp/decl2.c:449
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "el borrado de %qT está indefinido"
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
#: cp/decl2.c:485
msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
msgstr "declaración inválida de la plantilla miembro %q#D en la clase local"
#: cp/decl2.c:494
msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgstr "uso inválido de %<virtual%> en la declaración de plantilla de %q#D"
#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "declaración plantilla de %q#D"
#: cp/decl2.c:553
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr "el método Java %qD tiene un tipo de devolución %qT que no es de Java"
#: cp/decl2.c:569
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr "el método Java %qD tiene un tipo de parámetro %qT que no es de Java"
#: cp/decl2.c:674
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "el prototipo para %q#D no coincide con ningún otro en la clase %qT"
#: cp/decl2.c:775
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "la clase local %q#T no debe tener datos miembro static %q#D"
#: cp/decl2.c:783
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "inicializador inválido para el miembro static con constructor"
#: cp/decl2.c:786
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(se requiere una inicialización fuera de la clase)"
#: cp/decl2.c:867
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr "el miembro %qD tiene conflictos con el nombre de campo de la tabla de funciones virtuales"
#: cp/decl2.c:886
msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
msgstr "no está implementada la aplicación de atributos a parámetros de plantilla"
#: cp/decl2.c:896
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "%qD ya está definido en %qT"
#: cp/decl2.c:944
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "el inicializador del campo no es constante"
#: cp/decl2.c:972
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "no se permiten los especificadores %<asm%> en miembros de datos no estáticos"
#: cp/decl2.c:1018
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "no se puede declarar %qD que sea un tipo de campo de bits"
#: cp/decl2.c:1028
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "no se puede declarar el campo de bits %qD con un tipo de función"
#: cp/decl2.c:1035
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr "%qD ya está definido en la clase %qT"
#: cp/decl2.c:1042
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "el miembro static %qD no puede ser un campo de bits"
#: cp/decl2.c:1087
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "struct anónimo no se encuentra dentro de un tipo nombrado"
#: cp/decl2.c:1164
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "los agregados anónimos de alcance de nombre de espacio deben ser static"
#: cp/decl2.c:1171
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "union anónima sin miembros"
#: cp/decl2.c:1207
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> debe devolver el tipo %qT"
#: cp/decl2.c:1216
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> toma el tipo %<size_t%> (%qT) como primer argumento"
#: cp/decl2.c:1245
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> debe devolver el tipo %qT"
#: cp/decl2.c:1254
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> toma el tipo %qT como primer argumento"
#: cp/decl2.c:3013
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "se usa la función inline %qD pero nunca se definió"
#: cp/decl2.c:3161
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "falta el argumento por defecto para el parámetro %P de %q+#D"
#. damn ICE suppression
#: cp/error.c:2371
#, c-format
msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
msgstr "letra %qc inesperada en locate_error\n"
#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:262
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr "el tipo %qT no está permitido en %<throw%> o %<catch%> de Java"
#: cp/except.c:273
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr "llamada a %<catch%> ó %<throw%> de Java con %<jthrowable%> sin definir"
#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:280
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr "el tipo %qT no es derivado de %<java::lang::Throwable%>"
#: cp/except.c:343
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "mezclando `catch'es de C++ y Java en una sola unidad de traducción"
#: cp/except.c:602
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "arrojando NULL, que tiene un tipo integral, que no es puntero"
#: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD nunca se debe sobrecargar"
#: cp/except.c:692
msgid " in thrown expression"
msgstr " en la expresión thrown"
#: cp/except.c:836
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "no se puede usar la expresión %qE del tipo de clase abstracta %qT en las expresiones throw"
#: cp/except.c:921
msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
msgstr "%Hla excepción del tipo %qT será atrapada"
#: cp/except.c:923
msgid "%H by earlier handler for %qT"
msgstr "%H por un manejador anterior de %qT"
#: cp/except.c:953
msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "%Hel manejador %<...%> debe ser el último manejador para su bloque try"
#: cp/friend.c:152
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "%qD ya es un friend de la clase %qT"
#: cp/friend.c:228
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr "el tipo inválido %qT fue declarado %<friend%>"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "la especialización parcial %qT se declaró %<friend%>"
#: cp/friend.c:252
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr "la clase %qT es implícitamente friend con sí misma"
#: cp/friend.c:310
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "%qT no es un miembro de %qT"
#: cp/friend.c:315
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "%qT no es una plantilla de clase miembro de %qT"
#: cp/friend.c:323
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "%qT no es una base anidada de %qT"
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:336
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "el tipo de parámetro de plantilla %qT se declaró %<friend%>"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:342
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "%q#T no es una plantilla"
#: cp/friend.c:364
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "%qD ya es un friend de %qT"
#: cp/friend.c:373
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "%qT ya es un friend de %qT"
#: cp/friend.c:497
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "el miembro %qD es declarado friend antes que se defina el tipo %qT"
#: cp/friend.c:553
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "la declaración friend %q#D declara una función que no es plantilla"
#: cp/friend.c:557
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr "(si esta no es su intención, asegúrese que la plantilla de la función ya ha sido declarada y agregue <> aquí después del nombre de la función) -Wno-non-template-friend desactiva este aviso"
#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
#, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "falta el argumento para '%s'\n"
#: cp/init.c:326
msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%J%qD se debe inicializar en la lista de inicialización de miembros"
#: cp/init.c:373
msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "%Jla inicialización por defecto de %q#D, el cual tiene el tipo de referencia"
#: cp/init.c:379
msgid "%Juninitialized reference member %qD"
msgstr "%Jmiembro referencia %qD sin inicializar"
#: cp/init.c:382
msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "%Jmiembro %qD sin inicializar con tipo %qT %<const%>"
#: cp/init.c:525
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "%qD se inicializará después de"
#: cp/init.c:528
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "la base %qT se inicializará después de"
#: cp/init.c:531
msgid " %q#D"
msgstr " %q#D"
#: cp/init.c:533
msgid " base %qT"
msgstr " base %qT"
#: cp/init.c:534
msgid "%J when initialized here"
msgstr "%J cuando se inicializó aquí"
#: cp/init.c:550
msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
msgstr "%Jse dieron inicializaciones múltiples para %qD"
#: cp/init.c:553
msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
msgstr "%Jse dieron inicializaciones múltiples para la base %qT"
#: cp/init.c:620
msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
msgstr "%Jinicializaciones para múltiples miembros de %qT"
#: cp/init.c:682
msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "%Jla clase base %q#T debe ser inicializada explícitamente en la copia del constructor"
#: cp/init.c:906 cp/init.c:925
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "la clase %qT no tiene ningún campo llamado %qD"
#: cp/init.c:912
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D es un dato miembro static; sólo se puede inicializar en su definición"
#: cp/init.c:919
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D no es un dato miembro no static de %qT"
#: cp/init.c:958
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "inicializador sin nombre para %qT, el cual no tiene clases base"
#: cp/init.c:966
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "inicializador sin nombre para %qT, el cual usa herencia múltiple"
#: cp/init.c:1012
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD es tanto una base directa como una base virtual indirecta"
#: cp/init.c:1020
msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "el tipo %qD no es una base directa o virtual de %qT"
#: cp/init.c:1023
msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
msgstr "el tipo %qD no es una base directa de %qT"
#: cp/init.c:1103
msgid "bad array initializer"
msgstr "inicializador de matriz erróneo"
#: cp/init.c:1302
msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "%qT no es un tipo agregado"
#: cp/init.c:1394
msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
msgstr "el tipo calificado %qT no coincide con el nombre del destructor %<~%T%>"
#: cp/init.c:1402
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "el tipo incompleto %qT no tiene al miembro %qD"
#: cp/init.c:1421
msgid "%qD is not a member of type %qT"
msgstr "%qD no es un miembro de tipo %qT"
#: cp/init.c:1440
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "puntero inválido al campo de bit %qD"
#: cp/init.c:1542
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "uso inválido de la función miembro no static %qD"
#: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "uso inválido del dato miembro no static %qD"
#: cp/init.c:1645
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "el tamaño de la matriz nueva debe tener un tipo integral"
#: cp/init.c:1648
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "la matriz de tamaño cero no reserva espacio"
#: cp/init.c:1656
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new no se puede aplicar a un tipo de referencia"
#: cp/init.c:1662
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new no se puede aplicar a un tipo de función"
#: cp/init.c:1694
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "llamado a constructor Java, mientras %<jclass%> está indefinido"
#: cp/init.c:1710
msgid "can't find class$"
msgstr "no se puede encontrar class$"
#: cp/init.c:1838
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "tipo %<void%> inválido para new"
#: cp/init.c:1848
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "const sin inicializar en %<new%> de %q#T"
#: cp/init.c:1882
#, c-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "llamado a constructor Java con %qs sin definir"
#: cp/init.c:1922
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "la petición para el miembro %qD es ambigua"
#: cp/init.c:2055
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ prohíbe la inicialización en la matriz new"
#: cp/init.c:2530
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "el inicializador termina prematuramente"
#: cp/init.c:2583
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "no se pueden inicializar matrices multidimensionales con el inicializador"
#: cp/init.c:2738
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "se detectó un posible problema en la invocación del operador delete:"
#: cp/init.c:2741
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr "no se llamará ni al destructor ni al operador delete específico de la clase, aún si se declaran cuando se defina la clase."
#: cp/init.c:2762
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "tamaño de matriz desconocida en delete"
#: cp/init.c:2995
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "el tipo de vector delete no es del tipo puntero ni matriz"
#: cp/lex.c:436
#, c-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "basura al final de #pragma %s"
#: cp/lex.c:443
#, c-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "#pragma %s inválida"
#: cp/lex.c:451
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr "#pragma vtable ya no tiene soporte"
#: cp/lex.c:530
#, c-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr "implementación de #pragma para %qs aparece después de que se incluye el fichero"
#: cp/lex.c:555
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr "basura al final del #pragma GCC java_exceptions"
#: cp/lex.c:569
msgid "%qD not defined"
msgstr "%qD no está definido"
#: cp/lex.c:573
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "%qD no se declaró en este ámbito"
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:610
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr "no hay argumentos para %qD que dependan de un parámetro de plantilla, por lo cual una declaración de %qD debe estar disponible"
#: cp/lex.c:619
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(si utiliza %<-fpermissive%>, G++ aceptará su código, pero permitir el uso de un nombre sin declarar es obsoleto)"
#: cp/mangle.c:2114
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "call_expr no se puede decodificar debido a un defecto en la ABI de C++"
#: cp/mangle.c:2122
msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "las conversiones con cero operandos no se pueden decodificar debido a un defecto en la ABI de C++"
#: cp/mangle.c:2172
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "se omitió el operando de enmedio de %<?%>: no se puede revolver el operando"
#: cp/mangle.c:2482
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC"
#: cp/method.c:445
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr "el código de thunk genérico falló para el método %q#D que utiliza %<...%>"
#: cp/method.c:661
msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "el miembro const %q#D que no es static, no puede usar el operador de asignación por defecto"
#: cp/method.c:667
msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "el miembro de referencia %q#D que no es static, no puede usar el operador de asignación por defecto"
#: cp/method.c:1082
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "la disposición vtable para la clase %qT puede no cumplir con la ABI y puede cambiar en una versión futura de GCC debido al destructor virtual implícito"
#: cp/name-lookup.c:693
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "redeclaración de %<wchar_t%> como %qT"
#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:725
msgid "invalid redeclaration of %qD"
msgstr "redeclaración inválida de %qD"
#: cp/name-lookup.c:726
msgid "as %qD"
msgstr "como %qD"
#: cp/name-lookup.c:814
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "no coinciden los tipos con la declaración externa previa de %q#D"
#: cp/name-lookup.c:815
msgid "previous external decl of %q#D"
msgstr "declaración externa previa de %q#D"
#: cp/name-lookup.c:897
msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
msgstr "la declaración extern de %q#D no coincide"
#: cp/name-lookup.c:898
msgid "global declaration %q#D"
msgstr "con la declaración global %q#D"
#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "la declaración de %q#D oscurece un parámetro"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:966
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr "la declaración de %qD oscurece a un miembro de 'this'"
#: cp/name-lookup.c:972
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "la declaración de %qD oscurece a una declaración local previa"
#: cp/name-lookup.c:979
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "la declaración de %qD oscurece a una declaración global"
#: cp/name-lookup.c:1095
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "la búsqueda de nombre de %qD cambió"
#: cp/name-lookup.c:1096
msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
msgstr " coincide con este %qD bajo las reglas de ISO estándard"
#: cp/name-lookup.c:1098
msgid " matches this %qD under old rules"
msgstr " coincide con este %qD bajo las reglas antiguas"
#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
msgstr "la búsqueda de nombre de %qD cambió por el nuevo alcance ISO de %<for%>"
#: cp/name-lookup.c:1118
msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
msgstr " no se puede usar la asignación obsoleta en %qD porque tiene un destructor"
#: cp/name-lookup.c:1126
msgid " using obsolete binding at %qD"
msgstr " usando la asignación obsoleta en %qD"
#: cp/name-lookup.c:1179
#, c-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:1182
#, c-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
#: cp/name-lookup.c:1308
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
#: cp/name-lookup.c:1864
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "%q#D esconde el destructor para %q#T"
#: cp/name-lookup.c:1880
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "%q#D causa conflicto con la declaración previa en uso %q#D"
#: cp/name-lookup.c:1892
msgid "previous non-function declaration %q#D"
msgstr "la declaración previa %q#D que no es función"
#: cp/name-lookup.c:1893
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "causa conflicto con la declaración de la función %q#D"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT no es un espacio de nombres"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:1981
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "una declaración de uso no puede especificar un id de plantilla. Intente %<using %D%>"
#: cp/name-lookup.c:1988
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "no se permite el espacio de nombres %qD en la declaración de uso"
#: cp/name-lookup.c:2024
msgid "%qD not declared"
msgstr "no se declaró %qD"
#: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD ya se declaró en este ámbito"
#: cp/name-lookup.c:2121
msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
msgstr "el uso de la declaración %qD introdujo el tipo ambiguo %qT"
#: cp/name-lookup.c:2692
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "declaración de uso para un no miembro en el ámbito de la clase"
#: cp/name-lookup.c:2697
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "uan declaración de uso no puede nombrar al destructor"
#: cp/name-lookup.c:2770
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "la declaración de %qD no está en un espacio de nombres alrededor de %qD"
#: cp/name-lookup.c:2778
msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
msgstr "calificación explícita en la declaración de `%D'"
#: cp/name-lookup.c:2814
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD debería declararse dentro de %qD"
#: cp/name-lookup.c:2876
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "no se permite aquí el alias del espacio de nombres %qD, asumiendo que es %qD"
#. The parser did not find it, so it's not there.
#: cp/name-lookup.c:2991
msgid "unknown namespace %qD"
msgstr "espacio de nombres %qD desconocido"
#: cp/name-lookup.c:3152
msgid "namespace %qT undeclared"
msgstr "espacio de nombres %qT sin declarar"
#: cp/name-lookup.c:3196
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "el uso de strong solamente tiene significado en el ámbito de espacio de nombres"
#: cp/name-lookup.c:3203
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "se ignora la directiva de atributo %qD"
#: cp/name-lookup.c:3337
msgid "use of %qD is ambiguous"
msgstr "el uso de %qD es ambiguo"
#: cp/name-lookup.c:3338
msgid " first declared as %q#D here"
msgstr " declarado inicialmente como %q#D aquí"
#: cp/name-lookup.c:3340
msgid " also declared as %q#D here"
msgstr " también declarado como %q#D aquí"
#: cp/name-lookup.c:3355
msgid "%qD denotes an ambiguous type"
msgstr "%qD denota un tipo ambiguo"
#: cp/name-lookup.c:3356
msgid "%J first type here"
msgstr "%J primer tipo aquí"
#: cp/name-lookup.c:3357
msgid "%J other type here"
msgstr "%J otro tipo aquí"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
#: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "uso inválido de %qD"
#: cp/name-lookup.c:3461
msgid "%<%D::%D%> is not a template"
msgstr "%<%D::%D%> no es una plantilla"
#: cp/name-lookup.c:3477
msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
msgstr "%qD no declarado en el espacio de nombres %qD"
#: cp/name-lookup.c:4103
msgid "%qD is not a function,"
msgstr "%qD no es una función,"
#: cp/name-lookup.c:4104
msgid " conflict with %qD"
msgstr " tiene conflicto con %qD"
#: cp/name-lookup.c:4869
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX entrando a pop_everything ()\n"
#: cp/name-lookup.c:4878
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX saliendo de pop_everything ()\n"
#: cp/parser.c:1797
msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
msgstr "los operadores minimum/maximum son obsoletos"
#: cp/parser.c:1817
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> no se permite aquí"
#: cp/parser.c:1846
msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
msgstr "%<%D::%D%> no se puede declarar"
#: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%> no se puede declarar"
#: cp/parser.c:1852
msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
msgstr "solicitud por el miembro %qD en el tipo %qT que no es clase"
#: cp/parser.c:1855
msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%D%> no se puede declarar"
#: cp/parser.c:1858
msgid "%qD has not been declared"
msgstr "%qD no se puede declarar"
#: cp/parser.c:1861
msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr "%<%D::%D%> %s"
#: cp/parser.c:1863
msgid "%<::%D%> %s"
msgstr "%<%D::%D%> %s"
#: cp/parser.c:1865
msgid "%qD %s"
msgstr "%qD %s"
#: cp/parser.c:1917
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en una devolución de tipo"
#: cp/parser.c:1918
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(tal vez falta punto y coma después de la definición de %qT)"
#: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT no es una plantilla"
#: cp/parser.c:1939
#, c-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE no es una plantilla"
#: cp/parser.c:1941
msgid "invalid template-id"
msgstr "id de plantilla inválido"
#: cp/parser.c:1970
#, c-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s no puede aparecer en una expresión constante"
#: cp/parser.c:1995
#, c-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "uso inválido del nombre de plantilla %qE sin una lista de argumentos"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2000
#, c-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE no nombra a un tipo"
#: cp/parser.c:2032
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(tal vez se intentaba %<typename %T::%E%>)"
#: cp/parser.c:2047
#, c-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE en el espacio de nombres %qE no nombra a un tipo"
#: cp/parser.c:2050
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qE en la clase %qT no nombra a un tipo"
#: cp/parser.c:2759
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ prohíbe grupos de llaves dentro de las expresiones"
#: cp/parser.c:2768
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr "las expresiones de declaración sólo se permiten dentro de funciones"
#: cp/parser.c:2819
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> no se puede usar en este contexto"
#: cp/parser.c:2955
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "la variable local %qD no puede aparecer en este contexto"
#: cp/parser.c:3327
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "se usa el nombre de typedef %qD como un declarador de destructor"
#: cp/parser.c:3984
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ prohíbe literales compuestos"
#: cp/parser.c:4904
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "se prohíbe el límite de matriz después del id de tipo entre paréntesis"
#: cp/parser.c:4905
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "intente eliminando los paréntesis alrededor del id de tipo"
#: cp/parser.c:5107
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "la expresión en el declarador new debe tener un tipo integral o de enumeración"
#: cp/parser.c:5296
msgid "use of old-style cast"
msgstr "uso de la conversión de estilo antiguo"
#: cp/parser.c:6066
#, c-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "la etiqueta case %qE no se encuentra dentro de una declaración switch"
#: cp/parser.c:6610
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ prohíbe gotos calculados"
#: cp/parser.c:6735
msgid "extra %<;%>"
msgstr "%<;%> extra"
#: cp/parser.c:7054
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "se prohibe mezclar declaraciones y definiciones de funciones"
#: cp/parser.c:7185
msgid "duplicate %<friend%>"
msgstr "%<friend%> duplicado"
#: cp/parser.c:7354
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "la definición de clase no se puede declarar como friend"
#: cp/parser.c:7668
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "solamente los constructores toman inicializadores base"
#: cp/parser.c:7719
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "inicializador de clase base de estilo antiguo anacrónico"
#: cp/parser.c:7761
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> en este contexto (un inicializador de miembro calificado implícitamente es un tipo)"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:8127
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "la palabra clave %<export%> no está implementada, y será ignorada"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
#: cp/parser.c:8500
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> no puede iniciar una lista de argumentos de plantilla"
#: cp/parser.c:8501
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> es una forma alternativa para escribir %<[%>. Inserte espacios entre %<<%> y %<::%>"
#: cp/parser.c:8508
msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr "(si utiliza -fpermissive G++ aceptará su código)"
#: cp/parser.c:8572
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "error de decodificación en la lista de argumentos de plantilla"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:8685
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "se usa %qD que no es plantilla como plantilla"
#: cp/parser.c:8686
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "utilice %<%T::template %D%> para indicar que es una plantilla"
#: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071
#, c-format
msgid "template declaration of %qs"
msgstr "declaración plantilla de %qs"
#: cp/parser.c:9718
msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr "usando %<typename%> fuera de la plantilla"
#: cp/parser.c:9913
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "las definiciones de atributos solamente se honran en las definiciones de tipo"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
#: cp/parser.c:10295
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "un id de plantilla no puede aparecer en una declaración de uso"
#: cp/parser.c:10625
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "no se permite una especificación de asm en una definición de función"
#: cp/parser.c:10627
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "no se permiten atributos en una definición de función"
#: cp/parser.c:10758
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "se ignoran los atributos después del inicializador entre paréntesis"
#: cp/parser.c:11143
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "el límite de la matriz no es una constante entera"
#: cp/parser.c:11213
msgid "%<%T::%D%> is not a type"
msgstr "%<%T::%D%> no es un tipo"
#: cp/parser.c:11255
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "uso inválido del constructor como una plantilla"
#: cp/parser.c:11256
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "use %<%T::%D%> en lugar de %<%T::%T%> para nombrar el constructor en un nombre calificado"
#: cp/parser.c:11444
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "calificador-cv duplicado"
#: cp/parser.c:11973
msgid "file ends in default argument"
msgstr "el fichero termina en el argumento por defecto"
#: cp/parser.c:12034
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "uso obsoleto del argumento por defecto para el parámetro de una no función"
#: cp/parser.c:12037
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "los argumentos por defecto sólo se permiten para parámetros de función"
#: cp/parser.c:12779
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "nombre de clase inválido en la declaración de %qD"
#: cp/parser.c:12790
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "la declaración de %qD en %qD la cual no incluye a %qD"
#: cp/parser.c:12803
msgid "extra qualification ignored"
msgstr "se ignora la calificación extra"
#: cp/parser.c:12814
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "una especialización explícita debe ser precedida por %<template <>%>"
#: cp/parser.c:12907
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "definición previa de %q#T"
#: cp/parser.c:13117
msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr "%H%<;%> extra"
#: cp/parser.c:13135
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "se debe usar una llave clase cuando se declara un friend"
#: cp/parser.c:13149
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "la declaración friend no nombra una clase o función"
#: cp/parser.c:13325
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "especificador puro en la definición de función"
#: cp/parser.c:13603
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> fuera de las plantillas"
#: cp/parser.c:13605
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> en este contexto (la clase base implícitamente es un tipo)"
#: cp/parser.c:13880
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "parámetro de captura inválido"
#: cp/parser.c:14458
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "la referencia a %qD es ambigua"
#: cp/parser.c:14627
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "muy pocas listas de parámetros de plantilla"
#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:14642
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "demasiadas listas de parámetros de plantilla"
#. Skip the entire function.
#: cp/parser.c:14866
msgid "invalid function declaration"
msgstr "declaración inválida de función"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:14903
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "los valores de devolución nombrados ya no tiene soporte"
#: cp/parser.c:15277
msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%H%<>>%> debe ser %<> >%> dentro de una lista de argumentos plantilla anidados"
#: cp/parser.c:15292
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "%<>>%> sobrante, use %<>%> para terminar una lista de argumentos de plantilla"
#: cp/parser.c:15297
msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
msgstr "falta un %<>%> para terminar la lista de argumentos de plantilla"
#: cp/parser.c:15825
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "se usó la marca %qs al nombrar a %q#T"
#: cp/parser.c:15846
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD redeclarado con acceso diferente"
#: cp/parser.c:15863
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (para eliminar ambigüedades) sólo se permite dentro de plantillas"
#: cp/parser.c:16071
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "aún no se ha implementado las optimizaciones intermódulos para C++"
#: cp/pt.c:241
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "el dato miembro %qD no puede ser una plantilla miembro"
#: cp/pt.c:253
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "declaración de la plantilla miembro %qD inválida"
#: cp/pt.c:575
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "especialización explícita en el ámbito %qD que no es espacio de nombres"
#: cp/pt.c:586
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "las plantillas de clase contenidas no son especializadas explícitamente"
#: cp/pt.c:670
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "especialización de %qD en un espacio de nombres diferente"
#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
msgid " from definition of %q#D"
msgstr " de la definición de %q#D"
#: cp/pt.c:707
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "especialización de %qT después de la instanciación"
#: cp/pt.c:739
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "especializando %q#T en un espacio de nombres diferente"
#: cp/pt.c:754
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "especialización de %qT después de la instanciación %qT"
#: cp/pt.c:766
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "especialización explícita de %qT que no es plantilla"
#: cp/pt.c:1164
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "especialización de %qD después de la instanciación"
#: cp/pt.c:1293
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
#: cp/pt.c:1349
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD no es una plantilla de función"
#: cp/pt.c:1542
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "el id de plantilla %qD para %q+D no coincide con ninguna declaración de plantilla"
#: cp/pt.c:1551
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "especialización de plantilla ambigua %qD para %q+D"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "id de plantilla %qD en la declaración de la plantilla primaria"
#: cp/pt.c:1795
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "se usó una lista de parámetros de plantilla en una instanciación explícita"
#: cp/pt.c:1801
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "se provee una definición para instanciación explícita"
#: cp/pt.c:1809
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "demasiadas listas de parámetros de plantilla en la declaración de %qD"
#: cp/pt.c:1812
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "muy pocas listas de parámetros de plantilla en la declaración de %qD"
#: cp/pt.c:1814
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "la especialización explícita %qD debe ser introducida por %<template <>%>"
#: cp/pt.c:1833
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "no se permite la especialización parcial de la función de plantilla %qD"
#: cp/pt.c:1865
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "se especificó un argumento por defecto en la especialización explícita"
#: cp/pt.c:1869
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "especialización de plantilla con enlace C"
#: cp/pt.c:1896
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD no es una función plantilla"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:1958
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "especialización de la función miembro especial declarada implícitamente"
#: cp/pt.c:2002
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "la función no miembro %qD se declaró en %qT"
#: cp/pt.c:2207
msgid " shadows template parm %q#D"
msgstr " oscurece el parámetro de plantilla %q#D"
#: cp/pt.c:2609
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "no se usan los parámetros de plantilla en la especialización parcial:"
#: cp/pt.c:2613
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
#: cp/pt.c:2624
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "la especialización parcial %qT no especializa ningún argumento de plantilla"
#: cp/pt.c:2649
#, c-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "el argumento de plantilla %qE involucra a el(los) parámetro(s) de plantilla"
#: cp/pt.c:2693
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de el(los) parámetro(s) de plantilla"
#: cp/pt.c:2780
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "no hay un argumento por defecto para %qD"
#: cp/pt.c:2937
msgid "template with C linkage"
msgstr "plantilla con enlace C"
#: cp/pt.c:2940
msgid "template class without a name"
msgstr "clase de plantilla sin nombre"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:2948
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "se declara el destructor %qD como una plantilla miembro"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:2963
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "declaración de la plantilla de %qD inválida"
#: cp/pt.c:3044
msgid "%qD does not declare a template type"
msgstr "%qD no declara un tipo de plantilla"
#: cp/pt.c:3050
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "definición de plantilla de %q#D que no es plantilla"
#: cp/pt.c:3092
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "se esperaban %d niveles de parámetros de plantilla para %q#D, se obtuvieron %d"
#: cp/pt.c:3104
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "se obtuvieron %d parámetros de plantilla para %q#D"
#: cp/pt.c:3107
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "se obtuvieron %d parámetros de plantilla para %q#T"
#: cp/pt.c:3109
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr " pero se requieren %d"
#: cp/pt.c:3198
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT no es un tipo plantilla"
#: cp/pt.c:3211
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "no se especificaron los especificadores de plantilla en la declaración de %qD"
#: cp/pt.c:3221
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "declaración previa de %qD"
#: cp/pt.c:3222
#, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "se usaron %d parámetro%s de plantilla en lugar de %d"
#: cp/pt.c:3242
msgid "template parameter %q#D"
msgstr "parámetro de plantilla %q#D"
#: cp/pt.c:3243
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "redeclarado aquí como %q#D"
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:3253
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "redefinición del argumento por defecto para %q#D"
#: cp/pt.c:3254
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr "%J la definición original apareció aquí"
#: cp/pt.c:3350
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque la función %qD no tiene enlazado externo"
#: cp/pt.c:3391
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque las literales de cadena nunca se pueden usar en este contexto"
#: cp/pt.c:3466
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque es una expresión que no es constante"
#: cp/pt.c:3516
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque no es puntero constante"
#: cp/pt.c:3536
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT debido a conflictos en la calificación cv"
#: cp/pt.c:3543
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque no es un lvalor"
#: cp/pt.c:3556
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque el objeto %qD no tiene enlazado externo"
#: cp/pt.c:3598
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT porque es un puntero"
#: cp/pt.c:3600
#, c-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "intente utilizar %qE en su lugar"
#: cp/pt.c:3635
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT porque es de tipo %qT"
#: cp/pt.c:3638
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "no se permiten las conversiones estándar en este contexto"
#: cp/pt.c:3807
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "para hacer referencia a un tipo miembro de un parámetro de plantilla, use %<typename %E%>"
#: cp/pt.c:3822 cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3881
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "no coincide el tipo/valor en el argumento %d en la lista de parámetros de plantilla para %qD"
#: cp/pt.c:3826
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " se esperaba una constante de tipo %qT, se obtuvo %qT"
#: cp/pt.c:3830
#, c-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " se esperaba una plantilla de clase, se obtuvo %qE"
#: cp/pt.c:3832
#, c-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " se esperaba un tipo, se obtuvo %qE"
#: cp/pt.c:3845
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " se esperaba un tipo, se obtuvo %qT"
#: cp/pt.c:3847
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " se esperaba una plantilla de clase, se obtuvo %qT"
#: cp/pt.c:3884
msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
msgstr " se esperaba una plantilla de tipo %qD, se obtuvo %qD"
#: cp/pt.c:3920
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "no se puede convertir el argumento de plantilla %qE a %qT"
#: cp/pt.c:3959
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "número erróneo de argumentos de plantilla (%d, debería ser %d)"
#: cp/pt.c:3963
msgid "provided for %qD"
msgstr "provisto por %qD"
#: cp/pt.c:3993
#, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "el argumento de plantilla %d es inválido"
#: cp/pt.c:4348
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "se usa el tipo %qT que no es plantilla como una plantilla"
#: cp/pt.c:4350
msgid "for template declaration %qD"
msgstr "para la declaración de plantilla %qD"
#: cp/pt.c:4992
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "la profundidad de instanciación de la plantilla excede el máximo de %d (use -ftemplate-depth-NN para incrementar el máximo) al instanciar %qD"
#: cp/pt.c:5438
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "instanciación de plantilla clase ambigua para %q#T"
#: cp/pt.c:5444
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
#: cp/pt.c:6526
msgid "instantiation of %qD as type %qT"
msgstr "instanciación de %qD como tipo %qT"
#: cp/pt.c:6694
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "tipo de parámetro %qT inválido"
#: cp/pt.c:6696
msgid "in declaration %qD"
msgstr "en la declaración %qD"
#: cp/pt.c:6757
msgid "function returning an array"
msgstr "la función devuelve una matriz"
#: cp/pt.c:6759
msgid "function returning a function"
msgstr "la función devuelve una función"
#: cp/pt.c:6786
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "creando un puntero a función miembro del tipo %qT que no es clase"
#: cp/pt.c:6954
msgid "creating array with size zero"
msgstr "creando la matriz con tamaño cero"
#: cp/pt.c:6968
#, c-format
msgid "creating array with size zero (%qE)"
msgstr "creando la matriz con tamaño cero (%qE)"
#: cp/pt.c:7185
msgid "forming reference to void"
msgstr "formando la referencia a void"
#: cp/pt.c:7187
msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "formando %s para referenciar al tipo %qT"
#: cp/pt.c:7224
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "creando un puntero al miembro del tipo %qT que no es clase"
#: cp/pt.c:7230
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "creando un puntero al miembro de referencia de tipo %qT"
#: cp/pt.c:7296
msgid "creating array of %qT"
msgstr "creando la matriz de %qT"
#: cp/pt.c:7302
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "creando la matriz de %qT, la cual es un tipo de clase abstracta"
#: cp/pt.c:7346
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT no es de tipo clase, struct o union"
#: cp/pt.c:7381
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT resuelve a %qT, el cual no es un tipo enumerado"
#: cp/pt.c:7384
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT resuelve a %qT, el cual no es un tipo de clase"
#: cp/pt.c:7445
#, c-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "uso de %qs en la plantilla"
#: cp/pt.c:7570
#, c-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "el nombre dependiente %qE se decodifica como un no tipo, la instanciación genera un tipo"
#: cp/pt.c:7572
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "escriba %<typename %E%> si quería un tipo"
#: cp/pt.c:7691
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "se usa el campo inválido %qD"
#: cp/pt.c:8745
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT no es una clase o un espacio de nombres"
#: cp/pt.c:8748
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD no es una clase o un espacio de nombres"
#: cp/pt.c:8888
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT es/usa un tipo anónimo"
#: cp/pt.c:8890
msgid "%qT uses local type %qT"
msgstr "%qT usa el tipo local %qT"
#: cp/pt.c:8899
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente"
#: cp/pt.c:8910
#, c-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "la expresión integral %qE no es una constante"
#: cp/pt.c:8915
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " tratando de instanciar %qD"
#: cp/pt.c:9434
msgid "incomplete type unification"
msgstr "unificación de tipo incompleto"
#: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10854
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "instanciación explícita de %q#D que no es plantilla"
#: cp/pt.c:10799 cp/pt.c:10849
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "no se encuentra una plantilla coincidente para %qD"
#: cp/pt.c:10805
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "instanciación explícita de %q#D"
#: cp/pt.c:10841
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "instanciación explícita duplicada de %q#D"
#: cp/pt.c:10863
msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de %<extern%> en instanciaciones explícitas"
#: cp/pt.c:10868 cp/pt.c:10958
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "clase de almacenamiento %qD aplicada a la instanciación de una plantilla"
#: cp/pt.c:10930
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "instanciación explícita del tipo %qT que no es plantilla"
#: cp/pt.c:10939
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "instanciación explícita de %q#T antes de la definición de la plantilla"
#: cp/pt.c:10947
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de %qE en las instanciaciones explícitas"
#: cp/pt.c:10992
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "instanciación explícita duplicada de %q#T"
#: cp/pt.c:11365
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "instanciación explícita de %qD pero no hay una definición disponible"
#: cp/pt.c:11510
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
msgstr "la profundidad de instanciación de la plantilla excede el máximo de %d (use -ftemplate-depth-NN para incrementar el máximo) al instanciar %q+D, posiblemente de la generación de tabla virtual"
#: cp/pt.c:11779
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%q#T no es un tipo válido para un parámetro constante de plantilla"
#: cp/repo.c:112
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr "-frepo se debe usar con -c"
#: cp/repo.c:200
#, c-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "información de repositorio misteriosa en %s"
#: cp/repo.c:214
#, c-format
msgid "can't create repository information file %qs"
msgstr "no se puede crear el fichero de información de repositorio %qs"
#: cp/rtti.c:244
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "no se puede usar typeid sin -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:250
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "debe hacer #include <typeinfo> antes de usar typeid"
#: cp/rtti.c:322
msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
msgstr "no se puede crear la información de tipo para el tipo %qT porque su tamaño es variable"
#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "dynamic_cast de %q#D a %q#T nunca podrá tener éxito"
#: cp/rtti.c:663
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "no se puede hacer dynamic_cast %qE (de tipo %q#T) al tipo %q#T (%s)"
#: cp/search.c:257
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "%qT es una base ambigua de %qT"
#: cp/search.c:275
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "%qT es una base inaccesible de %qT"
#: cp/search.c:1843
msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
msgstr "tipo de devolución covariante obsoleto para %q#D"
#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
msgid " overriding %q#D"
msgstr " sustituyendo %q#D"
#: cp/search.c:1859
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
msgstr "tipo de devolución covariante inválido para %q#D"
#: cp/search.c:1864
msgid "conflicting return type specified for %q#D"
msgstr "tipos de devolución en conflicto especificados para %q#D"
#: cp/search.c:1875
msgid "looser throw specifier for %q#F"
msgstr "especificador throw más flexible para %q#F"
#: cp/search.c:1876
msgid " overriding %q#F"
msgstr " sustituyendo %q#F"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:1969
msgid "%q#D cannot be declared"
msgstr "%q#D no se puede declarar"
#: cp/search.c:1970
msgid " since %q#D declared in base class"
msgstr " ya que se declaró %q#D en la clase base"
#: cp/semantics.c:1199
#, c-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "no se puede determinar el tipo del operando asm %qE"
#: cp/semantics.c:1318
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "uso inválido del miembro %qD en la función miembro static"
#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
msgid "from this location"
msgstr "desde esta ubicación"
#: cp/semantics.c:1360
msgid "object missing in reference to %qD"
msgstr "falta un objeto en la referencia a %qD"
#: cp/semantics.c:1841
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "no se permiten argumentos para el destructor"
#: cp/semantics.c:1891
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> no está disponible para funciones miembro static"
#: cp/semantics.c:1897
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "uso inválido de %<this%> en la función no miembro"
#: cp/semantics.c:1899
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "uso inválido de %<this%> en el nivel principal"
#: cp/semantics.c:1923
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ámbito calificador inválido en el nombre del seudo-destructor"
#: cp/semantics.c:1943
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE no es de tipo %qT"
#: cp/semantics.c:2043
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "los parámetros de tipo plantilla debe usar la palabra clave %<class%> o %<typename%>"
#: cp/semantics.c:2087
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "uso inválido del tipo %qT como un valor por defecto para una plantilla de parámetro de plantilla"
#: cp/semantics.c:2090
msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
msgstr "uso inválido de %qD como un valor por defecto para una plantilla de parámetro de plantilla"
#: cp/semantics.c:2094
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "argumento por defecto inválido para una plantilla de parámetro de plantilla"
#: cp/semantics.c:2111
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "la definición de %q#T dentro de la lista de parámetros de plantilla"
#: cp/semantics.c:2122
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "definición inválida del tipo calificado %qT"
#: cp/semantics.c:2338
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "especificación de clase base inválida"
#: cp/semantics.c:2347
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "la clase base %qT tiene calificadores cv"
#: cp/semantics.c:2367
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "se utilizó el tipo incompleto %qT en un especificador de nombre anidado"
#: cp/semantics.c:2370
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "la referencia a %<%T::%D%> es ambigua"
#: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD no es un miembro de %qT"
#: cp/semantics.c:2377
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD no es un miembro de %qD"
#: cp/semantics.c:2506
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "no se permite el parámetro de plantilla %qD de tipo %qT en una expresión integral constante porque no es de tipo integral o de enumeración"
#: cp/semantics.c:2660
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD no puede aparece en una expresion constante"
#: cp/semantics.c:2668
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "uso del espacio de nombres %qD como una expresión"
#: cp/semantics.c:2673
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "uso de la plantilla de clase %qT como una expresión"
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:2679
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "la petición por el miembro %qD es ambigua en la red de herencia múltiple"
#: cp/semantics.c:2752
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr "uso de %s desde una función contenedora"
#: cp/semantics.c:2755
msgid " %q#D declared here"
msgstr " %q#D declarado aquí"
#: cp/semantics.c:2805
#, c-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "el tipo de %qE es desconocido"
#: cp/tree.c:539
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "los calificadores %qV no se pueden aplicar a %qT"
#: cp/tree.c:1741
#, c-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clases Java"
#: cp/tree.c:1770
#, c-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clase"
#: cp/tree.c:1775
#, c-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE es obsoleto; las vtables de g++ ahora son compatibles con COM por defecto"
#: cp/tree.c:1799
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "la init_priority solicitada no es una constante entera"
#: cp/tree.c:1820
#, c-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "solo se puede usar el atributo %qE en definiciones de rango de fichero de objetos de tipo class"
#: cp/tree.c:1828
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "la init_priority solicitada está fuera de rango"
#: cp/tree.c:1838
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "la init_priority solicitada está reservada para uso interno"
#: cp/tree.c:1848
#, c-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "el atributo %qE no tiene soporte en esta plataforma"
#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s entre diferentes tipos de punteros %qT y %qT carece de una conversión"
#: cp/typeck.c:510
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ prohíbe %s entre punteros de tipo %<void *%> y punteros a funciones"
#: cp/typeck.c:561
msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s entre diferentes tipos de punteros a miembro %qT y %qT carece de una conversión"
#: cp/typeck.c:1255
#, c-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "aplicación inválida de %qs a una función miembro"
#: cp/typeck.c:1288
#, c-format
msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
msgstr "aplicación inválida de %qs a un campo de bits"
#: cp/typeck.c:1293
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ prohíbe la aplicación de %qs a una expresión de tipo de función"
#: cp/typeck.c:1330
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "uso inválido de una función miembro que no es static"
#: cp/typeck.c:1497
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
msgstr "conversión obsoleta de una constante de cadena a %qT"
#: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "solicitud por el miembro %qD en %qE, el cual es del tipo %qT que no es clase"
#: cp/typeck.c:1635
#, c-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "uso inválido del dato miembro no static %qE"
#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "acceso inválido a datos del miembro que no es static %qD del objeto NULL"
#: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(tal vez se utilizó incorrectamente la macro %<offsetof%>)"
#: cp/typeck.c:1828
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "el tipo calificado %qT no coincide con el nombre del destructor ~%qT"
#: cp/typeck.c:1834
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "el tipo que se destruye es %qT, pero el destructor se refiere a %qT"
#: cp/typeck.c:1944
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%> no es un miembro de %qT"
#: cp/typeck.c:1955
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT no es una base de %qT"
#: cp/typeck.c:1974
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%qD no tiene un miembro llamado %qE"
#: cp/typeck.c:1989
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD no es una función plantilla miembro"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
#: cp/typeck.c:2096
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT no es de tipo puntero-a-objeto"
#: cp/typeck.c:2121
#, c-format
msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
msgstr "uso inválido de %qs en puntero a miembro"
#: cp/typeck.c:2127
msgid "invalid type argument"
msgstr "argumento de tipo inválido"
#: cp/typeck.c:2150
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "falta subíndice en la referencia de la matriz"
#: cp/typeck.c:2232
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ prohíbe el subíndice de una matriz de l-valores"
#: cp/typeck.c:2243
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "se declaró el subíndice de la matriz como %<register%>"
#: cp/typeck.c:2326
#, c-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "falta un objeto en el uso de %qE"
#: cp/typeck.c:2427
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ prohíbe la llamada %<::main%> dentro del mismo programa"
#: cp/typeck.c:2452
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
msgstr "se debe usar %<.*%> o %<->*%> en la llamada a la función puntero-a-miembro en %<%E (...)%>"
#: cp/typeck.c:2466
#, c-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "no se puede usar %qE como una función"
#: cp/typeck.c:2545
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "demasiados argumentos para %s %q+#D"
#: cp/typeck.c:2547 cp/typeck.c:2650
msgid "at this point in file"
msgstr "en este punto en el fichero"
#: cp/typeck.c:2550
msgid "too many arguments to function"
msgstr "demasiados argumentos para la función"
#: cp/typeck.c:2584
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "el parámetro %P de %qD tiene el tipo incompleto %qT"
#: cp/typeck.c:2587
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "el parámetro %P tiene el tipo incompleto %qT"
#: cp/typeck.c:2648
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "muy pocos argumentos para %s %q+#D"
#: cp/typeck.c:2653
msgid "too few arguments to function"
msgstr "muy pocos argumentos para la función"
#: cp/typeck.c:2800 cp/typeck.c:2810
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "asumiendo la conversión al tipo %qT desde la función sobrecargada"
#: cp/typeck.c:2871
msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
msgstr "división por cero en %<%E / 0%>"
#: cp/typeck.c:2873
msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
msgstr "división por cero en %<%E / 0.%>"
#: cp/typeck.c:2907
msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
msgstr "división por cero en %<%E %% 0%>"
#: cp/typeck.c:2909
msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
msgstr "división por cero en %<%E %% 0.%>"
#: cp/typeck.c:2989
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "la cuenta de rotación %s es negativa"
#: cp/typeck.c:2992
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "la cuenta de rotación %s >= anchura del tipo"
#: cp/typeck.c:3026 cp/typeck.c:3031 cp/typeck.c:3127 cp/typeck.c:3132
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ prohíbe la comparación entre puntero y entero"
#: cp/typeck.c:3146
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "comparación sin orden en argumento de coma no flotante"
#: cp/typeck.c:3168
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "operadores inválidos de tipos %qT y %qT para el binario %qO"
#: cp/typeck.c:3332
msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr "comparación entre los tipos %q#T y %q#T"
#: cp/typeck.c:3368
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "comparación entre expresiones enteras signed y unsigned"
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
#: cp/typeck.c:3447
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "se usó NULL en la aritmética"
#: cp/typeck.c:3505
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero de tipo %<void *%> en la sustracción"
#: cp/typeck.c:3507
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero a una función en la sustracción"
#: cp/typeck.c:3509
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero a un método en la sustracción"
#: cp/typeck.c:3521
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "uso inválido de un puntero a un tipo incompleto en aritmética de punteros"
#: cp/typeck.c:3580
#, c-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr "uso inválido de %qE para formar una función puntero a miembro. Use un identificador calificado."
#: cp/typeck.c:3587
#, c-format
msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "no se pueden usar paréntesis alrededor de %qE para formar una función puntero a miembro"
#: cp/typeck.c:3610
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tomando la dirección del temporal"
# Esta cadena solamente funciona bien en inglés. cfuga
#: cp/typeck.c:3845
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ prohíbe %sing un enum"
#: cp/typeck.c:3856
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "no se puede %s un puntero a un tipo incompleto %qT"
#: cp/typeck.c:3862
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ prohíbe el %s un puntero de tipo %qT"
#: cp/typeck.c:3887
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "se usa la conversión a un tipo no referenciado como un l-valor"
#: cp/typeck.c:3922
msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgstr "uso inválido de %<--%> en la variable booleana %qD"
#. ARM $3.4
#: cp/typeck.c:3951
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de la función %<::main%>"
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:4005
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una función miembro no estática sin calificar o entre paréntesis para formar un puntero a la función miembro. Como %<&%T::%D%>"
#: cp/typeck.c:4010
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una función miembro limitada para formar un puntero a la función miembro. Como %<&%T::%D%>"
#: cp/typeck.c:4038
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una conversión a una expresión no l-valuada"
#: cp/typeck.c:4058
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "no se puede crear un puntero al miembro referencia %qD"
#: cp/typeck.c:4118
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "se intentó tomar la dirección del miembro de la estructura de campos de bits %qD"
#: cp/typeck.c:4277
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "no se puede tomar la dirección de %<this%> que es una expresión r-valuada"
#: cp/typeck.c:4300
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable register %qD"
#: cp/typeck.c:4305
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "se solicitó la dirección de %qD, el cual se declaró como %<register%>"
#: cp/typeck.c:4371
#, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "se trata la lista de expresiones %s como una expresión compuesta"
#: cp/typeck.c:4446
msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
msgstr "%s del tipo %qT al tipo %qT proscribe la constancia"
#: cp/typeck.c:4745
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "static_cast inválido del tipo %qT al tipo %qT"
#: cp/typeck.c:4767
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "convirtiendo de %qT a %qT"
#: cp/typeck.c:4812
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "conversión inválida de una expresión valor-r del tipo %qT al tipo %qT"
#: cp/typeck.c:4871
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "la conversión de %qT a %qT pierde precisión"
#: cp/typeck.c:4896
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "la conversión de %qT a %qT incrementa la alineación requerida del tipo del destino"
#. Only issue a warning, as we have always supported this
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
#: cp/typeck.c:4910
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ prohíbe la conversión entre entre puntero a función y puntero a objeto"
#: cp/typeck.c:4921
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "conversión inválida del tipo %qT al tipo %qT"
#: cp/typeck.c:4977
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "uso inválido de const_cast con tipo %qT, que no es puntero, referencia, ni un tipo puntero-a-datos-miembros"
#: cp/typeck.c:4986
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "uso inválido de const_cast con tipo %qT, el cual es un puntero o referencia a un tipo de función"
#: cp/typeck.c:5008
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "const_cast inválido de un valor-r de tipo %qT al tipo %qT"
#: cp/typeck.c:5051
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "const_cast inválido del tipo %qT al tipo %qT"
#: cp/typeck.c:5119 cp/typeck.c:5124
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ prohíbe la conversión a un tipo de matriz %qT"
#: cp/typeck.c:5132
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "conversión inválida al tipo de función %qT"
#: cp/typeck.c:5348
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " en la evaluación de %<%Q(%#T, %#T)%>"
#: cp/typeck.c:5417
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "tipos incompatible en la asignación de %qT a %qT"
#: cp/typeck.c:5424
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ prohíbe la asignación de matrices"
#: cp/typeck.c:5535
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " en la conversión del puntero a función miembro"
#: cp/typeck.c:5541
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " en la conversión del puntero a miembro"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
#: cp/typeck.c:5552 cp/typeck.c:5568
msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
msgstr "puntero a la conversión miembro a través de la base virtual %qT"
#: cp/typeck.c:5571
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "puntero a la conversión miembro a través de la base virtual %qT"
#: cp/typeck.c:5644
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "conversión inválida del tipo %qT a partir del tipo %qT"
#: cp/typeck.c:5862
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT para el argumento %qP para %qD"
#: cp/typeck.c:5865
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en %s"
#: cp/typeck.c:5938 cp/typeck.c:5940
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "en el paso del argumento %P de %q+D"
#: cp/typeck.c:5990
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "devolviendo la referencia al temporal"
#: cp/typeck.c:5997
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "se devolvió una referencia a un valor que no es l-valor"
#: cp/typeck.c:6009
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "se devolvió una referencia a la variable local %qD"
#: cp/typeck.c:6012
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "se devolvió la dirección de la variable local %qD"
#: cp/typeck.c:6042
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "devolviendo un valor de un destructor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:6050
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "no se puede regresar de un manejador de una función-intenta-bloque de un constructor"
#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:6053
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "devolviendo un valor de un constructor"
#: cp/typeck.c:6076
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "declaración return sin valores, en una función que devuelve %qT"
#: cp/typeck.c:6093
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "declaración return con un valor, en una función que devuelve 'void'"
#: cp/typeck.c:6124
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> no debe regresar NULL a menos que se declare %<throw()%> (o -fcheck-new esté en efecto)"
#: cp/typeck2.c:52
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "el tipo %qT no es un tipo base para el tipo %qT"
#: cp/typeck2.c:292
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "no se puede declarar que la variable %q+D sea del tipo abstracto %qT"
#: cp/typeck2.c:295
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "no se puede declarar que el parámetro %q+D sea del tipo abstracto %qT"
#: cp/typeck2.c:298
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "no se puede declarar que el campo %q+D sea de tipo abstracto %qT"
#: cp/typeck2.c:302
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "tipo abstracto de devolución inválido para la función miembro %q+#D"
#: cp/typeck2.c:305
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "tipo abstracto de devolución inválido para la función %q+#D"
#. Here we do not have location information, so use error instead
#. of cp_error_at.
#: cp/typeck2.c:310
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "tipo abstracto %qT inválido para %qE"
#: cp/typeck2.c:312
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "tipo abstracto inválido para %q+D"
#: cp/typeck2.c:315
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "no se puede asignar un objeto de tipo abstracto %qT"
#: cp/typeck2.c:323
msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr "%J porque las siguientes funciones virtual son puras en %qT:"
#: cp/typeck2.c:327
msgid "%J\t%#D"
msgstr "%J\t%#D"
#: cp/typeck2.c:334
msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
msgstr "%J ya que el tipo %qT tiene funciones virtuales puras"
#: cp/typeck2.c:582
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "se usó la sintaxis de constructor, pero no se declaró un constructor para el tipo %qT"
#: cp/typeck2.c:596
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "no se pueden inicializar matrices usando esta sintaxis"
#: cp/typeck2.c:688
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr "inicializando una matriz con una lista de parámetros"
# no ancha -> angosta? cfuga
#: cp/typeck2.c:710
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "matriz de enteros inicializada con una cadena no ancha"
#: cp/typeck2.c:743
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr "inicializador para una variable escalar requiere un elemento"
#: cp/typeck2.c:750
msgid "braces around scalar initializer for %qT"
msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar para %qT"
#: cp/typeck2.c:753
msgid "ignoring extra initializers for %qT"
msgstr "ignorando los inicializadores extra para %qT"
#: cp/typeck2.c:765
msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
msgstr "un objeto de tamaño variable de tipo %qT no puede ser inicializado"
#: cp/typeck2.c:776
msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
msgstr "el subobjeto de tipo %qT debe ser inicializado por un constructor, no por %qE"
#: cp/typeck2.c:842
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr "el agregado tiene un inicializador con llaves parciales"
#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr "inicializadores etiquetados como no triviales"
#: cp/typeck2.c:894
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr "inicializador no-vacío para una matriz de elementos vacíos"
#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD"
#: cp/typeck2.c:1013
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "miembro const %qD sin inicializar"
#: cp/typeck2.c:1015
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "miembro %qD con campos const sin inicializar"
#: cp/typeck2.c:1017
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "el miembro %qD es una referencia sin inicializar"
#: cp/typeck2.c:1064
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "valor de índice en lugar del nombre del campo en el inicializador de union"
#: cp/typeck2.c:1076
msgid "no field %qD in union being initialized"
msgstr "no existe el campo %qD en la union que se está inicializando"
#: cp/typeck2.c:1084
msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
msgstr "no se puede inicializar la union %qT sin miembros nombrados"
#: cp/typeck2.c:1119
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador agregado"
#: cp/typeck2.c:1227
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "se detectó una delegación de puntero circular"
#: cp/typeck2.c:1240
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "el operando base de %<->%> tiene el tipo %qT que no es puntero"
#: cp/typeck2.c:1264
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "el resultado de %<operator->()%> produce un resultado que no es puntero"
#: cp/typeck2.c:1266
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "el operando base de %<->%> no es un puntero"
#: cp/typeck2.c:1290
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "no se puede usar %qE como un puntero miembro, porque es de tipo %qT"
#: cp/typeck2.c:1299
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr "no se puede aplicar el puntero a miembro %qE a %qE, el cual es del tipo no agregado %qT"
#: cp/typeck2.c:1321
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "el tipo de puntero a miembro %qT es incompatible con el tipo objeto %qT"
#: cp/typeck2.c:1544
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "llamada a la función %qD la cual arroja el tipo incompleto %q#T"
#: cp/typeck2.c:1547
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "llamada a una función la cual arroja el tipo incompleto %q#T"
#. XXX Not i18n clean.
#: cp/cp-tree.h:3888
#, c-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
msgstr "%s es obsoleto, por favor vea la documentación para más detalles"
#: fortran/f95-lang.c:242
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr "Tipo inesperado en truthvalue_conversion"
#: fortran/f95-lang.c:295
#, c-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada: %s"
#: fortran/f95-lang.c:622
#, c-format
msgid "global register variable %qs used in nested function"
msgstr "se usó la variable de registro global %qs en la función anidada"
#: fortran/f95-lang.c:626
#, c-format
msgid "register variable %qs used in nested function"
msgstr "se usó la variable de registro %qs en la función anidada"
#: fortran/f95-lang.c:633
#, c-format
msgid "address of global register variable %qs requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro global %qs"
#: fortran/f95-lang.c:651
#, c-format
msgid "address of register variable %qs requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro %qs"
#: fortran/gfortranspec.c:231
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr "lista de argumentos de salida desbordada para '%s'"
#: fortran/gfortranspec.c:375
#, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "falta el argumento para '%s'"
#: fortran/gfortranspec.c:379
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "no hay ficheros de entrada; incapaz de escribir ficheros de salida"
#: fortran/trans-array.c:2849
msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
msgstr "Posible bicho del frente: no se expandió el constructor de la matriz"
#: fortran/trans-array.c:3952
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
msgstr "Posible bicho del frente: Tamaño de matriz diferido sin atributo pointer o allocatable."
#: fortran/trans-array.c:4112
msgid "scalar vector subscript???"
msgstr "¿¿¿subíndice del vector escalar???"
#: fortran/trans-array.c:4386
#, c-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "tipo de expresión errónea durante la caminata (%d)"
#: fortran/trans-const.c:327
#, c-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipo inválido: %s"
#: fortran/trans-decl.c:780
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "variable intrínsica que no es un procedimiento"
#: fortran/trans-decl.c:1919
msgid "Function does not return a value"
msgstr "La función no devuelve un valor"
#. I don't think this should ever happen.
#: fortran/trans-decl.c:2018
#, c-format
msgid "module symbol %s in wrong namespace"
msgstr "símbolo de módulo %s en un espacio de nombres incorrecto"
#: fortran/trans-decl.c:2032
#, c-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "ya existe la declaración del extremo trasero para la variable de módulo %s"
#: fortran/trans-decl.c:2114
#, c-format
msgid "unused parameter %qs"
msgstr "parámetro %qs sin uso"
#: fortran/trans-decl.c:2119
#, c-format
msgid "unused variable %qs"
msgstr "variable %qs sin uso"
#: fortran/trans-decl.c:2260
msgid "Function return value not set"
msgstr "La función devuelve un valor no establecido"
#: fortran/trans-expr.c:949
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "Operador intrínseco desconocido"
#: fortran/trans-intrinsic.c:583
#, c-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr "No se reconoce la función intrínseca %s(%d)"
#: fortran/trans-io.c:937
#, c-format
msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
msgstr "Lista de nombres de tipo base ES errónea (%d)"
#: fortran/trans-io.c:1014
msgid "A format cannot be specified with a namelist"
msgstr "No se puede especificar un formato con una lista de nombres"
#: fortran/trans-io.c:1312
#, c-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Tipo base ES erróneo (%d)"
#: fortran/trans-types.c:193
msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr "el entero kind=8 no está disponible para la opción -fdefault-integer-8"
#: fortran/trans-types.c:205
msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr "el real kind=8 no está disponible para la opción -fdefault-real-8"
#: fortran/trans-types.c:218
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr "El uso de -fdefault-double-8 require de -fdefault-real-8"
#: fortran/trans-types.c:927
msgid "Array element size too big"
msgstr "El tamaño del elemento de la matriz es demasiado grande"
#: fortran/trans.c:621
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Código de declaración erróneo"
#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
#: fortran/trans.h:569
msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
msgstr "gfc_todo: Sin Implementar: "
#: java/check-init.c:251
#, c-format
msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
msgstr "No se puede reasignar un valor a la variable final %qs"
#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
#, c-format
msgid "Variable %qs may not have been initialized"
msgstr "La variable %qs puede no haber sido inicializada"
#: java/check-init.c:535
#, c-format
msgid "variable %qs may not have been initialized"
msgstr "la variable %qs puede no haber sido inicializada"
#: java/check-init.c:954
#, c-format
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
msgstr "error interno en check-init: árbol de código no implementado: %s"
#: java/check-init.c:1026
msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
msgstr "%Jel campo final %qD puede no haber sido inicializado"
#: java/class.c:745
msgid "bad method signature"
msgstr "firma de método errónea"
#: java/class.c:789
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr "atributo ConstantValue mal colocado (no está en ningún campo)"
#: java/class.c:791
#, c-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr "atributo ConstantValue duplicado para el campo '%s'"
#: java/class.c:802
#, c-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr "el atributo ConstantValue del campo '%s' tiene un tipo erróneo"
#: java/class.c:1097
#, c-format
msgid "field '%s' not found in class"
msgstr "no se encuentra el campo '%s' en la clase"
#: java/class.c:1417
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr "%Jmétodo abstracto en una clase que no es abstracta"
#: java/class.c:2368
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr "%Jel método '%D' que no es estático anula al método estático"
#: java/decl.c:1268
msgid "%J'%D' used prior to declaration"
msgstr "%Jse usa `%D' previo a la declaración"
#: java/decl.c:1309
#, c-format
msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
msgstr "la declaración de %qs oscurece un parámetro"
#: java/decl.c:1312
#, c-format
msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "la declaración de %qs oscurece un símbolo de la lista de parámetros"
#: java/decl.c:1640
msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
msgstr "%Jse usa la etiqueta '%D' pero no está definida"
#: java/decl.c:1645
msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
msgstr "%Jse define la etiqueta '%D' pero no se usa"
#: java/decl.c:1773
msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr "%JEn %D: variable sobreescrita y rangos de excepción en %d"
#: java/decl.c:1837
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr "tipo erróneo en la información de parámetros de depuración"
#: java/decl.c:1846
msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
msgstr "%Jrango de PC erróneo para la información de depuración para '%D' local"
#: java/expr.c:376
#, c-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr "se necesita insertar revisión en tiempo de ejecución para %s"
#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
#, c-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr "assert: %s es compatible para asignación con %s"
#: java/expr.c:672
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr "desbordamiento de la pila - operación dup*"
#: java/expr.c:1688
#, c-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr "la referencia %qs es ambigua: aparece en la interfaz %qs y en la interfaz %qs"
#: java/expr.c:1716
#, c-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "no se encuentra el campo %qs"
#: java/expr.c:2101
#, c-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "no se encuentra el método '%s' en la clase"
#: java/expr.c:2306
#, c-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "no se encontró la clase '%s'"
#: java/expr.c:2335
#, c-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "la clase '%s' no tiene un método llamado '%s' que coincida con la firma '%s'"
#: java/expr.c:2366
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "invokestatic en un método no estático"
#: java/expr.c:2371
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "invokestatic en un método abstracto"
#: java/expr.c:2379
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "invoke[no-estático] en un método estático"
#: java/expr.c:2697
#, c-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "falta el campo '%s' en '%s'"
#: java/expr.c:2704
#, c-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "no coincide la firma para el campo '%s' en '%s'"
#: java/expr.c:2726
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
msgstr "%Jla asignación para el campo final '%D' no está en el campo de la clase"
#: java/expr.c:2731
msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
msgstr "%Jla asignación para el campo final estático %qD no está en el inicializador de la clase"
#: java/expr.c:2740
msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
msgstr "%Jla asignación al campo final '%D' no está en el constructor"
#: java/expr.c:2930
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "PC inválido en la tabla de números de línea"
#: java/expr.c:2986
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "bytecode inalcanzable desde %d hasta antes de %d"
#: java/expr.c:3028
#, c-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "bytecode inalcanzable desde %d hasta el final del método"
#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3328
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "no se reconoce la sub-instrucción ancha"
#: java/gjavah.c:701
msgid "static field has same name as method"
msgstr "el campo estático tiene el mismo nombre que el método"
#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
#. fixed.
#: java/gjavah.c:899
msgid "ignored method '"
msgstr "se ignora el método '"
#: java/gjavah.c:901
msgid "' marked virtual\n"
msgstr "' marcado como virtual\n"
#: java/gjavah.c:1249
#, c-format
msgid "couldn't find class %s"
msgstr "no se puede encontrar la clase %s"
#: java/gjavah.c:1256
#, c-format
msgid "parse error while reading %s"
msgstr "error de decodificación al leer %s"
#: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
#, c-format
msgid "unparseable signature: '%s'"
msgstr "no se puede decodificar la firma: '%s'"
#: java/gjavah.c:2049
msgid "Not a valid Java .class file."
msgstr "No es un fichero .class de Java válido."
#: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "error mientras se analizaba el conjunto de constantes"
#: java/gjavah.c:2063
#, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d"
msgstr "error en la entrada #%d del conjunto de constantes"
#: java/gjavah.c:2206
msgid "class is of array type\n"
msgstr "la clase es de tipo matriz\n"
#: java/gjavah.c:2214
msgid "base class is of array type"
msgstr "la clase base es de tipo matriz"
#: java/gjavah.c:2330
msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
msgstr "Use 'gcjh --help' para más información\n"
#: java/gjavah.c:2337
msgid ""
"Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: gcjh [OPCIÓN]... CLASE...\n"
"\n"
#: java/gjavah.c:2338
msgid ""
"Generate C++ header files from .class files\n"
"\n"
msgstr ""
"Genera ficheros de encabezado C++ a partir de ficheros .class\n"
"\n"
#: java/gjavah.c:2339
msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
msgstr " -stubs Genera un fichero de implementación inicial\n"
#: java/gjavah.c:2340
msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
msgstr " -jni Genera un encabezado o inicio JNI\n"
#: java/gjavah.c:2342
msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
msgstr " -add TEXTO Inserta el TEXTO en el cuerpo de la clase\n"
#: java/gjavah.c:2343
msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
msgstr " -append TEXTO Inserta el TEXTO después de la declaración de la clase\n"
#: java/gjavah.c:2344
msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
msgstr " -friend TEXTO Inserta el TEXTO como una declaración 'friend'\n"
#: java/gjavah.c:2345
msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
msgstr " -prepend TEXTO Inserta el TEXTO antes del inicio de la clase\n"
#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
msgstr " --classpath RUTA Establece la ruta para encontrar ficheros .class\n"
#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
msgstr " -IDIR Agrega el directorio a la ruta de clases\n"
#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
msgstr " --bootclasspath RUTA Sobreescribe la ruta interna de clases\n"
#: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
msgstr " --extdirs RUTA Establece la ruta del directorio de extensiones\n"
#: java/gjavah.c:2351
msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
msgstr " -d DIRECTORIO Establece el nombre del directorio de salida\n"
#: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
msgid " -o FILE Set output file name\n"
msgstr " -o FICHERO Establece el nombre del fichero de salida\n"
#: java/gjavah.c:2353
msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
msgstr " -td DIRECTORIO Establece el nombre del directorio temporal\n"
#: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
msgid " --help Print this help, then exit\n"
msgstr " --help Muestra esta información, y finaliza\n"
#: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
msgid " --version Print version number, then exit\n"
msgstr " --version Muestra el número de versión, y finaliza\n"
#: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
msgstr " -v, --verbose Muestra información extra durante la ejecución\n"
#: java/gjavah.c:2359
msgid ""
" -M Print all dependencies to stdout;\n"
" suppress ordinary output\n"
msgstr ""
" -M Muestra todas las dependencias en la salida estándar;\n"
" suprime la salida normal\n"
#: java/gjavah.c:2361
msgid ""
" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
" suppress ordinary output\n"
msgstr ""
" -MM Muestra las dependencias que no son del sistema en la salida estándar;\n"
" suprime la salida normal\n"
#: java/gjavah.c:2363
msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
msgstr " -MD Muestra todas las dependencias en la salida estándar\n"
#: java/gjavah.c:2364
msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
msgstr " -MMD Muestra todas las dependencias que no son del sistema en la salida estándar\n"
#: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Para instrucciones de reporte de bichos, por favor vea:\n"
"%s.\n"
#: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
msgid "no classes specified"
msgstr "no se especificó ninguna clase"
#: java/gjavah.c:2488
msgid "'-MG' option is unimplemented"
msgstr "no se ha implementado la opción '-MG'"
#: java/gjavah.c:2517
msgid "can't specify both -o and -MD"
msgstr "no se pueden especificar -o y -MD al mismo tiempo"
#: java/gjavah.c:2528
#, c-format
msgid "Processing %s\n"
msgstr "Procesando %s\n"
#: java/gjavah.c:2534
#, c-format
msgid "%s: no such class"
msgstr "%s: no existe esa clase"
#: java/gjavah.c:2538
#, c-format
msgid "Found in %s\n"
msgstr "Se encontró en %s\n"
#: java/jcf-dump.c:814
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "No es un fichero .class de Java válido.\n"
#: java/jcf-dump.c:820
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "error al decodificar el conjunto de constantes\n"
#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
#, c-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "error en la entrada #%d del conjunto de constantes\n"
#: java/jcf-dump.c:836
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "error al decodificar los campos\n"
#: java/jcf-dump.c:842
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "error al decodificar los métodos\n"
#: java/jcf-dump.c:848
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "error al decodificar los atributos finales\n"
#: java/jcf-dump.c:885
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr "Use 'jcf-dump --help' para más información.\n"
#: java/jcf-dump.c:892
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: jcf-dump [OPCIÓN]... CLASE...\n"
"\n"
#: java/jcf-dump.c:893
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""
"Muestra el contenido de un fichero clase en una forma legible.\n"
"\n"
#: java/jcf-dump.c:894
msgid " -c Disassemble method bodies\n"
msgstr " -c Desensambla los cuerpos de los métodos\n"
#: java/jcf-dump.c:895
msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
msgstr " --javap Genera la salida en formato 'javap'\n"
#: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr "jcf-dump: no se especificaron clases\n"
#: java/jcf-dump.c:1020
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "No se puede abrir '%s' para la salida.\n"
#: java/jcf-dump.c:1066
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr "formato erróneo del archivo .zip/.jar\n"
#: java/jcf-dump.c:1184
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr "Byte codes erróneos.\n"
#: java/jcf-io.c:536
#, c-format
msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
msgstr "el fichero fuente para la clase %qs es más nuevo que su fichero de clase coincidente. Se usa entonces el fichero fuente %qs"
#: java/jcf-parse.c:366
msgid "bad string constant"
msgstr "constante de cadena errónea"
#: java/jcf-parse.c:384
#, c-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "valor erróneo del tipo constante %d, índice %d"
#: java/jcf-parse.c:572
#, c-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "no se puede reabrir %s: %m"
#: java/jcf-parse.c:579
#, c-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "no se puede cerrar %s: %m"
#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
#, c-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "no se puede encontrar el fichero para la clase %s"
#: java/jcf-parse.c:743
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "no es un fichero .class de Java válido"
#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:761
#, c-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "leyendo la clase %s por segunda vez desde %s"
#: java/jcf-parse.c:779
msgid "error while parsing fields"
msgstr "error al decodificar los campos"
#: java/jcf-parse.c:782
msgid "error while parsing methods"
msgstr "error al decodificar los métodos"
#: java/jcf-parse.c:785
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "error al decodificar los atributos finales"
#: java/jcf-parse.c:802
msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr "el %<java.lang.Object%> que se encontró en %qs no tiene el atributo especial de longitud cero %<gnu.gcj.gcj-compiled%>. Esto significa generalmente que su ruta de clases está establecida incorrectamente. Use %<info gcj \"Input Options\"%> para ver la página de info que describe cómo establecer la ruta de clases"
#: java/jcf-parse.c:876
msgid "missing Code attribute"
msgstr "falta el atributo Code"
#: java/jcf-parse.c:1137
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr "%Hel fichero fuente se vio dos veces en la línea de comando y se compilará solo una vez"
#: java/jcf-parse.c:1155
msgid "no input file specified"
msgstr "no se especificaron ficheros de entrada"
#: java/jcf-parse.c:1190
#, c-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "no se puede cerrar el fichero de entrada %s: %m"
#: java/jcf-parse.c:1231
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "fichero zip/jar %s erróneo"
#: java/jcf-parse.c:1447
#, c-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "error al leer %s desde el fichero zip"
#: java/jcf-write.c:2667
#, c-format
msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
msgstr "error interno en generate_bytecode_insn - no se ha implementado el árbol de código: %s"
#: java/jcf-write.c:3041
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "no coincide el tipo del inicializador del campo"
#: java/jcf-write.c:3498
#, c-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "no se puede crear el directorio %s: %m"
#: java/jcf-write.c:3531
#, c-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "no se puede abrir %s para escritura: %m"
#: java/jcf-write.c:3551
#, c-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "no se puede crear %s: %m"
#: java/jv-scan.c:99
msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
msgstr "Use 'jv-scan --help' para más información.\n"
#: java/jv-scan.c:106
msgid ""
"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: jv-scan [OPCIÓN]... FICHERO...\n"
"\n"
#: java/jv-scan.c:107
msgid ""
"Print useful information read from Java source files.\n"
"\n"
msgstr "Muestra información útil a partir de ficheros fuente Java.\n"
#: java/jv-scan.c:108
msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
msgstr " --no-assert No reconocer la palabra clave assert\n"
#: java/jv-scan.c:109
msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
msgstr " --complexity Muestra la complejidad ciclomática del fichero de entrada\n"
#: java/jv-scan.c:110
msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
msgstr " --encoding NOMBRE Especifica la codificación del fichero fuente\n"
#: java/jv-scan.c:111
msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
msgstr " --print-main Muestra el nombre de la clase que contiene 'main'\n"
#: java/jv-scan.c:112
msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
msgstr " --list-class Muestra todas las clases definidas en el fichero\n"
#: java/jv-scan.c:113
msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
msgstr " --list-filename Muestra el fichero de entrada al enumerar los nombres de clases\n"
#: java/jv-scan.c:190
msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
msgstr "sólo se permite uno de '--print-main', '--list-class' y '--complexity'"
#: java/jv-scan.c:193
#, c-format
msgid "can't open output file '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de salida '%s'"
#: java/jv-scan.c:229
#, c-format
msgid "file not found '%s'"
msgstr "no se encuentra el fichero '%s'"
#: java/jv-scan.c:251
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
#: java/jv-scan.c:263
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: aviso: "
#: java/jvgenmain.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIONES]... NOMBRECLASEmain [FICHERO-SALIDA]\n"
#: java/jvgenmain.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida: %s\n"
#: java/jvgenmain.c:135
#, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s: No se puede cerrar el fichero de salida %s\n"
#: java/jvspec.c:420
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr "no se puede especificar '-D' sin '--main'\n"
#: java/jvspec.c:423
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "'%s' no es un nombre de clase válido"
#: java/jvspec.c:429
msgid "--resource requires -o"
msgstr "--resource requiere -o"
#: java/jvspec.c:436
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr "aviso: se ignoraron los ficheros .class que ya fueron compilados con -C"
#: java/jvspec.c:443
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "no se pueden especificar -C y -o al mismo tiempo"
#: java/jvspec.c:455
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "no se puede crear el fichero temporal"
#: java/jvspec.c:483
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr "no está implementado usar ambos @FILE con ficheros múltiples"
#: java/jvspec.c:534
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "no se puede especificar la clase 'main' cuando no se está enlazando"
#: java/lang.c:629
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "no se puede hacer la revisión de dependencias con entrada desde entrada estándard"
#: java/lang.c:645
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr "no se puede determinar el nombre del objetivo para la revisión de dependencias"
#: java/lex.c:260
msgid ""
"unknown encoding: %qs\n"
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
"%<--encoding=UTF-8%> option"
msgstr ""
"codificación desconocida: %qs\n"
"Esto puede significar que la codificación de su localización\n"
"no tiene soporte en la implementación iconv(3) de su sistema.\n"
"Si no está intentando usar una codificación particular para su\n"
"fichero de entrada, utilice la opción %<--encoding=UTF-8%>"
#: java/lex.c:631
msgid "internal error - bad unget"
msgstr "error interno - unget erróneo"
#: java/mangle.c:89
#, c-format
msgid "can't mangle %s"
msgstr "no se puede deshacer %s"
#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "error interno - nombre Utf8 inválido"
#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
msgid "Missing term"
msgstr "Falta el término"
#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
msgid "';' expected"
msgstr "se esperaba ';'"
#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
msgid "Missing name"
msgstr "Falta el nombre"
#: java/parse.y:774
#, c-format
msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
msgstr "Clase ambigua: %qs y %qs"
#: java/parse.y:809
msgid "'*' expected"
msgstr "se esperaba '*'"
#: java/parse.y:823
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "se esperaba una declaración de clase o interfaz"
#: java/parse.y:840
#, c-format
msgid "Modifier %qs declared twice"
msgstr "Modificador %qs declarado dos veces"
#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
msgid "Missing class name"
msgstr "Falta el nombre de la clase"
#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
msgid "'{' expected"
msgstr "Se esperaba '{'"
#: java/parse.y:879
msgid "Missing super class name"
msgstr "No se encuentra el nombre de la super clase"
#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
msgid "Missing interface name"
msgstr "No se encuentra el nombre de la interfaz"
#: java/parse.y:989
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "Falta el inicializador de la variable"
#: java/parse.y:1006
msgid "Invalid declaration"
msgstr "Declaración inválida"
#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
msgid "']' expected"
msgstr "Se esperaba ']'"
#: java/parse.y:1013
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "']' desbalanceado"
#: java/parse.y:1049
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "Declaración de método inválida, se requiere un nombre de método"
#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
msgid "Identifier expected"
msgstr "Se esperaba un identificador"
#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "Declaración de método inválida, se requiere un tipo de devolución"
#: java/parse.y:1089
msgid "Discouraged form of returned type specification"
msgstr "Forma no recomendada para especificación de tipo devuelto"
#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
#: java/parse.y:2058
msgid "')' expected"
msgstr "Se esperaba ')'"
#: java/parse.y:1108
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "Falta el término de parámetro formal"
#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
msgid "Missing identifier"
msgstr "Falta el identificador"
#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
msgid "Missing class type term"
msgstr "Falta el término de tipo de clase"
#: java/parse.y:1184
#, c-format
msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
msgstr "No se puede definir un inicializador estático en la clase %qs. Un inicializador estático sólo se puede definir en clases de alto nivel"
#: java/parse.y:1313
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interfaz inválido"
#: java/parse.y:1482
msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
msgstr "Una declaración vacía es una característica obsoleta que no se debe usar"
#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
msgid "':' expected"
msgstr "Se esperaba ':'"
#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "Declaración de expresión inválida"
#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
msgid "'(' expected"
msgstr "Se esperaba '('"
#: java/parse.y:1628
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "Falta término o ')'"
#: java/parse.y:1675
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "Expresión constante faltante o inválida"
#: java/parse.y:1696
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "Faltan término y ')' esperados"
#: java/parse.y:1735
msgid "Invalid control expression"
msgstr "Expresión de control inválida"
#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
msgid "Invalid update expression"
msgstr "Expresión de actualización inválida"
#: java/parse.y:1764
msgid "Invalid init statement"
msgstr "Declaración de inicio inválida"
#: java/parse.y:1964
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "Faltan término o ')' esperados"
#: java/parse.y:2007
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "Se esperaba 'class' o 'this'"
#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
msgid "'class' expected"
msgstr "Se esperaba 'class'"
#: java/parse.y:2056
msgid "')' or term expected"
msgstr "Se esperaba ')' o término"
#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
msgid "'[' expected"
msgstr "Se esperaba '['"
#: java/parse.y:2265
msgid "Field expected"
msgstr "Se esperaba un campo"
#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "Faltan término y ']' esperados"
#: java/parse.y:2449
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "Se esperaba ']', expresión de tipo inválida"
#: java/parse.y:2452
msgid "Invalid type expression"
msgstr "Expresión de tipo inválida"
#: java/parse.y:2564
msgid "Invalid reference type"
msgstr "Tipo de referencia inválido"
#: java/parse.y:3031
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "La invocación del constructor debe ser el primer elemento en un constructor"
#: java/parse.y:3033
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "Solamente los constructores pueden invocar constructores"
#: java/parse.y:3041
#, c-format
msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": %qs es una característica de JDK1.1(MR)"
#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
#: java/parse.y:3282
msgid "Missing return statement"
msgstr "Falta la declaración de devolución"
#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
msgid "Unreachable statement"
msgstr "Declaración inalcanzable"
#: java/parse.y:3314
msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
msgstr "No se puede accesar %s al campo %<%s.%s%> desde %qs"
#: java/parse.y:3383
#, c-format
msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
msgstr "%s %qs ya está definido en %s:%d"
#: java/parse.y:3401
msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
msgstr "La variable %qs ya está definida en este método y se declaró %<%s %s%> en la línea %d"
#: java/parse.y:3512
#, c-format
msgid "Interface %qs repeated"
msgstr "Interfaz %qs repetida"
#: java/parse.y:3542
#, c-format
msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
msgstr "%s el nombre %qs choca con el tipo importado %qs"
#: java/parse.y:3574
msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
msgstr "El %s %qs público se debe definir en un fichero llamado %<%s.java%>"
#: java/parse.y:3589
#, c-format
msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
msgstr "La clase interna %qs no puede ser estática. Las clases estáticas sólo pueden suceder en interfaces y en clases de alto nivel"
#: java/parse.y:3670
#, c-format
msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
msgstr "El nombre de clase %qs ya está definido en este ámbito. Una clase interna no puede tener el mismo nombre simple que cualquiera de sus clases contenidas"
#: java/parse.y:3712
msgid "Qualifier must be a reference"
msgstr "El calificador debe ser una referencia"
#: java/parse.y:3733
#, c-format
msgid "Cyclic inheritance involving %s"
msgstr "Herencia cíclica que involucra a %s"
#: java/parse.y:3997
msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
msgstr "Uso redundante del modificador %<abstract%>. La interfaz %qs es implícitamente abstracta"
#: java/parse.y:4152
#, c-format
msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
msgstr "La clase %qs no se puede declarar como abstract y final al mismo tiempo"
#: java/parse.y:4164
msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
msgstr "%<java.lang.Object%> no puede extender nada"
#: java/parse.y:4406
msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
msgstr "Declaración de variable duplicada: %<%s %s%> era %<%s %s%> (%s:%d)"
#: java/parse.y:4470
#, c-format
msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
msgstr "El campo %qs no puede ser estático en la clase interna %qs a menos que sea final"
#: java/parse.y:4716
#, c-format
msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
msgstr "La clase %qs se debe declarar abstracta para definir el método abstracto %qs"
#: java/parse.y:4723
#, c-format
msgid "native method %qs can't be strictfp"
msgstr "el método nativo %qs no puede ser strictfp"
#: java/parse.y:4727
#, c-format
msgid "method %qs can't be transient"
msgstr "el método %qs no puede ser transient"
#: java/parse.y:4730
#, c-format
msgid "method %qs can't be volatile"
msgstr "el método %qs no puede ser volatile"
#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
#, c-format
msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
msgstr "El método %qs no puede ser estático en la clase interna %qs. Sólo los miembros de interfaces y de clases de alto nivel pueden ser estáticos"
#: java/parse.y:4946
#, c-format
msgid "%s method %qs can't have a body defined"
msgstr "%s el método %qs no puede tener un cuerpo definido"
#: java/parse.y:4957
#, c-format
msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
msgstr "El método %qs que no es nativo ni abstracto debe tener un cuerpo definido"
#: java/parse.y:5028
#, c-format
msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
msgstr "%s: invocación recursiva del constructor %qs"
#: java/parse.y:5058
msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
msgstr "Declaración inconsistente de miembro. Se debe especificar por lo menos uno de %<public%>, %<private%>, o %<protected%>"
#: java/parse.y:5066
msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
msgstr "Declaración inconsistente de miembro. Se debe especificar por lo menos uno de %<final%> o %<volatile%>"
#: java/parse.y:5156
#, c-format
msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
msgstr "La variable %qs se usa más de una vez en la lista de argumentos del método %qs"
#: java/parse.y:5240
#, c-format
msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
msgstr "%s %qs no puede implementar/extender %s %qs"
#: java/parse.y:5274
#, c-format
msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
msgstr "La clase %qs no puede hacer subclase a %s %qs"
#: java/parse.y:5283
#, c-format
msgid "Can't subclass final classes: %s"
msgstr "No se puede hacer subclase de clases finales: %s"
#: java/parse.y:5469
#, c-format
msgid "Cyclic class inheritance%s"
msgstr "Herencia%s con ciclo de clase"
#: java/parse.y:6184
#, c-format
msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
msgstr "No se encontró la superclase %qs de la clase %qs"
#: java/parse.y:6190
#, c-format
msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
msgstr "No se encontró el tipo %qs en la declaración del campo %qs"
#: java/parse.y:6196
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
msgstr "No se encontró el tipo %qs en la declaración del argumento %qs del método %qs"
#: java/parse.y:6203
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
msgstr "No se encontró el tipo %qs en la declaración del tipo de devolución del método %qs"
#: java/parse.y:6209
#, c-format
msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
msgstr "No se encontró la superinterfaz %qs de %s %qs"
#: java/parse.y:6216
#, c-format
msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
msgstr "No se encontró el tipo %qs en la declaración de la variable local %qs"
#: java/parse.y:6223
msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
msgstr "No se encuentró la clase %qs en %<throws%>"
#: java/parse.y:6280
#, c-format
msgid "Duplicate %s declaration %qs"
msgstr "Declaración %s %qs duplicada"
#: java/parse.y:6354
msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
msgstr "La clase %qs no define el método abstracto %<%s %s%> de %s %<%s%>. Se debe definir este método o se debe declarar a %s %qs como abstracta"
#: java/parse.y:6510
msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr "La clase %qs en la cláusula %<throws%> debe ser una subclase de la clase %<java.lang.Throwable%>"
#: java/parse.y:6554
#, c-format
msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
msgstr "La clase %qs debe sobreescribir a %qs con un método público para implementar la interfaz %qs"
#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
#, c-format
msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
msgstr "Se definió el método %qs con tipo de devolución %qs en la clase %qs"
#: java/parse.y:6585
#, c-format
msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
msgstr "Los métodos %s no se pueden sobreescribir. El método %qs es %s en la clase %qs"
#: java/parse.y:6599
#, c-format
msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
msgstr "Los métodos de instancia no se pueden sobreescribir con un método estático. El método %qs es un método de instancia en la clase %qs"
#: java/parse.y:6622
#, c-format
msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
msgstr "Los métodos no se pueden sobreescribir para hacerlos más privados. El método %qs no es %s en la clase %qs"
#: java/parse.y:6763
msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
msgstr "Clase de excepción revisada %qs inválida en la cláusula %<throws%>. La excepción debe ser una subclase de una excepción arrojada por %qs de la clase %qs"
#: java/parse.y:6820
#, c-format
msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
msgstr "La interfaz %qs hereda el método %qs de la interfaz %qs. Este método se redefine con un tipo de devolución diferente en la interfaz %qs"
#: java/parse.y:6995
#, c-format
msgid "Class or interface %qs not found in import"
msgstr "No se encuentra la clase o interfaz %qs en la importación"
#: java/parse.y:7080
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "archivo .zip malformado en CLASSPATH: %s"
#: java/parse.y:7151
#, c-format
msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "No se puede encontrar el paquete por defecto %qs. Revise la variable de ambiente CLASSPATH y el acceso a los archivos"
#: java/parse.y:7156
#, c-format
msgid "Package %qs not found in import"
msgstr "No se encuentra el paquete %qs en la importación"
#: java/parse.y:7253
#, c-format
msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
msgstr "El tipo %qs también está potencialmente definido en el paquete %qs"
#: java/parse.y:7398
#, c-format
msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
msgstr "El %s %s anidado es %s; no se puede accesar desde aquí"
#: java/parse.y:7436
#, c-format
msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
msgstr "No se puede accesar %s %qs. Sólo se pueden accesar las clases públicas y las interfaces en otros paquetes"
#: java/parse.y:7474
msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
msgstr "Sólo se permite <%final%> como un modificador de variables local"
#: java/parse.y:9028
#, c-format
msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
msgstr "No se encontró un constructor que coincida con %qs en la clase %qs"
#: java/parse.y:9528
#, c-format
msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
msgstr "No se puede referenciar a %qs antes que se llame el constructor de la superclase"
#: java/parse.y:9582
#, c-format
msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
msgstr "No se puede accesar la variable local %qs desde la clase interna %qs a menos que se declare final"
#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
#, c-format
msgid "Undefined variable %qs"
msgstr "No se definió la variable %qs"
#: java/parse.y:9598
#, c-format
msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
msgstr "No se puede hacer una referencia estática a la variable %qs que no es estática en la clase %qs"
#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
#, c-format
msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
msgstr "No se encontró una instancia terminal para la clase interna %qs que está en ámbito%s"
#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
msgstr "Se usó la palabra clave %<this%> fuera del contexto permitido"
#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
msgstr "No se puede referenciar %<this%> antes de que se llame al constructor de la superclase"
#: java/parse.y:9945
msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
msgstr "No se puede usar la variable %<%s.this%>: el tipo %qs no es un tipo externo del tipo %qs"
#: java/parse.y:9978
msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
msgstr "Se usó la palabra clave %<super%> fuera del contexto permitido"
#: java/parse.y:10027
#, c-format
msgid "No variable %qs defined in class %qs"
msgstr "No se definió la variable %qs en la clase %qs"
#: java/parse.y:10032
#, c-format
msgid "Undefined variable or class name: %qs"
msgstr "Variable o nombre de clase sin definir: %qs"
#: java/parse.y:10103
#, c-format
msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
msgstr "No se puede usar %qs como un calificador"
#: java/parse.y:10122
msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
msgstr "Se intentó referenciar el campo %qs en %<%s %s%>"
#: java/parse.y:10153
#, c-format
msgid "No variable %qs defined in type %qs"
msgstr "No se definió la variable %qs en el tipo %qs"
#: java/parse.y:10237
msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
msgstr "Se intentó referenciar el campo %<new%> en un %qs"
#: java/parse.y:10374
#, c-format
msgid "The class %qs has been deprecated"
msgstr "La clase %qs es obsoleta"
#: java/parse.y:10384
#, c-format
msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
msgstr "El %s %qs en la clase %qs es obsoleto"
#: java/parse.y:10501
#, c-format
msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
msgstr "No se puede invocar un método en el tipo primitivo %qs"
#: java/parse.y:10516
#, c-format
msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
msgstr "No se puede hacer una referencia estática al método %qs en la interfaz %qs"
#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
msgstr "No se puede hacer una referencia al método %<%s %s%> en la clase %qs"
#: java/parse.y:10566
msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
msgstr "No se puede invocar al super constructor en java.lang.Object"
#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
#, c-format
msgid "Class %qs not found in type declaration"
msgstr "No se encontró la clase %qs en la declaración de tipo"
#: java/parse.y:10591
#, c-format
msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
msgstr "La clase %qs es una clase abstracta. No se puede instanciar"
#: java/parse.y:10621
#, c-format
msgid "No method named %qs in scope"
msgstr "No hay un método llamado %qs en el ámbito"
#: java/parse.y:10732
msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
msgstr "No se puede accesar %s %s %<%s.%s%> desde %qs"
#: java/parse.y:11206
msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
msgstr "No se puede encontrar %s %<%s(%s)%> en el tipo %qs%s"
#: java/parse.y:11786
msgid "Constant expression required"
msgstr "Se requiere una expresión constante"
#: java/parse.y:11799
msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "Tipo incompatible para el case. No se puede convertir %qs a %<int%>"
#: java/parse.y:11833
msgid "Duplicate case label: %<default%>"
msgstr "Valor de case duplicado: %default%>"
#: java/parse.y:12181
msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
msgstr "Tipo incompatible para %<+=%>. No se puede convertir %qs a %<java.lang.String%>"
#: java/parse.y:12352
#, c-format
msgid "missing static field %qs"
msgstr "falta el campo static %qs"
#: java/parse.y:12357
#, c-format
msgid "not a static field %qs"
msgstr "%qs no es un campo static"
#: java/parse.y:12380
msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
msgstr "No se puede referenciar %<this%> o %<super%> antes que se llame al constructor de la superclase"
#: java/parse.y:12400
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "No hay case para %s"
#: java/parse.y:12830
msgid "Invalid left hand side of assignment"
msgstr "La parte izquierda de la asignación es inválida"
#: java/parse.y:12881
#, c-format
msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Tipo incompatible para el argumento %s. No se puede convertir %qs a %qs"
#: java/parse.y:12884
#, c-format
msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
msgstr "Tipo incompatible para %s. Se necesita una conversión explícita para convertir %qs a %qs"
#: java/parse.y:13057
#, c-format
msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
msgstr "La expresión constante %qs es demasiado ancha para la conversión primitiva que estrecha a %qs"
#: java/parse.y:13348
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "operador %s sin registrar"
#: java/parse.y:13497
msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
msgstr "La evaluación de esta expresión resultará en que se arroje una excepción aritmética"
#: java/parse.y:13579
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
msgstr "Tipo incompatible para %qs. Se requiere una conversión explícita para convertir la distancia de desplazamiento de %qs a integral"
#: java/parse.y:13584
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
msgstr "Tipo incompatible para %qs. No se puede convertir la distancia de desplazamiento de %qs a integral"
#: java/parse.y:13660
msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
msgstr "Argumento %qs inválido para %<instanceof%>"
#: java/parse.y:13687
#, c-format
msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
msgstr "Es imposible para %qs que sea instancia de %qs"
#: java/parse.y:13818
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Tipo incompatible para %qs. No se puede convertir %qs a %qs"
#: java/parse.y:14298
#, c-format
msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
msgstr "Tipo de argumento %qs a %qs inválido"
#: java/parse.y:14528
#, c-format
msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
msgstr "Conversión inválida de %qs a %qs"
#: java/parse.y:14575
msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
msgstr "%<[]%> sólo se puede aplicar a matrices. No se puede aplicar a %qs"
#: java/parse.y:14588
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
msgstr "Tipo incompatible para %<[]%>. Se necesita una conversión explícita para convertir %qs a %<int%>"
#: java/parse.y:14592
msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "Tipo incompatible para %<[]%>. No se puede convertir %qs a %<int%>"
#: java/parse.y:14663
msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
msgstr "Tipo incompatible para la dimensión en la expresión de creación de matriz. %s convierte %qs a %<int%>"
#: java/parse.y:14779
#, c-format
msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
msgstr "Inicializador de matriz inválido para el tipo %qs que no es matriz"
#: java/parse.y:14866
#, c-format
msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
msgstr "Tipo incompatible para matriz. %s convierte %qs a %qs"
#: java/parse.y:14935
msgid "%<return%> inside instance initializer"
msgstr "%<return%> dentro de un inicializador de instancia"
#: java/parse.y:14939
msgid "%<return%> inside static initializer"
msgstr "%<return%> dentro de un inicializador estático"
#: java/parse.y:14945
msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
msgstr "%<return%> con%s valor de %<%s %s%>"
#: java/parse.y:14952
msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
msgstr "%<return%> con valor del constructor %qs"
#: java/parse.y:15017
msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr "Tipo incompatible para %<if%>. No se puede convertir %qs a %<boolean%>"
#: java/parse.y:15050
#, c-format
msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
msgstr "La declaración de %qs oscurece a una declaración de etiqueta previa"
#: java/parse.y:15055
#, c-format
msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
msgstr "Esta es la ubicación de la declaración previa de la etiqueta %qs"
#: java/parse.y:15302
#, c-format
msgid "No label definition found for %qs"
msgstr "No se encontró una definición de etiqueta para %qs"
#: java/parse.y:15315
msgid "%<continue%> must be in loop"
msgstr "%<continue%> debe estar dentro de un ciclo"
#: java/parse.y:15318
#, c-format
msgid "continue label %qs does not name a loop"
msgstr "la etiqueta continue %qs no nombra un ciclo"
#: java/parse.y:15339
msgid "%<break%> must be in loop or switch"
msgstr "%<break%> debe estar dentro de un ciclo o switch"
#: java/parse.y:15380
msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr "Tipo incompatible para condicional de ciclo. No se puede convertir %qs a %<boolean%>"
#: java/parse.y:15418
msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "Tipo incompatible para %<switch%>. No se puede convertir %qs a %<int%>"
#. The case_label_list is in reverse order, so print the
#. outer label first.
#: java/parse.y:15449
msgid "duplicate case label: %<"
msgstr "etiqueta de case duplicada: %<"
#: java/parse.y:15450
msgid "%>"
msgstr "%>"
#: java/parse.y:15453
msgid "original label is here"
msgstr "la etiqueta original está aquí"
#: java/parse.y:15670
msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr "No se puede capturar la clase %qs. El tipo del parámetro de la cláusula catch debe ser una subclase de la clase %<java.lang.Throwable%>"
#: java/parse.y:15694
msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
msgstr "No se alcanzó %<catch%> por la cláusula catch en la línea %d"
#: java/parse.y:15761
msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
msgstr "Tipo incompatible para %<synchronized%>. No se puede convertir %qs a %<java.lang.Object%>"
#: java/parse.y:15820
msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
msgstr "No se puede arrojar %qs; debe ser una subclase de la clase %<java.lang.Throwable%>"
#: java/parse.y:15849
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
msgstr "La excepción revisada %qs no se puede arrojar en el inicializador de instancia (no todos los constructores declarados la están declarando en su cláusula %<throws%>)"
#: java/parse.y:15870
msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
msgstr "La excepción revisada %qs no puede ser capturada por ninguna de la(s) cláusula(s) catch del bloque %<try%> que las contiene"
#: java/parse.y:15883
#, c-format
msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr "La excepción revisada %qs no se puede arrojar en el inicializador"
#: java/parse.y:15887
msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
msgstr "La excepción revisada %qs no se arroja desde un bloque %<try%>"
#: java/parse.y:15893
msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
msgstr "La excepción revisada %qs no coincide con ninguno de los métodos actuales de la(s) declaración(es) %<throws%>"
#: java/parse.y:15948
#, c-format
msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
msgstr "La excepción %qs no se puede arrojar en el inicializador"
#: java/parse.y:15953
msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
msgstr "La excepción %qs se debe capturar, o se debe declarar en la cláusula %<throws%> de %qs"
#: java/parse.y:16066
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
msgstr "Tipo incompatible para %<?:%>. No se puede convertir %qs a %<boolean%>"
#: java/parse.y:16134
msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
msgstr "Tipo incompatible para %<?:%>. No se puede convertir %qs a %qs"
#: java/typeck.c:533
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "basura al final de la cadena de firma"
#: java/verify-glue.c:387
#, c-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr "error de verificación: %s"
#: java/verify-glue.c:389
#, c-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr "error de verificación en PC=%d: %s"
#: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:480
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "pc erróneo en exception_table"
#: java/verify.c:1476
#, c-format
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
msgstr "opcode desconocido %d@pc=%d durante la verificación"
#: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
#, c-format
msgid "verification error at PC=%d"
msgstr "error de verificación en PC=%d"
#: java/parse.h:125
#, c-format
msgid "%s method can't be abstract"
msgstr "el método %s no puede ser abstracto"
#: java/parse.h:129
#, c-format
msgid "Constructor can't be %s"
msgstr "El constructor no puede ser %s"
#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
#. flags was set artificially, such as for a interface method
#: java/parse.h:161
#, c-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
msgstr "Uso redundante no recomendado del modificador %qs en la declaración de %s"
#: java/parse.h:168
#, c-format
msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
msgstr "Uso redundante no recomendado del modificador %qs en la declaración de %s %qs"
#. Standard error messages
#: java/parse.h:352
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
msgstr "Tipo incompatible para %qs. No se puede convertir %qs a boolean"
#: java/parse.h:357
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
msgstr "Tipo incompatible para %qs. No se puede convertir %qs a un tipo numérico"
#: java/parse.h:365
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
msgstr "Tipo incompatible para %qs. Se necesita una conversión explícita para convertir %qs a integral"
#: java/parse.h:370
#, c-format
msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
msgstr "Tipo incompatible para %qs. No se puede convertir %qs a integral"
#: objc/objc-act.c:756
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "%<@end%> debe aparecer en el contexto de @implementation"
#: objc/objc-act.c:783
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "la declaración de método no está en el contexto @interface"
#: objc/objc-act.c:794
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "la definición de método no está en el contexto @implementation"
#: objc/objc-act.c:925
#, c-format
msgid "object does not conform to the %qs protocol"
msgstr "el objeto no es conforme con el protocolo %qs"
#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
#, c-format
msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
msgstr "la clase %qs no implementa el protocolo %qs"
#: objc/objc-act.c:1198
#, c-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
msgstr "instancia de la clase Objective-C %qs alojada estáticamente"
#: objc/objc-act.c:1269
#, c-format
msgid "protocol %qs has circular dependency"
msgstr "el protocolo %qs tiene una dependencia circular"
#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
#, c-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
msgstr "no se puede encontrar la declaración de protocolo para %qs"
#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
#, c-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs"
msgstr "no se puede encontrar la declaración de interfaz para %qs"
#: objc/objc-act.c:1691
#, c-format
msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
msgstr "la interfaz %qs no tiene una disposición de cadena constante válida"
#: objc/objc-act.c:1696
#, c-format
msgid "cannot find reference tag for class %qs"
msgstr "no se puede encontrar la marca de referencia para la clase %qs"
#: objc/objc-act.c:2374
msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "%Hcreando un selector para el método %qE que no existe"
#: objc/objc-act.c:2563
#, c-format
msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qs no es un nombre de clase o alias de Objective-C"
#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "las declaraciones Objective-C sólo pueden aparacer en el ámbito global"
#: objc/objc-act.c:2683
#, c-format
msgid "cannot find class %qs"
msgstr "no se puede encontrar la clase %qs"
#: objc/objc-act.c:2685
#, c-format
msgid "class %qs already exists"
msgstr "ya existe la clase %qs"
#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
#, c-format
msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qs redeclarado como un tipo diferente de símbolo"
#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "%Jdeclaración previa de '%D'"
#: objc/objc-act.c:2946
msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "Use %<-fobjc-exceptions%> para activar la sintaxis de excepción de Objective-C"
#: objc/objc-act.c:3275
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "el parámetro de @catch no es un tipo de clase conocido para Objective-C"
#: objc/objc-act.c:3291
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "la excepción del tipo %<%T%> será atrapada"
#: objc/objc-act.c:3293
msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
msgstr "%H por un manejador anterior para %<%T%>"
#: objc/objc-act.c:3346
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "%<@try%> sin %<@catch%> o %<@finally%>"
#: objc/objc-act.c:3393
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr "se usó %<@throw%> (rethrow) fuera de un bloque @catch"
#: objc/objc-act.c:3758
msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
msgstr "%Jel tipo '%D' no tiene un tamaño conocido"
#: objc/objc-act.c:4271
msgid "%J%s %qs"
msgstr "%J%s %qs"
#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "especificación de instancia de variable inconsistente"
#: objc/objc-act.c:5169
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "no se puede usar un objeto como un parámetro para un método"
#: objc/objc-act.c:5377
msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
msgstr "se encontraron múltiples %s nombrados %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5602
#, c-format
msgid "no super class declared in @interface for %qs"
msgstr "no se declaró una super clase en @interface para %qs"
#: objc/objc-act.c:5645
msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
msgstr "se encontró %<-%s%> en lugar de %<+%s%> en el(los) protocolo(s)"
#: objc/objc-act.c:5704
#, c-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "tipo receptor %qs inválido"
#: objc/objc-act.c:5719
msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
msgstr "no se encontró %<%c%s%> en el(los) protocolo(s)"
#: objc/objc-act.c:5733
msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
msgstr "%qs tal vez no responde a %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5741
msgid "no %<%c%s%> method found"
msgstr "no se encontró el método %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5747
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Mensajes sin una firma de método coincidente"
#: objc/objc-act.c:5748
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "se asumirán que devuelven %<id%> y aceptarán"
#: objc/objc-act.c:5749
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "%<...%> como argumentos.)"
#: objc/objc-act.c:5980
#, c-format
msgid "undeclared selector %qs"
msgstr "selector %qs sin declarar"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated. This would effectively turn the class method into
#. an instance method. Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed. That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:6022
#, c-format
msgid "instance variable %qs accessed in class method"
msgstr "la variable de instancia %qs es accessada en el método de la clase"
#: objc/objc-act.c:6234
msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
msgstr "declaración duplicada del método %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:6279
msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
msgstr "declaración de interfaz duplicada para la categoría %<%s(%s)%>"
#: objc/objc-act.c:6306
#, c-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "se especificó un tipo de referencia ilegal para la variable de instancia %qs"
#: objc/objc-act.c:6317
#, c-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "la variable de instancia %qs es de tamaño desconocido"
#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
#: objc/objc-act.c:6331
#, c-format
msgid "type %qs has virtual member functions"
msgstr "el tipo %qs tiene funciones virtuales miembro virtuales"
#: objc/objc-act.c:6332
#, c-format
msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
msgstr "se especificó un tipo agregado %qs ilegal para la variable de instancia %qs"
#: objc/objc-act.c:6340
#, c-format
msgid "type %qs has a user-defined constructor"
msgstr "el tipo %qs tiene un constructor definido por el usuario"
#: objc/objc-act.c:6342
#, c-format
msgid "type %qs has a user-defined destructor"
msgstr "el tipo %qs tiene un destructor definido por el usuario"
#: objc/objc-act.c:6343
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "los constructores y destructores de C++ no se invocan para campos Objective-C"
#: objc/objc-act.c:6433
#, c-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "la variable de instancia %qs es declarada privada"
#: objc/objc-act.c:6442
#, c-format
msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "la variable de instancia %qs es %s; esto será un error severo en el futuro"
#: objc/objc-act.c:6449
#, c-format
msgid "instance variable %qs is declared %s"
msgstr "la variable de instancia %qs es declarada %s"
#: objc/objc-act.c:6459
msgid "static access to object of type %<id%>"
msgstr "acceso estático al objeto de tipo %<id%>"
#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
#, c-format
msgid "incomplete implementation of class %qs"
msgstr "implementación incompleta de la clase %qs"
#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
#, c-format
msgid "incomplete implementation of category %qs"
msgstr "implementación incompleta de la categoría %qs"
#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
msgstr "no se encuentra la definición de método para %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:6620
#, c-format
msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
msgstr "%s %qs no implementa completamente el protocolo %qs"
#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8278
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr "falta un %<@end%> en el contexto de una implementación"
#: objc/objc-act.c:6691
#, c-format
msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
msgstr "no se puede encontrar la declaración de interfaz para %qs, superclase de %qs"
#: objc/objc-act.c:6718
#, c-format
msgid "reimplementation of class %qs"
msgstr "reimplementación de la clase %qs"
#: objc/objc-act.c:6749
#, c-format
msgid "conflicting super class name %qs"
msgstr "el nombre de la super clase %qs causa conflicto"
#: objc/objc-act.c:6751
#, c-format
msgid "previous declaration of %qs"
msgstr "declaración previa de %qs"
#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
msgstr "declaración de interfaz duplicada para la clase %qs"
#: objc/objc-act.c:7022
#, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
msgstr "declaración duplicada para el protocolo %qs"
#. Add a readable method name to the warning.
#: objc/objc-act.c:7552
msgid "%J%s %<%c%s%>"
msgstr "%J%s %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:7855
#, c-format
msgid "no super class declared in interface for %qs"
msgstr "no se declaró una super clase en la interfaz para %qs"
#: objc/objc-act.c:7903
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] debe aparecer en el contexto de un método"
#: objc/objc-act.c:8560
#, c-format
msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
msgstr "la declaración local de %qs oculta la variable de instancia"
#: objc/objc-parse.y:2748
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "se especificó un punto y coma extra en la definición del método especificado"
#: treelang/tree1.c:278
msgid "%HDuplicate name %q.*s."
msgstr "%HEtiqueta duplicada %q.*s."
#: treelang/treetree.c:825
msgid "Global register variable %qD used in nested function."
msgstr "Se usó la variable de registro global %qD en una función anidada."
#: treelang/treetree.c:829
msgid "Register variable %qD used in nested function."
msgstr "Se usó la variable de registro %qD en una función anidada."
#: treelang/treetree.c:835
msgid "Address of global register variable %qD requested."
msgstr "Se solicitó la dirección de la variable de registro global %qD."
#: treelang/treetree.c:840
msgid "Address of register variable %qD requested."
msgstr "Se solicitó la dirección de la variable de registro %qD."
#: options.c:942
msgid "Display this information"
msgstr "Muestra esta información"
#: options.c:948
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr "--param <param>=<valor>\tEstablece el parámetro <param> al valor. Vea a continuación para una lista completa de parámetros"
#: options.c:957
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr "-A<pregunta>=<resp>\tRelaciona la <resp>uesta a la <pregunta>. Al colocar '-' antes de la <pregunta> desactiva la <resp>uesta a la <pregunta>"
#: options.c:960
msgid "Do not discard comments"
msgstr "No descarta comentarios"
#: options.c:963
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "No descarta comentarios en expansiones de macro"
#: options.c:966
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr "-D<macro>[=<val>]\tDefine una <macro> con <val> como su valor. Si sólo se da la <macro>, <val> se toma como 1"
#: options.c:972
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr "-F <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión del marco de trabajo principal"
#: options.c:975
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr "-G<número>\tColoca los datos globales y estáticos más pequeños que <número> bytes en una sección especial (en algunos objetivos)"
#: options.c:978
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "Muestra los nombres de los ficheros de encabezado mientras se utilizan"
#: options.c:987
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Genera dependencias de make y compilar"
#: options.c:996
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr "Trata los ficheros de encabezado faltantes como ficheros generados"
#: options.c:1002
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr "Como -MD pero ignora los ficheros de encabezado del sistema"
#: options.c:1011
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr "-MQ <objetivo>\tAgrega un objetivo tipo-MAKE"
#: options.c:1017
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "-O<número>\tEstablece el nivel de optimización a <número>"
#: options.c:1020
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr "Optimiza para espacio en lugar de velocidad"
#: options.c:1023
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "No genera directivas #line"
#: options.c:1026
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr "-U<macro>\tIndefine la <macro>"
#: options.c:1029
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "Esta opción es obsoleta; utilice en su lugar -Wextra"
#: options.c:1032
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr "Avisa sobre cosas que cambiarán cuando se compile con un compilador que cumpla con la ABI"
#: options.c:1035
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Avisa sobre la devolución de estructuras, unions o matrices"
#: options.c:1041
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Avisa por funciones de conversión a tipos incompatibles"
#: options.c:1044
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Avisa sobre conversión de punteros que incremente la alineación"
#: options.c:1047
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Avisa sobre conversiones que descartan calificadores"
#: options.c:1050
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Avisa sobre subíndices cuyo tipo es \"char\""
#: options.c:1053
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr "Avisa sobre la posibilidad de bloques de comentarios anidados, y comentarios de C++ que abarquen más de una línea física"
#: options.c:1056
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr "Sinónimo de -Wcomment"
#: options.c:1059
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "Avisa sobre la posibilidad de conversión de tipos confusas"
#: options.c:1062
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Avisa cuando todos los constructores y destructores son privados"
#: options.c:1065
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "Avisa cuando se encuentra una declaración después de una declaración"
#: options.c:1068
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr "Avisa si se usan opciones de compilador, clases, métodos o campos obsoletos"
#: options.c:1071
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Avisa sobre usos de declaraciones __attribute__((obsoleto))"
#: options.c:1074
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Avisa cuando se desactivó un paso de optimización"
#: options.c:1077
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Avisa sobre la división entera por cero en tiempo de compilación"
#: options.c:1080
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Avisa violaciones de reglas de estilo de Effective C++"
#: options.c:1083
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr "Avisa sobre elementos sobrantes después de #elif y #endif"
#: options.c:1086
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Trata todos los avisos como errores"
#: options.c:1089
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr "Hace que la declaración implícita de funciones sea un error"
#: options.c:1092
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Muestra avisos extra (posiblemente no deseados)"
#: options.c:1095
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr "Avisa si se encuentran declaraciones vacías obsoletas"
#: options.c:1098
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr "Termina cuando suceda el primer error"
#: options.c:1101
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "Avisa si se prueban números de coma flotante para equidad"
#: options.c:1104
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "Avisa sobre anomalías de cadena de formato de printf/scanf/strftime/strfmon"
#: options.c:1107
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "Avisa si se pasan demasiados argumentos a una función para su cadena de formato"
#: options.c:1110
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Avisa sobre el uso de cadenas de formato que no son literales"
#: options.c:1113
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "Avisa sobre posibles problemas de seguridad con funciones de formato"
#: options.c:1116
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "Avisa sobre formatos de strftime que producen dos dígitos para el año"
#: options.c:1119
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr "Avisa sobre formatos de longitud cero"
#: options.c:1128
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Avisa sobre la declaración implícita de funciones"
#: options.c:1131
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Avisa cuando una declaración no especifique un tipo"
#: options.c:1134
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr "Obsoleto. Esta opción no tiene efecto."
#: options.c:1137
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr "Avisa sobre variables que se inicialicen ellas mismas."
#: options.c:1140
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Avisa cuando una función inline no puede ser inline"
#: options.c:1143
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "Avisa sobre usos inválidos de la macro \"offsetof\""
#: options.c:1146
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr "Avisa sobre ficheros PCH que se encuentran pero no se usan"
#: options.c:1149
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "-Wlarger-than-<número>\tAvisa si un objeto es más grande que <número> bytes"
#: options.c:1152
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "No avisa sobre el uso de \"long long\" cuando se use -pedantic"
#: options.c:1155
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Avisa sobre declaraciones sospechosas de \"main\""
#: options.c:1158
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Avisa sobre posibles llaves faltantes alrededor de los inicializadores"
#: options.c:1161
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "Avisa sobre funciones globales sin declaraciones previas"
#: options.c:1164
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr "Avisa sobre campos faltantes en los inicializadores de struct"
#: options.c:1167
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "Avisa por funciones que pueden ser candidatas para atributos de formato"
#: options.c:1170
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr "Avisa sobre directorios de inclusión definidos por el usuario que no existen"
#: options.c:1173
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Avisa sobre funciones que pueden ser candidatas para __attribute((noreturn))"
#: options.c:1176
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Avisa sobre funciones globales sin prototipos"
#: options.c:1179
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "Avisa sobre el uso de constantes de carácter multicaracteres"
#: options.c:1182
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "Avisa sobre declaraciones \"extern\" que no están en el ámbito del fichero"
#: options.c:1185
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "Avisa cuando las funciones friend sin plantillas se declaran dentro de una plantilla"
#: options.c:1188
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "Avisa sobre destructores no virtuales"
#: options.c:1191
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr "Avisa sobre el paso de NULL a ranuras de argumento marcadas que requieren no-NULL"
#: options.c:1194
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Avisa si se usa una conversión de estilo C en un programa"
#: options.c:1197
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "Avisa si se usa un parámetro de estilo antiguo en una definición"
#: options.c:1200
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr "Avisa si los ficheros .class están desactualizados"
#: options.c:1203
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Avisa sobre nombres de funciones virtual sobrecargadas"
#: options.c:1206
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Avisa cuando el atributo packed no tiene efecto en la disposición de un struct"
#: options.c:1209
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Avisa cuando se requiere relleno para alinear a los miembros de una estructura"
#: options.c:1212
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Avisa sobre posibles paréntesis faltantes"
#: options.c:1215
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr "Avisa cuando se convierte el tipo de punteros sobre punteros a funciones miembro"
#: options.c:1218
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Avisa sobre la aritmética de punteros de funciones"
#: options.c:1221
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr "Avisa cuando un puntero difiere en signo en una asignación."
#: options.c:1224
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Avisa si los métodos heredados no están implementados"
#: options.c:1227
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Avisa sobre declaraciones múltiples del mismo objeto"
#: options.c:1230
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "Avisa si se especifican modificadores cuando no son necesarios"
#: options.c:1233
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "Avisa cuando el compilador reordene código"
#: options.c:1236
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "Avisa cuando el tipo de devolución por defecto de una función cambia a \"int\" (C), o sobre tipos de devolución inconsistentes (C++)"
#: options.c:1239
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr "Avisa si un selector tiene métodos múltiples"
#: options.c:1242
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr "Avisa sobre posibles violaciones a las reglas de secuencia de punto"
#: options.c:1245
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Avisa cuando una variable local oscurece otra"
#: options.c:1248
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "Avisa sobre comparaciones signed-unsigned"
#: options.c:1251
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr "Avisa cuando la sobrecarga promueva de unsigned a signed"
#: options.c:1254 options.c:1257
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Avisa sobre código que pueda romper las reglas estrictas de aliases"
#: options.c:1260
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Avisa sobre declaraciones de función sin prototipo"
#: options.c:1263
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "Avisa sobre switches enumerados, sin valor por defecto, que carezcan de un case"
#: options.c:1266
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "Avisa sobre switches enumerados que carezcan de una declaración \"default:\""
#: options.c:1269
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Avisa sobre todos los switches enumerados que carezcan de un case específico"
#: options.c:1272
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr "Avisa cuando el comportamiento de síntesis difiera de Cfront"
#: options.c:1275
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "No suprime los avisos de los encabezados del sistema"
#: options.c:1278
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "Avisa sobre características no presentes en C tradicional"
#: options.c:1281
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr "Avisa si se encuentran trigrafos que puedan afectar el significado del programa"
#: options.c:1284
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr "Avisa sobre @selector()es sin métodos declarados previamente"
#: options.c:1287
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "Avisa si se usa una macro indefinida en una directiva #if"
#: options.c:1290
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Avisa sobre variables automáticas sin inicializar"
#: options.c:1293
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "Avisa sobre pragmas no reconocidos"
#: options.c:1296
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "Avisa sobre código que nunca se ejecutará"
#: options.c:1299
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "Activa todos los avisos -Wunused-"
#: options.c:1302
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Avisa cuando no se use una función"
#: options.c:1305
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Avisa cuando no se use una etiqueta"
#: options.c:1308
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr "Avisa sobre macros definidas en el fichero principal que no se usan"
#: options.c:1311
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Avisa cuando no se use un parámetro de una función"
#: options.c:1314
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Avisa cuando no se use un valor de una expresión"
#: options.c:1317
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Avisa cuando no se use una variable"
#: options.c:1320
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr "No avisa sobre el uso de macros variadic cuando se use -pedantic"
#: options.c:1323
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr "Da a las cadenas el tipo \"matriz de char\""
#: options.c:1326
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr "Un sinónimo para -std=c89 (para C) o -std=c++98 (para C++)."
#: options.c:1329
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "-aux-info <fichero>\tEmite la información de declaraciones en el <fichero>"
#: options.c:1341
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "-d<letras>\tActiva los volcados de pasos específicos del compilador"
#: options.c:1344
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase <fichero>\tEstablece el nombre base a usar para los volcados"
#: options.c:1347
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr "--CLASSPATH\tObsoleto; utilice en su lugar --classpath"
#: options.c:1350
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "Genera código independiente de posición si es posible (modo large)"
#: options.c:1353
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "Genera código independiente de posición para ejecutables si es posible (modo large)"
#: options.c:1359
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "Cumple las semánticas de control de acceso de miembros de clase"
#: options.c:1362
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Alínea el inicio de las funciones"
#: options.c:1368
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Alínea las etiquetas que solamente se alcanzan saltando"
#: options.c:1374
msgid "Align all labels"
msgstr "Alínea todas las etiquetas"
#: options.c:1380
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Alínea el inicio de los ciclos"
#: options.c:1389
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr "Cambia cuando se emitan las instancias de la plantilla"
#: options.c:1392
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr "Especifica que los argumentos pueden ser alias de cada otro y de los globales"
#: options.c:1395
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr "Asume que los argumentos pueden ser alias de globales pero no de cada otro"
#: options.c:1398
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr "Asume que los argumentos no pueden ser alias de globales o de cada otro"
#: options.c:1401
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "Reconoce la palabra clave \"asm\""
#: options.c:1404
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr "Permite el uso de la palabra clave assert"
#: options.c:1413
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Genera tablas de desenredo que sean exactas en cada límite de instrucción"
#: options.c:1416
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr "--bootclasspath=<ruta>\tReemplaza la ruta del sistema"
#: options.c:1419
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Genera código para revisar los límites antes de indizar matrices"
#: options.c:1422
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Reemplaza add, compare, branch con branch en la cuenta de registros"
#: options.c:1425
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Usa la información de análisis de perfil para las probabilidades de ramificación"
#: options.c:1428
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Realiza optimización de carga de ramificación objetivo antes del hilo prólogo / epílogo"
#: options.c:1431
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Realiza optimización de carga de ramificación objetivo después del hilo prólogo / epílogo"
#: options.c:1434
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "Restringe que la migración de carga de objetivos no reuse registros en ningún bloque básico"
#: options.c:1437
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Reconoce funciones internas"
#: options.c:1443
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<registro>\tMarca el <registro> como preservado entre funciones"
#: options.c:1446
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<registro>\tMarca el <registro> como corrupto para llamadas de función"
#: options.c:1449
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Guarda registros alrededor de llamadas de función"
#: options.c:1452
msgid "Check the return value of new"
msgstr "Revisa el valor de devolución de new"
#: options.c:1455
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "Genera revisiones para referencias a NULL"
#: options.c:1458
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr "--classpath=<ruta>\tEstablece la ruta de clases"
#: options.c:1461
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "No pone globales sin inicializar en la sección común"
#: options.c:1467
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "Permite que los argumentos del operador '?' tengan tipos diferentes"
#: options.c:1470
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr "Reduce el tamaño de los ficheros objeto"
#: options.c:1473
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "Hace que las cadenas literales sean \"const char[]\" en lugar de \"char[]\""
#: options.c:1476
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "-fconst-string-class=<nombre>\tUsa la clase <nombre> para cadenas constantes"
#: options.c:1479
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Realiza el paso de optimización de copia-propagación de registros"
#: options.c:1482
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Realiza optimizaciones de saltos cruzados"
#: options.c:1485
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "Cuando se esté ejecutando CSE, sigue a los saltos a sus objetivos"
#: options.c:1488
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr "Cuando se esté ejecutando CSE, sigue a los saltos condicionales"
#: options.c:1491
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "Omite el paso de reducción de rango al realizar divisiones complejas"
#: options.c:1494
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Coloca los elementos de datos en su propia sección"
#: options.c:1497
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Hace inline por defecto a las funciones miembro"
#: options.c:1500
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Posterga la extracción de argumentos de funciones de la pila hasta más tarde"
#: options.c:1503
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Intenta rellenar las ranuras de retraso de las instrucciones de ramificación"
#: options.c:1506
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Borra las revisiones de punteros nulos sin uso"
#: options.c:1509
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tIndica que tan seguido se debe emitir la ubicación del código al inicio de los diagnósticos con corte de línea"
#: options.c:1518
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "Permite '$' como un identificador de carácter"
#: options.c:1521
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<tipo>\tVuelca varios internos del compilador a un fichero"
#: options.c:1524
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "Suprime la salida de notas de números de instrucción y números de linea en los volcados de depuración"
#: options.c:1530
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Realiza la eliminación de DWARF2 duplicados"
#: options.c:1533 options.c:1536
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Realiza eliminación de tipos sin uso en la información de depuración"
#: options.c:1539
msgid "Output a class file"
msgstr "Genera un fichero clase como salida"
#: options.c:1542
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr "Alias para -femit-class-file"
#: options.c:1551
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr "--encoding=<codificación>\tEscoge la codificación de entrada (por defecto viene del local)"
#: options.c:1554
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "Genera código para revisar excepciones de especificaciones"
#: options.c:1560
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Activa el manejo de excepciones"
#: options.c:1563
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fexec-charset=<cset>\tConvierte todas las constantes de cadenas y carácter al conjunto de caracteres <cset>"
#: options.c:1566
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Realiza un número de optimizaciones menores y costosas"
#: options.c:1569
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr "--extdirs=<ruta>\tEstablece la ruta del directorio de extensiones"
#: options.c:1578
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr "El fichero de entrada es un fichero con la lista de nombres de fichero a compilar"
#: options.c:1581
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Asume que no se generan NaNs o infinitos"
#: options.c:1584
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<registro>\tMarca el <registro> como no disponible para el compilador"
#: options.c:1593
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "No aloja floats y doubles en registros de precisión extendida"
#: options.c:1596
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "El ámbito de las variables de la declaración de inicio-de-for es local para el ciclo"
#: options.c:1599
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr "Copia las constantes de direcciones de memoria en registros antes de usarlos"
#: options.c:1602
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr "Revisa siempre por archivos de clases no generados por gcj"
#: options.c:1605
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr "Copia los operandos de memoria en registros antes de usarlos"
#: options.c:1608
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "No asume que existen las bibliotecas C estándard y \"main\""
#: options.c:1611
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Permite que las direcciones de las funciones se conservern en registros"
#: options.c:1614
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Coloca cada función en su propia sección"
#: options.c:1617
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Realiza la eliminación de subexpresiones comunes globales"
#: options.c:1620
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "Realiza la eliminación de subexpresiones comunes globales despúes del alojamiento de registros"
#: options.c:1623
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "Realiza la carga redundante después de la eliminación de almacenamiento en las subexpresiones comunes globales"
#: options.c:1626
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Realiza el movimiento de la carga mejorada durante la eliminación de subexpresiones comunes globales"
#: options.c:1629
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Realiza el movimiento de guardado después de la eliminación de subexpresiones comunes globales"
#: options.c:1632
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "Reconoce las palabras claves definidas por GNU"
#: options.c:1635
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Genera código para el ambiente de tiempo de ejecución GNU"
#: options.c:1638
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Activa la predicción de probabilidades de ramificación"
#: options.c:1647
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr "Asume que el tiempo de ejecución usa una tabla hash para mapear un objeto a su estructura de sincronización"
#: options.c:1653
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Asume el ambiente normal de ejecución C"
#: options.c:1656
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr "Activa el soporte para objetos enormes"
#: options.c:1659
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Procesa directivas #ident"
#: options.c:1662
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Realiza la conversión de saltos condicionales a equivalentes sin ramificación"
#: options.c:1665
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Realiza la conversión de saltos condicionales a ejecución condicional"
#: options.c:1668
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "Exporta funciones aún si pueden ser inline"
#: options.c:1671
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "Emite instanciaciones implícitas de plantillas inline"
#: options.c:1674
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "Emite instanciaciones implícitas de plantillas"
#: options.c:1677
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr "Utiliza tablas de desplazamiento para llamadas a métodos virtuales"
#: options.c:1680
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "No genera directivas .size"
#: options.c:1683
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "Pone atención a la palabra clave \"inline\""
#: options.c:1692
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<número>\tLimita el tamaño de las funciones inline a <número>"
#: options.c:1695
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
msgstr "-finput-charset=<cset>\tEspecifica el conjunto de caracteres por defecto para los ficheros fuente."
#: options.c:1698
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Instrumenta funciones de entrada y salida con llamadas de análisis de perfil"
#: options.c:1701
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "Optimiza la inducción de variables en los árboles"
#: options.c:1704
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr "Asume que las funciones nativas se implementan usando JNI"
#: options.c:1707
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Genera código para las funciones aún si están completamente inline"
#: options.c:1710
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Emite variables static const aún si no se usan"
#: options.c:1716
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Da a los símbolos externos un subrayado inicial"
#: options.c:1719
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "Realiza optimizaciones de ciclo"
#: options.c:1722
msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
msgstr "Realiza optimizaciones de ciclo usando el nuevo optimizador de ciclo"
#: options.c:1725
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Establece errno después de las funciones matemáticas internas"
#: options.c:1728
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Reporta el alojamiento en memoria permanente"
#: options.c:1731
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Intenta mezclar constantes idénticas y variables constantes"
#: options.c:1734
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Intentar mezclar constantes idénticas a través de las unidades de compilación"
#: options.c:1737
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<número>\tLimita los diagnósticos a <número> caracteres por línea. 0 suprime el corte de línea"
#: options.c:1740
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "Realiza calendarización SMS basada en módulo antes del primer paso de calendarización"
#: options.c:1743
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "Mueve las computaciones invariantes de ciclo fuera de los ciclos"
#: options.c:1746
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "No avisa sobre los usos de extensiones Microsoft"
#: options.c:1749
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
msgstr "Agrega instrumentación mudflap de revisión de límites para programas de un solo hilo."
#: options.c:1752
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
msgstr "Ignora operaciones de lectura al insertar instrumentación mudflap."
#: options.c:1755
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
msgstr "Agrega instrumentación mudflap de revisión de límites para programas multi-hilo."
#: options.c:1764
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Genera código para el ambiente de tiempo de ejecución NeXT (Apple Mac OS X)"
#: options.c:1767
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr "Asume que los receptores de mensajes de Objective-C pueden ser nil"
#: options.c:1770
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Soporte para excepciones síncronas no de llamadas"
#: options.c:1779
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr "Activa la sintaxis de excepción y sincronización de Objective-C"
#: options.c:1782
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr "Activa el manejo de excepciones setjmp en tiempo de ejecución de Objective-C"
#: options.c:1785
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Cuando sea posible no genera marcos de pila"
#: options.c:1788
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "Reconoce palabras clave de C++ como \"compl\" y \"xor\""
#: options.c:1791
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "Hacer el paso completo de optimización de movimiento de registros"
#: options.c:1794
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Optimiza las llamadas recursivas hermanadas y de extremo"
#: options.c:1797
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr "Activa la optimización del código de inicialización de las clases static"
#: options.c:1800
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "Activa los diagnósticos opcionales"
#: options.c:1806
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Empaqueta juntos a los miembros de la estructura sin agujeros"
#: options.c:1809
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<número>\tEstablece la alineación inicial máxima de estructuras miembro"
#: options.c:1812
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Devuelve los agregados small en memoria, no en registros"
#: options.c:1818
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr "Busca y utiliza ficheros PCH aún cuando se esté preprocesando"
#: options.c:1821
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Realiza el pelado de ciclos"
#: options.c:1824
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Activa las optimizaciones de mirilla específicas de la máquina"
#: options.c:1827
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Activa un paso de mirilla RTL antes de sched2"
#: options.c:1830
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Degrada los errores de concordancia a advertencias"
#: options.c:1833
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Genera código independiente de posición si es posible (modo small)"
#: options.c:1836
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Genera código independiente de posición para ejecutables si es posible (modo small)"
#: options.c:1839
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Genera instrucciones de precargado, si están disponibles, para matrices en ciclos"
#: options.c:1842
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "Trata al fichero de entrada como previamente preprocesado"
#: options.c:1845
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Activa el código básico de análisis de perfil del programa"
#: options.c:1848
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Inserta código de análisis de perfil de programa basado en arc"
#: options.c:1851
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "Activa las opciones comunes para generar información de análisis de perfil para optimizaciones dirigidas por retroalimentación de perfil"
#: options.c:1854
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "Activa las opciones comunes para realizar optimizaciones dirigidas por retroalimentación de perfil"
#: options.c:1857
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "Inserta código para perfilar valores de expresiones"
#: options.c:1863
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "-frandom-seed=<cadena>\tHace que se pueda reproducir la compilación utilizando la <cadena>"
#: options.c:1866
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Devuelve agregados small en registros"
#: options.c:1869
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Permite una optimización de movimiento de registros"
#: options.c:1872
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Realiza el paso de optimización de renombrado de registros"
#: options.c:1875
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Reordenar los bloques básicos para mejorar la ubicación del código"
#: options.c:1878
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "Reordena los bloques básicos y particionar en secciones caliente y fría"
#: options.c:1881
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Reordena las funciones para mejorar la ubicación del código"
#: options.c:1884
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr "Usa el modo Fix-and-Continue para indicar que los ficheros objeto se pueden intercambiar en tiempo de ejecución"
#: options.c:1887
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Activa la instanciación automática de plantillas"
#: options.c:1890
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Ejecuta un paso de eliminación de subexpresión común después de las optimizaciones de ciclos"
#: options.c:1893
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "Ejecuta el optimizador de ciclos dos veces"
#: options.c:1896
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "Activa/Desactiva la calendarización tradicional en ciclos que ya pasaron la calendarización módulo"
#: options.c:1899
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "Desactiva las optimizaciones que asumen la conducta de un FP que redondea por defecto"
#: options.c:1902
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "Genera información de descriptor de tipo en tiempo de ejecución"
#: options.c:1905
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Activa la calendarización entre bloques básicos"
#: options.c:1908
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Permite el movimiento especulativo de ninguna carga"
#: options.c:1911
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Permite el movimiento especulativo de algunas cargas"
#: options.c:1914
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Permite el movimiento especulativo de más cargas"
#: options.c:1917
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "Permite la calendarización prematura de insns encoladas"
#: options.c:1920
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Establece la revisión de distancia de dependencias en la calendarización prematura de insns encoladas"
#: options.c:1923
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<número>\tEstablece la revisión de distancia de dependencias en la calendarización prematura de insns encoladas"
#: options.c:1926
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<número>\tEstablece el número de insns encoladas que se pueden calendarizar prematuramente"
#: options.c:1929
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<número>\tEstablece el nivel de detalle del calendarizador"
#: options.c:1932
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Si se calendariza después de la recarga, hace calendarización de superbloque"
#: options.c:1935
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr "Si se calendariza después de la recarga, hace trazado de calendarización"
#: options.c:1938
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Recalendariza las instrucciones antes del alojamiento de registros"
#: options.c:1941
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Recalendariza las instrucciones después del alojamiento de registros"
#: options.c:1944
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "Marca datos como compartidos en lugar de privados"
#: options.c:1947
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "Usa el mismo tamaño para double que para float"
#: options.c:1950
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "Usa el tipo entero más estrecho posible para tipos de enumeración"
#: options.c:1953
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "Fuerza que el tipo debajo de \"wchar_t\" sea \"unsigned short\""
#: options.c:1959
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Desactiva optimizaciones observables con IEEE señalando NaNs"
#: options.c:1962
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr "Cuando no se proporciona \"signed\" o \"unsigned\" hace signed el campo de bits"
#: options.c:1965
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Hace que \"char\" sea signed por defecto"
#: options.c:1968
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Convierte constantes de coma flotante a constantes de precisión simple"
#: options.c:1971
msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
msgstr "Usa valores de perfilado para precargado especulativo"
#: options.c:1974
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr "Divide tiempos de vida de las variables de inducción cuando se desenrollen los ciclos."
#: options.c:1980
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "Inserta código de revisión de la pila en el programa"
#: options.c:1986
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-register=<registro>\tCaptura si la pila pasa del <registro>"
#: options.c:1989
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<name>\tCaptura si la pila pasa del símbolo <nombre>"
#: options.c:1992
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "Muestra las estadísticas acumuladas durante la compilación"
#: options.c:1995
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr "Activa revisiones de asignabilidad para almacenamientos en matrices de objetos"
#: options.c:1998
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "Realiza optimizaciones de reducción de fuerza"
#: options.c:2001
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Asume que se aplican las reglas estrictas de alias"
#: options.c:2007
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Busca errores de sintaxis, y entonces detenerse"
#: options.c:2010
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "-ftabstop=<número>\tDistancia entre topes de tabulador para reportes en columnas"
#: options.c:2013
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "-ftemplate-depth-<número>\tEspecifica la profundidad máxima de instanciación"
#: options.c:2016
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Crea ficheros de datos necesarios para \"gcov\""
#: options.c:2022
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Realiza optimizaciones de hilado de saltos"
#: options.c:2025
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
msgstr "-fno-threadsafe-statics\tNo genera código seguro en hilos para inicializar statics locales."
#: options.c:2028
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Reporta el tiempo tomado por cada paso del compilador"
#: options.c:2031
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tIndica el modelo de generación de código por defecto para almacenamiento thread-local"
#: options.c:2034
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Realiza la formación de superbloques a través de la duplicación de colas"
#: options.c:2037
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Asume que las operaciones de coma flotante pueden capturar"
#: options.c:2040
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Atrapa desbordamientos signed en adición, sustracción y multiplicación"
#: options.c:2043
msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
msgstr "Usa la implementación basada en tree-ssa de perfilado"
#: options.c:2046
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "Activa las optimizaciones SSA-CCP en árboles"
#: options.c:2049
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "Activa la copia de encabezado de ciclo en árboles"
#: options.c:2052
msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
msgstr "Coalesce temporales de memoria en el paso SSA->normal"
#: options.c:2055
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
msgstr "Reemplaza temporales SSA con mejores nombres en las copias."
#: options.c:2058
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "Activa la optimización de eliminación de código muerto SSA en árboles"
#: options.c:2061
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "Activa las optimizaciones dominadoras"
#: options.c:2064
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "Activa la eliminación de almacenamiento muerto"
#: options.c:2067
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "Activa la Eliminación de Redundancia Completa en árboles"
#: options.c:2070
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "Permite movimiento invariante de ciclo en árboles"
#: options.c:2073
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "Crea variables de inducción canónica en los ciclos"
#: options.c:2076
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr "Activa las transformaciones lineales de ciclos en árboles"
#: options.c:2079
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "Activa las optimizaciones de ciclo a nivel de árbol"
#: options.c:2082
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr "Realiza división de rango vivo durante el paso SSA->normal."
#: options.c:2085
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "Activa las optimizaciones SSA-PRE en árboles"
#: options.c:2088
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "Realiza reemplazo escalar de agregados"
#: options.c:2091
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "Reemplaza expresiones temporales en el paso SSA->normal"
#: options.c:2094
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Activa la vectorización de ciclos en árboles"
#: options.c:2097
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<número>\tEstablece el nivel de detalle del vectorizador"
#: options.c:2100
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Compila la unidad de compilación completa a la vez"
#: options.c:2103
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Realiza el desenrollamiento del ciclo para todos los ciclos"
#: options.c:2106
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Realiza el desenrollamiento del ciclo cuando se conoce la cuenta de iteración"
#: options.c:2109
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Permite optimizaciones matemáticas que pueden violar los estándares IEEE ó ISO"
#: options.c:2112
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "Cuando no se proporciona \"signed\" o \"unsigned\" hacer unsigned el campo de bits"
#: options.c:2115
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Hace que \"char\" sea unsigned por defecto"
#: options.c:2118
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Realiza la eliminación de opciones del ciclo"
#: options.c:2121
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Sólo genera tablas de desenredo para manejo de excepciones"
#: options.c:2124
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr "Genera código para el GC de Boehm"
#: options.c:2127
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "Usa __cxa_atexit para registrar destructores"
#: options.c:2130
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr "Llama a una rutina de biblioteca para hacer divisiones enteras"
#: options.c:2133
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "Realiza seguimiento de variables"
#: options.c:2136
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr "Aplica la expansión de variables cuando se desenrollan los ciclos."
#: options.c:2139
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Agrega comentarios extra a la salida de ensamblador"
#: options.c:2142
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr "Marca todos los métodos inlined como que tienen visibilidad hidden"
#: options.c:2145
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tEstablece la visibilidad de símbolos por defecto"
#: options.c:2148
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Usa perfiles de valor de expresión en las optimizaciones"
#: options.c:2151
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr "Descarta funciones virtual sin usar"
#: options.c:2154
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr "Implementa vtables usando thunks"
#: options.c:2157
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "Emite símbolos comunes como símbolos débiles"
#: options.c:2160
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "Construye redes y dividir usos no relacionados de una sola variable"
#: options.c:2163
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvierte todas las cadenas anchas y constantes de cáracter al conjunto de caracteres <cset>"
#: options.c:2166
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "Genera una directiva #line que apunte al directorio de trabajo actual"
# wraps around? No entiendo bien. cfuga
#: options.c:2169
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "Asume que el desbordamiento aritmético con signo se envuelve"
#: options.c:2172
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "Emite información de referencia cruzada"
#: options.c:2175
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Pone datos inicializados a cero en la sección bss"
#: options.c:2178
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr "Genera la búsqueda no estricta de clases (a través de objc_getClass()) para usarlas en el modo Zero-Link"
#: options.c:2181
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato por defecto"
#: options.c:2184
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato COFF"
#: options.c:2187
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato DWARF v2"
#: options.c:2190
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "Vuelca declaraciones a un fichero .decl"
#: options.c:2193
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato extendido por defecto"
#: options.c:2196
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato STABS"
#: options.c:2199
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato STABS extendido"
#: options.c:2202
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato VMS"
#: options.c:2205
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato XCOFF"
#: options.c:2208
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Genera información de depuración en el formato XCOFF extendido"
#: options.c:2211
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-idirafter <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión del sistema"
#: options.c:2214
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "-imacros <fich>\tAcepta la definición de macros en el <fich>ero"
#: options.c:2217
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "-include <fich>\tIncluye los contenidos del <fichero> antes de otros ficheros"
#: options.c:2220
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "-iprefix <ruta>\tEspecifica la <ruta> como un prefijo para las siguientes dos opciones"
#: options.c:2223
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr "-iquote <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión de citas"
#: options.c:2226
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot <dir>\tEstablece el <dir>ectorio como el directorio raíz del sistema"
#: options.c:2229
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al inicio de la ruta de inclusión del sistema"
#: options.c:2232
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-iwithprefix <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión del sistema"
#: options.c:2235
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-iwithprefixbefore <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión principal"
#: options.c:2247
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "No busca directorios de inclusión del sistema por defecto (aquellos especificados con -isystem aún serán utilizados)"
#: options.c:2250
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr "No busca directorios de inclusión del sistema por defecto para C++"
#: options.c:2253
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <fichero>\tColoca la salida en el <fichero>"
#: options.c:2256
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Activa el análisis de perfil de las funciones"
#: options.c:2259
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "Activa los avisos necesarios para cumplir estrictamente con el estándard"
#: options.c:2262
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Como -pedantic pero los muestra como errores"
#: options.c:2265
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "Genera encabezado C de características específicas de la plataforma"
#: options.c:2268
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "No muestra las funciones compiladas o el tiempo transcurrido"
#: options.c:2271
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Remapea nombres de fichero cuando incluyen ficheros"
#: options.c:2274
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "Conforme al estándard ISO 1998 C++"
#: options.c:2277 options.c:2298
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "Conforme al estándard ISO 1990 C"
#: options.c:2280 options.c:2304
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "Conforme al estándard ISO 1999 C"
#: options.c:2283
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "Obsoleto en favor de -std=c99"
#: options.c:2286
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "Conforme al estándard ISO 1998 C++ con extensiones GNU"
#: options.c:2289
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "Conforme al estándard ISO 1990 C con extensiones GNU"
#: options.c:2292
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "Conforme al estándard ISO 1999 C con extensiones GNU"
#: options.c:2295
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "Obsoleto en favor de -std=gnu99"
#: options.c:2301
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "Conforme al estándard ISO 1990 C como se enmendó en 1994"
#: options.c:2307
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr "Obsoleto en favor de -std=iso9899:1999"
#: options.c:2310
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Habilita el preprocesamiento tradicional"
#: options.c:2313
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\tSoporte para los trigrafos de ISO C"
#: options.c:2316
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "No predefine macros específicas del sistema y específica de GCC"
#: options.c:2319
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activa la salida detallada"
#: options.c:2325
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Suprime avisos"
#: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "no se pueden usar -EB y -EL al mismo tiempo"
#: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:790
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg y -fomit-frame-pointer son incompatibles"
#: ada/lang-specs.h:35
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr "se requiere -c o -S para Ada"
#: config/i386/cygwin.h:29
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr "-mno-cygwin y -mno-win32 no son compatibles"
#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared y mdll no son compatibles."
#: config/i386/nwld.h:34
msgid "Static linking is not supported.\n"
msgstr "No se da soporte al enlazado estático.\n"
#: config/i386/sco5.h:189
msgid "-pg not supported on this platform"
msgstr "-pg no tiene soporte en esta plataforma"
#: config/i386/sco5.h:190
msgid "-p and -pp specified - pick one"
msgstr "se especificó -p y -pp - se tomó uno"
#: config/i386/sco5.h:264
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
msgstr "-G y -static son mutuamente exclusivos"
#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "no se pueden usar -m32 y -m64 al mismo tiempo"
#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "sólo se permite -current_version con -dynamiclib"
#: config/darwin.h:253
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "sólo se permite -install_name con -dynamiclib"
#: config/darwin.h:258
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "no se permite -bundle con -dynamiclib"
#: config/darwin.h:259
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "no se permite -bundle_loader con -dynamiclib"
#: config/darwin.h:260
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "no se permite -client_name con -dynamiclib"
#: config/darwin.h:265
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "no se permite -force_flat_namespace con -dynamiclib"
#: config/darwin.h:267
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "no se permite keep_private_externs con -dynamiclib"
#: config/darwin.h:268
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "no se permite -private_bundle con -dynamiclib"
#: config/vax/netbsd-elf.h:42
msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
msgstr "La opción -shared no se soporta actualmente para ELF de VAX."
#: config/lynx.h:71
msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
msgstr "No se pueden usar mthreads y mlegacy-threads juntos."
#: config/lynx.h:96
msgid "Cannot use mshared and static together."
msgstr "No se pueden usar mshared y static juntos."
#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "la creación de perfil no tiene soporte con -mg\n"
#: config/mcore/mcore.h:57
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "el m210 no tiene soporte para little endian"
#: config/arm/arm.h:153
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "no se pueden usar juntos -msoft-float y -mhard_float"
#: config/arm/arm.h:155
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "no se pueden usar juntos -mbig-endian y -mlittle-endian"
#: gcc.c:763
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr "GCC no da soporte a -C o -CC sin usar -E"
#: gcc.c:957
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "se requiere -E ó -x cuando la entrada es de entrada estándar"
#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr "-fjni y -femit-class-files son incompatibles"
#: java/lang-specs.h:35
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr "-fjni y -femit-class-file son incompatibles"
#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr "-femit-class-file se debe usar junto con -fsyntax-only"
#: config/mips/r3900.h:35
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float no tiene soporte"
#: config/mips/r3900.h:37
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "no se pueden especificar -msingle-float y -msoft-float al mismo tiempo"
#: treelang/lang-specs.h:53
msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg ó -p y -fomit-frame-pointer son incompatibles"
#: config/rs6000/darwin.h:130
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " se usan interruptores de estilo de generación de código en conflicto"
#: config/sh/sh.h:685
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a no tiene soporte para little-endian"
#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
msgid "does not support multilib"
msgstr "no tiene soporte para multilib"
#~ msgid "using synthesized %q#D for copy assignment"
#~ msgstr "usando %q#D sintetizado para asignación de copia"
#~ msgid " where cfront would use %q#D"
#~ msgstr " donde cfront podría usar %q#D"
#~ msgid "Designated initializer %qE larger than array size"
#~ msgstr "El inicializador designado %qE es más grande que el tamaño de la matriz"
#~ msgid "taking address of destructor"
#~ msgstr "tomando la dirección del destructor"
# FIXME
# ¿bound se utiliza aquí como 'limitada' o 'sujeta'? Revisar el código. cfuga
#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
#~ msgstr "tomando la dirección de la expresión limitada puntero-a-miembro"
#~ msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
#~ msgstr "-J<directorio>\tColoca los ficheros MODULE en el 'directorio'"
#~ msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
#~ msgstr "Avisar sobre posibles aliases de argumentos de relleno"
#~ msgid "Warn about implicit conversion"
#~ msgstr "Avisar sobre conversiones implícitas"
#~ msgid "Warn about calls with implicit interface"
#~ msgstr "Avisar sobre llamadas con interfaz implícita"
#~ msgid "Warn about truncated source lines"
#~ msgstr "Avisar sobre líneas de código truncadas"
#~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
#~ msgstr "Avisar sobre el uso de intrínsecos no estándar"
#~ msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
#~ msgstr "Avisar sobre construcciones \"sospechosas\" "
#~ msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
#~ msgstr "Avisar sobre desbordamiento por debajo de expresiones numéricas constantes"
#~ msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
#~ msgstr "Un sinónimo de -std=c89. En una versión futura de GCC será sinónimo con -std=99 en lugar del actual"
#~ msgid "Set the default real and integer kinds to double precision"
#~ msgstr "Establece los tipos real e integer por defecto para precisión doble"
#~ msgid "Allow dollar signs in entity names"
#~ msgstr "Permitir signos de dólar en nombres de entidades"
#~ msgid "Display the code tree after parsing."
#~ msgstr "Muestra el árbol de código después de decodificar."
#~ msgid "Assume that the source file is fixed form"
#~ msgstr "Asumir que el fichero fuente es de forma fija"
#~ msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
#~ msgstr "-ffixed-line-length-<n>\t\tUsa n como ancho de línea de carácter en modo fijo"
#~ msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
#~ msgstr "Permitir ancho de línea de carácter arbitrario en modo fijo"
#~ msgid "Assume that the source file is free form"
#~ msgstr "Asumir que el fichero fuente es de forma libre"
#~ msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
#~ msgstr "Especificar que no se permite tipos implícitos, a menos que se sobreescriban con sentencias IMPLICIT explícitas"
#~ msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
#~ msgstr ""
#~ "-fmax-identifier-length=<n>\n"
#~ "Máxima longitud de identificador."
#~ msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
#~ msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tTamaño en bytes de la matriz más grande que se colocará en la pila"
#~ msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
#~ msgstr "Establecer la accesibilidad por defecto de las entidades de módulo en PRIVATE"
#~ msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
#~ msgstr "No generar código, sólo revisar sintaxis y semántica"
#~ msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
#~ msgstr "Tratar de acomodar los tipos derivados tan compactos como sea posible"
#~ msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
#~ msgstr "Copiar secciones de matriz en un bloque contiguo en la entrada de procedimiento"
#~ msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
#~ msgstr "Agregar un segundo guión bajo si el nombre ya tiene un guión bajo"
#~ msgid "Append underscores to externally visible names"
#~ msgstr "Agregar subrayado a los nombres visibles externamente"
#~ msgid "Set the default integer kind to double precision"
#~ msgstr "Establecer el tipo entero por defecto para doble precisión"
#~ msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
#~ msgstr "-qkind=<n>\tEstablece el tipo para un real con el exponente 'q' a la 'n'"
#~ msgid "Set the default real kind to double precision"
#~ msgstr "Establecer el tipo real por defecto para doble precisión"
#~ msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
#~ msgstr "Conforme al estándard ISO Fortran 2003"
#~ msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
#~ msgstr "Conforme al estándard ISO Fortran 95"
#~ msgid "Conform nothing in particular."
#~ msgstr "Conforme a nada en particular."
#~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
#~ msgstr "demasiados argumentos para la función %<va_start%>"
#~ msgid "nested static declaration of %qD"
#~ msgstr "declaración static anidada de %qD"
#~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
#~ msgstr "algunos elementos de la matriz %qD tienen tipo de dato incompleto"
#~ msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes"
#~ msgstr "%Jla función %qF nunca puede ser inlined porque tiene tamaños pendientes"
#~ msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
#~ msgstr "%Jla función anidada %qF nunca puede ser inlined porque posiblemente tiene tamaños pendientes guardados"
#~ msgid "initialization designators may not nest"
#~ msgstr "no se pueden anidar los designadores de inicialización"
#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
#~ msgstr "no se puede accesar a la parte real de un valor complejo en un registro fijo"
#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
#~ msgstr "no se puede accesar a la parte imaginaria de un valor complejo en un registro fijo"
#~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
#~ msgstr "No se puede encontrar un coloreado.\n"
#~ msgid "mudflap ran off end of BIND_EXPR body"
#~ msgstr "se terminó mudflap al final del cuerpo BIND_EXPR"
#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "conjunto de tipo constructor desconocido"
#~ msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
#~ msgstr "El número máximo de instrucciones para el inlineador de RTL"
#~ msgid "unexpected address expression"
#~ msgstr "expresión de dirección inesperada"
#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
#~ msgstr "NOTE inesperado como addr_const:"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'C':"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para frv_print_operand, modificador 'c':"
#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
#~ msgstr "Emitir código para el procesador Itanium (TM) paso B"
#~ msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
#~ msgstr "Igual que -mabi=32, solo que con más trucos"
#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Pasar siempre los argumentos de coma flotante en memoria"
#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "No pasar siempre los argumentos de coma flotante en memoria"
#~ msgid "base %qT with only non-default constructor in class without a constructor"
#~ msgstr "base %qT con sólo un constructor que no es por defecto en una clase sin un constructor"
#~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
#~ msgstr "%Jcalificador de tipo inválido para el tipo de función no miembro"
#~ msgid "function %qD cannot be declared friend"
#~ msgstr "la función %qD no se puede declarar friend"
#~ msgid "initializer specified for non-member function %qD"
#~ msgstr "se especificó un inicializador para la función no-miembro %qD"
#~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
#~ msgstr "inicializador inválido para el método virtual %qD"
#~ msgid "expected type-name"
#~ msgstr "se esperaba un nombre de tipo"
#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
#~ msgstr "demasiadas listas de parámetros de plantilla en la declaración de %qT"
#~ msgid "non-template used as template"
#~ msgstr "se usa una no plantilla como plantilla"
#~ msgid "%s to %qT from %qT"
#~ msgstr "%s a %qT desde %qT"
#~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
#~ msgstr "Utilizar coloración de grafos para el alojamiento de registros."
#~ msgid "Enable the new bytecode verifier"
#~ msgstr "Activar el nuevo verificador de bytecode"
#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
#~ msgstr "no se soporta actualmente la función interna `%s'"
#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
#~ msgstr "no se puede encontrar un modo vector con el tamaño y tipo especificados"
#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s al final de la entrada"
#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s antes de %s'%c'"
#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s antes de %s'\\x%x'"
#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "%s antes de una constante de cadena"
#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s antes de una constante numérica"
#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s antes de \"%s\""
#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s antes del elemento '%s'"
#~ msgid "%Junused variable `%D'"
#~ msgstr "%Jvariable `%D' sin uso"
#~ msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
#~ msgstr "%Joscureciendo la función interna '%D'"
#~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
#~ msgstr "%Jla declaración volatile de '%D' a continuación de una declaración que no es volatile"
#~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
#~ msgstr "%Jla declaración que no es volatile de '%D' a continuación de una declaración que es volatile"
#~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
#~ msgstr "%Jla declaración const de '%D' a continuación de una declaración que no es const"
#~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
#~ msgstr "%Jla declaración que no es const de '%D' a continuación de una declaración que es const"
#~ msgid "%J`%D' previously defined here"
#~ msgstr "%Jse definió `%D' previamente aquí"
#~ msgid "%J`%D' previously declared here"
#~ msgstr "%Jse declaró `%D' previamente aquí"
#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
#~ msgstr "typedef `%s' está inicializado (utilice __typeof__ en su lugar)"
#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
#~ msgstr "la función `%s' está inicializada como una variable"
#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
#~ msgstr "la variable `%s' tiene un inicializador, pero es de tipo de dato incompleto"
#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
#~ msgstr "algunos elementos de la matriz `%s' tienen tipo de dato incompleto"
#~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
#~ msgstr "%Jno se conoce el tamaño de almacenamiento de '%D'"
#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
#~ msgstr "la única combinación válida es `long double'"
#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
#~ msgstr "ISO C prohíbe el tipo calificado de devolución de una función void"
#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
#~ msgstr "modificador de tipo inválido dentro de la declaración del puntero"
#~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
#~ msgstr "modificador de tipo inválido dentro de un declarador de matriz"
#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type"
#~ msgstr "el parámetro `%s' tiene tipo de dato incompleto"
#~ msgid "parameter has incomplete type"
#~ msgstr "el parámetro tiene tipo incompleto"
#~ msgid "%s defined inside parms"
#~ msgstr "se definió %s dentro de los parámetros"
#~ msgid "union"
#~ msgstr "unión"
#~ msgid "structure"
#~ msgstr "estructura"
#~ msgid "%s has no %s"
#~ msgstr "%s no tiene %s"
#~ msgid "struct"
#~ msgstr "struct"
#~ msgid "members"
#~ msgstr "miembros"
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "enum definido dentro de los parámetros"
#~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
#~ msgstr "%Jredefinición de '%D' global"
#~ msgid "%J'%D' previously defined here"
#~ msgstr "%Jse definió '%D' previamente aquí"
#~ msgid "the ` ' printf flag"
#~ msgstr "la opción de printf ` '"
#~ msgid "the `+' printf flag"
#~ msgstr "la opción de printf `+'"
#~ msgid "the `#' printf flag"
#~ msgstr "la opción de printf `#'"
#~ msgid "the `0' printf flag"
#~ msgstr "la opción de printf `0'"
#~ msgid "the `-' printf flag"
#~ msgstr "la opción de printf `-'"
#~ msgid "`I' flag"
#~ msgstr "opción `I'"
#~ msgid "`a' flag"
#~ msgstr "opción `a'"
#~ msgid "the `a' scanf flag"
#~ msgstr "la opción de scanf `a'"
#~ msgid "`_' flag"
#~ msgstr "opción `_'"
#~ msgid "`^' flag"
#~ msgstr "opción `^'"
#~ msgid "`(' flag"
#~ msgstr "opción `('"
#~ msgid "`!' flag"
#~ msgstr "opción `!'"
#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%1$s no tiene soporte para el formato %3$s `%%%2$c'"
#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
#~ msgstr "el argumento de formato no es un puntero (argumento %d)"
#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
#~ msgstr "el argumento de formato no es un puntero a un puntero (argumento %d)"
#~ msgid "pointer"
#~ msgstr "puntero"
#~ msgid "different type"
#~ msgstr "tipo diferente"
#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
#~ msgstr "%s no es del tipo %s (argumento %d)"
#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
#~ msgstr "formato %s, argumento %s (argumento %d)"
#~ msgid "YYDEBUG not defined"
#~ msgstr "no se definió YYDEBUG"
#~ msgid "argument of `asm' is not a constant string"
#~ msgstr "el argumento de `asm' no es una cadena constante"
#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
#~ msgstr "ISO C prohíbe la definición de datos sin tipo o clase de almacenamiento"
#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
#~ msgstr "`sizeof' aplicado a un campo de bits"
#~ msgid "old-style parameter declaration"
#~ msgstr "declaración de parámetros de estilo antiguo"
#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
#~ msgstr "`...' en una lista de identificadores de estilo antiguo"
#~ msgid "%s: not compatible with this GCC version"
#~ msgstr "%s: no es compatible con esta versión de GCC"
#~ msgid "%s: not for %s"
#~ msgstr "%s: no para %s"
#~ msgid "%s: not a PCH file"
#~ msgstr "%s: no es un fichero PCH"
#~ msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
#~ msgstr "%s: se creó en el anfitrion `%.*s', pero se usó en el anfitrión `%s'"
#~ msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
#~ msgstr "%s: se creó para el objetivo `%.*s', pero se usó para el objetivo `%s'"
#~ msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
#~ msgstr "%s: creado por la versión `%.*s', pero éste es versión `%s'"
#~ msgid "%s: created using different flags"
#~ msgstr "%s: creado con opciones diferentes"
#~ msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
#~ msgstr "%s: creado con -g%s, pero se usó con -g%s"
#~ msgid "%s: had text segment at different address"
#~ msgstr "%s: tiene segmentos de texto en direcciones diferentes"
#~ msgid "calling fdopen"
#~ msgstr "llamando a fdopen"
#~ msgid "reading"
#~ msgstr "leyendo"
#~ msgid "destructor needed for `%D'"
#~ msgstr "se necesita un destructor para '%D'"
#~ msgid "where case label appears here"
#~ msgstr "donde la etiqueta case aparece aquí"
#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
#~ msgstr "(las acciones adjuntas de declaraciones case previas requieren destructores en su propio ámbito.)"
#~ msgid "will never be executed"
#~ msgstr "nunca se ejecutará"
#~ msgid "subscript has type `char'"
#~ msgstr "el subíndice es de tipo `char'"
#~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
#~ msgstr "el uso de expresiones condicionales como l-valores es obsoleto"
#~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
#~ msgstr "el uso de expresiones compuestas como l-valores es obsoleto"
#~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
#~ msgstr "el uso de expresiones de conversión como l-valores es obsoleto"
#~ msgid "cast does not match function type"
#~ msgstr "la conversión no coincide con el tipo de la función"
#~ msgid "assignment"
#~ msgstr "asignación"
#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "%s descarta calificadores del tipo del destino del puntero"
#~ msgid "passing arg of `%s'"
#~ msgstr "al pasar un argumento de `%s'"
#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
#~ msgstr "al pasar el argumento %d de `%s'"
#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
#~ msgstr "al pasar el argumento %d del puntero a la función"
#~ msgid "initialization"
#~ msgstr "inicialización"
#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "la plantilla asm no es una cadena constante"
#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "modificación por `asm'"
#~ msgid "return"
#~ msgstr "return"
#~ msgid "shift count is negative"
#~ msgstr "la cuenta de desplazamiento es negativa"
#~ msgid "shift count >= width of type"
#~ msgstr "cuenta de desplazamiento >= anchura del tipo"
# ¿Cómo traducir inlining de forma correcta? cfuga
#~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
#~ msgstr "%Jel `inlining' falló en la llamada a '%F'"
#~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
#~ msgstr "%Jno se pueden hacer la llamada inline a '%F'"
#~ msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
#~ msgstr "se ignora el valor de devolución de `%D', declarado con atributo warn_unused_result"
#~ msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
#~ msgstr "se ignora el valor de devolución de la función declarada con atributo warn_unused_result"
#~ msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
#~ msgstr "se alcanzó el límite de --param large-function-growth al hacer inlining del invocador"
#~ msgid "unable to open file '%s'"
#~ msgstr "no se puede abrir el fichero '%s'"
#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "no se puede hacer mmap al fichero '%s'"
#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "no se encuentra\n"
#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "número mágico erróneo en el fichero '%s'"
#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
#~ msgstr "dependencias dinámicas.\n"
#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
#~ msgstr "no se encuentra el fichero %s, se asume que la cuenta de ejecución es cero"
#~ msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
#~ msgstr "la conversión de %s a %s no está soportada por iconv"
#~ msgid "iconv_open"
#~ msgstr "iconv_open"
#~ msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
#~ msgstr "no hay una implementación de iconv, no se puede convertir de %s a %s"
#~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
#~ msgstr "los nombres universales de carácter sólo son válidos en C++ y C99"
#~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
#~ msgstr "el significado de '\\%c' es diferente en C tradicional"
#~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
#~ msgstr "nombre universal de carácter %.*s incompleto"
#~ msgid "%.*s is not a valid universal character"
#~ msgstr "%.*s no es un carácter universal válido"
#~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
#~ msgstr "el carácter universal %.*s no es válido en un identificador"
#~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
#~ msgstr "el carácter universal %.*s no es válido al inicio de un identificador"
#~ msgid "converting UCN to source character set"
#~ msgstr "convirtiendo un NUC al conjunto de caracteres fuente"
#~ msgid "converting UCN to execution character set"
#~ msgstr "convirtiendo un NUC al conjunto de caracteres de ejecución"
#~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
#~ msgstr "el significado de '\\x' es diferente en C tradicional"
#~ msgid "\\x used with no following hex digits"
#~ msgstr "se usó \\x sin dígitos hexadecimales a continuación"
#~ msgid "hex escape sequence out of range"
#~ msgstr "secuencia de escape hexadecimal fuera de rango"
#~ msgid "octal escape sequence out of range"
#~ msgstr "secuencia de escape octal fuera de rango"
#~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
#~ msgstr "el significado de '\\a' es diferente en C tradicional"
#~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
#~ msgstr "secuencia de escape que no es estándard ISO, '\\%c'"
#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
#~ msgstr "secuencia de escape desconocida, '\\%c'"
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "secuencia de escape desconocida: '\\%03o'"
#~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
#~ msgstr "convirtiendo una secuencia de escape al conjunto de caracteres de ejecución"
#~ msgid "converting to execution character set"
#~ msgstr "convirtiendo al conjunto de caracteres de ejecución"
#~ msgid "character constant too long for its type"
#~ msgstr "constante de carácter demasiado grande para su tipo"
#~ msgid "multi-character character constant"
#~ msgstr "constante de carácter con múltiples caracteres"
#~ msgid "empty character constant"
#~ msgstr "constante de carácter vacía"
#~ msgid "failure to convert %s to %s"
#~ msgstr "no se puede convertir %s a %s"
#~ msgid "internal error: "
#~ msgstr "error interno: "
#~ msgid "stdout"
#~ msgstr "salida estándard"
#~ msgid "too many decimal points in number"
#~ msgstr "demasiados puntos decimales en el número"
#~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
#~ msgstr "dígito \"%c\" inválido en la constante octal"
#~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
#~ msgstr "uso de una constante de coma flotante hexadecimal C99"
#~ msgid "exponent has no digits"
#~ msgstr "el exponente no tiene dígitos"
#~ msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
#~ msgstr "las constantes de coma flotante hexadecimal requieren un exponente"
#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
#~ msgstr "sufijo \"%.*s\" inválido en la constante de coma flotante"
#~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
#~ msgstr "C tradicional rechaza el sufijo \"%.*s\""
#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
#~ msgstr "sufijo \"%.*s\" inválido en la constante entera"
#~ msgid "use of C99 long long integer constant"
#~ msgstr "uso de una constante entera long long C99"
#~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
#~ msgstr "las constantes imaginarias son una extensión GCC"
#~ msgid "integer constant is too large for its type"
#~ msgstr "la constante entera es demasiado grande para su tipo"
#~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "la constante entera es tan grande que es unsigned"
#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
#~ msgstr "falta `)' después de \"defined\""
#~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
#~ msgstr "el operador \"defined\" requiere un identificador"
#~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
#~ msgstr "(\"%s\" es un elemento alternativo para \"%s\" en C++)"
#~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
#~ msgstr "este uso de \"defined\" puede no ser transportable"
#~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
#~ msgstr "constante de coma flotante en una expresión del preprocesador"
#~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
#~ msgstr "número imaginario en una expresión del preprocesador"
#~ msgid "\"%s\" is not defined"
#~ msgstr "\"%s\" no está definido"
#~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
#~ msgstr "falta un operador binario antes del elemento \"%s\""
#~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
#~ msgstr "el elemento \"%s\" no es válido en las expresiones del preprocesador"
#~ msgid "missing expression between '(' and ')'"
#~ msgstr "falta una expresión entre '(' y ')'"
#~ msgid "#if with no expression"
#~ msgstr "#if sin expresión"
#~ msgid "operator '%s' has no right operand"
#~ msgstr "el operador '%s' no tiene operando derecho"
#~ msgid "operator '%s' has no left operand"
#~ msgstr "el operador `%s' no tiene operando izquierdo"
#~ msgid " ':' without preceding '?'"
#~ msgstr " ':' sin una '?' precedente"
#~ msgid "unbalanced stack in #if"
#~ msgstr "pila desbalanceada en #if"
#~ msgid "impossible operator '%u'"
#~ msgstr "operador '%u' imposible"
#~ msgid "missing ')' in expression"
#~ msgstr "falta un ')' en la expresión"
#~ msgid "'?' without following ':'"
#~ msgstr "'?' sin ':' a continuación"
#~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
#~ msgstr "desbordamiento entero en expresión del preprocesador"
#~ msgid "missing '(' in expression"
#~ msgstr "falta un '(' en la expresión"
#~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
#~ msgstr "el operando izquierdo de \"%s\" cambia el signo cuando es promovido"
#~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
#~ msgstr "el operando derecho de \"%s\" cambia el signo cuando es promovido"
#~ msgid "comma operator in operand of #if"
#~ msgstr "operador coma en operando de #if"
#~ msgid "division by zero in #if"
#~ msgstr "división por cero en #if"
#~ msgid "NULL directory in find_file"
#~ msgstr "directorio NULL en find_file"
#~ msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
#~ msgstr "se encontró uno o más ficheros PCH, pero eran inválidos"
#~ msgid "%s is a block device"
#~ msgstr "%s es un dispositivo de bloques"
#~ msgid "%s is too large"
#~ msgstr "%s es demasiado grande"
#~ msgid "%s is shorter than expected"
#~ msgstr "%s es más corto de lo esperado"
#~ msgid "no include path in which to search for %s"
#~ msgstr "no hay ruta de inclusión en la cual se pueda buscar %s"
#~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
#~ msgstr "Guardias múltiples de include pueden ser útiles para:\n"
#~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
#~ msgstr "cppchar_t debe ser de un tipo unsigned"
#~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
#~ msgstr "la aritmética del preprocesador tiene una precisión máxima de %lu bits; el objetivo requiere de %lu bits"
#~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
#~ msgstr "la aritmética de CPP debe se al menos tan precisa como un int del objetivo"
#~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
#~ msgstr "el char del objetivo tiene menos de 8 bits de ancho"
#~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
#~ msgstr "el wchar_t del objetivo es más estrecho que el char del objetivo"
#~ msgid "target int is narrower than target char"
#~ msgstr "el int del objetivo es más estrecho que el char del objetivo"
#~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
#~ msgstr "el medio-entero de CPP es más estrecho que el carácter de CPP"
#~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
#~ msgstr "CPP no puede manejar constantes de carácter anchas más allá de %lu bits en este objetivo, pero el objetivo requiere %lu bits"
#~ msgid "null character(s) ignored"
#~ msgstr "caracter(es) nulo(s) ignorados"
#~ msgid "'$' in identifier or number"
#~ msgstr "'$' en el identificador o número"
#~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
#~ msgstr "intento de usar \"%s\" envenenado"
#~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
#~ msgstr "__VA_ARGS__ solamente puede aparecer en la expansión de una macro variadic C99"
#~ msgid "null character(s) preserved in literal"
#~ msgstr "caracter(es) nulo(s) preservados en la literal"
#~ msgid "unterminated comment"
#~ msgstr "comentario sin terminar"
#~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
#~ msgstr "los comentarios de estilo C++ no se permiten en ISO C90"
#~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
#~ msgstr "(esto se reportará solamente una vez por cada fichero de entrada)"
#~ msgid "multi-line comment"
#~ msgstr "comentario en múltiples líneas"
#~ msgid "unspellable token %s"
#~ msgstr "elemento %s impronunciable"
#~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
#~ msgstr "elementos extra al final de la directiva #%s"
#~ msgid "#%s is a GCC extension"
#~ msgstr "#%s es una extensión de GCC"
#~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
#~ msgstr "se sugiere no usar #elif en C tradicional"
#~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
#~ msgstr "C tradicional ignora #%s con el # indentado"
#~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
#~ msgstr "se sugiere ocultar #%s de C tradicional con un # indentado"
#~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
#~ msgstr "imbuir una directiva dentro de los argumentos de una macro no es transportable"
#~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
#~ msgstr "la directiva de estilo de línea es una extensión de GCC"
#~ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
#~ msgstr "directiva de preprocesamiento #%s inválida"
#~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
#~ msgstr "\"defined\" no se puede usar como un nombre de macro"
#~ msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
#~ msgstr "no se puede usar \"%s\" como un nombre de macro porque es un operador en C++"
#~ msgid "no macro name given in #%s directive"
#~ msgstr "no se dio un nombre de macro en la directiva #%s"
#~ msgid "macro names must be identifiers"
#~ msgstr "los nombres de macro deben ser identificadores"
#~ msgid "undefining \"%s\""
#~ msgstr "borrando la definición de \"%s\""
#~ msgid "missing terminating > character"
#~ msgstr "falta el carácter de terminación >"
#~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
#~ msgstr "#%s espera \"NOMBRE_ARCHIVO\" ó <NOMBRE_ARCHIVO>"
#~ msgid "#include_next in primary source file"
#~ msgstr "#include_next en fichero primario de código fuente"
#~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
#~ msgstr "indicador \"%s\" inválido en la línea de la directiva"
#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
#~ msgstr "\"%s\" después de #line no es un entero positivo"
#~ msgid "line number out of range"
#~ msgstr "número de línea fuera de rango"
#~ msgid "\"%s\" is not a valid filename"
#~ msgstr "\"%s\" no es un nombre de fichero válido"
#~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
#~ msgstr "\"%s\" después de # no es un entero positivo"
#~ msgid "invalid #ident directive"
#~ msgstr "directiva #ident inválida"
#~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
#~ msgstr "registrando \"%s\" como un pragma y como un espacio de nombres de pragma"
#~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
#~ msgstr "#pragma %s %s ya está registrado"
#~ msgid "#pragma once in main file"
#~ msgstr "#pragma una vez en el fichero principal"
#~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
#~ msgstr "directiva #pragma de GCC envenenada inválida"
#~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
#~ msgstr "envenenando la macro existente \"%s\""
#~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
#~ msgstr "#pragma system_header ignorado fuera del fichero a incluir"
#~ msgid "cannot find source file %s"
#~ msgstr "no se puede encontrar el fichero fuente %s"
#~ msgid "current file is older than %s"
#~ msgstr "el fichero actual es más antiguo que %s"
#~ msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
#~ msgstr "_Pragma lleva una cadena literal entre paréntesis"
#~ msgid "#else without #if"
#~ msgstr "#else sin #if"
#~ msgid "#else after #else"
#~ msgstr "#else después de #else"
#~ msgid "#elif without #if"
#~ msgstr "#elif sin #if"
#~ msgid "#elif after #else"
#~ msgstr "#elif después de #else"
#~ msgid "#endif without #if"
#~ msgstr "#endif sin #if"
#~ msgid "missing '(' after predicate"
#~ msgstr "falta '(' antes del predicado"
#~ msgid "missing ')' to complete answer"
#~ msgstr "falta ')' para completar la respuesta"
#~ msgid "predicate's answer is empty"
#~ msgstr "el predicado de la respuesta está vacío"
#~ msgid "assertion without predicate"
#~ msgstr "afirmación sin predicado"
#~ msgid "predicate must be an identifier"
#~ msgstr "el predicado debe ser un identificador"
#~ msgid "\"%s\" re-asserted"
#~ msgstr "\"%s\" reafirmado"
#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
#~ msgstr "macro interna \"%s\" inválida"
#~ msgid "could not determine date and time"
#~ msgstr "no se puede determinar la fecha y la hora"
#~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
#~ msgstr "cadena literal inválida, se ignora el '\\' finales"
#~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
#~ msgstr "pegar \"%s\" y \"%s\" no da un elemento válido de preprocesamiento"
#~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
#~ msgstr "ISO C99 requiere que el resto de los argumentos sea usado"
#~ msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
#~ msgstr "la macro \"%s\" requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u"
#~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
#~ msgstr "la macro \"%s\" recibió %u argumentos, pero solamente tomó %u"
#~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
#~ msgstr "lista de argumentos sin terminar al invocar la macro \"%s\""
#~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
#~ msgstr "la función de macro \"%s\" se debe usar con argumentos en C tradicional"
#~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
#~ msgstr "parámetro de macro \"%s\" duplicado"
#~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
#~ msgstr "\"%s\" podría faltar en la lista de parámetro de macro"
#~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
#~ msgstr "los parámetros de macro deben ser separados por comas"
#~ msgid "parameter name missing"
#~ msgstr "falta el nombre del parámetro"
#~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
#~ msgstr "los macros variadic anónimos se introdujeron en C99"
#~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
#~ msgstr "ISO C no permite macros variadic nombrados"
#~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
#~ msgstr "falta paréntesis derecho en la lista de parámetros de macro"
#~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
#~ msgstr "ISO C requiere espacios en blanco después del nombre de macro"
#~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
#~ msgstr "'#' no es seguido por un parámetro de macro"
#~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
#~ msgstr "'##' no puede aparece en o al final de una expansión de macro"
#~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
#~ msgstr "el argumento de macro \"%s\" debería ser convertido a cadena en C tradicional"
#~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
#~ msgstr "tipo de hash %d inválido en cpp_macro_definition"
#~ msgid "while writing precompiled header"
#~ msgstr "al escribir el encabezado precompilado"
#~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
#~ msgstr "%s: no se usa porque `%.*s' no está definido"
#~ msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
#~ msgstr "%s: no se usa porque `%.*s' está definido como `%s' no como `%.*s'"
#~ msgid "%s: not used because `%s' is defined"
#~ msgstr "%s: no se usa porque `%s' está definido"
#~ msgid "while reading precompiled header"
#~ msgstr "al leer el encabezado precompilado"
#~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
#~ msgstr "se detectó recursión al expandir la macro \"%s\""
#~ msgid "syntax error in macro parameter list"
#~ msgstr "error de sintaxis en la lista de parámetros de macro"
#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
#~ msgstr "las funciones que usan tipos short complex no pueden ser inline"
#~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
#~ msgstr "%Jel tamaño del parámetro previo depende de '%D'"
#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
#~ msgstr "se regresó un valor en block_exit_expr"
#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
#~ msgstr "no se puede tomar la dirección de un miembro desalineado"
#~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
#~ msgstr "¡Especificación inválida! `Bug' en cc"
#~ msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
#~ msgstr "no se puede especificar -o con -c ó -S y con múltiples lenguajes"
#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Aborto interno de gcov.\n"
#~ msgid "NULL pointer checks disabled"
#~ msgstr "revisiones para apuntador NULL desactivadas"
#~ msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
#~ msgstr "La generación de ficheros PCH no tiene soporte cuando se usa ggc-simple.c"
#~ msgid "function cannot be inline"
#~ msgstr "la función no puede ser inline"
#~ msgid "varargs function cannot be inline"
#~ msgstr "la función varargs no puede ser inline"
#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
#~ msgstr "la función que usa alloca no puede ser inline"
#~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
#~ msgstr "la función que usa longjmp no puede ser inline"
#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
#~ msgstr "la función que usa setjmp no puede ser inline"
#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
#~ msgstr "la función usa __builtin_eh_return"
#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
#~ msgstr "la función con funciones anidadas no puede ser inline"
#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
#~ msgstr "la función con direcciones de etiquetas usada en los inicializadores no puede ser inline"
#~ msgid "function too large to be inline"
#~ msgstr "la función es demasiado grande para ser inline"
#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
#~ msgstr "no hay prototipo, y se usan direcciones de parámetro; no puede ser inline"
#~ msgid "inline functions not supported for this return value type"
#~ msgstr "no se da soport a funciones inline para este tipo de valor de devoluciòn"
#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
#~ msgstr "la función con valor de devolución de tamaño variable no puede ser inline"
#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
#~ msgstr "la función con parámetro de tamaño variable no puede ser inline"
#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
#~ msgstr "la función con parámetro de unidad transparente no puede ser inline"
#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
#~ msgstr "la función con salto calculado no puede ser inline"
#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
#~ msgstr "la función con goto no local no puede ser inline"
#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
#~ msgstr "la función con atributo(s) específicos del objetivo no puede ser inline"
#~ msgid "In file included from %s:%u"
#~ msgstr "En el fichero incluído de %s:%u"
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ " from %s:%u"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ " de %s:%u"
#~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
#~ msgstr "-fwritable-strings es obsoleto; por favor vea la documentación para más detalles"
#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "%s: aborto interno\n"
#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
#~ msgstr "el salto a `%s' salta de forma inválida a un contorno de unión"
#~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
#~ msgstr "%Jse usó antes la etiqueta '%D' que contenía un contorno de unión"
#~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
#~ msgstr "%Hcódigo inalcanzable al inicio de %s"
#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
#~ msgstr "el valor de case `%ld' no es un tipo enumerado `%s'"
#~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
#~ msgstr "no se puede hacer timevar_pop '%s' cuando el tope de la pila timevars es '%s'"
#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable"
#~ msgstr "el nombre de registro `%s' no es válido para variable de registro"
#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "opción `%s' inválida"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
#~ msgstr "%Jla función '%F' nunca puede ser inlined porque contiene una función anidada"
#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v y -p son incompatibles"
#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v y -mthreads son incompatibles"
#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
#~ msgstr "valor erróneo `%s' para el interruptor -mcpu"
#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
#~ msgstr "el CPU objetivo no tiene soporte para APCS-32"
#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
#~ msgstr "el CPU objetivo no tiene soporte para APCS-26"
#~ msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
#~ msgstr "las versiones futuras de GCC no tendrán soporte para -mapcs-26"
#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
#~ msgstr "el trabajo interno fuerza el uso de APCS-32"
#~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
#~ msgstr "la opción -mfpe no tiene soporte para el cpu objetivo ep9312 - se ignora."
#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Usar la versión 32-bit del APCS"
#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
#~ msgstr "La MMU atrapará los accesos no alineados"
#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
#~ msgstr "Usar llamadas a bibliotecas para realizar las operaciones de FP"
#~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
#~ msgstr "modes_tieable_p erróneos para el registro %s, modo1 %s, modo2 %s"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
#~ msgstr "insn errónea para d30v_print_operand_address:"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
#~ msgstr "insn erróneo para d30v_print_operand_memory_reference:"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para d30v_print_operand, modificador 'f':"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para d30v_print_operand, modificador 'A':"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para d30v_print_operand, modificador 'M':"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para print_operand, modificador 'F' o 'T':"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para print_operand, modificador 'B':"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para print_operand, modificador 'E':"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para print_operand, modificador 'R':"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
#~ msgstr "insn erróneo para print_operand, modificador 's':"
#~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
#~ msgstr "insn erróneo en d30v_print_operand, caso 0"
#~ msgid "d30v_emit_comparison"
#~ msgstr "d30v_emit_comparison"
#~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
#~ msgstr "llamada errónea a d30v_move_2words"
#~ msgid "Enable use of conditional move instructions"
#~ msgstr "Activar el uso de las instrucciones condicionales move"
#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
#~ msgstr "Desactivar el uso de las instrucciones condicionales move"
#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "Soporte para depuración de argumentos en el compilador"
#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "Soporte para depuración de pila en el compilador"
#~ msgid "Debug memory address support in compiler"
#~ msgstr "Soporte para depuración de direcciones de memoria en el compilador"
#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
#~ msgstr "Hacer paralelas las instrucciones adyacentes cortas si es posible"
#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
#~ msgstr "No hacer paralelas las instrucciones adyacentes"
#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
#~ msgstr "Enlazar programas/datos para estar en la memoria externa por defecto"
#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
#~ msgstr "Enlazar programas/datos para estar en la memoria del chip por defecto"
#~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
#~ msgstr "Cambiar los costos de ramificación dentro del compilador"
#~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
#~ msgstr "Cambiar el umbral para la conversión a ejecución condicional"
#~ msgid "stack size > 32k"
#~ msgstr "tamaño de la pila > 32k"
#~ msgid "invalid addressing mode"
#~ msgstr "modo de direccionamiento inválido"
#~ msgid "bad register extension code"
#~ msgstr "código de extensión de registro erróneo"
#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "desplazamiento inválido en el direccionamiento de ybase"
#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "registro inválido en el direccionamiento de ybase"
#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
#~ msgstr "operador de desplazamiento inválido en emit_1600_core_shift"
#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "modo inválido para gen_tst_reg"
#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
#~ msgstr "modo inválido para la comparación entera en gen_compare_reg"
#~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
#~ msgstr "Pasar los parámetros en los registros (por defecto)"
#~ msgid "Don't pass parameters in registers"
#~ msgstr "No pasar los parámetros en los registros"
#~ msgid "Generate code for near calls"
#~ msgstr "Generar código para llamadas near"
#~ msgid "Don't generate code for near calls"
#~ msgstr "No generar código para llamadas near"
#~ msgid "Generate code for near jumps"
#~ msgstr "Generar código para saltos near"
#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
#~ msgstr "No generar código para saltos near"
#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Generar código para una unidad de manipulación de bits"
#~ msgid "Generate code for memory map1"
#~ msgstr "Generar código para memoria map1"
#~ msgid "Generate code for memory map2"
#~ msgstr "Generar código para memoria map2"
#~ msgid "Generate code for memory map3"
#~ msgstr "Generar código para memoria map3"
#~ msgid "Generate code for memory map4"
#~ msgstr "Generar código para memoria map4"
#~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
#~ msgstr "Generar código extra para datos inicializados"
#~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
#~ msgstr "No permitir que el alojador de registros use registros ybase"
#~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
#~ msgstr "Generar información extra de depuración en el ambiente Luxworks"
#~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
#~ msgstr "Guardar los ficheros temporales en el ambiente Luxworks"
#~ msgid "Specify alternate name for text section"
#~ msgstr "Especificar un nombre alternativo para la sección de texto"
#~ msgid "Specify alternate name for data section"
#~ msgstr "Especificar un nombre alternativo para la sección de datos"
#~ msgid "Specify alternate name for bss section"
#~ msgstr "Especificar un nombre alternativo para la sección bss"
#~ msgid "Specify alternate name for constant section"
#~ msgstr "Especificar un nombre alternativo para la sección de constantes"
#~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
#~ msgstr "Especificar un nombre alternativo para el chip dsp16xx"
#~ msgid "trampolines not yet implemented"
#~ msgstr "aún no se han implementado trampolines"
#~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
#~ msgstr "-fpic y -gdwarf son incompatibles (-fpic y -g/-gdwarf-2 están bien)"
#~ msgid "frv_registers_update"
#~ msgstr "frv_registers_update"
#~ msgid "frv_registers_used_p"
#~ msgstr "frv_registers_used_p"
#~ msgid "frv_registers_set_p"
#~ msgstr "frv_registers_set_p"
#~ msgid "junk at end of #pragma map"
#~ msgstr "basura al final de #pragma map"
#~ msgid "real name is too long - alias ignored"
#~ msgstr "el nombre real es demasiado largo - se ignora el alias"
#~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
#~ msgstr "el nombre de alias es demasiado largo - se ignora el alias"
#~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
#~ msgstr "error interno--no hay saltos a continuación de la comparación:"
#~ msgid "Do not generate char instructions"
#~ msgstr "No generar instrucciones char"
#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
#~ msgstr "disculpe, no se ha implementado: #pragma align NOMBRE=TAMAÑO"
#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
#~ msgstr "disculpe, no se ha implementado: #pragma noalign NOMBRE"
#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
#~ msgstr "se definieron arquitecturas en conflicto - usando las series C"
#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
#~ msgstr "se definieron arquitecturas en conflicto - usando las series K"
#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
#~ msgstr "iC2.0 e iC3.0 son incompatibles - usando iC3.0"
#~ msgid "Generate SA code"
#~ msgstr "Generar código SA"
#~ msgid "Generate SB code"
#~ msgstr "Generar código SB"
#~ msgid "Generate KA code"
#~ msgstr "Generar código KA"
#~ msgid "Generate KB code"
#~ msgstr "Generar código KB"
#~ msgid "Generate JA code"
#~ msgstr "Generar código JA"
#~ msgid "Generate JD code"
#~ msgstr "Generar código JD"
#~ msgid "Generate JF code"
#~ msgstr "Generar código JF"
#~ msgid "generate RP code"
#~ msgstr "generar código RP"
#~ msgid "Generate MC code"
#~ msgstr "Generar código MC"
#~ msgid "Generate CA code"
#~ msgstr "Generar código CA"
#~ msgid "Generate CF code"
#~ msgstr "Generar código CF"
#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
#~ msgstr "Usar entradas de función hojas alternadas"
#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
#~ msgstr "No usar entradas de función hojas alternadas"
#~ msgid "Use complex addressing modes"
#~ msgstr "Usar modos de direccionamiento complejos"
#~ msgid "Do not use complex addressing modes"
#~ msgstr "No usar modos de direccionamiento complejos"
#~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
#~ msgstr "Alinear el código a límites de 8 byte"
#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
#~ msgstr "No alinear el código a límites de 8 byte"
#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
#~ msgstr "Activar la compatibilidad con iC960 v2.0"
#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
#~ msgstr "Activar la compatibilidad con iC960 v3.0"
#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
#~ msgstr "Activar la compatibilidad con el ensamblador ic960"
#~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
#~ msgstr "No permitir accessos sin alinear"
#~ msgid "Permit unaligned accesses"
#~ msgstr "Permitir accessos sin alinear"
#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
#~ msgstr "Presentar tipos como en el gcc v1.3 de Intel"
#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
#~ msgstr "No presentar tipos como en el gcc v1.3 de Intel"
#~ msgid "Enable linker relaxation"
#~ msgstr "Activar la relajación del enlazador"
#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
#~ msgstr "Desactivar la relajación del enlazador"
#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-loops=%d no está entre 1 y %d"
#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-jumps=%d no está entre 1 y %d"
#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-functions=%d no está entre 1 y %d"
#~ msgid "-g is only supported using GNU as,"
#~ msgstr "-g sólo tiene soporte cuando se usa as de GNU,"
#~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
#~ msgstr "-g sólo tiene soporte cuando se usa as de GNU con -mabi=32,"
#~ msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
#~ msgstr "-membedded-pic y -mabicalls son incompatibles"
#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
#~ msgstr "-G y -membedded-pic son incompatibles"
#~ msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
#~ msgstr "n64 que no es PIC con reubicaciones explícitas"
#~ msgid "can't rewind temp file: %m"
#~ msgstr "no se puede rebobinar el fichero temporal: %m"
#~ msgid "can't write to output file: %m"
#~ msgstr "no se puede escribir al fichero de salida: %m"
#~ msgid "can't read from temp file: %m"
#~ msgstr "no se puede leer desde el fichero temporal: %m"
#~ msgid "can't close temp file: %m"
#~ msgstr "no se puede cerrar el fichero temporal: %m"
#~ msgid "Use MIPS as"
#~ msgstr "Utilizar el as de MIPS"
#~ msgid "Use GNU as"
#~ msgstr "Utilizar el as de GNU"
#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "Usar nombres simbólicos de registro"
#~ msgid "Use embedded PIC"
#~ msgstr "Usar PIC imbuído"
#~ msgid "Don't use embedded PIC"
#~ msgstr "No usar PIC imbuído"
#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
#~ msgstr "UNSPEC inválido como operando (1)"
#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
#~ msgstr "UNSPEC inválido como operando (2)"
#~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
#~ msgstr "UNKNOWN en s390_output_symbolic_const !?"
#~ msgid "Set backchain"
#~ msgstr "Establecer la cadena hacia atrás"
#~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
#~ msgstr "No establecer la cadena hacia atrás (más rápido, pero más difícil de depurar"
#~ msgid "Use flat register window model"
#~ msgstr "Usar el modelo plano de ventana de registro"
#~ msgid "Do not use flat register window model"
#~ msgstr "No usar el modelo plano de ventana de registro"
#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
#~ msgstr "Optimizar para los procesadores Cypress"
#~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
#~ msgstr "Optimizar para los procesadores SPARCLite"
#~ msgid "Optimize for F930 processors"
#~ msgstr "Optimizar para los procesadores F930"
#~ msgid "Optimize for F934 processors"
#~ msgstr "Optimizar para los procesadores F934"
#~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
#~ msgstr "Usar el ISA V8 de SPARC"
#~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
#~ msgstr "Optimizar para procesadores SuperSPARC"
#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
#~ msgstr "la etiqueta `%s' se referenció fuera de cualquier función"
#~ msgid "destructors must be member functions"
#~ msgstr "los destructores deben ser funciones miembro"
#~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
#~ msgstr "el destructor `%T' debe coincidir con el nombre de la clase `%T'"
#~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
#~ msgstr "`%T' especificado como id de declarador"
#~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
#~ msgstr " tal vez quiere `%T' para un constructor"
#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "`bool' ahora es una palabra clave"
#~ msgid "extraneous `%T' ignored"
#~ msgstr "`%T' extra ignorado"
#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "declaraciones múltiples `%T' y `%T'"
#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
#~ msgstr "el especificador de tipo del valor devuelto para el constructor es ignorado"
#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
#~ msgstr "la clase de almacenamiento `static' es inválida para la función `%s' declarada fuera del ámbito global"
#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "constante de cadena inválida `%E'"
#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
#~ msgstr "constante entera inválida en la lista de parámetros, ¿olvidó proporcionar nombre(s) de parámetro(s)?"
#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
#~ msgstr "el tipo de devolución para `main' cambió a `int'"
#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
#~ msgstr "`%D' declarado implícitamente antes de su definición"
#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
#~ msgstr "el tipo de nombre de tipo `%#T' se declaró `friend'"
#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
#~ msgstr "`%T' falla en ser un tipo agregado"
#~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
#~ msgstr "el tipo `%T' es de un tipo no agregado"
#~ msgid "new of array type fails to specify size"
#~ msgstr "new de matriz falla al especificar el tamaño"
#~ msgid "type name expected before `*'"
#~ msgstr "se esperaba un nombre de tipo antes de `*'"
#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
#~ msgstr "`%D' sin declarar (primer uso en esta función)"
#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
#~ msgstr "(Cada identificador sin declarar es reportado sólo una vez para cada función en el que aparece.)"
#~ msgid "`%#D' used prior to declaration"
#~ msgstr "se usa `%#D' previo a la declaración"
#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "`%D' fue declarado previa e implícitamente para devolver `int'"
#~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
#~ msgstr "`%#D' redeclarado como %C"
#~ msgid "invalid use of `%D'"
#~ msgstr "uso inválido de `%D'"
#~ msgid "invalid token"
#~ msgstr "elemento inválido"
#~ msgid "`::%D' has not been declared"
#~ msgstr "`::%D' no puede ser declarado"
#~ msgid "`::%D' %s"
#~ msgstr "`::%D' %s"
#~ msgid "`%s' is not a template"
#~ msgstr "`%s' no es una plantilla"
#~ msgid "extra semicolon"
#~ msgstr "punto y coma extra"
#~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
#~ msgstr "especialización explícita no precedida por `template <>'"
#~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
#~ msgstr "especialización parcial `%D' de la plantilla de función"
#~ msgid "it must be the address of a function with external linkage"
#~ msgstr "debe ser la dirección de una función con enlace externo"
#~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
#~ msgstr "debe ser la dirección de un objeto con enlace externo"
#~ msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
#~ msgstr "debe ser un puntero-a-miembro de la forma `&X::Y'"
#~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "no se puede usar la dirección de `%E' que no es externo como un argumento de plantilla"
#~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "`%E' que no es constante no se puede usar como un argumento de plantilla"
#~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
#~ msgstr "el tipo `%T' no se puede usar como un valor para un parámetro de plantilla que no es tipo"
#~ msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
#~ msgstr "uso inválido de '%D' como un argumento de plantilla que no es tipo"
#~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
#~ msgstr "uso inválido de '%E' como un argumento de plantilla que no es tipo"
#~ msgid "use of `%s' in template type unification"
#~ msgstr "uso de `%s' en la unificación de tipo de la plantilla"
#~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
#~ msgstr "`%#D' necesita un impositor final"
#~ msgid "multiple declarators in template declaration"
#~ msgstr "múltiples declaradores en una declaración de plantilla"
#~ msgid "non-lvalue in %s"
#~ msgstr "no es valor-l en %s"
#~ msgid "unary `&'"
#~ msgstr "`&' unario"
#~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "reinterpret_cast inválido del tipo `%T' al tipo `%T'"
#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe la conversión a un tipo no referente usado como l-valor"
#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
#~ msgstr "lista de inicializadores para un objeto de una clase con clases base virtual"
#~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
#~ msgstr "lista de inicializadores para un objeto de una clase con clases base"
#~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
#~ msgstr "lista de inicializadores para un objeto que usa funciones virtuales"
#~ msgid "note:"
#~ msgstr "nota:"
#~ msgid "warning:"
#~ msgstr "aviso:"
#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "fatal:"
#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(continuado):"
#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[¡¡REPORTAR BICHO!!] %"
#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[¡¡REPORTAR BICHO!!]"
#~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
#~ msgstr "la etiqueta ASSIGNada no cabe en `%A' en %0 -- utilizando una similar más ancho"
#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
#~ msgstr "ningún tipo INTEGER puede guardar un puntero en esta configuración"
#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
#~ msgstr "configuration: REAL, INTEGER, y LOGICAL son de %d bits de anchura,"
#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
#~ msgstr "y los punteros son de %d bits de anchura, pero g77 aún no trabaja"
#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
#~ msgstr "de forma adecuada a menos que todos sean de 32 bits de anchura"
#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
#~ msgstr "Por favor tenga esto presente antes de reportar bichos."
#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
#~ msgstr "configuration: char * guarda %d bits, pero ftnlen sólo %d"
#~ msgid ""
#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
#~ " ASSIGN statement might fail"
#~ msgstr ""
#~ "configuration: char * guarda %d bits, pero INTEGER sólo %d --\n"
#~ " la declaración ASSIGN puede fallar"
#~ msgid "In statement function"
#~ msgstr "En la declaración de la función"
#~ msgid "Outside of any program unit:\n"
#~ msgstr "Fuera de cualquier unidad de programa:\n"
#~ msgid "%A from %B at %0%C"
#~ msgstr "%A desde %B en %0%C"
#~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
#~ msgstr "En %0, el fichero INCLUDE %A existe, pero no es legible"
#~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
#~ msgstr "En %0, la anidación de INCLUDE es demasiado profunda"
#~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
#~ msgstr "Dos operadores aritméticos en una fila en %0 y %1 -- use paréntesis"
#~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
#~ msgstr "El operador en %0 tiene una preferencia menor que aquél en %1 -- use paréntesis"
#~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
#~ msgstr "Use .EQV./.NEQV. en lugar de .EQ./.NE. en %0 para los operandos LOGICAL en %1 y %2"
#~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
#~ msgstr "Operando sin soporte para ** en %1 -- se convirtió a INTEGER por defecto"
#~ msgid ""
#~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
#~ "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "GNU Fortran viene SIN GARANTÍA, a la extensión permitida por ley.\n"
#~ "Puede distribuir copias de GNU Fortran\n"
#~ "bajo los términos de la Licencia Pública General GPL.\n"
#~ "Para más información sobre estos asuntos, vea el fichero llamado COPYING\n"
#~ "o ejecute el comando `info -f g77 Copying'.\n"
#~ msgid "--driver no longer supported"
#~ msgstr "--driver ya no tiene soporte"
#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
#~ msgstr "Declaración implícita de `%A' en %0"
#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Secuencia de escape que no es estándard ISO `\\%A' en %0"
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Secuencia de escape desconocida `\\%A' en %0"
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "Secuencia de escape sin terminar `\\' en %0"
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
#~ msgstr "Secuencia de escape desconocida: `\\' seguida por el código de caracter 0x%A en %0"
#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
#~ msgstr "se usó \\x en %0 sin dígitos hexadecimales a continuación"
#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "Secuencia de escape hexadecimal en %0 fuera de rango"
#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "Secuencia de escape en %0 fuera de rango para el carácter"
#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "secuencia de escape hexadecimal fuera de rango"
#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
#~ msgstr "secuencia de escape que no es estándar ANSI, `\\%c'"
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "secuencia de escape que no es ISO, `\\%c'"
#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "secuencia de escape desconocida, `\\%c'"
#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
#~ msgstr "secuencia de escape desconocida: `\\' seguida por el código de caracter 0x%x"
#~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
#~ msgstr "directiva mal formada -- comilla sin cerrar"
#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
#~ msgstr "el número de #-lines para entrar y salir de los ficheros no coinciden"
#~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
#~ msgstr "directiva errónea -- falta una comilla que cierre"
#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "instrucción #ident inválida"
#~ msgid "undefined or invalid # directive"
#~ msgstr "directiva # no definida o inválida"
#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "instrucción #line inválida"
#~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
#~ msgstr "use `#line ...' en lugar de `# ...' en la primera línea"
#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "instrucción #-line inválida"
#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "Carácter nulo en %0 -- línea ignorada"
#~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
#~ msgstr "INCLUDE en %0 no es la primera declaración en la línea de código"
#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
#~ msgstr "el especificador de FORMATo ASSIGNado es demasiado pequeño"
#~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
#~ msgstr "SELECT CASE en el tipo CHARACTER (en %0) no tiene soporte -- perdón"
#~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
#~ msgstr "SELECT (en %0) tiene casos duplicados -- revise el desbordamiento entero de los CASE(s)"
#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
#~ msgstr "ASSIGN a una variable que es demasiado pequeña"
#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
#~ msgstr "la variable ASSIGNada del objetivo GOTO es demasiado pequeña"
#~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
#~ msgstr "Símbolo local ajustable `%A' en %0"
#~ msgid "data initializer on host with different endianness"
#~ msgstr "inicializador de datos en el anfitrión con `endianness' diferente"
#~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
#~ msgstr "-fvxt-not-f90 ya no tiene soporte -- intente -fvxt"
#~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
#~ msgstr "-ff90-not-vxt ya no tiene soporte -- intente -fno-vxt -ff90"
#~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
#~ msgstr "-fdebug-kludge desactivado, use los interruptores normales de depuración"
#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
#~ msgstr "Falta el primer operando binario para el operador binario en %0"
#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
#~ msgstr "Constante de carácter de longitud cero en %0"
#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
#~ msgstr "Elemento inválido en %0 en la expresión o subexpresión en %1"
#~ msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
#~ msgstr "Falta un operando para el operador en %1 al final de la expresión en %0"
#~ msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
#~ msgstr "La etiqueta %A ya se definió en %1 cuando se redefinió en %0"
#~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Carácter no reconocido en %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
#~ msgstr "La definición de la etiqueta %A en %0 en una declaración vacía (para %1)"
#~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Primer carácter inválido en %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Línea demasiado larga para %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Carácter no numérico en %0 en el campo de etiqueta [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
#~ msgstr "El número de etiqueta en %0 no está en el rango 1-99999"
#~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
#~ msgstr "En %0, '!' y '/*' no son delimitadores de comentario válidos"
#~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "El indicador de continuación en %0 debe aparecer en la columna 6 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Etiqueta en %0 inválida con indicador de continuación de línea en %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
#~ msgstr "La constante de carácter en %0 no tiene el apóstrofe que cierra en %1"
#~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
#~ msgstr "La constante hollerith en %0 especifica %A más caracteres que los presentes en %1"
#~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
#~ msgstr "Falta el paréntesis que cierra en %0 necesario para coincidir con los paréntesis abiertos en %1"
#~ msgid "Integer at %0 too large"
#~ msgstr "Entero en %0 demasiado grande"
#~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
#~ msgstr "El punto en %0 no está seguido de dígitos para un número de coma flotante o por `NOT.', `TRUE.' o `FALSE.'"
#~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
#~ msgstr "Falta el punto que cierra entre `.%A' en %0 y %1"
#~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
#~ msgstr "Exponente inválido en %0 para la constante real en %1; `%A' que no es dígito en el campo del exponente"
#~ msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
#~ msgstr "Falta un valor en %1 para el exponente de número real en %0"
#~ msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
#~ msgstr "Se esperaba un operador binario entre las expresiones en %0 y en %1"
#~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
#~ msgstr "El punto y coma en %0 es un elemento inválido"
#~ msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Coma sobrante en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Coma faltante en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Signo espurio en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Número espurio en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Texto espurio adicional al número en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "Especificador FORMAT no reconocido en %0"
#~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Falta(n) paréntesis que cierran en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Falta un número a continuación del punto en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Falta un número a continuación de `E' en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
#~ msgstr "Coma final espuria precediendo al terminador en %0"
#~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
#~ msgstr "En %0, especifique OPERATOR en lugar de ASSIGNMENT para la declaración INTERFACE que no especifica el operador de asignación (=)"
#~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
#~ msgstr "En %0, especifique ASSIGNMENT en lugar de OPERATOR para la declaración INTERFACE que especifica el operador de asignación (=)"
#~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
#~ msgstr "No se puede especificar =expr-iniciación en %0 a menos que `::' aparezca antes que la lista de los objetos"
#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
#~ msgstr "La referencia a la etiqueta en %1 es inconsistente con su definición en %0"
#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
#~ msgstr "La referencia a la etiqueta en %1 es inconsistente con la referencia anterior en %0"
#~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
#~ msgstr "La referencia de la declaración DO a la etiqueta en %1 sigue su definición en %0"
#~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
#~ msgstr "La referencia a la etiqueta en %1 está fuera del bloque que contiene la definición en %0"
#~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
#~ msgstr "Las referencias de la declaración DO a la etiqueta en %0 y %2 están separadas por un bloque sin terminar que empieza en %1"
#~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
#~ msgstr "La referencia de la declaración DO a la etiqueta en %0 y la definición de la etiqueta en %2 están separadas por un bloque sin terminar que empieza en %1"
#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
#~ msgstr "La definición de etiqueta en %0 es inválida en este tipo de declaración"
#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context"
#~ msgstr "La declaración en %0 es inválida en este contexto"
#~ msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
#~ msgstr "La declaración en %0 es inválida en el contexto establecido por la declaración en %1"
#~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
#~ msgstr "La declaración en %0 debe especificar el nombre de la construcción especificada en %1"
#~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
#~ msgstr "El nombre de la construcción en %0 es superfluo, no se especificó un nombre de construcción en %1"
#~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
#~ msgstr "El nombre de construcción en %0 no es el mismo que el nombre de construcción en %1"
#~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
#~ msgstr "El nombre de construcción en %0 no coincide con el nombre de construcción para cualquier construcción DO contenedora"
#~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
#~ msgstr "Falta la definición de etiqueta en %0 para la construcción DO que especifica la etiqueta en %1"
#~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
#~ msgstr "La declaración en %0 sigue al bloque ELSE para la construcción IF en %1"
#~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
#~ msgstr "Segunda ocurrencia de ELSE WHERE en %0 dentro de WHERE en %1"
#~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
#~ msgstr "A la declaración END en %0 le falta la palabra clave `%A' requerida para procedimiento(s) interno(s) o módulo(s) unidos por %1"
#~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
#~ msgstr "No se permite la declaración MODULE PROCEDURE en %0 porque INTERFACE en %1 no especifica un nombre genérico, operador o asignación"
#~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
#~ msgstr "El nombre de BLOCK DATA en %0 es superfluo, no se especificó un nombre en %1"
#~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
#~ msgstr "El nombre de programa en %0 es superfluo, no se especificó una declaración PROGRAM en %1"
#~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
#~ msgstr "El nombre de unidad de programa en %0 no es el mismo que el nombre en %1"
#~ msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
#~ msgstr "El nombre de tipo en %0 no es el mismo que el nombre en %1"
#~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
#~ msgstr "Fin del fichero fuente antes de que empezara el bloque en %0"
#~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
#~ msgstr "Etiqueta indefinida, primero referenciada en %0"
#~ msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
#~ msgstr "La declaración o atributo SAVE en %1 no se puede especificar junto con la declaración o atributo SAVE en %0"
#~ msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
#~ msgstr "La declaración PUBLIC o PRIVATE en %1 no se puede especificar junto con la declaración PUBLIC o PRIVATE en %0"
#~ msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
#~ msgstr "La declaración RETURN en %0 es inválida dentro de una unidad de programa principal"
#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
#~ msgstr "El especificador de devolución alternante en %0 es inválido dentro de una unidad de programa principal"
#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
#~ msgstr "El especificador de devolución alternante en %0 es inválido dentro de una función"
#~ msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
#~ msgstr "El especificador de acceso o la declaración PRIVATE en %0 es inválido para la definición de tipo derivado dentro de otro que la parte de especificación de un módulo"
#~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
#~ msgstr "El especificador de acceso en %0 debe seguir inmediatamente a la declaración de tipo derivado en %1 sin declaraciones que intervengan"
#~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
#~ msgstr "No se especificaron componentes para %0 para la definición de tipo derivado que comienza en %1"
#~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
#~ msgstr "No se especificaron componentes para %0 para la la definición de la estructura que comienza en %1"
#~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
#~ msgstr "Falta el nombre de la estructura para la definición de la estructura externa en %0"
#~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
#~ msgstr "Nombres de campos en %0 para la definici{on de la estructura exterior -- especifíquelos en su lugar en una declaración RECORD subsecuente"
#~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
#~ msgstr "Falta(n) el(los) nombre(s) de campo(s) para la definición de la estructura en %0 dentro de la definición de la estructura en %1"
#~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
#~ msgstr "No se especificaron componente en %0 para el mapa que comienza en %1"
#~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
#~ msgstr "Se especificaron cero o un mapa en %0 para la unión que comienza en %1 -- se requieren por lo menos dos"
#~ msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
#~ msgstr "Falta el especificador %A en la declaración en %0"
#~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
#~ msgstr "Los elementos en la lista de E/S que comienza en %0 son inválidos para la E/S dirigida por una lista de nombres"
#~ msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
#~ msgstr "Especificaciones de control de E/S en conflicto en %0 y %1"
#~ msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
#~ msgstr "No hay un especificador UNIT= en la lista de control de E/S en %0"
#~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
#~ msgstr "La especificación en %0 requiere la especificación ADVANCE=`NO' en la misma lista de control de E/S"
#~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
#~ msgstr "La especificación en %0 requiere la especificación FMT= explícita en la misma lista de control de E/S "
#~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
#~ msgstr "Segunda ocurrencia de CASE DEFAULT en %0 dentro de un SELECT CASE en %1"
#~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
#~ msgstr "Valores/rangos case duplicados o con solapamientos en %0 y %1"
#~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
#~ msgstr "Desacuerdo de tipo y/o parámetro de tipo entre el valor CASE o el valor dentro del rango en %0 y SELECT CASE en %1"
#~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
#~ msgstr "Especificación de rango en %0 inválida para la declaración CASE dentro de la declaración SELECT CASE de tipo lógico"
#~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
#~ msgstr "Característica Fortran 90 en %0 sin soporte"
#~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
#~ msgstr "Declaración inválida de o referencia al símbolo `%A' en %0 [observado inicialmente en %1]"
#~ msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "Elemento nullo en %0 para la referencia de matriz en %1"
#~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "Muy pocos elementos (falta %A) para %0 para la referencia de matriz en %1"
#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "Demasiados elementos para %0 para la referencia de matriz en %1"
#~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
#~ msgstr "Faltan dos puntos en %0 en la referencia de subcadena para %1"
#~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
#~ msgstr "Uso inválido en %0 del operador de subcadenas en %1"
#~ msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
#~ msgstr "El punto de inicio/fin de la subcadena en %0 está fuera del rango definido"
#~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
#~ msgstr "La expresión en %0 tiene el tipo de dato o rango incorrecto para su contexto"
#~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
#~ msgstr "División por 0 (cero) en %0 (IEEE aún no tiene soporte)"
#~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
#~ msgstr "Se sabe que la cuenta de paso %A es 0 (cero) en %0"
#~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
#~ msgstr "Se sabe que el valor final %A mas la cuenta de paso se desborda en %0"
#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
#~ msgstr "Se sabe que los valores de inicio, fin y cuenta de paso %A resultan en conducta dependiente de la implementación debido a desbordamiento(s) en cálculos intermedios en %0"
#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
#~ msgstr "Se sabe que los valores de inicio, fin y cuenta de paso %A resultan en falta de iteraciones en %0"
#~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
#~ msgstr "Desacuerdo de tipo entre las expresiones en %0 y %1"
#~ msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
#~ msgstr "No hay especificación para el iterador del DO implícito `%A' en %0"
#~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
#~ msgstr "Paréntesis gratuitos alrededor de la construcción con DO implícito en %0"
#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "Especificación de tamaño cero inválida en %0"
#~ msgid "Zero-size array at %0"
#~ msgstr "Matriz de tamaño cero en %0"
#~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
#~ msgstr "La máquina objetivo no tiene soporte para la entidad compleja del tipo especificado en %0"
#~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
#~ msgstr "La máquina objetivo no tiene soporte para DOUBLE COMPLEX, especificado en %0"
#~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
#~ msgstr "Se intenta elevar la constante cero a una potencia en %0"
#~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
#~ msgstr "Referencia al intrínseco genérico `%A' en %0 puede ser para formar %B o %C"
#~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
#~ msgstr "Uso ambiguo del intrínseco `%A' en %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
# El que escribió esto en inglés nunca pensó que se traduciría algún día. cfuga
#~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
#~ msgstr "Intrínseco `%A' referenciado %Bmente en %0, %Cmente en %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
#~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
#~ msgstr "Se usa el mismo nombre `%A' para %B en %0 y para %C en %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
#~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
#~ msgstr "La declaración de tipo explícita para el intrínsico `%A' no coincide con la invocación en %0"
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "No se puede abrir el fichero INCLUDE `%A' en %0"
#~ msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "Argumento nulo en %0 para la referencia de la declaración de función en %1"
#~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
#~ msgstr "Argumento nulo en %0 para la invocación del procedimiento en %1"
#~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "%A con muy pocos argumentos (comenzando con el argumento de imitación `%B') para %0 para la referencia de la declaración de función en %1"
#~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "%A demasiados argumentos para %0 para la referencia de la declaración de función en %1"
#~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
#~ msgstr "Se proporcionó una matriz en %1 como argumento de imitación `%A' en la referencia de la declaración de función en %0"
#~ msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "Especificador de FORMAT sin soporte en %0"
#~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
#~ msgstr "Especificador de FORMAT de expresión variable en %0 -- sin soporte"
#~ msgid "Unsupported VXT statement at %0"
#~ msgstr "Declaración VXT sin soporte en %0"
#~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
#~ msgstr "Se intentó especificar un segundo valor inicial para `%A' en %0"
#~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
#~ msgstr "Muy pocos valores iniciales en la lista de inicializadores para `%A' en %0"
#~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
#~ msgstr "Demasiados valores iniciales en la lista de inicializadores que comienza en %0"
#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
#~ msgstr "La especificación de matriz o subcadena para `%A' está fuera de rango en la declaración en %0"
#~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "El subíndice de matriz #%B está fuera de rango para la inicialización de `%A' en la declaración en %0"
#~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "Cuenta de paso del ciclo do implícito de 0 (cero) para la variable de iteración `%A' en la declaración en %0"
#~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "Cuenta de iteración del ciclo do implícito de 0 (cero) para la variable de iteración `%A' en la declaración en %0"
#~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
#~ msgstr "Una expresión constante que no es entero en el ciclo do implícito en la declaración en %0"
#~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
#~ msgstr "Se intentó especificar un segundo valor inicial para un elemento de `%A' en %0"
#~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
#~ msgstr "Se intentó hacer EQUIVALENCE en las áreas comunes `%A' y `%B' en %0"
#~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
#~ msgstr "No se puede colocar `%A' como lo indica EQUIVALENCE debido a restricciones de alineación"
#~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
#~ msgstr "No coinciden los requerimientos de EQUIVALENCE para la ubicación de `%A' en el desplazamiento de %C y %D bytes de `%B'"
#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Especificación de matriz o subcadena para `%A' fuera de rango en la declaración EQUIVALENCE"
#~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Subcadena de la entidad `%A' que no es CHARACTER en la declaración EQUIVALENCE"
#~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Matriz de referencia a la variable escalar `%A' en la declaración EQUIVALENCE"
#~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
#~ msgstr "Subíndice de matriz #%B fuera de rango para EQUIVALENCE de `%A'"
#~ msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
#~ msgstr "Se intentó extender el área COMMON más allá de su punto de inicio a través de EQUIVALENCE de `%A'"
#~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Muy pocos elementos en la referencia a la matriz `%A' en la declaración EQUIVALENCE"
#~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Demasiados elementos en la referencia a la matriz `%A' en la declaración EQUIVALENCE"
#~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
#~ msgstr "Tipos CHARACTER y no CHARACTER mezclados a través de COMMON/EQUIVALENCE -- por ejemplo, `%A' y `%B'"
#~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
#~ msgstr "El valor de devolución `%A' para la FUNCTION en %0 no está referenciado en el subprograma"
#~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
#~ msgstr "El bloque común `%A' está SAVE(guardado), explícita o implícitamente, en %0 pero no está SAVE en %1"
#~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
#~ msgstr "El bloque común `%A' es %B %D en longitud en %0 pero %C %E en %1"
#~ msgid "Blank common initialized at %0"
#~ msgstr "Común en blanco inicializado en %0"
#~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
#~ msgstr "Se pasa el intrínseco `%A' como un argumento actual en %0 pero no está declarado explícitamente INTRINSIC"
#~ msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
#~ msgstr "Se pasa el procedimiento externo como un argumento actual en %0 pero no está declarado explícitamente EXTERNAL"
#~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "El carácter `%A' (por ejemplo) está en mayúsculas en el nombre de símbolo en %0"
#~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "El carácter `%A' (por ejemplo) está en minúsculas en el nombre de símbolo en %0"
#~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
#~ msgstr "El carácter `%A' no está seguido en algún punto por un carácter en minúsculas en el nombre de símbolo en %0"
#~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "El carácter inicial `%A' está en minúsculas en el nombre del símbolo en %0"
#~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
#~ msgstr "NAMELIST no tiene un soporte adecuado por la biblioteca de tiempo de ejecución para ficheros fuente con mayúsculas/minúsculas conservados"
#~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
#~ msgstr "Construcción %% anidada (%%VAL, %%REF, o %%DESCR) en %0"
#~ msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
#~ msgstr "Declaración en %0 inválida en la unidad de programa BLOCK DATA en %1"
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "Truncando caracteres en el lado derecho de la constante de carácter en %0"
#~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
#~ msgstr "Truncando caracteres en el lado derecho de la constante hollerith en %0"
#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
#~ msgstr "Truncando datos que no son cero del lado izquierdo de la constante numérica en %0"
#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
#~ msgstr "Truncando datos que no son cero del lado izquierdo de la constante sin tipo en %0"
#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "Constante sin tipo en %0 demasiado grande"
#~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
#~ msgstr "Continuación con signo & en la primera columna en %0"
#~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "El nombre global `%A' definido en %0 ya estaba definido en %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "El nombre global `%A' es %B en %0 pero es %C en %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "El nombre global `%A' en %0 tiene tipo diferente en %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
# En las dos traducciones siguientes obviamente está adecuado al inglés,
# ya que corresponden a `too few' y `too many'. Tenemos en español `muy pocos',
# pero es una sola palabra para `demasiados'. Comentar a los autores originales.
# cfuga
#~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Se pasaron muy %B argumentos a `%A' en %0 contra la definición en %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Muy %B argumentos para `%A' en %0 contra la invocación en %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "El argumento #%B de `%A' es %C en %0 pero es %D en %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
#~ msgstr "La matriz `%A' en %0 es demasiado grande para manejarse"
#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
#~ msgstr "La función de declaración `%A' está definida en %0 pero no se usa"
#~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
#~ msgstr "Se sabe que el intrínseco `%A', invocado en %0, no cumple con Y2K [info -f g77 M Y2KBAD]"
#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "Error interno del compilador -- no se puede realizar la operación"
#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "En el tipo desconocido"
#~ msgid "In entity"
#~ msgstr "En la entidad"
#~ msgid "In function"
#~ msgstr "En la función"
#~ msgid "In subroutine"
#~ msgstr "En la subrutina"
#~ msgid "In program"
#~ msgstr "En el programa"
#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "En la unidad de bloque de datos"
#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "En el bloque común"
#~ msgid "In construct"
#~ msgstr "En construct"
#~ msgid "In namelist"
#~ msgstr "En la lista de nombres"
#~ msgid "In anything"
#~ msgstr "En cualquier"
#~ msgid "internal error - too many interface type"
#~ msgstr "error interno - demasiados tipos de interfaz"
#~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
#~ msgstr "la declaración de `%s' oscurece un parámetro"
#~ msgid "can't expand %s"
#~ msgstr "no se puede expandir %s"
#~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
#~ msgstr "tipo inesperado para `id' (%s)"
#~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
#~ msgstr "tipo `id' indefinido, por favor importe <objc/objc.h>"
#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "herencia circular en la declaración de interfaz para `%s'"
#~ msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
#~ msgstr "Ya se procesó la excepción por un `@catch(id)' precedente"
#~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
#~ msgstr "Ya se manejó la excepción del tipo `%s *' por `@catch (%s *)'"
#~ msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
#~ msgstr "-I <dir>\tAgregar el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión principal. -I- da más control de ruta de inclusión; vea la documentación en formato info"
#~ msgid "Generate make dependencies"
#~ msgstr "Generar dependencias de make"
#~ msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
#~ msgstr "-MF <fichero>\tEscribir la salida de dependencias al fichero dado"
#~ msgid "Like -M but ignore system header files"
#~ msgstr "Como -M pero ignora los ficheros de encabezado del sistema"
#~ msgid "Generate phony targets for all headers"
#~ msgstr "Generar objetivos de prueba para todos los encabezados"
#~ msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
#~ msgstr "-MT <objetivo>\tAgregar un objetivo no citado"
#~ msgid "Enable most warning messages"
#~ msgstr "Activar casi todos los mensajes de aviso"
#~ msgid "Do not store floats in registers"
#~ msgstr "No guardar floats en registros"
#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
#~ msgstr "Integrar las funciones simples en sus invocadores"
#~ msgid "Store strings in writable data section"
#~ msgstr "Guardar las cadenas en la sección de datos modificables"
#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
#~ msgstr "`-p' no tiene soporte; use `-pg' y gprof(1)"
#~ msgid "GCC does not support -C without using -E"
#~ msgstr "GCC no da soporte a -C sin usar -E"
#~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
#~ msgstr "GCC no da soporte a -CC sin usar -E"
#~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "no se permite -force_cpusubtype_ALL con -dynamiclib"
#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
#~ msgstr "no se pueden usar juntos -mapcs-26 y -mapcs-32"
#~ msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
#~ msgstr "se requiere uno de -c, -S, -gnatc, -gnatz, o -gnats para Ada"
#~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Activar los avisos sobre problemas interprocedurales"
#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
#~ msgstr "Avisar acerca de constructores con significados sorprendentes"
#~ msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
#~ msgstr "No tratar las variables locales y los bloques COMMON como si fueran nombrados en declaraciones SAVE"
#~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
#~ msgstr "Las barras invertidas en constantes de caracter y hollerith no son especiales (no estilo C)"
#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Borrar los intrínsecos libU77 con interfaces erróneas"
#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Desactivar los intrínsecos libU77 con interfaces erróneas"
#~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Activar los intrínsecos libU77 con interfaces erróneas"
#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Esconder los intrínsecos libU77 con interfaces erróneas"
#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
#~ msgstr "Programa escrito estrictamente con mayúsculas y minúsculas mezcladas"
#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
#~ msgstr "Compilar como si el programa estuviera escrito en minúsculas"
#~ msgid "Preserve case used in program"
#~ msgstr "Preservar todo el deletreo (mayúsculas/minúsculas) usado en el programa"
#~ msgid "Program written in lowercase"
#~ msgstr "Programa escrito en minúsculas"
#~ msgid "Program written in uppercase"
#~ msgstr "Programa escrito en mayúsculas"
#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
#~ msgstr "Compilar como si el programa estuviera escrito en mayúsculas"
#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
#~ msgstr "Emitir información especial de depuración para COMMON y EQUIVALENCE (desactivado)"
#~ msgid "Allow '$' in symbol names"
#~ msgstr "Permitir '$' en los nombres de símbolos"
#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
#~ msgstr "Hace que el frente emule aritmética COMPLEX para evitar bichos"
#~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
#~ msgstr "Se puede generar generar código compatible con f2c"
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Borrar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta f2c"
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Desactivar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta f2c"
#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Activar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta f2c"
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Esconder los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta f2c"
#~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
#~ msgstr "Sin soporte; genera código de llamada a libf2c"
#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
#~ msgstr "El programa está escrito en el dialecto típico FORTRAN 66"
#~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
#~ msgstr "El programa está escrito en el dialecto típico Unix-f77"
#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
#~ msgstr "El programa está escrito en un dialecto cercano a Fortran-90"
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Borrar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta F90"
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Desactivar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta F90"
#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Activar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta F90"
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Esconder los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta F90"
#~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
#~ msgstr "ffixed-line-length-<número>\tLimita la longitud máxima de línea a <número>"
#~ msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
#~ msgstr "Sin soporte; afecta la generación de código de las matrices"
#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
#~ msgstr "Generar código para revisar los límites de subíndices y subcadenas"
#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
#~ msgstr "El programa está escrito en una forma libre cercana a Fortran-90"
#~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Activar los diagnósticos fatales sobre problemas interprocedurales"
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
#~ msgstr "Borrar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta g77"
#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Desactivar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta F90"
#~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Activar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta F90"
#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Esconder los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta F90"
#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
#~ msgstr "Inicializa las variables locales y matrices a cero"
#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Letras de intrínsecos con mayúsculas/minúsculas indistintas"
#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
#~ msgstr "Intrínsecos deletreados como p.e. SqRt"
#~ msgid "Intrinsics in lowercase"
#~ msgstr "Intrínsecos en minúsculas"
#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
#~ msgstr "Intrínsecos en mayúsculas"
#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Palabras claves del lenguaje con mayúsculas/minúsculas indistintas"
#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
#~ msgstr "Palabras claves del lenguaje deletreadas como p.e. IOStat"
#~ msgid "Language keywords in lowercase"
#~ msgstr "Palabras claves del lenguaje en minúsculas"
#~ msgid "Language keywords in uppercase"
#~ msgstr "Palabras claves del lenguaje en mayúsculas"
#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Borrar los intrínsecos MIL-STD 1753"
#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Desactivar los intrínsecos MIL-STD 1753"
#~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Activar los intrínsecos MIL-STD 1753"
#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Esconder los intrínsecos MIL-STD 1753"
#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
#~ msgstr "Tomar al menos un viaje a través de cada ciclo DO iterativo"
#~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
#~ msgstr "Permitir agregar un segundo subrayado a los externos"
#~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
#~ msgstr "No mostrar los nombres de las unidades de programa mientras son compiladas"
#~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
#~ msgstr "Convertir internamente casi todo el código a minúsculas"
#~ msgid "Internally preserve source case"
#~ msgstr "Preservar internamente las mayúsculas y minúsculas del código fuente"
#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
#~ msgstr "Convertir internamente casi todo el código a mayúsculas"
#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
#~ msgstr "Nombres de símbolo deletreados con mayúsculas/minúsculas mezcladas"
#~ msgid "Symbol names in lowercase"
#~ msgstr "Nombres de símbolo en minúsculas"
#~ msgid "Symbol names in uppercase"
#~ msgstr "Nombres de símbolo en mayúsculas"
#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
#~ msgstr "Hacer que no tengan tipo las constantes con prefijo-radical que no es decimal"
#~ msgid "Allow all ugly features"
#~ msgstr "Desactiva todas las características feas"
#~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
#~ msgstr "Se pueden pasar las constantes hollerith y sin tipo como argumentos"
#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
#~ msgstr "Permite la copia ordinaria de variables ASSIGNadas"
#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
#~ msgstr "La matriz falsa dimensionada a (1) es de tamaño asumido"
#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
#~ msgstr "Coma al final de la llamada al procedimiento denota un argumento nulo"
#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
#~ msgstr "Permite que REAL(Z) y AIMAG(Z) reciban DOUBLE COMPLEX Z"
#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
#~ msgstr "La inicialización a través de DATA y PARAMETER no es de tipos compatibles"
#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
#~ msgstr "Permite el intercambio entre INTEGER y LOGICAL"
#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Borrar los intrínsecos libU77"
#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Desactivar los intrínsecos libU77"
#~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Activar los intrínsecos libU77"
#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Borrar los intrínsecos libU77"
#~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
#~ msgstr "Imprime la información específica de la versión g77 y ejecuta pruebas internas"
#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
#~ msgstr "El programa está escrito en VXT (como Digital) FORTRAN"
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Borrar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta VXT FORTRAN"
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Desactivar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta VXT FORTRAN"
#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Activar los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta VXT FORTRAN"
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Esconder los intrínsecos de FORTRAN que no es 77 que soporta VXT FORTRAN"
#~ msgid "Print internal debugging-related information"
#~ msgstr "Muestra la información interna relacionada con la depuración"
#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
#~ msgstr "Tratar los valores iniciales de 0 como valores que no son cero"
#~ msgid "read-write constraint does not allow a register"
#~ msgstr "la restricción lectura-escritura no permite un registro"
#~ msgid "your function will be miscompiled"
#~ msgstr "su función será mal compilada"
#~ msgid "neither the destructor nor the class-specific "
#~ msgstr "ni el operador ni el operador delete "
#~ msgid "operator delete will be called, even if they are "
#~ msgstr "específico de la clase serán llamados, aún si se "
#~ msgid "declared when the class is defined."
#~ msgstr "declaran cuando se defina la clase."
#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
#~ msgstr "se usó un puntero a un miembro en la aritmética"
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Usar la versión 26-bit del APCS"
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "valor enum duplicado `%D'"
#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
#~ msgstr "campo duplicado `%D' (como enum y no enum)"
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "tipo anidado duplicado `%D'"
#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
#~ msgstr "campo duplicado `%D' (como tipo y no tipo)"
#~ msgid "duplicate member `%D'"
#~ msgstr "miembro duplicado `%D'"
#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe que el miembro `%D' tenga el mismo nombre que la clase que lo contiene"
#~ msgid "field `%D' declared static in union"
#~ msgstr "el campo `%s' es declarado como static en la unión"
#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe que el miembro de datos static `%D' tenga el mismo nombre que la clase que lo contiene"
#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
#~ msgstr "uso anacrónico del tamaño de la matriz desconocida en vector delete"
#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe un inicializador agregado para new"
#~ msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
#~ msgstr "-gnat<opciones>\tEspecificar opciones a GNAT"
#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
#~ msgstr "la concatenación de literales de cadena con __FUNCTION__ es obsoleta"
#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe un rango de expresiones en las declaraciones switch"
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una etiqueta"
#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C prohíbe tomar la dirección de una etiqueta"
#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
#~ msgstr "la declaración de `%s' oscurece a %s"
#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "el `struct %s' incompleto en el ámbito termina aquí"
#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "el `union %s' incompleto en el ámbito termina aquí"
#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "el `enum %s' incompleto en el ámbito termina aquí"
#~ msgid "label `%s' defined but not used"
#~ msgstr "la etiqueta `%s' está definida pero no se usa"
#~ msgid "shadowing library function `%s'"
#~ msgstr "oscureciendo la función de biblioteca `%s'"
#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
#~ msgstr "la función de biblioteca `%s' no es declarada como función"
#~ msgid "conflicting types for `%s'"
#~ msgstr "tipos en conflicto para `%s'"
#~ msgid "redeclaration of `%s'"
#~ msgstr "redeclaración de `%s'"
#~ msgid "prototype for `%s' follows"
#~ msgstr "el prototipo para '%s' a continuación"
#~ msgid "non-prototype definition here"
#~ msgstr "la definición del no prototipo aquí"
#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
#~ msgstr "el prototipo para `%s' continúa y el número de argumentos no coincide"
#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
#~ msgstr "el prototipo para `%s' a continuación y el argumento %d no coinciden"
#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
#~ msgstr "los calificadores de tipo para `%s' generan conflicto con la declaración previa"
#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
#~ msgstr "declaración redundante de `%s' en el mismo ámbito"
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "un parámetro"
#~ msgid "a previous local"
#~ msgstr "un local previo"
#~ msgid "a global declaration"
#~ msgstr "una declaración global"
#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
#~ msgstr "se usa `%s' previo a la declaración"
#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
#~ msgstr "`%s' se declaró implícitamente `extern' y después `static'"
#~ msgid "previous external decl of `%s'"
#~ msgstr "declaración externa previa de `%s'"
#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
#~ msgstr "no coinciden los tipos con la declaración implícita previa"
#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "`%s' fue declarado previa e implícitamente para devolver `int'"
#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
#~ msgstr "`%s' es externa localmente pero estática globalmente"
#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
#~ msgstr "la función `%s' fue declarada previamente dentro de un bloque"
#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr "la declaración de `%s' tiene `extern' y está inicializada"
#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
#~ msgstr "el inicializador no puede determinar el tamaño de `%s'"
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "falta el tamaño de la matriz en %s"
#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
#~ msgstr "el tamaño de almacenamiento de `%s' no es constante"
#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
#~ msgstr "ISO C prohíbe el oscurecimiento del parámetro `%s' de typedef"
#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
#~ msgstr "el parámetro `%s' apunta a un tipo incompleto"
#~ msgid "parameter points to incomplete type"
#~ msgstr "el parámetro apunta a un tipo incompleto"
#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
#~ msgstr "`void' en la lista de parámetros debe ser la lista completa"
#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "se declaró `union %s' dentro de la lista de parámetros"
#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "se declaró `enum %s' dentro de la lista de parámetros"
#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
#~ msgstr "union anónimo declarado dentro de una lista de parámetros"
#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
#~ msgstr "enum anónimo declarado dentro de una lista de parámetros"
#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
#~ msgstr "el tipo de campo de bit `%s' es inválido en ISO C"
#~ msgid "duplicate member `%s'"
#~ msgstr "miembro duplicado `%s'"
#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
#~ msgstr "se dieron los tipos de los parámetros en la lista de parámetros y por separado"
#~ msgid "parameter `%s' declared void"
#~ msgstr "el parámetro `%s' se declaró void"
#~ msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
#~ msgstr "universal-character-name `\\u%04x' no es válido en el identificador"
#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "ignorando los carácteres multibyte inválidos"
#~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
#~ msgstr "opciones de matriz ordenadas incorrectamente: %s está antes de %s"
#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
#~ msgstr "-Wno-strict-prototypes no tiene soporte en C++"
#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
#~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
#~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
#~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Interruptores:\n"
#~ " -include <fichero> Incluye el contenido del <fichero> antes de otros ficheros\n"
#~ " -imacros <fichero> Aceptar definiciones de macros en el <fichero>\n"
#~ " -iprefix <ruta> Especificar la <ruta> como un prefijo para las siguientes dos opciones\n"
#~ " -iwithprefix <dir> Agregar el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión del sistema\n"
#~ " -iwithprefixbefore <dir> Agregar el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión principal\n"
#~ " -isystem <dir> Agregar el <dir>ectorio al inicio de la ruta de inclusión del sistema\n"
#~ msgid ""
#~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
#~ " -o <file> Put output into <file>\n"
#~ msgstr ""
#~ " -idirafter <dir> Agregar el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión del sistema\n"
#~ " -I <dir> Agregar el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusión principal\n"
#~ " -I- Control granula de la ruta de inclusión; vea los documentos info\n"
#~ " -nostdinc No buscar en los directorios de inclusión del sistema\n"
#~ " (aún se usarán los directorios especificados con -isystem)\n"
#~ " -nostdinc++ No buscar en los directorios de inclusión del sistema para C++\n"
#~ " -o <fichero> Poner la salida en el <fichero>\n"
#~ msgid ""
#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
#~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
#~ " -w Inhibit warning messages\n"
#~ " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
#~ " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
#~ msgstr ""
#~ " -trigraphs Permitir trigrafos ISO C\n"
#~ " -std=<nombre std> Especificar la concordancia con estándard; una de:\n"
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
#~ " -w Inhibir los mensajes de aviso\n"
#~ " -W[no-]trigraphs Avisar si se encuentran trigrafos\n"
#~ " -W[no-]comment{s} Avisar si un comentario inicia dentro de otro\n"
#~ msgid ""
#~ " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
#~ " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
#~ " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
#~ msgstr ""
#~ " -W[no-]traditional Avisar sobre características no presentes en C tradicional\n"
#~ " -W[no-]undef Avisar si una macro sin definir es usada por #if\n"
#~ " -W[no-]import Avisar sobre el uso de la directiva #import\n"
#~ msgid ""
#~ " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
#~ " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
#~ " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
#~ msgstr ""
#~ " -W[no-]error Tratar todos los avisos como errores\n"
#~ " -W[no-]system-headers No suprimir los avisos de los encabezados del sistema\n"
#~ " -W[no-]all Activar casi todos los avisos del preprocesador\n"
#~ msgid ""
#~ " -M Generate make dependencies\n"
#~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
#~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
#~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
#~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
#~ msgstr ""
#~ " -M Genera dependencias para make\n"
#~ " -MM Como -M, pero ignora los ficheros de encabezado del sistema\n"
#~ " -MD Genera dependencias para make y compila\n"
#~ " -MMD Como -MD, pero ignora los ficheros de encabezado del sistema\n"
#~ " -MF <fichero> Escribe la salida de la dependencia en el fichero dado\n"
#~ " -MG Trata los ficheros de encabezado faltantes como ficheros generados\n"
# ¿Estoy usando la traducción correcta de 'quoted'? cfuga
#~ msgid ""
#~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
#~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
#~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
#~ msgstr ""
#~ " -MP\t\t\t Generar objetivos falsos para todos los encabezados\n"
#~ " -MQ <objetivo> Agregar un objetivo entrecomillado para MAKE\n"
#~ " -MT <objetivo> Agregar un objetivo sin comillas\n"
#~ msgid ""
#~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
#~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
#~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
#~ " -v Display the version number\n"
#~ msgstr ""
#~ " -D<macro> Define una <macro> con la cadena '1' como su valor\n"
#~ " -D<macro>=<valor> Define una <macro> con <valor> como su valor\n"
#~ " -A<pregunta>=<resp> Define la <resp>uesta para la <pregunta>\n"
#~ " -A-<pregunta>=<resp> Desactiva la <resp>uesta a la <pregunta>\n"
#~ " -U<macro> Borra la definición de <macro> \n"
#~ " -v Muestra el número de la versión\n"
#~ msgid ""
#~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
#~ " -C Do not discard comments\n"
#~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
#~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
#~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
#~ " -dI Include #include directives in the output\n"
#~ msgstr ""
#~ " -H Muestra el nombre de los ficheros de encabezado cada vez que se usan\n"
#~ " -C No descarta los comentarios\n"
#~ " -dM Muestra una lista de definiciones de macro activas al final\n"
#~ " -dD Preserva las definiciones de macro en la salida\n"
#~ " -dN Como -dD excepto que sólo se preservan los nombres\n"
#~ " -dI Incluye directivas #include en la salida\n"
#~ msgid ""
#~ " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
#~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
#~ " -P Do not generate #line directives\n"
#~ " -remap Remap file names when including files\n"
#~ " --help Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ " -f[no-]preprocessed Trata el fichero de entrada como si ya fuera preprocesado\n"
#~ " -ftabstop=<número> Distancia entre los topes de tabulador para el reporte en columnas\n"
#~ " -P No genera directivas #line\n"
#~ " -remap Remapea los nombres de fichero cuando se incluyan ficheros\n"
#~ " --help Muestra esta información\n"
#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
#~ msgstr "ISO C prohíbe la dirección de una expresión cast"
#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
#~ msgstr "el inicializador para la variable estática no es una constante"
#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "el inicializador para la variable estática usa aritmética complicada"
#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
#~ msgstr "el inicializador agregado no es una constante"
#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "el inicializador agregado usa aritmética complicada"
#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "abrir %s"
#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
#~ msgstr "incompatibilidades entre el fichero objeto y los valores esperados"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Procesando la tabla de símbolos #%d, desfase = 0x%.8lx, tipo = %s\n"
#~ msgid "string section missing"
#~ msgstr "falta la sección de cadenas"
#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "no se encuentra la tabla de símbolos"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Updating header and load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Actualizando las órdenes de encabezado y carga.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
#~ msgstr "cargar mapa de órdenes, %d órdenes, nuevo tamaño %ld.\n"
#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "escribiendo las órdenes de carga.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "close %s"
#~ msgstr "cerrar %s"
#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
#~ msgstr "no se puede convertir 0x%l.8x en una región"
#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
#~ msgstr "función %s, región %d, desfase = %ld (0x%.8lx)\n"
#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "número mágico erróneo"
#~ msgid "bad header version"
#~ msgstr "versión de encabezado errónea"
#~ msgid "bad raw header version"
#~ msgstr "versión de encabezado textual errónea"
#~ msgid "raw header buffer too small"
#~ msgstr "almacenamiento temporal de encabezado textual demasiado pequeño"
#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "fichero de encabezado textual antiguo"
#~ msgid "unsupported version"
#~ msgstr "versión sin soporte"
#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
#~ msgstr "valor de devolución {de,en}code_mach_o_hdr %d desconocido"
#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fstat %s"
#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"
#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"
#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
#~ msgstr "%ld bytes leídos, se esperaban %ld, de %s"
#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"
#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"
#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"
#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
#~ msgstr "%ld bytes escritos, se esperaban %ld, a %s"
#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
#~ msgstr "ISO C++ no permite \"%s\" en #if"
#~ msgid "invalid character '%c' in #if"
#~ msgstr "Carácter inválido '%c' en #if"
#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "Carácter inválido '\\%03o' en #if"
#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
#~ msgstr "nombre de fichero absoluto en remap_filename"
#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "%s: No es un directorio"
#~ msgid "directory name missing after %s"
#~ msgstr "falta el nombre de directorio después de %s"
#~ msgid "file name missing after %s"
#~ msgstr "falta el nombre de fichero después de %s"
#~ msgid "path name missing after %s"
#~ msgstr "falta el nombre de la ruta después de %s"
#~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
#~ msgstr "trigrafo ??%c convertido a %c"
#~ msgid "trigraph ??%c ignored"
#~ msgstr "se ignora el trigrafo ??%c"
#~ msgid "backslash and newline separated by space"
#~ msgstr "caracteres de barra invertida y fin de línea separados por espacio"
#~ msgid "backslash-newline at end of file"
#~ msgstr "no hay caractér de barra invertida o fin de línea al final del fichero"
#~ msgid "\"/*\" within comment"
#~ msgstr "\"/*\" dentro de un comentario"
#~ msgid "%s in preprocessing directive"
#~ msgstr "%s en la directiva de preprocesamiento"
#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "no hay caractér de fin de línea al final del fichero"
#~ msgid "unknown string token %s\n"
#~ msgstr "cadena de elemento %s desconocida\n"
#~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
#~ msgstr "dígito no hexadecimal '%c' en universal-character-name"
#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
#~ msgstr "universal-character-name en el objetivo EBCDIC"
#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "universal-character-name fuera de rango"
#~ msgid "escape sequence out of range for its type"
#~ msgstr "secuencia de escape fuera de rango por su tipo"
#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
#~ msgstr "#import es obsoleto, use una envoltura #ifndef en el fichero de encabezado"
#~ msgid "#pragma once is obsolete"
#~ msgstr "#pragma una vez es obsoleto"
#~ msgid "the conditional began here"
#~ msgstr "el condicional empezó aquí"
#~ msgid "unterminated #%s"
#~ msgstr "#%s sin terminar"
#~ msgid "macro \"%s\" is not used"
#~ msgstr "la macro \"%s\" no se utiliza"
#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "se redefinió \"%s\""
#~ msgid "((anonymous))"
#~ msgstr "((anónimo))"
#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
#~ msgstr "%s: los avisos son tratados como errores\n"
#~ msgid "In file included from %s:%d"
#~ msgstr "En el fichero incluído de %s:%d"
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ " from %s:%d"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ " de %s:%d"
#~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
#~ msgstr "regno interno fastidiado: `%s' tiene regno = %d\n"
#~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
#~ msgstr "el soporte para el formato de depuración DWARF1 es obsoleto"
#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "no se puede obtener el directorio actual"
#~ msgid "unsupported wide integer operation"
#~ msgstr "operación de enteros anchos sin soporte"
#~ msgid "mismatched braces in specs"
#~ msgstr "llaves sin coincidencia en especificación"
#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "No se puede abrir fichero de bloque básico %s.\n"
#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
#~ msgstr "No se puede abrir el fichero del grafo de flujo del programa %s.\n"
#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "No se puede abrir fichero de datos %s.\n"
#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
#~ msgstr "Asumiendo que todas las cuentas de ejecución son cero.\n"
#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "No hay código ejecutable asociado al fichero %s.\n"
#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "no se usaron todas las entradas bb del grafo, función %s\n"
#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
#~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
#~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
#~ msgstr "ERROR: número de línea %ld inesperado\n"
#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
#~ msgstr "ERROR: demasiados bloques básicos en la función %s\n"
#~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
#~ msgstr "ERROR: número de líneas fuera de rango en la función %s\n"
#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de código fuente %s.\n"
#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
#~ msgstr "EOF inesperado mientras se leía el fichero de código fuente %s.\n"
#~ msgid "Name `%s' contains quotes"
#~ msgstr "El nombre `%s' contiene comillas"
#~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
#~ msgstr "cadena `%s' inválida en define_cpu_unit"
#~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
#~ msgstr "cadena `%s' inválida en define_query_cpu_unit"
#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
#~ msgstr "cadena `%s' inválida en define_bypass"
#~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
#~ msgstr "primera cadena `%s' inválida en exclusion_set"
#~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
#~ msgstr "segunda cadena `%s' inválida en exclusion_set"
#~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
#~ msgstr "primera cadena `%s' inválida en presence_set"
#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
#~ msgstr "segunda cadena `%s' inválida en presence_set"
#~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
#~ msgstr "primera cadena `%s' inválida en absence_set"
#~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
#~ msgstr "segunda cadena `%s' inválida en absence_set"
#~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
#~ msgstr "cadena `%s' inválida en define_automaton"
#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
#~ msgstr "opción `%s' inválida en automata_option"
#~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
#~ msgstr "basura después de ) en la reservación `%s'"
#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
#~ msgstr "`%s' inválido en la reservación `%s'"
#~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
#~ msgstr "repetición `%s' <= 1 en la reservación `%s'"
#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
#~ msgstr "no se declaró la unidad `%s' en la exclusión"
#~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
#~ msgstr "`%s' en la exclusión no es una unidad"
#~ msgid "unit `%s' excludes itself"
#~ msgstr "la unidad `%s' se excluye a sí misma"
#~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
#~ msgstr "las unidades `%s' y `%s' en el conjunto de exclusión pertenece a autómatas diferentes"
#~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
#~ msgstr "la unidad `%s' excluye y requiere la presencia de `%s'"
#~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
#~ msgstr "la unidad `%s' requiere la ausencia y la presencia de `%s'"
#~ msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
#~ msgstr "declaración repetida del autómata `%s'"
#~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
#~ msgstr "define_insn_reservation `%s' tiene un tiempo de latencia negativo"
#~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
#~ msgstr "`%s' ya se utilizó como un nombre de reservación de insn"
#~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
#~ msgstr "define_bypass `%s - %s' tiene un tiempo de latencia negativo"
#~ msgid "automaton `%s' is not declared"
#~ msgstr "el autómata `%s' no se declaró"
#~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
#~ msgstr "define_unit `%s' sin un autómata cuando uno está definido"
#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
#~ msgstr "`%s' está declarado como una unidad de cpu"
#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
#~ msgstr "`%s' está declarado como una reservación de cpu"
#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'"
#~ msgstr "declaración repetida de la unidad `%s'"
#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
#~ msgstr "declaración repetida de la reservación `%s'"
#~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
#~ msgstr "no hay reservación de insn `%s' previa"
#~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
#~ msgstr "el mismo bypass `%s - %s' ya está definido"
#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
#~ msgstr "el bypass `%s - %s' ya está definido"
#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
#~ msgstr "unidad o reservación `%s' sin declarar"
#~ msgid "unit `%s' is not used"
#~ msgstr "la unidad `%s' no se utiliza"
#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
#~ msgstr "ciclo en la definición de la reservación `%s'"
#~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
#~ msgstr "Las unidades `%s' y `%s' deben estar en el mismo autómata"
#~ msgid "-split has no argument."
#~ msgstr "-split no tiene argumentos."
#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
#~ msgstr "la opción `-split' aún no se ha implementado\n"
#~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
#~ msgstr "Autómata `%s': Insn `%s' nunca se utilizará"
#~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
#~ msgstr "Insn `%s' nunca se utilizará"
#~ msgid "Errors in DFA description"
#~ msgstr "Errores en la descripción DFA"
#~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
#~ msgstr "Error al escribir el fichero de descripción DFA %s"
#~ msgid "No input file name."
#~ msgstr "No hay nombre de fichero de entrada."
#~ msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
#~ msgstr "El análisis de perfil no coincide con la gráfica de flujo de la función %s (¿desactualizado?)"
#~ msgid ".da file corrupted"
#~ msgstr "fichero .da corrupto"
#~ msgid "Generate STABS format debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato STABS"
#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato STABS extendido"
#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato DWARF-1"
#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato DWARF-1 extendido"
#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato DWARF-2"
#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato XCOFF"
#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato XCOFF extendido"
#~ msgid "Generate COFF format debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato XCOFF"
#~ msgid "Generate VMS format debug info"
#~ msgstr "Generar información de depuración en el formato VMS"
#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
#~ msgstr "Considerar todas las referencias a memoria a través de punteros como volatile"
#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
#~ msgstr "Considerar todas las referencias a datos globales como volatile"
#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
#~ msgstr "Considerar todas las referencias a datos static como volatile"
#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
#~ msgstr "Obtener inicializadores globales con formato para ld de GNU"
#~ msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
#~ msgstr "Activar la propagación de las constantes condicionales SSA"
#~ msgid "Compile just for ISO C90"
#~ msgstr "Compilar sólo para ISO C90"
#~ msgid "Determine language standard"
#~ msgstr "Determinar el estándard de lenguaje"
#~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
#~ msgstr "Hacer por defecto unsigned los campos de bit"
#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
#~ msgstr "Permitir tipos diferentes como argumentos del operador ?"
#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
#~ msgstr "Permitir el uso de $ dentro de los identificadores"
#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
#~ msgstr "Usar el entero adecuado más pequeño para contener enumerados"
#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
#~ msgstr "Avisar si se detectan comentarios anidados"
#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
#~ msgstr "No avisar sobre demasiados argumentos para las funciones de formato"
#~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
#~ msgstr "Avisar sobre cadenas de formato que no son cadenas literales"
#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
#~ msgstr "Avisar sobre construcciones cuyos significados cambian en ISO C"
#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
#~ msgstr "Avisar si se encuentran trigrafos"
#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
#~ msgstr "Marcar las cadenas como 'const char *'"
#~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
#~ msgstr " -pedantic-errors Como -pedantic excepto que se producen errores\n"
#~ msgid " -w Suppress warnings\n"
#~ msgstr " -w Suprimir avisos\n"
#~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
#~ msgstr " -Wunused Activar avisos sin usar\n"
#~ msgid " -p Enable function profiling\n"
#~ msgstr " -p Activar el análisis de perfil de funciones\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Language specific options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Opciones específicas del lenguaje:\n"
#~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
#~ msgstr " %-23.23s [sin documentar]\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Además hay opciones específicas de %s sin documentar.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Options for %s:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Opciones para %s:\n"
#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "opción `-%s' no reconocida"
#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
#~ msgstr "-Wid-clash-LEN ya no tiene soporte"
#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
#~ msgstr "use -gdwarf -g%d para DWARF v1, nivel %d"
#~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
#~ msgstr "use -dwarf-2 para DWARF v2"
#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
#~ msgstr "ignorando la opción `%s' debido a la especificación de un nivel de depuración inválido"
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "`%s': opción -g desconocida o sin soporte"
#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
#~ msgstr "`%s' ignorado, tiene conflicto con `-g%s'"
#~ msgid "-param option missing argument"
#~ msgstr "falta el argumento para la opción -param"
#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "opción de --param inválida: %s"
#~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
#~ msgstr "(es válida para %s pero no para el lenguaje seleccionado)"
#~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
#~ msgstr "#`%s' no tiene soporte para %s#"
#~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
#~ msgstr "El número máximo de instrucciones por inlining repetido antes de que gcc comience a descartar inlining"
#~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
#~ msgstr "La pendiente de la función lineal de descarte de inlining antes de que se alcance el límite de inlining recursivo es dada por el valor recíproco negativo de este parámetro"
#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
#~ msgstr "El número de instrucciones en una sola función para ser aún elegible para inlining después de mucho inlining recursivo"
#~ msgid "Use Mingw32 interface"
#~ msgstr "Usar la interfaz Mingw32"
#~ msgid "Use Cygwin interface"
#~ msgstr "Usar la interfaz Cygwin"
#~ msgid "Use bare Windows interface"
#~ msgstr "Usar la interfaz desnuda Windows"
#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
#~ msgstr "los objetos const no pueden ir en .sdata/.sbss"
#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Generar código para un FPA de Sun"
#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "No generar código para un FPA de Sun"
#~ msgid "Generate code for a Sun Sky board"
#~ msgstr "Generar código para una tarjeta Sun Sky"
#~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
#~ msgstr "No generar código para una tarjeta Sun Sky"
#~ msgid "Generate code for a 68881"
#~ msgstr "Generar código para un 68881"
#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
#~ msgstr "monitor interno de gcc: short-branch(%x)"
#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
#~ msgstr "error interno de gcc: No se puede expresar la ubicación simbólica"
#~ msgid "argument #%d is a structure"
#~ msgstr "el argumento #%d es una estructura"
#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
#~ msgstr "%%R no es seguido por %%B/C/D/E"
#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "valor %%Q inválido"
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "valor %%o inválido"
#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "valor %%s/S inválido"
#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "valor %%B inválido"
#~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
#~ msgstr "el operando `%%d' no es un registro"
#~ msgid "operand is r0"
#~ msgstr "el operando es r0"
#~ msgid "operand is const_double"
#~ msgstr "el operando es const_double"
#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
#~ msgstr "-mtrap-large-shift y -mhandle-large-shift son incompatibles"
#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
#~ msgstr "-mshort-data-%s es demasiado grande "
#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
#~ msgstr "-mshort-data-%s y PIC son incompatibles"
#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
#~ msgstr "valor erróneo (%s) para el interruptor -mips"
#~ msgid "invalid option `entry%s'"
#~ msgstr "opción inválida `entry%s'"
#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
#~ msgstr "-mentry sólo tiene significado con -mips-16"
#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
#~ msgstr "el formato ECOFF de MIPS no permite el cambio de nombres de fichero dentro de funciones con #line"
#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
#~ msgstr "fp_offset (%ld) o end_offset (%ld) es menor a cero"
#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Atrapar desbordamientos en la división entera"
#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "No atrapar desbordamientos en la división entera"
# Error de dedo de los desarrolladores originales. Avisar. cfuga
#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
#~ msgstr "Usar pseudo ops mips16 de entry/exit"
#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "valor %%z inválido"
#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "valor %%Z inválido"
#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
#~ msgstr "no se puede tener varargs con -mfp-arg-in-fp-regs"
#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
#~ msgstr "opción -mvrsave= especificada desconocida: '%s'"
#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "modo de 64 bit"
#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "modo de 31 bit"
#~ msgid "Use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Usar la opción de densidad del código Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "No usar la opción de densidad del código Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Usar la opción MAC16 de Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "No usar la opción MAC16 de Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Usar la opción MUL16 de Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "No usar la opción MUL16 de Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Usar la opción MUL32 de Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "No usar la opción MUL32 de Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Usar la opción NSA de Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "No usar la opción NSA de Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Usar la opción MIN/MAX de Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "No usar la opción MIN/MAX de Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Usar la opción SEXT de Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "No usar la opción SEXT de Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Usar la opción de registro booleano de Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "No usar la opción de registro booleano de Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Usar la unidad de coma flotante de Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "No usar la unidad de coma flotante de Xtensa"
#~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
#~ msgstr "Serializar las referencias a memoria volátil con instrucciones MEMW"
#~ msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
#~ msgstr "No serializar las referencias a memoria volátil con instrucciones MEMW"
#~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
#~ msgstr "el tipo de `%E' no coincide con el tipo del destructor `%T' (el tipo era `%T')"
#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "el objeto base `%E' de la llamada de método del ambiente es del tipo no agregado `%T'"
#~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
#~ msgstr "el nombre del destructor `~%T' no coincide con el tipo `%T' de la expresión"
#~ msgid "%s %+#D%s"
#~ msgstr "%s %+#D%s"
#~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
#~ msgstr "%s para el operador `%T ? %T : %T'"
#~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
#~ msgstr "%s para el operador `%T [%T]'"
#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
#~ msgstr "%s para el operador `%T %s %T'"
#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
#~ msgstr "%s para el operador `%s %T'"
#~ msgid "`%D' must be declared before use"
#~ msgstr "se debe declarar `%D' antes de su uso"
#~ msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
#~ msgstr " argumento de inicialización %P de `%D' a partir del resultado de `%D'"
#~ msgid " initializing temporary from result of `%D'"
#~ msgstr " inicializando el temporal a partir del resultado de `%D'"
#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "no se puede recibir objetos de tipo `%#T' que no es POD a través de `...'"
#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "el campo `%D' es declarado inválidamente como un tipo de desplazamiento"
#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
#~ msgstr "la búsqueda de `%D' encuentra a `%#D'"
#~ msgid " instead of `%D' from dependent base class"
#~ msgstr " en lugar de `%D' de la clase base dependiente"
#~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
#~ msgstr "la búsqueda de `%D' en el ámbito de `%#T' (`%#D') no coincide con la búsqueda en el ámbito actual (`%#D')"
#~ msgid "invalid declarator"
#~ msgstr "declarador inválido"
#~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
#~ msgstr "`%T' implícitamente es un nombre de tipo"
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "el parámetro `%D' se declaró inválidamente como tipo de desplazamiento"
#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
#~ msgstr "`%s %T' declara un tipo nuevo en el ámbito del nombre de espacio"
#~ msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
#~ msgstr " los nombres de las clases bases dependientes no son visibles para la búsqueda de nombres sin calificar - para referirse al tipo heredado, utilice `%s %T::%T'"
#~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "la clase base `%T' tiene tipo de dato incompleto"
#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
#~ msgstr "falta punto y coma después de la declaración de `%#T'"
#~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
#~ msgstr "se instanció la plantilla `%#D' en el fichero sin #pragma interface"
#~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
#~ msgstr "se definió la plantilla `%#D' en el fichero sin #pragma interface"
#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
#~ msgstr "el decodificador tal vez se perdió: ¿falta algún '{' en algún lugar?"
#~ msgid "invalid data member initialization"
#~ msgstr "inicialización del dato miembro inválida"
#~ msgid "(use `=' to initialize static data members)"
#~ msgstr "(use `=' para inicializar miembros de datos static)"
#~ msgid "too many initialization functions required"
#~ msgstr "se requieren demasiadas funciones de inicialización"
#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr "`%D' no es un nombre de espacio"
#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
#~ msgstr "una declaración de uso no puede especificar un id de plantilla. Intente `using %T::%D'"
#~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
#~ msgstr "`%T' no tiene una clase o union llamado `%D'"
#~ msgid "`%T' is not a class or union type"
#~ msgstr "`%T' no es una clase o tipo union"
#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "`%s' no tiene soporte para %s"
#~ msgid "(static %s for %s)"
#~ msgstr "(% static para %s)"
#~ msgid "\\x%x"
#~ msgstr "\\x%x"
#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
#~ msgstr "%s: En la instanciación de `%s':\n"
#~ msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
#~ msgstr "%s:%d: instanciado desde `%s'\n"
#~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
#~ msgstr "%s:%d: instanciado desde aquí\n"
#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
#~ msgstr "declaración friend previa de `%D'"
#~ msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
#~ msgstr "no se puede llamar al destructor `%T::~%T' sin un objeto"
#~ msgid "invalid use of member `%D'"
#~ msgstr "uso inválido del miembro `%D'"
#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
#~ msgstr "falta objeto en el uso de una consctrucción que apunta a miembros"
#~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
#~ msgstr "el miembro `%D' no es static pero es referenciado como un miembro static"
#~ msgid "object missing in `%E'"
#~ msgstr "falta un objeto en `%E'"
#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
#~ msgstr "se trata la lista de inicializadores como una expresión compuesta"
#~ msgid "cannot declare references to references"
#~ msgstr "no se pueden declarar referencias a referencias"
#~ msgid "cannot declare pointers to references"
#~ msgstr "no se pueden declarar punteros a referencias"
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "se esperaba un nombre de tipo antes de `&'"
#~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
#~ msgstr "falta punto y coma después de la declaración %s"
#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
#~ msgstr "`::%D' sin declarar (primer uso aquí)"
#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
#~ msgstr "parámetros de una plantilla con valores reales cuando se hizo una compilación cruzada"
#~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
#~ msgstr "debido a un defecto en el ABI de G++ 3.2, G++ asignó el misno nombre revuelto a dos tipos diferentes"
#~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
#~ msgstr "el uso de la especificación de enlazado `%D' es diferente de la especificación previa `%D'"
#~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
#~ msgstr "no hay inicializadores de base o miembros dados después de ':'"
#~ msgid "use of template qualifier outside template"
#~ msgstr "uso del calificador de plantilla fuera de la plantilla"
#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe una condición vacía para `%s'"
#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
#~ msgstr "definición de la clase `%T' en una condición"
#~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
#~ msgstr "definición del enum `%T' en una condición"
#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
#~ msgstr "definición de la matriz `%#D' en una condición"
#~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
#~ msgstr "sintaxis de ubicación de estilo antiguo, use en su lugar ()"
#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
#~ msgstr "`%T' no es una expresión válida"
#~ msgid "initialization of new expression with `='"
#~ msgstr "inicialización de la expresión new con `='"
#~ msgid "sigof type specifier"
#~ msgstr "especificador de tipo sigof"
#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
#~ msgstr "`sigof' aplicado a una expresión no agregada"
#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "no se permite el especificador de clase de almacenamiento `%s' después de struct ó class"
#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "no se permite el especificador de tipo `%s' después de struct ó class"
#~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "no se permite el calificador de tipo `%s' después de struct ó class"
#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
#~ msgstr "no hay cuerpo ni ';' separa dos declaraciones class, struct ó union"
#~ msgid "no bases given following `:'"
#~ msgstr "no hay bases dado el siguiente `:'"
#~ msgid "multiple access specifiers"
#~ msgstr "especificadores de acceso múltiples"
#~ msgid "multiple `virtual' specifiers"
#~ msgstr "especificadores `virtual' múltiples"
#~ msgid "missing ';' before right brace"
#~ msgstr "falta ';' antes de la llave derecha"
#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe las dimensiones de matriz con tipos con paréntesis en new"
#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe declaraciones etiquetadas"
#~ msgid "label must be followed by statement"
#~ msgstr "la etiqueta debe ser seguida de una declaración"
#~ msgid "must have at least one catch per try block"
#~ msgstr "se debe tener por lo menos un catch por cada bloque try"
#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe las declaraciones compuestas internas para inicializaciones"
#~ msgid "possibly missing ')'"
#~ msgstr "posible ')' faltante"
#~ msgid "type specifier omitted for parameter"
#~ msgstr "especificador de tipo omitido para el parámetro"
#~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
#~ msgstr "`%E' no es un tipo, use `typename %E' para hacerlo un tipo"
#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
#~ msgstr "no hay un tipo `%D' en `%T'"
#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
#~ msgstr "se omitió el especificador para el parámetro `%E'"
#~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
#~ msgstr "el tipo `%T' compuesto desde una clase local no es un argumento de plantilla válido"
# No me gusta mucho esta traducción. - cfuga
#
#~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
#~ msgstr "asignación al miembro `%D' que no es static de la clase incluyente `%T'"
#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
#~ msgstr "ajustando los punteros para devoluciones covariantes"
#~ msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
#~ msgstr " sustituyendo a `%#D' (debe ser puntero o referencia a una clase)"
#~ msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
#~ msgstr " sustituyendo a `%#D' (debe ser puntero o referencia)"
#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
#~ msgstr "ISO C++ no permite valores nombrados de devolución"
#~ msgid "return identifier `%D' already in place"
#~ msgstr "el identificador de devolución `%D' ya está en su lugar"
#~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
#~ msgstr "no se puede redefinir el valor por defecto de devoluciòn para los constructores"
#~ msgid "calling type `%T' like a method"
#~ msgstr "llamando al tipo `%T' como un método"
#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
#~ msgstr "el especificador del destructor `%T::~%T()' debe tener nombres coincidentes"
#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
#~ msgstr "el nombre de identificador `%s' causa conflictos con la estrategia interna de nombrado del C++ de GNU"
#~ msgid "parse error at end of saved function text"
#~ msgstr "error de decodificación al final del texto de la función guardada"
#~ msgid "%Hend of file read inside definition"
#~ msgstr "%Hlectura de final de fichero dentro de la definición"
#~ msgid "parse error in method specification"
#~ msgstr "error de decodificación en la especificación del método"
#~ msgid "function body for constructor missing"
#~ msgstr "falta el cuerpo de la función para el constructor"
#~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
#~ msgstr "dependencia circular en los argumentos por defecto de `%#D'"
#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "tipo `%T' inválido para el argumento por defecto de `%T'"
#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s antes de `%c'"
#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s antes de `\\%o'"
#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s antes del elemento `%s'"
#~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe la conversión de `%#T' a `(...)'"
#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
#~ msgstr "aplicación inválida de `%s' a un miembro que no es static"
#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
#~ msgstr "el especificador del destructor `%T::~%T' debe tener nombres coincidentes"
#~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
#~ msgstr "el tipo del parámetro de la función llamada es incompleto"
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero a un miembro en la sustracción"
#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
#~ msgstr "reinterpret_cast de `%T' a `%T' proscribe a const (o volatile)"
#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
#~ msgstr "sentencia de devolución sin valor, en una función declarada con un tipo de devolución que no es void"
#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
#~ msgstr "declaración de devolución con un valor, en una función declarada con un tipo de devolución void"
#~ msgid "comma expression used to initialize return value"
#~ msgstr "se usó una expresión coma para inicializar el valor de devolución"
#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
#~ msgstr "`%T' falla al ser un typedef o un tipo interno"
#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe la definición de tipos dentro de %s"
#~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
#~ msgstr "Emitir solamente instanciaciones explícitas de plantillas"
#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#~ msgstr "Reconocer and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#~ msgid "Warn about inconsistent return types"
#~ msgstr "Avisar sobre tipos inconsistentes de devolución"
#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
#~ msgstr "Avisar cuando una función es declarada extern y luego inline"
#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "el nombre del directorio debe seguir inmediatamente a -I"
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "ignorando el pragma: %s"
#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
#~ msgstr "El programa no utiliza las características del dialecto Unix-f77"
#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
#~ msgstr "Desactiva la agregación de subrayados a los externos"
#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
#~ msgstr "Forma específica de Fortran de -fbounds-check"
#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
#~ msgstr "Agregar un directorio para la búsqueda de INCLUDE"
#~ msgid "Set the maximum line length"
#~ msgstr "Establecer la longitud máxima de línea"
#~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
#~ msgstr "manejador de excepciones dentro del código que se está protegiendo"
#~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
#~ msgstr "Desactivar la revisión automática de límites de matrices"
#~ msgid "Set class path"
#~ msgstr "Establecer la ruta de clases"
#~ msgid "Choose class whose main method should be used"
#~ msgstr "Escoger la clase cuyo método main debería ser usado"
#~ msgid "Add directory to class path"
#~ msgstr "Agregar el directorio a la ruta de clases"
#~ msgid "Directory where class files should be written"
#~ msgstr "Directorio donde se escribirán los ficheros de clase"
#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
#~ msgstr "`%s' no se puede ubicar estáticamente"
#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
#~ msgstr "declaraciones múltiples para el método `%s'"
#~ msgid "cannot find class (factory) method"
#~ msgstr "no se puede encontrar el método de la clase (de fábrica)"
#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
#~ msgstr "el tipo de devolución para `%s' por defecto es id"
#~ msgid "return type defaults to id"
#~ msgstr "el tipo de devolución por defecto es id"
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "no se puede encontrar el método"
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "definición duplicada del método de la clase `%s'"
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "definición duplicada del método de la instancia `%s'"
#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
#~ msgstr "declaración duplicada del método de la instancia `%s'"
#~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
#~ msgstr "conflicto potencial de selectores para el método `%s'"
#~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
#~ msgstr "Especificar el nombre de la clase para cadenas constantes"
#~ msgid "(debug) trace parsing process"
#~ msgstr "(depuracion) proceso de decodificación de rastreo"
#~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
#~ msgstr "(depuración) análisis léxico de rastreo"
#~ msgid "compilation of header file requested"
#~ msgstr "se solicitó la compilación de fichero de encabezado"
#~ msgid "choose either big or little endian, not both"
#~ msgstr "escoja entre big o little endian, no ambos"
#~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
#~ msgstr "escoja entre m340 o m210, no ambos"
#~ msgid "-static not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-static no es válido con -mcoff"
#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-shared no es válido con -mcoff"
#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-symbolic no es válido con -mcoff"
#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic no es válido con -mcoff"
#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC no es válido con -mcoff"
#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic no es válido con -mcoff"
#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC no es válido con -mcoff"
#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
#~ msgstr "__alignof__ aplicado a un tipo de dato incompleto"
#~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
#~ msgstr "-traditional es obsoleto y será eliminado"
#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "no se conoce el estándard de C `%s'"
#~ msgid "type of external `%s' is not global"
#~ msgstr "el tamaño de `%s' externo no es global"
#~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
#~ msgstr "no se permiten campos sin nombre de otro tipo que no sea struct o union"
#~ msgid "null format string"
#~ msgstr "formato de cadena nulo"
#~ msgid "ignoring #pragma %s"
#~ msgstr "ignorando el #pragma %s"
#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
#~ msgstr "se encuentran los sufijos `f' y `l' al mismo tiempo en una constante de coma flotante"
#~ msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
#~ msgstr "el número de coma flotante excede el rango de '%s'"
#~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
#~ msgstr "punto decimal en el exponente - ¡Imposible!"
#~ msgid "underscore in number"
#~ msgstr "subrayado en el número"
#~ msgid "numeric constant with no digits"
#~ msgstr "constante numérica sin dígitos"
#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "la constante numérica contiene dígitos más allá del radical"
#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
#~ msgstr "la constante de coma flotante no puede ser de radical 16"
#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
#~ msgstr "más de un sufijo `f' en una constante de coma flotante"
#~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
#~ msgstr "C tradicional rechaza el sufijo 'f'"
#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
#~ msgstr "más de un sufijo `l' en una constante de coma flotante"
#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
#~ msgstr "C tradicional rechaza el sufijo 'l'"
#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
#~ msgstr "más de un sufijo `i' o una `j' en una constante de coma flotante"
#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
#~ msgstr "ISO C prohíbe las constantes numéricas imaginarias"
#~ msgid "floating constant out of range"
#~ msgstr "constante de coma flotante fuera de rango"
#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
#~ msgstr "el número de coma flotante excede el rango de 'double'"
#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "dos sufijos 'u' en la constante entera"
#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
#~ msgstr "C tradicional rechaza el sufijo 'u'"
#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "tres sufijos 'l' en la constante entera"
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "'lul' no es un sufijo entero válido"
#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
#~ msgstr "'Ll' y 'lL' no son sufijos enteros válidos"
#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
#~ msgstr "más de un sufijo `i' o una `j' en una constante entera"
#~ msgid "invalid suffix on integer constant"
#~ msgstr "sufijo inválido en una constante entera"
#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
#~ msgstr "la constante entera es muy grande para esta configuración del compilador - truncando a %d bits"
#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
#~ msgstr "la anchura de la constante entera cambia con -traditional"
#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
#~ msgstr "la constante entera es unsigned en ISO C, es signed con -traditional"
#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
#~ msgstr "la anchura de la constante entera puede cambiar en otros sistemas con -traditional"
#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
#~ msgstr "la constante entera es más grande que el valor máximo de %s"
#~ msgid "an unsigned long long int"
#~ msgstr "un unsigned long long int"
#~ msgid "a long long int"
#~ msgstr "un long long int"
#~ msgid "an unsigned long int"
#~ msgstr "un unsigned long int"
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "la constante decimal es tan grande que es unsigned"
#~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
#~ msgstr "la constante entera compleja es demasiado ancha para `complex int'"
#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
#~ msgstr "falta un espacio en blanco después del número `%.*s'"
#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
#~ msgstr "ISO C no permite el uso de `varargs.h'"
#~ msgid "sizeof applied to a function type"
#~ msgstr "sizeof aplicado a un tipo de función"
#~ msgid "sizeof applied to a void type"
#~ msgstr "sizeof aplicado a un tipo de dato void"
#~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
#~ msgstr "se pasa parcialmente el desplazamiento de la variable a la pila y al registro"
#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
#~ msgstr "se pasa parcialemente el tamaño de la variable a la pila y al registro"
#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"
#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
#~ msgstr "los números de coma flotante no son válidos en #if"
#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
#~ msgstr "C tradicional rechaza el sufijo `U'"
#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
#~ msgstr "demasiados sufijos 'l' en constante entera"
#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "la constante entera contiene dígitos más allá del radical"
#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "constante entera fuera de rango"
#~ msgid "string constants are not valid in #if"
#~ msgstr "las constantes de cadena no son válidas en #if"
#~ msgid "missing binary operator"
#~ msgstr "falta un operador binario"
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "cambiando el orden de búsqueda para el directorio del sistema \"%s\""
#~ msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\""
#~ msgstr " porque es el mismo que el directorio que no es del sistema \"%s\""
#~ msgid " as it has already been specified as a non-system directory"
#~ msgstr " porque ya se había especificado como un directorio que no es del sistema"
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "error de E/S en la salida"
#~ msgid "number missing after %s"
#~ msgstr "falta el número después de %s"
#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "falta el objetivo después de %s"
#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
#~ msgstr "GNU CPP versión %s (cpplib)"
#~ msgid ""
#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
#~ msgstr ""
#~ " -pedantic Habilita todos los avisos demandados por ISO C estricto\n"
#~ " -pedantic-errors Habilita los avisos -pedantic como errores\n"
#~ " -trigraphs Soporte para trigrafos de ISO C\n"
#~ " -lang-c Asumir que las fuentes de entrada están en C\n"
#~ " -lang-c89 Asumir que las fuentes de entrada están en C89\n"
#~ msgid ""
#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
#~ msgstr ""
#~ " -lang-c++ Asumir que las fuentes de entrada están en C++\n"
#~ " -lang-objc Asumir que las fuentes de entrada están en ObjectiveC\n"
#~ " -lang-objc++ Asumir que las fuentes de entrada están en ObjectiveC++\n"
#~ " -lang-asm Asumir que las fuentes de entrada están en ensamblador\n"
#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
#~ msgstr "posible inicio de la cadena literal sin terminar"
#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "las literales de cadena en múltiples líneas son obsoletas"
#~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
#~ msgstr "el significado de '\\%c' varía con -traditional"
#~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "el significado de '\\a' varía con -traditional"
#~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "el significado de '\\x' varía con -traditional"
#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
#~ msgstr "no se pueden usar las directivas dentro de un argumento de macro"
#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "falta el argumento para `-b'"
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "falta el argumento para `-V'"
#~ msgid "invalid version number format"
#~ msgstr "formato de número de versión inválido"
#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
#~ msgstr "el contenido del fichero .da se agotó demasiado pronto\n"
#~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
#~ msgstr "el contenido del fichero .da no se agotó\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de %d líneas de código fuente ejecutadas en la función %s\n"
#~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
#~ msgstr "No hay líneas de código ejecutables en la función %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de %d ramificaciones ejecutadas en la función %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de %d ramificaciones visitadas al menos una vez en la función %s\n"
#~ msgid "No branches in function %s\n"
#~ msgstr "No hay ramificaciones en la función %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de %d llamadas ejecutadas en la función %s\n"
#~ msgid "No calls in function %s\n"
#~ msgstr "No hay llamadas en la función %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de %d líneas de código fuente ejecutadas en el fichero %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de %d ramificaciones ejecutadas en el fichero %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de %d ramificaciones visitadas al menos una vez en el fichero %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de %d llamadas ejecutadas en el fichero %s\n"
#~ msgid "call %d returns = %s\n"
#~ msgstr "la llamada %d devuelve = %s\n"
#~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
#~ msgstr "la llamada %d devuelve = %s%%\n"
#~ msgid "branch %d taken = %s\n"
#~ msgstr "ramificación %d tomada = %s\n"
#~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
#~ msgstr "ramificación %d tomada = %s%%\n"
#~ msgid ".da file contents exhausted too early"
#~ msgstr "el contenido del fichero .da se agotó demasiado pronto"
#~ msgid ".da file contents not exhausted"
#~ msgstr "el contenido del fichero .da no se agotó"
#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "conversión de NaN a int"
#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "desbordamiento de coma flotante"
#~ msgid "overflow on truncation to integer"
#~ msgstr "desbordamiento en truncado a entero"
#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
#~ msgstr "desbordamiento en el truncado a unsigned integer"
#~ msgid "%s: argument domain error"
#~ msgstr "%s: error de dominio del argumento"
#~ msgid "%s: function singularity"
#~ msgstr "%s: singularidad de la función"
#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: desbordamiento por debajo del error de rango"
#~ msgid "%s: total loss of precision"
#~ msgstr "%s: pérdida total de precisión"
#~ msgid "%s: partial loss of precision"
#~ msgstr "%s: pérdida parcial de precisión"
#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
#~ msgstr "%s: NaN - produciendo una operación"
#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
#~ msgstr "Pretender que el anfitrión y el objetivo utilizan el mismo formato de FP"
#~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
#~ msgstr "Compilar los apuntadores como triples: valor, base y fin"
#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
#~ msgstr "No promover floats a double si se usa -traditional"
#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
#~ msgstr "Intentar dar soporte a C estilo K&R tradicional"
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "error interno: %s"
#~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
#~ msgstr "salto cruzado desactivado: %d > 1000 bloques básicos y %d >= 20 bloques borde/básicos"
#~ msgid " -a Enable block profiling \n"
#~ msgstr " -a Activar el análisis de perfil de bloques\n"
#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
#~ msgstr " -ax Activar el análisis de perfil de saltos\n"
#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
#~ msgstr "el análisis de perfil no funciona sin un apuntador de marco"
#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
#~ msgstr "no se permiten números de coma flotante en expresiones #if"
#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "número inválido en la expresión #if"
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "constante de carácter inválida en #if"
#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
#~ msgstr "no se permite cadenas con comillas dobles en expresiones #if"
#~ msgid "invalid token in expression"
#~ msgstr "elemento inválido en la expresión"
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "la constante de carácter octal no cabe en un byte"
#~ msgid "empty #if expression"
#~ msgstr "expresión #if vacía"
#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
#~ msgstr "recursión de macro o #include demasiado profunda"
#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
#~ msgstr "modo de empleo: %s [interruptores] entrada salida"
#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
#~ msgstr "-traditional no tiene soporte en C++"
#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
#~ msgstr "-traditional y -ansi son mutuamente exclusivos"
#~ msgid "filename missing after -i option"
#~ msgstr "falta el nombre del fichero después de la opción -i"
#~ msgid "filename missing after -o option"
#~ msgstr "falta el nombre del fichero después de la opción -o"
#~ msgid "target missing after %s option"
#~ msgstr "falta el objetivo después de la opción %s"
#~ msgid "filename missing after %s option"
#~ msgstr "falta el nombre del fichero después de la opción %s"
#~ msgid "macro name missing after -%c option"
#~ msgstr "falta el nombre de macro después de la opción -%c"
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "-trigraphs y -traditional son mutuamente exclusivos"
#~ msgid "directory name missing after -I option"
#~ msgstr "falta el nombre de directorio después de la opción -I"
#~ msgid "`/*' within comment"
#~ msgstr "`/*' dentro de un comentario"
#~ msgid "unterminated #%s conditional"
#~ msgstr "condicional #%s sin terminar"
#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "¡¿No está en ningún fichero?!"
#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
#~ msgstr "`defined' debe ser seguido por ident o (ident)"
#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
#~ msgstr "error de cccp: tipo de dispersión especial inválido"
#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
#~ msgstr "#include espera \"fname\" ó <fname>"
#~ msgid "no include path in which to find %.*s"
#~ msgstr "no hay ruta de inclusión en la cual se encuentre %.*s"
#~ msgid "invalid macro name"
#~ msgstr "nombre de macro inválido"
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "nombre de macro `%s' inválido"
#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
#~ msgstr "el nombre de un parámetro empieza con un dígito en un #define"
#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
#~ msgstr "lista de parámetros con puntuación errónea en un #define"
#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "lista de parámetros en #define sin terminar"
#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
#~ msgstr "\"%.*s\" redefinido"
#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
#~ msgstr "el operador # debe continuar con un nombre de argumento de macro"
#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "formato inválido de la orden #line"
#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "borrando la definición de `defined'"
#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "borrando la definición de `%s'"
#~ msgid "extra text at end of directive"
#~ msgstr "texto extra al final de la directiva"
#~ msgid "#error%.*s"
#~ msgstr "#error%.*s"
#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "#warning%.*s"
#~ msgid "#elif not within a conditional"
#~ msgstr "#elif no está dentro de un condicional"
#~ msgid "#%s not within a conditional"
#~ msgstr "#%s no está dentro de un condicional"
#~ msgid "#else or #elif after #else"
#~ msgstr "#else o #elif después de #else"
#~ msgid "#else not within a conditional"
#~ msgstr "#else no está dentro de un condicional"
#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "#endif desbalanceado"
#~ msgid "unterminated string or character constant"
#~ msgstr "cadena sin terminar o constante de carácter"
#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "argumentos dados a la macro `%s'"
#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "no hay argumentos para la macro `%s'"
#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
#~ msgstr "sólo 1 argumento para la macro `%s'"
#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
#~ msgstr "sólo %d argumentos para la macro `%s'"
#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
#~ msgstr "demasiados argumentos (%d) para la macro `%s'"
#~ msgid ""
#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "error interno en %s, en tradcpp.c:%d\n"
#~ "Por favor envíe un reporte completo de error.\n"
#~ "Vea %s para más instrucciones."
#~ msgid "optimization turned on"
#~ msgstr "nivel de optimización encendido"
#~ msgid "optimization turned off"
#~ msgstr "nivel de optimización apagado"
#~ msgid "optimization level restored"
#~ msgstr "nivel de optimización restaurado"
#~ msgid "Use VAX-C alignment"
#~ msgstr "Usar alineación VAX-C"
#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
#~ msgstr "Generar código asumiendo que el bit DW está activado"
#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
#~ msgstr "Generar código asumiendo que el bit DW no está activado"
#~ msgid "Generate code using byte writes"
#~ msgstr "Generar código usando escritura de byte"
#~ msgid "Do not generate byte writes"
#~ msgstr "No generar escritura de byte"
#~ msgid "Use small memory model"
#~ msgstr "Usar modelo de memoria small"
#~ msgid "Use normal memory model"
#~ msgstr "Usar modelo de memoria normal"
#~ msgid "Use large memory model"
#~ msgstr "Usar modelo de memoria large"
#~ msgid "Generate 29050 code"
#~ msgstr "Generar código 29050"
#~ msgid "Generate 29000 code"
#~ msgstr "Generar código 29000"
#~ msgid "Use kernel global registers"
#~ msgstr "Usar registros globales del núcleo"
#~ msgid "Use user global registers"
#~ msgstr "Usar registros globales del usuario"
#~ msgid "Emit stack checking code"
#~ msgstr "Emitir código de revisión de la pila"
#~ msgid "Work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Evitar el bug de hardware storem"
#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
#~ msgstr "No evitar el bug de hardware storem"
#~ msgid "Store locals in argument registers"
#~ msgstr "Almacenar los locales en los registros de argumento"
#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
#~ msgstr "No almacenar los locales en los registros de argumento"
#~ msgid "Do not generate multm instructions"
#~ msgstr "No generar instrucciones multm"
#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
#~ msgstr "Renombrar los símbolos para BSD"
#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
#~ msgstr "Renombrar los símbolos para X/OPEN"
#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "No renombrar símbolos"
#~ msgid "MCU `%s' not supported"
#~ msgstr "El MCU `%s' no tiene soporte"
#~ msgid "Generate code for the C400"
#~ msgstr "Generar código para el C400"
#~ msgid "Generate code for the C300"
#~ msgstr "Generar código para el C300"
#~ msgid "Generate code for c1"
#~ msgstr "Generar código para el c1"
#~ msgid "Generate code for c2"
#~ msgstr "Generar código para el c2"
#~ msgid "Generate code for c32"
#~ msgstr "Generar código para el c32"
#~ msgid "Generate code for c34"
#~ msgstr "Generar código para el c34"
#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
#~ msgstr "Usar secuencia de llamada estándard, con palabra de cuenta de argumentos"
#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
#~ msgstr "Colocar la cuenta de argumentos en una instrucción nop (más rápido que push)"
#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
#~ msgstr "No hacer push de la cuenta de argumentos, depender de la tabla de símbolos"
#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
#~ msgstr "Usar el caché de datos para referencias a memoria volatile (por omisión)"
#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
#~ msgstr "No usar el caché de datos para referencias a memoria volatile"
#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
#~ msgstr "Saltar el caché de datos para referencias a memoria volatile"
#~ msgid "Use 64-bit longs"
#~ msgstr "Usar longs de 64-bit"
#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
#~ msgstr "Usar longs de 32-bit compatibles con cc y libc"
#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
#~ msgstr "no se da soporte a constantes inline float en este `host'"
#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
#~ msgstr "Generar código que el ensamblador de unix pueda manejar"
#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
#~ msgstr "Generar código que un ensamblador imbuído pueda manejar"
#~ msgid "Retain standard MXDB information"
#~ msgstr "Retener la información MXDB estándard"
#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "Retener información de la leyenda"
#~ msgid "Generate external legend information"
#~ msgstr "General información de leyenda externa"
#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
#~ msgstr "Emitir información de identificación en el fichero .s"
#~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
#~ msgstr "Advertir cuando el argumento de una función es una estructura"
#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "el argumento es una estructura"
#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
#~ msgstr "se llamó a half-pic init en sistemas que no le dan soporte"
#~ msgid "Profiling uses mcount"
#~ msgstr "El análisis de perfil usa mcount"
#~ msgid "Emit half-PIC code"
#~ msgstr "Emitir código semi-PIC"
#~ msgid "Emit ELF object code"
#~ msgstr "Emitir código objeto ELF"
#~ msgid "Emit ROSE object code"
#~ msgstr "Emitir código objeto ROSE"
#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
#~ msgstr "Los símbolos son precedidos por un subrayado"
#~ msgid "Align to >word boundaries"
#~ msgstr "Alinear a límites >word"
#~ msgid "Use mcount for profiling"
#~ msgstr "Usar mcount para análisis de perfil"
#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
#~ msgstr "Usar mcount_ptr para análisis de perfil"
#~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
#~ msgstr "el soporte para -mlong-double-64 aún no funciona"
#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
#~ msgid "-mips%d not supported"
#~ msgstr "-mips%d no tiene soporte"
#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mabi=%s no tiene soporte para -mips%d"
#~ msgid "this target does not support the -mabi switch"
#~ msgstr "este objetivo no tiene soporte para el interruptor -mabi"
#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
#~ msgstr "-mips%d not tiene soporte para registros fp de 64 bit"
#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
#~ msgstr "-mips%d no tiene soporte para registros gp de 64 bit"
#~ msgid "Use OSF PIC"
#~ msgstr "Usar PIC de OSF"
#~ msgid "Don't use OSF PIC"
#~ msgstr "No usar PIC de OSF"
#~ msgid "Optimize for 3900"
#~ msgstr "Optimizar para 3900"
#~ msgid "Optimize for 4650"
#~ msgstr "Optimizar para 4650"
#~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
#~ msgstr "no hay varargs ni stdarg en mmix_setup_incoming_varargs"
#~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
#~ msgstr "ups, no depurado; componiendo el valor:"
#~ msgid "Generate little endian data"
#~ msgstr "Generar datos little endian"
#~ msgid "Generate big endian data"
#~ msgstr "Generar datos big endian"
#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
#~ msgstr "Activar el código de prueba del mantenedor"
#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
#~ msgstr "Activar las extensiones picoJava de Transmeta"
#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
#~ msgstr "Desactivar las extensiones picoJava de Transmeta"
#~ msgid "Disable reorganization pass"
#~ msgstr "Desactivar el paso de reorganización"
#~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
#~ msgstr "se ignora -f%s (todo el código es independiente de posición)"
#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
#~ msgstr "se desactiva -ffunction-sections en AIX mientras se depura"
#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
#~ msgstr "-fdata-sections no tiene soporte en AIX"
#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
#~ msgstr "el argumento 3 para `%s' debe ser una literal de 2-bit"
#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
#~ msgstr "%%S calculó una máscara con sólo 1's"
#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
#~ msgstr "%%S calculó una máscara con sólo 0's"
#~ msgid "no viable candidates"
#~ msgstr "no hay candidatos viables"
#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "no se puede pasar objetos de tipo `%#T' que no es POD a través de `...'"
#~ msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
#~ msgstr "`%D' ya ha sido declarado en `%T'"
#~ msgid "typedef `%D' is initialized"
#~ msgstr "la definición de tipo `%D' está inicializada"
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "`%D' como declarador"
#~ msgid "cannot declare %s to references"
#~ msgstr "no se puede declarar %s a referencias"
#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "tipo inválido: `void &'"
#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
#~ msgstr "la declaración typedef incluye un inicializador"
#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
#~ msgstr "-fname-mangling-version ya no tiene soporte"
#~ msgid " %#D"
#~ msgstr " %#D"
#~ msgid "member initializers for `%#D'"
#~ msgstr "inicializadores miembro para `%#D'"
#~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
#~ msgstr " se reordenará para coincidir con el orden de la declaración"
#~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
#~ msgstr "se dieron inicializadores múltiples para el miembro `%D'"
#~ msgid "base initializers for `%#T'"
#~ msgstr "inicializadores base para `%T'"
#~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
#~ msgstr " se reordenará para coincidir con el orden de herencia"
#~ msgid "base class `%T' already initialized"
#~ msgstr "la clase base `%T' ya está inicializada"
#~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
#~ msgstr "se usó el nombre `%D' reservado para la implementación"
#~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
#~ msgstr "instanciación explícita de `%#D' después de"
#~ msgid "explicit specialization here"
#~ msgstr "especialización explícita aquí"
#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
#~ msgstr "instanciación explícita de `%#T' después de"
#~ msgid "base initializer for `%T'"
#~ msgstr "inicializador base para `%T'"
#~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
#~ msgstr " será reordenado para preceder las inicializaciones de los miembros"
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe la aplicación de `sizeof' a un tipo de función"
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe la aplicación de `sizeof' a una función miembro"
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe aplicar `sizeof' al tipo `void' el cual es un tipo incompleto"
#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
#~ msgstr "`sizeof' aplicado a miembro que no es static"
#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "sizeof aplicado a un tipo de dato incompleto `%T'"
#~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "petición por el miembro `%T::%D' en la expresión de tipo no agregado `%T'"
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "uso inválido de la declaración de tipo `%#D' como una expresión"
#~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
#~ msgstr "uso inválido de la plantilla `%#D' como una expresión"
#~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
#~ msgstr "desplazamiento inválido desde un tipo `%#T' que no es POD; use en su lugar un apuntador a miembro"
#~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
#~ msgstr "se llamó a apuntador a función miembro, pero no en el alcance de la clase"
#~ msgid "object missing in call to method `%D'"
#~ msgstr "falta un objeto en la llamada al método `%D'"
#~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
#~ msgstr "¿!¿se declaró la función `%D' sobrecargada, pero no aparece ninguna definición con la cual resolverlo?!?"
#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
#~ msgstr "llamada inválida a función miembro requiere `this' en el alcance de la función miembro static"
#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "uso inválido del tipo indefinido `%#T'"
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "uso inválido de `%T'"
#~ msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
#~ msgstr "uso inválido del miembro (¿olvidó el `&'?)"
#~ msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
#~ msgstr "dirección de la función sobrecargada sin información contextual de tipo"
#~ msgid "overloaded function with no contextual type information"
#~ msgstr "función sobrecargada sin información contextual de tipo"
#~ msgid "insufficient contextual information to determine type"
#~ msgstr "información contextual insuficiente para determinar el tipo"
#~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
#~ msgstr "construcción de la lista de inicializadores inválida para el objeto de la clase derivada `%D'"
#~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
#~ msgstr "construcción de la lista de inicializadores inválida para el objeto de la clase polimórfica `%D'"
#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
#~ msgstr "construcción de la lista de inicializadores inválida para `%D'"
#~ msgid "due to the presence of a constructor"
#~ msgstr "debido a la presencia de un constructor"
#~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
#~ msgstr "debido al acceso no público del miembro `%D'"
#~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe las expresiones inicializadoras agregadas que no son constantes"
#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "el significado de `\\x' (en %0) varía con -traditional"
#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "el significado de `\\a' (en %0) varía con -traditional"
#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "el significado de `\\x' varía con -traditional"
#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "el significado de `\\a' varía con -traditional"
#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
#~ msgstr "error de decodificación; también se excedió la memoria"
#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
#~ msgstr "No se puede especificar la dimensión de una matriz en una declaración"
#~ msgid "internal error - use of undefined type"
#~ msgstr "error interno - uso de tipo indefinido"
#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
#~ msgstr "no se especificó un nombre de clase como argumento para -fconstant-string-class"
#~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
#~ msgstr "la creación de perfil con -p ya no tiene soporte. Use en su lugar -pg"
#~ msgid "incompatible interworking options"
#~ msgstr "opciones de trabajo interno incompatibles"
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "las opciones -mabi=mmixware y -mabi=gnu son mutuamente exclusivas"
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "la opción -p no tiene soporte: en su lugar use -pg"
#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mbsd y -pedantic son incompatibles"
#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
#~ msgstr "-mbsd y -mxopen son incompatibles"
#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mxopen y -pedantic son incompatibles"
#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
#~ msgstr "no se pueden usar -mfp64 y -msingle-float al mismo tiempo"
#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
#~ msgstr "no se pueden usar -mfp64 y -m4650 al mismo tiempo"
#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
#~ msgstr "no se pueden usar -mgp32 y -mfp64 al mismo tiempo"
#~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
#~ msgstr "Sólo las variables inicializadas se pueden ubicar en el área de memoria del programa."
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "la declaración de `%#T'"
#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
#~ msgstr "una opción -ifile requiere una opción -map"
#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "no se da soporte a __builtin_trap en este objetivo"
#~ msgid "`%s' previously defined here"
#~ msgstr "se definió `%s' previamente aquí"
#~ msgid "`%s' previously declared here"
#~ msgstr "se declaró `%s' previamente aquí"
#~ msgid "increment"
#~ msgstr "incremento"
#~ msgid "decrement"
#~ msgstr "decremento"
#~ msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
#~ msgstr "Modo de empleo: %s [interruptores] entrada salida\n"
#~ msgid "output_operand: %s"
#~ msgstr "output_operand: %s"
#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "valor %H inválido"
#~ msgid "invalid %h value"
#~ msgstr "valor %h inválido"
#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "valor %Q inválido"
#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "valor %q inválido"
#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "valor %p inválido"
#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "valor %B inválido"
#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "valor %C inválido"
#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "valor %E inválido"
#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "valor %r inválido"
#~ msgid "-march=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-march=%s no tiene soporte para -mips%d"
#~ msgid "no code label found"
#~ msgstr "no se encuentra la etiqueta"
#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
#~ msgstr "el análisis de perfil no soporta modelos de código que no sean medlow"
#~ msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
#~ msgstr "%s y el análisis de perfil en conflicto: desactivando %s"
#~ msgid "Use function_epilogue()"
#~ msgstr "Usar function_epilogue()"
#~ msgid "Do not use function_epilogue()"
#~ msgstr "No usar function_epilogue()"
#~ msgid "%d errors, %d sorries, do granting"
#~ msgstr "%d errores, %d lamentaciones, se hacen concesiones"
#~ msgid "GNU compiler does not support statically allocated objects"
#~ msgstr "el compilador GNU no tiene soporte para objetos ubicados estáticamente"
#~ msgid "causing unhandled exception `%s' (this is flaged only once)"
#~ msgstr "causando una excepción sin manejar `%s' (esto sólo se señala una vez)"
#~ msgid "range failure (not inside function)"
#~ msgstr "falla de rango (no está dentro de la función)"
#~ msgid "possible range failure (not inside function)"
#~ msgstr "posible falla de rango (no está dentro de la función)"
#~ msgid "expression will always cause RANGEFAIL"
#~ msgstr "la expresión siempre causará RANGEFAIL"
#~ msgid "incompatible modes in %s"
#~ msgstr "modos incompatibles en %s"
#~ msgid "bad string length in %s"
#~ msgstr "constante de cadena errónea en %s"
#~ msgid "mode mismatch in %s expression"
#~ msgstr "el modo no coincide en la expresión %s"
#~ msgid "%s expression must be referable"
#~ msgstr "la expresión %s debe ser referenciable"
#~ msgid "%s not allowed outside a PROC"
#~ msgstr "no se permite %s fuera de un PROC"
#~ msgid "%s action in PROC with no declared RESULTS"
#~ msgstr "acción %s en PROC con RESULTS sin declarar"
#~ msgid "RETURN not allowed outside PROC"
#~ msgstr "no se permite RETURN fuera de PROC"
#~ msgid "RETURN with a value, in PROC returning void"
#~ msgstr "RETURN con un valor, en un PROC que devuelve void"
#~ msgid "RETURN with no value and no RESULT action in procedure"
#~ msgstr "RETURN sin valor y no hay una acción RESULT en el procedimiento"
#~ msgid "no label named `%s'"
#~ msgstr "no hay una etiqueta llamada `%s'"
#~ msgid "cannot GOTO label `%s' outside current function"
#~ msgstr "no se puede hacer GOTO a la etiqueta `%s' fuera de la función actual"
#~ msgid "no EXITable label named `%s'"
#~ msgstr "no hay una etiqueta para EXIT llamada `%s'"
#~ msgid "cannot EXIT label `%s' outside current function"
#~ msgstr "no se puede hacer EXIT a la etiqueta `%s' fuera de la función actual"
#~ msgid "ELSE label not within a CASE statement"
#~ msgstr "la etiqueta ELSE no se encuentra dentro de una declaración CASE"
#~ msgid "multiple default labels found in a CASE statement"
#~ msgstr "múltiples etiquetas por omisión en una declaración CASE"
#~ msgid "this is the first ELSE label"
#~ msgstr "esta es la primera etiqueta ELSE"
#~ msgid "label found outside of CASE statement"
#~ msgstr "se encontró una etiqueta fuera de una declaración CASE"
#~ msgid "duplicate CASE value"
#~ msgstr "valor de CASE duplicado"
#~ msgid "this is the first entry for that value"
#~ msgstr "esta es la primera entrada para ese valor"
#~ msgid "CASE value out of range"
#~ msgstr "el valor de CASE está fuera de rango"
#~ msgid "empty range"
#~ msgstr "rango vacío"
#~ msgid "label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "etiqueta dentro del ámbito de limpieza o del de una matriz variable"
#~ msgid "label not within a CASE statement"
#~ msgstr "la etiqueta no está dentro de una declaración CASE"
#~ msgid "lower bound of range must be a discrete literal expression"
#~ msgstr "el límite inferior del rango debe ser una expresión literal discreta"
#~ msgid "upper bound of range must be a discrete literal expression"
#~ msgstr "el límite superior del rango debe ser una expresión literal discreta"
#~ msgid "CASE label is not valid"
#~ msgstr "la etiqueta CASE no es válida"
#~ msgid "number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
#~ msgstr "el número de selectores CASE no coincide con el número de las listas de etiquetas CASE"
#~ msgid "incomplete CASE - %s not handled"
#~ msgstr "CASE incompleto - no se maneja %s"
#~ msgid "CASE selector with variable range"
#~ msgstr "selector CASE con rango variable"
#~ msgid "too many cases to do CASE completeness testing"
#~ msgstr "demasiados cases para hacer la pruebla de completez de CASE"
# Probable error de dedo de los autores originales en 'assignent'. Notificar. cfuga
#~ msgid "type of tuple cannot be implicit in multiple assignent"
#~ msgstr "el tipo de tupla no puede ser implícito en una asignación múltiple"
# Probable error de dedo de los autores originales en 'assignent'. Notificar. cfuga
#~ msgid "conditional expression cannot be used in multiple assignent"
#~ msgstr "no se puede usar una expresión condicional en asignaciones múltiples"
#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
#~ msgstr "error interno - tipo desconocido en una asignación múltiple"
#~ msgid "no operator allowed in multiple assignment,"
#~ msgstr "no se permite un operador en asignaciones múltiples,"
#~ msgid "location modes in multiple assignment are not equivalent"
#~ msgstr "no son equivalesntes los modos de ubicación en las asignaciones múltiples"
#~ msgid "you may not assign a value to a BUFFER or EVENT location"
#~ msgstr "no se puede asignar un valor a una ubicación BUFFER o EVENT"
#~ msgid "can't assign value to READonly location"
#~ msgstr "no se puede asignar un valor a una ubicación READonly"
#~ msgid "cannot assign to location with non-value property"
#~ msgstr "no se puede asignar a una ubicación con una propiedad que no es valor"
#~ msgid "lefthand side of assignment is not a location"
#~ msgstr "el lado izquierdo de la asignación no es una ubicación"
#~ msgid "bitstring slice"
#~ msgstr "rebanada de cadena de bits"
#~ msgid "LENGTH on left-hand-side is non-portable"
#~ msgstr "LENGTH en el lado izquierdo no es transportable"
#~ msgid "can only set LENGTH of array location"
#~ msgstr "solamente se puede establecer LENGTH de la ubicación de una matriz"
#~ msgid "internal error: trying to make loc-identity with non-location"
#~ msgstr "error interno: tratando de hacer una loc-identity con algo que no es una ubicación"
#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
#~ msgstr "no se puede convertir a un modo boolean"
#~ msgid "cannot convert to a char mode"
#~ msgstr "no se puede convertir a un modo char"
# FIXME: ¿powerset? cfuga
#~ msgid "powerset tuple element out of range"
#~ msgstr "elemento de la tupla powerset fuera de rango"
#~ msgid "incompatible member of powerset tuple (at position #%d)"
#~ msgstr "miembro incompatible de la tupla powerset (en la posición #%d)"
#~ msgid "no initializer value for fixed field `%s'"
#~ msgstr "no hay valor inicializador para el campo fijo `%s'"
#~ msgid "non-constant value for tag field `%s'"
#~ msgstr "valor no constante para el campo de marcado '%s'"
#~ msgid "field `%s' in wrong variant"
#~ msgstr "el campo `%s' está en una variante incorrecta"
#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
#~ msgstr "falta los campos variantes (por lo menos `%s')"
#~ msgid "bad initializer for field `%s'"
#~ msgstr "inicializador inválido para el campo `%s'"
#~ msgid "no initializer value for variant field `%s'"
#~ msgstr "no hay un valor inicializador para el campo variante `%s'"
#~ msgid "no selected variant"
#~ msgstr "no se ha escogido un variant"
#~ msgid "mixture of labelled and unlabelled tuple elements"
#~ msgstr "mezcla de elementos de tupla etiquetados y sin etiquetar"
#~ msgid "probably not a structure tuple"
#~ msgstr "probablemente no es una estructura de tupla"
#~ msgid "excess initializer for field `%s'"
#~ msgstr "exceso de inicializadores para el campo `%s'"
#~ msgid "excess unnamed initializers"
#~ msgstr "exceso de inicializadores sin nombre"
#~ msgid "non-constant start index for tuple"
#~ msgstr "índice de inicio no constante para la tupla"
#~ msgid "invalid array tuple label"
#~ msgstr "etiqueta de tupla matriz inválida"
#~ msgid "non-constant array tuple index range"
#~ msgstr "rango del índice de tupla matriz no constante"
#~ msgid "incompatible array tuple element %s"
#~ msgstr "elemento %s de tupla matriz incompatible"
#~ msgid "multiple (*) or (ELSE) array tuple labels"
#~ msgstr "múltiples etiquetas (*) o (ELSE) de tupla matriz"
#~ msgid "empty range in array tuple"
#~ msgstr "rango vacío en la tupla matriz"
#~ msgid "array tuple has duplicate index %s"
#~ msgstr "la tupla matriz tiene el índice %s duplicado"
#~ msgid "array tuple index out of range"
#~ msgstr "índice de la tupla matriz fuera de rango"
#~ msgid "too many array tuple values"
#~ msgstr "demasiados valores de la tupla matriz"
#~ msgid "dynamic array tuple without (*) or (ELSE)"
#~ msgstr "tupla de matriz dinámica sin (*) o (ELSE)"
#~ msgid "missing array tuple element %s"
#~ msgstr "falta el elemento %s de la tupla matriz"
#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
#~ msgstr "falta los elementos %s : %s de la tupla matriz"
#~ msgid "initializer is not an array or string mode"
#~ msgstr "el inicializador no es un modo matriz o cadena"
#~ msgid "destination is too small"
#~ msgstr "el destino es muy pequeño"
#~ msgid "internal error: unknown type of expression"
#~ msgstr "error interno: tipo desconocido de expresión"
#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
#~ msgstr "`%s' no debe ser declarado readonly"
#~ msgid "declaration of readonly variable without initialization"
#~ msgstr "declaración de una variable readonly sin inicialización"
#~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
#~ msgstr "no se permite la inicialización para `%s'"
#~ msgid "value for loc-identity `%s' is not a location"
#~ msgstr "el valor para la loc-identity `%s' no es una ubicación"
#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
#~ msgstr "la ubicación para `%s' no es compatible con la lectura"
#~ msgid "nonconstant initializer for `%s'"
#~ msgstr "inicializador no constante para `%s'"
#~ msgid "do_decl: internal error: don't know what to initialize"
#~ msgstr "do_decl: error interno: no se sabe qué hay que inicializar"
#~ msgid "RECURSIVE PROCs"
#~ msgstr "PROCs RECURSIVE"
#~ msgid "`%s' must not be READonly"
#~ msgstr "`%s' no debe ser READonly"
#~ msgid "POS may not be specified for a list of field declarations"
#~ msgstr "no se puede especificar POS para una lista de declaraciones de campos"
#~ msgid "(ELSE) case label as well as ELSE variant"
#~ msgstr "la etiqueta de case (ELSE) así como un variant ELSE"
#~ msgid "inconsistent modes between labels and tag field"
#~ msgstr "modos inconsistentes entre las etiquetas y el campo de marcado"
#~ msgid "too few tag labels"
#~ msgstr "muy pocas etiquetas de marcado"
#~ msgid "too many tag labels"
#~ msgstr "demasiadas etiquetas de marcado"
#~ msgid "case label lower limit is not a discrete constant expression"
#~ msgstr "la etiqueta de `case' del límite inferior no es una expresión constante entera"
#~ msgid "case label upper limit is not a discrete constant expression"
#~ msgstr "la etiqueta de `case' del límite superior no es una expresión constante entera"
#~ msgid "case label must be a discrete constant expression"
#~ msgstr "la etiqueta de `case' debe ser una expresión constante discreta"
#~ msgid "variant label declared here..."
#~ msgstr "la etiqueta variant declarada aquí..."
#~ msgid "...is duplicated here"
#~ msgstr "...está duplicada aquí"
#~ msgid "non-value mode may only returned by LOC"
#~ msgstr "un modo que no es valor sólo puede ser devuelto por LOC"
#~ msgid "`%s' may only be passed by LOC"
#~ msgstr "`%s' sólo puede ser pasado por LOC"
#~ msgid "nothing named `%s' to grant"
#~ msgstr "nada llamado `%s' para conceder"
#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
#~ msgstr "concesión duplicada para `%s'"
#~ msgid "duplicate definition `%s'"
#~ msgstr "definición duplicada `%s'"
#~ msgid "previous definition of `%s'"
#~ msgstr "definición previa de `%s'"
#~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
#~ msgstr "elección ambigua para sujetar a `%s' -"
#~ msgid " - can seize this `%s' -"
#~ msgstr " - puede sujetar a este `%s' -"
#~ msgid " - or this granted decl `%s'"
#~ msgstr " - o este decl `%s' concedido"
#~ msgid "enumerator value for `%s' is less than 0"
#~ msgstr "el valor de enumerador para `%s' es menor que 0"
#~ msgid "enumerators `%s' and `%s' have equal values"
#~ msgstr "los enumeradores `%s' y `%s' tiene valores iguales"
#~ msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated"
#~ msgstr "un valor indefinido en el modo SET es obsoleto y deprecado"
#~ msgid "BASE variable never declared"
#~ msgstr "nunca se declaró la variable BASE"
#~ msgid "cannot BASE a variable on a PROC/PROCESS name"
#~ msgstr "no se puede hacer BASE de una variable en un nombre PROC/PROCESS"
#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
#~ msgstr "ERROR INTERNO: handle_one_level está descompuesto"
#~ msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
#~ msgstr "no se permite una tupla sin modo especificado en %s"
#~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
#~ msgstr "no se permite una expresión condicional en %s"
#~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
#~ msgstr "error interno: modo de expresión desconocido en %s"
#~ msgid "CASE selector is not a discrete expression"
#~ msgstr "el selector de CASE no es una expresión discreta"
#~ msgid "The number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
#~ msgstr "El número de selectores CASE no coincide con el número de listas de etiquetas CASE"
#~ msgid "powerset is not addressable"
#~ msgstr "powerset no es direccionable"
#~ msgid "array is not addressable"
#~ msgstr "la matriz no es direccionable"
#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "muy pocos argumentos en la llamada a `%s'"
#~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "demasiados argumentos en la llamada a `%s'"
#~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
#~ msgstr "no se puede deferenciar, no es un apuntador"
#~ msgid "missing '.' operator or undefined mode name `%s'"
#~ msgstr "falta el operador '.' o el nombre de modo indefinido `%s'"
#~ msgid "you have forgotten the '.' operator which must"
#~ msgstr "ha olvidado el operador '.' el cual debe"
#~ msgid " precede a STRUCT field reference, or `%s' is an undefined mode"
#~ msgstr " preceder a una referencia de campo STRUCT, o `%s' es un modo indefinido"
#~ msgid "can't dereference PTR value using unary `->'"
#~ msgstr "no se puede dereferenciar el valor de PTR usando un `->' unario"
#~ msgid "invalid type argument of `->'"
#~ msgstr "argumento de tipo inválido de `->'"
#~ msgid "operand of '.' is not a STRUCT"
#~ msgstr "el operando de '.' no es un STRUCT"
#~ msgid "no field named `%s'"
#~ msgstr "no hay un campo llamado `%s'"
#~ msgid "ABS argument must be discrete or real mode"
#~ msgstr "el argumento de ABS debe ser de modo discreto o real"
#~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
#~ msgstr "el argumento %d para ABSTIME debe ser de tipo entero"
#~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
#~ msgstr "el parámetro 2 debe ser un entero positivo"
#~ msgid "CARD argument must be powerset mode"
#~ msgstr "el argumento de CARD debe ser del modo powerset"
#~ msgid "expression for DESCR-built-in must be referable"
#~ msgstr "la expresión para el DESCR interno debe ser referenciable"
#~ msgid "argument to `%s' must be of integer type"
#~ msgstr "el argumento para `%s' debe ser de tipo entero"
#~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
#~ msgstr "el argumento 1 para `%s' debe ser de modo de coma flotante"
#~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
#~ msgstr "el primer argumento de `%s' debe ser un modo"
#~ msgid "READonly modes for %s must have a value"
#~ msgstr "los modos READonly para %s deben tener un valor"
#~ msgid "argument to TERMINATE must be a reference primitive value"
#~ msgstr "el argumento para TERMINATE debe ser un valor de referencia primitivo"
#~ msgid "argument 1 to INTTIME must be of mode TIME"
#~ msgstr "el argumento 1 para INTTIME debe ser de modo TIME"
#~ msgid "LENGTH argument must be string, buffer, event mode, text location or mode"
#~ msgstr "el argumento de LENGTH debe ser cadena, almacenamiento temporal, modo evento, ubicación o modo texto"
#~ msgid "UPPER argument must have a mode, or be a mode"
#~ msgstr "el argumento de UPPER debe tener un modo, o ser un modo"
#~ msgid "LOWER argument must have a mode, or be a mode"
#~ msgstr "el argumento de LOWER debe tener un modo, o ser un modo"
#~ msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
#~ msgstr "el argumento de UPPER debe ser cadena, matriz, modo o entero"
#~ msgid "LOWER argument must be string, array, mode or integer"
#~ msgstr "el argumento de LOWER debe ser cadena, matriz, modo o entero"
#~ msgid "%s argument must be POWERSET mode"
#~ msgstr "el argumento %s debe ser de modo POWERSET"
#~ msgid "%s called for empty POWERSET"
#~ msgstr "se llamó %s para un POWERSET vacío"
#~ msgid "argument to NUM is not discrete"
#~ msgstr "el argumento para NUM no es discreto"
#~ msgid "no integer mode which matches expression's mode"
#~ msgstr "no hay un modo entero que coincida con el modo de la expresión"
#~ msgid "NUM's parameter is below its mode range"
#~ msgstr "el parámetro de NUM está por debajo de su rango de modo"
#~ msgid "NUM's parameter is above its mode range"
#~ msgstr "el parámetro de NUM está por arriba de su rango de modo"
#~ msgid "cannot take SUCC or PRED of a numbered SET"
#~ msgstr "no se puede tomar un SUCC o PRED de un SET numerado"
#~ msgid "SUCC or PRED must not be done on a PTR"
#~ msgstr "no se debe hacer SUCC o PRED en un PTR"
#~ msgid "SUCC or PRED for a reference type is not standard"
#~ msgstr "SUCC o PRED para un tipo de referencia no es estándard"
#~ msgid "SUCC or PRED argument must be a discrete mode"
#~ msgstr "el argumento de SUCC o PRED debe ser un modo discreto"
#~ msgid "taking the %s of a value already at its %s value"
#~ msgstr "tomando el %s de un valor que ya está en su %s valor"
#~ msgid "size applied to a function mode"
#~ msgstr "size aplicado a una modo función"
#~ msgid "sizeof applied to a void mode"
#~ msgstr "sizeof aplicado a un modo void"
#~ msgid "sizeof applied to an incomplete mode"
#~ msgstr "sizeof aplicado a un modo incompleto"
#~ msgid "cannot call a PROCESS, you START a PROCESS"
#~ msgstr "no se puede llamar a un PROCESS, usted START un PROCESS"
#~ msgid "invalid %s"
#~ msgstr "%s inválido"
#~ msgid "%s parameter %d must be a location"
#~ msgstr "%s del parámetro %d debe ser una ubicación"
#~ msgid "%s parameter %d is READ-only"
#~ msgstr "%s del parámetro %d es READ-only"
#~ msgid "LOC actual parameter %d is a non-referable location"
#~ msgstr "el parámetro %d actual de LOC es una ubicación no referenciable"
#~ msgid "mode mismatch in parameter %d"
#~ msgstr "no coincide el modo en el parámetro %d"
#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "demasiados argumentos para el procedimiento `%s'"
#~ msgid "too many arguments to procedure"
#~ msgstr "demasiados argumentos para el procedimiento"
#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "muy pocos argumentos para el procedimiento `%s'"
#~ msgid "too few arguments to procedure"
#~ msgstr "muy pocos argumentos para el procedimiento"
#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
#~ msgstr "error sintáctico (entero usado como función)"
#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
#~ msgstr "error de sintaxis - ¿Falta un operador, una coma, o '('?"
#~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
#~ msgstr "error interno - función interna `%s' errónea"
#~ msgid "empty expression in string index"
#~ msgstr "expresión vacía en el índice de la cadena"
#~ msgid "only one expression allowed in string index"
#~ msgstr "solamente se permite una expresión en el índice de la cadena"
#~ msgid "invalid: primval ( untyped_exprlist )"
#~ msgstr "inválido: primval ( listaexpr_sintipo )"
#~ msgid "operand is variable-size bitstring/power-set"
#~ msgstr "el operando es una cadena de bits/powerset de tamaño variable"
#~ msgid "tree code `%s' unhandled in build_compare_set_expr"
#~ msgstr "árbol de código `%s' sin manejar en build_compare_set_expr"
#~ msgid "incompatible modes in concat expression"
#~ msgstr "modos incompatibles en la concatenación de expresiones"
#~ msgid "invalid operation on array of chars"
#~ msgstr "operación inválida en la matriz de chars"
#~ msgid "comparison of variant structures is unsafe"
#~ msgstr "no es segura la comparacion de estructuras variantes"
#~ msgid "compare with variant records"
#~ msgstr "compara con registros variantes"
#~ msgid "incompatible operands to %s"
#~ msgstr "operandos incompatibles para %s"
#~ msgid "relational operator not allowed for this mode"
#~ msgstr "no se permite un operador relacional para este modo"
#~ msgid "cannot use %s operator on PROC mode variable"
#~ msgstr "no se puede usar el operador %s en la variable de modo PROC"
#~ msgid "invalid left operand of %s"
#~ msgstr "operando izquierdo de %s inválido"
#~ msgid "invalid right operand of %s"
#~ msgstr "operando derecho de %s inválido"
#~ msgid "repetition expression must be constant"
#~ msgstr "la expresión de repetición debe ser constante"
#~ msgid "left argument to MOD/REM operator must be integral"
#~ msgstr "el argumento izquierdo del operador MOD/REM debe ser integral"
#~ msgid "right argument to MOD/REM operator must be integral"
#~ msgstr "el argumento derecho del operador MOD/REM debe ser integral"
#~ msgid "right operand of IN is not a powerset"
#~ msgstr "el operando derecho de IN no es un powerset"
#~ msgid "left operand of IN incompatible with right operand"
#~ msgstr "el operando izquierdo de IN es incompatible con el operando derecho"
#~ msgid "-> operator not allow in constant expression"
#~ msgstr "no se permite el operador -> en la expresión constante"
#~ msgid "taking the address of a function is non-standard"
#~ msgstr "tomar la dirección de una función no es estándard"
#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
#~ msgstr "ADDR requiere un argumento LOCATION"
#~ msgid "-> expression is not addressable"
#~ msgstr "la expresión -> no es direccionable"
#~ msgid "ADDR parameter must be a LOCATION"
#~ msgstr "el parámetro de ADDR debe ser una LOCATION"
#~ msgid "possible internal error in build_chill_arrow_expr"
#~ msgstr "posible error interno en build_chill_arrow_expr"
#~ msgid "%s is not addressable"
#~ msgstr "%s no es direccionable"
#~ msgid "repetition count < 0"
#~ msgstr "la cuenta de repetición < 0"
#~ msgid "repetition value not constant"
#~ msgstr "el valor de repetición no es una constante"
#~ msgid "bitstring repetition of non-constant boolean"
#~ msgstr "repetición de la cadena de bits de un booleano que no es constante"
#~ msgid "string repetition operand is non-constant bitstring"
#~ msgstr "el operando de repetición de cadena es una cadena de bits no constante"
#~ msgid "non-char, non-bit string repetition"
#~ msgstr "repetición de cadena que no es de bit ni char"
#~ msgid "right operand of %s is not array of boolean"
#~ msgstr "el operando derecho de %s no es una matriz de boolean"
#~ msgid "%s operator applied to boolean variable"
#~ msgstr "operador %s aplicado a una variable boolean"
#~ msgid "decode_constant: invalid component_ref"
#~ msgstr "decode_constant: component_ref inválido"
#~ msgid "decode_constant: mode and value mismatch"
#~ msgstr "decode_constant: no coinciden el modo y el valor"
#~ msgid "decode_constant: cannot decode this mode"
#~ msgstr "decode_constant: no se puede decodificar este modo"
#~ msgid "decode_constant_selective: mode and value mismatch"
#~ msgstr "decode_constant_selective: no coinciden el modo y el valor"
#~ msgid "decode_constant_selective: cannot decode this mode"
#~ msgstr "decode_constant_selective: no se puede decodificar este modo"
#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
#~ msgstr "FORBID no se ha implementado aún"
#~ msgid "function \"really_grant_this\" called for `%s'"
#~ msgstr "se llamó la función \"really_grant_this\" para `%s'"
#~ msgid "non-integral text length"
#~ msgstr "longitud de texto que no es integral"
#~ msgid "non-constant text length"
#~ msgstr "longitud de texto que no es constante"
#~ msgid "text length must be greater than 0"
#~ msgstr "la longitud de texto debe ser más grande que 0"
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ASSOCIATION"
#~ msgstr "el argumento %d de %s debe ser de modo ASSOCIATION"
#~ msgid "argument %d of %s must be a location"
#~ msgstr "el argumento %d de %s debe ser una ubicación"
#~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
#~ msgstr "el argumento 2 de ASSOCIATE no debe ser una cadena vacía"
#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "el argumento 2 de ASSOCIATE debe ser una cadena"
#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "el argumento 3 de ASSOCIATE debe ser una cadena"
#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
#~ msgstr "demasiados argumentos en la llamada a MODIFY"
#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
#~ msgstr "el argumento 2 de MODIFY no debe ser una cadena vacía"
#~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "el argumento 2 de MODIFY debe ser una cadena"
#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "el argumento 3 de MODIFY debe ser una cadena"
#~ msgid "argument %d of %s must be an ACCESS or TEXT mode"
#~ msgstr "el argumento %d de %s debe ser un modo ACCESS o TEXT"
#~ msgid "argument 4 of CONNECT must be of mode WHERE"
#~ msgstr "el argumento 4 de CONNECT debe ser de modo WHERE"
#~ msgid "index expression for ACCESS without index"
#~ msgstr "expresión de índice para ACCESS sin índice"
#~ msgid "incompatible index mode"
#~ msgstr "modo de índices incompatibles"
#~ msgid "argument 3 to CONNECT must be of mode USAGE"
#~ msgstr "el argumento 3 de CONNECT debe ser de modo USAGE"
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
#~ msgstr "el argumento %d de %s debe ser de modo ACCESS"
#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
#~ msgstr "muy pocos argumentos en la llamada a `readrecord'"
#~ msgid "store location must not be READonly"
#~ msgstr "la ubicación de almacenamiento no debe ser READonly"
#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
#~ msgstr "muy pocos argumentos en la llamada a `writerecord'"
#~ msgid "transfer to ACCESS without record mode"
#~ msgstr "transferencia a ACCESS sin modo de grabación"
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
#~ msgstr "el argumento %d de %s debe ser de modo TEXT"
#~ msgid "TEXT doesn't have a location"
#~ msgstr "TEXT no tiene una ubicación"
#~ msgid "incompatible index mode for SETETEXTACCESS"
#~ msgstr "modo de índice incompatible para SETTEXTACCESS"
#~ msgid "incompatible record mode for SETTEXTACCESS"
#~ msgstr "modo de grabación incompatible para SETTEXTACCESS"
#~ msgid "parameter 2 must be a location"
#~ msgstr "el parámetro 2 debe ser una ubicación"
#~ msgid "incompatible modes in parameter 2"
#~ msgstr "modos incompatibles en el parámetro 2"
#~ msgid "untyped expression as argument %d"
#~ msgstr "expresión sin tipo como argumento %d"
#~ msgid "cannot process %d bits integer for READTEXT argument %d"
#~ msgstr "no se pueden procesar %d bits enteros para el argumento %d de READTEXT"
#~ msgid "cannot process %d bits integer WRITETEXT argument %d"
#~ msgstr "no se pueden procesar %d bits enteros para el argumento %d de WRITETEXT"
#~ msgid "argument %d is READonly"
#~ msgstr "el argumento %d es READonly"
#~ msgid "argument %d must be referable"
#~ msgstr "el argumento %d debe ser referenciable"
#~ msgid "cannot process argument %d of WRITETEXT, unknown size"
#~ msgstr "no se puede procesar el argumento %d de WRITETEXT, tamaño desconocido"
#~ msgid "cannot process mode of argument %d for %sTEXT"
#~ msgstr "no se puede procesar el modo del argumento %d para %sTEXT"
#~ msgid "too few arguments for this format string"
#~ msgstr "muy pocos argumentos para esta cadena de formato"
#~ msgid "type of argument %d invalid for conversion code at offset %d"
#~ msgstr "el tipo del argumento %d es inválido para el código de conversión en el desplazamiento %d"
#~ msgid "unmatched open paren"
#~ msgstr "paréntesis abierto sin coincidencia"
#~ msgid "bad format specification character (offset %d)"
#~ msgstr "carácter de especificación de formato erróneo (desplazamiento %d)"
#~ msgid "repetition factor overflow (offset %d)"
#~ msgstr "desbordamiento del factor de repetición (desplazamiento %d)"
#~ msgid "clause width overflow (offset %d)"
#~ msgstr "desbordamiento de la anchura de la cláusula (desplazamiento %d)"
#~ msgid "no fraction (offset %d)"
#~ msgstr "no hay una fracción (desplazamiento %d)"
#~ msgid "no fraction width (offset %d)"
#~ msgstr "no hay anchura de la fracción (desplazamiento %d)"
#~ msgid "fraction width overflow (offset %d)"
#~ msgstr "desbordamiento de la anchura de la fracción (desplazamiento %d)"
#~ msgid "no exponent (offset %d)"
#~ msgstr "no hay un exponente (desplazamiento %d)"
#~ msgid "no exponent width (offset %d)"
#~ msgstr "no hay anchura del exponente (desplazamiento %d)"
#~ msgid "exponent width overflow (offset %d)"
#~ msgstr "desbordamiento de la anchura del exponente (desplazamiento %d)"
#~ msgid "internal error in check_format_string"
#~ msgstr "error interno en check_format_string"
#~ msgid "no padding character (offset %d)"
#~ msgstr "no hay un carácter de relleno (desplazamiento %d)"
#~ msgid "missing index expression"
#~ msgstr "falta la expresión de índice"
#~ msgid "too few arguments in call to `writetext'"
#~ msgstr "muy pocos argumentos en la llamada a `writetext'"
#~ msgid "argument 1 for WRITETEXT must be a TEXT or CHARS(n) VARYING location"
#~ msgstr "el argumento 1 para WRITETEXT debe ser una ubicación TEXT o CHARS(N) VARYING"
#~ msgid "`format string' for WRITETEXT must be a CHARACTER string"
#~ msgstr "la `cadena de formato' para WRITETEXT debe ser una cadena CHARACTER"
#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
#~ msgstr "muy pocos argumentos en la llamada a `readtext'"
#~ msgid "argument 1 for READTEXT must be a TEXT location or CHARS(n) [ VARYING ] expression"
#~ msgstr "el argumento 1 para READTEXT debe ser una ubicación TEXT o una expresión CHARS(n) [ VARYING ]"
#~ msgid "`format string' for READTEXT must be a CHARACTER string"
#~ msgstr "la `cadena de formato' para READTEXT debe ser una cadena CHARACTER"
#~ msgid "ignoring case upon input and"
#~ msgstr "ignorar mayúsculas y minúsculas en la entrada y"
#~ msgid "making special words uppercase wouldn't work"
#~ msgstr "hacer que las palabras especiales estén en mayúsculas no funcionará"
#~ msgid "making special words uppercase and"
#~ msgstr "hacer que las palabras especiales estén en mayúsculas e"
#~ msgid " ignoring case upon input wouldn't work"
#~ msgstr " ignorar mayúsculas y minúsculas de la entrada no funcionará"
#~ msgid "invalid C'xx' "
#~ msgstr "C'xx' inválido "
#~ msgid "malformed exponent part of floating-point literal"
#~ msgstr "parte del exponente malformada de una literal de coma flotante"
#~ msgid "real number exceeds range of REAL"
#~ msgstr "el número real excede el rango de REAL"
#~ msgid "end-of-file in '<>' directive"
#~ msgstr "fin de fichero en la directiva '<>'"
#~ msgid "unrecognized compiler directive"
#~ msgstr "no se reconoce la directiva del compilador"
#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
#~ msgstr "no se reconoce la directiva del compilador `%s'"
#~ msgid "unterminated control sequence"
#~ msgstr "secuencia de control sin terminar"
#~ msgid "invalid integer literal in control sequence"
#~ msgstr "entero literal inválido en la secuencia de control"
#~ msgid "control sequence overflow"
#~ msgstr "desbordamiento de la secuencia de control"
#~ msgid "invalid base in read control sequence"
#~ msgstr "base inválida en la secuencia de control de lectura"
#~ msgid "unterminated string literal"
#~ msgstr "cadena literal sin terminar"
#~ msgid "invalid number format `%s'"
#~ msgstr "formato de número `%s' inválido"
#~ msgid "integer literal too big"
#~ msgstr "entero literal demasiado grande"
#~ msgid "can't find %s"
#~ msgstr "no se puede encontrar %s"
#~ msgid "USE_SEIZE_FILE directive must be followed by string"
#~ msgstr "la directiva USE_SEIZE_FILE debe tener una cadena a continuación"
#~ msgid "missing `=' in compiler directive"
#~ msgstr "falta un `=' en la directiva del compilador"
#~ msgid "invalid value follows `=' in compiler directive"
#~ msgstr "valor inválido a continuación de `=' la directiva"
#~ msgid "invalid `%c' character in name"
#~ msgstr "carácter `%c' inválido en el nombre"
#~ msgid "`%s' not integer constant synonym "
#~ msgstr "`%s' no es un sinónimo de la constante entera "
#~ msgid "value out of range in compiler directive"
#~ msgstr "valor fuera de rango en la directiva del compilador"
#~ msgid "no modules seen"
#~ msgstr "no se ven los módulos"
#~ msgid "modeless tuple not allowed in this context"
#~ msgstr "no se permite una tupla sin modo en este contexto"
#~ msgid "IN expression does not have a mode"
#~ msgstr "la expresión IN no tiene un modo"
#~ msgid "location enumeration for BOOLS"
#~ msgstr "enumeración de ubicación para BOOLS"
#~ msgid "location enumeration for bit-packed arrays"
#~ msgstr "enumeración de ubicación para matrices empacadas de bits"
#~ msgid "loop's IN expression is not a composite object"
#~ msgstr "la expresión IN del ciclo no es un objeto compuesto"
#~ msgid "start expr must have discrete mode"
#~ msgstr "la expresión de inicio debe tener un modo discreto"
#~ msgid "DO FOR start expression is a numbered SET"
#~ msgstr "el inicio de la expresión DO FOR es un SET numerado"
#~ msgid "TO expression is a numbered SET"
#~ msgstr "la expresión TO es un SET numerado"
#~ msgid "TO expr must have discrete mode"
#~ msgstr "la expresión TO debe tener un modo discreto"
#~ msgid "start expr and TO expr must be compatible"
#~ msgstr "la expresión de inicio y la expresión TO deben ser compatibles"
#~ msgid "BY expr must have discrete mode"
#~ msgstr "la expresión BY debe tener un modo discreto"
#~ msgid "start expr and BY expr must be compatible"
#~ msgstr "la expresión de inicio y la expresión BY deben ser compatibles"
#~ msgid "loop variable incompatible with start expression"
#~ msgstr "variable de ciclo incompatible con la expresión de inicio"
#~ msgid "body of DO FOR will never execute"
#~ msgstr "el cuerpo de DO FOR nunca se ejecutará"
#~ msgid "BY expression is negative or zero"
#~ msgstr "la expresión BY es negativa o cero"
#~ msgid "can't iterate through array of BOOL"
#~ msgstr "no se puede iterar a través de una matriz de BOOL"
#~ msgid "Can't iterate through array of BOOL"
#~ msgstr "No se puede iterar a través de una matriz de BOOL"
#~ msgid "there was no start label to match the end label '%s'"
#~ msgstr "no hubo una etiqueta de inicio que coincidiera con la etiqueta final '%s'"
#~ msgid "no RETURN or RESULT in procedure"
#~ msgstr "no hay RETURN o RESULT en el procedimiento"
# Posible error de dedo en 'prelix'. Notificar. cfuga
#~ msgid "PREFIXED clause with no prelix in unlabeled module"
#~ msgstr "cláusula PREFIXED sin prefijo en el módulo sin etiqueta"
#~ msgid "internal parser error - expected token %d"
#~ msgstr "error interno del decodificador - se esperaba el elemento %d"
#~ msgid "'%s!' is not followed by an identifier"
#~ msgstr "'%s!' no es seguido por un identificador"
#~ msgid "expected a name string here"
#~ msgstr "se esperaba una cadena de nombre aquí"
#~ msgid "`%s' undeclared"
#~ msgstr "`%s' sin declarar"
#~ msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
#~ msgstr "no se pertite una acción en SPEC MODULE"
#~ msgid "missing defining occurrence"
#~ msgstr "falta la ocurrencia que define"
#~ msgid "bad defining occurrence following ','"
#~ msgstr "ocurrencia de definición errónea a continuación de ','"
#~ msgid "missing '(' in exception list"
#~ msgstr "falta un '(' en la lista de excepción"
#~ msgid "syntax error in exception list"
#~ msgstr "error sintáctico en la lista de excepción"
#~ msgid "empty ON-condition"
#~ msgstr "condición ON vacía"
#~ msgid "INIT not allowed at loc-identity declaration"
#~ msgstr "no se permite INIT en una declaración loc-identity"
#~ msgid "'=' used where ':=' is required"
#~ msgstr "se usa '=' cuando se requiere ':='"
#~ msgid "loc-identity declaration without initialization"
#~ msgstr "declaración loc-identity sin inicialización"
#~ msgid "bad syntax following FORBID"
#~ msgstr "sintaxis errónea a continuación de FORBID"
#~ msgid "expected a postfix name here"
#~ msgstr "se esperaba un nombre postfijo aquí"
#~ msgid "expected another rename clause"
#~ msgstr "se esperaba otra cláusula de renombrado"
#~ msgid "NONREF specific without LOC in result attribute"
#~ msgstr "NONREF específico sin LOC en el atributo de resultado"
#~ msgid "DYNAMIC specific without LOC in result attribute"
#~ msgstr "DYNAMIC específico sin LOC en el atributo de resultado"
#~ msgid "exception names must be unique"
#~ msgstr "los nombres de excepción deben ser únicos"
#~ msgid "must specify a PROCESS name"
#~ msgstr "se debe especificar un nombre de PROCESS"
#~ msgid "SIGNAL must be in global reach"
#~ msgstr "SIGNAL debe estar en el alcance global"
#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
#~ msgstr "error de sintaxis mientras se analizaban la declaración de definición de señales"
#~ msgid "case range list"
#~ msgstr "lista de rango de case"
#~ msgid "misplaced colon in case label"
#~ msgstr "punto y coma mal ubicado en la etiqueta case"
#~ msgid "unrecognized case label list after ','"
#~ msgstr "no se reconoce la lista de etiquetas case después de ','"
#~ msgid "readonly location modified by 'asm'"
#~ msgstr "ubicación de sólo lectura modificada por 'asm'"
#~ msgid "expected 'TO' in step enumeration"
#~ msgstr "se esperaba 'TO' en la enumeración de pasos"
#~ msgid "expected 'IN' in FOR control here"
#~ msgstr "se esperaba 'IN' en el control FOR aquí"
#~ msgid "missing DELAY CASE alternative"
#~ msgstr "falta la alternativa DELAY CASE"
#~ msgid "non-referable location in DO WITH"
#~ msgstr "ubicación no referenciable en DO WITH"
#~ msgid "WITH element must be of STRUCT mode"
#~ msgstr "el elemento WITH debe ser de modo STRUCT"
#~ msgid "missing ')' in signal/buffer receive alternative"
#~ msgstr "falta un ')' en la alternativa de recepción de señal/almacenamiento temporal"
#~ msgid "misplaced 'IN' in signal/buffer receive alternative"
#~ msgstr "'IN' mal ubicado en la alternativa de recepción de señal/almacenamiento temporal"
#~ msgid "missing RECEIVE alternative"
#~ msgstr "falta la alternativa RECEIVE"
#~ msgid "PROCESS copy number must be integer"
#~ msgstr "el número de copia de PROCESS debe ser entero"
#~ msgid "missing parenthesis for procedure call"
#~ msgstr "faltan paréntesis para la llamada del procedimiento"
#~ msgid "syntax error in action"
#~ msgstr "error sintáctico en la acción"
#~ msgid "no handler is permitted on this action"
#~ msgstr "no se permite un manejador en esta acción"
#~ msgid "bad tuple field name list"
#~ msgstr "lista de nombres de campos de tupla errónea"
#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
#~ msgstr "sintaxis inválida para la etiqueta en la tupla"
#~ msgid "bad syntax in tuple"
#~ msgstr "sintaxis errónea en la tupla"
#~ msgid "non-mode name before tuple"
#~ msgstr "nombre que no es modo antes de la tupla"
#~ msgid "invalid expression/location syntax"
#~ msgstr "sintaxis de expresión/ubicación inválida"
#~ msgid "RECEIVE expression"
#~ msgstr "expresión RECEIVE"
#~ msgid "there should not be a ';' here"
#~ msgstr "no debería estar un ';' aquí"
#~ msgid "missing ELSE/ELSIF in IF expression"
#~ msgstr "falta un ELSE/ELSIF en la expresión IF"
#~ msgid "conditional expression not allowed inside parentheses"
#~ msgstr "no se permiten expresiones condicionales dentro de paréntesis"
#~ msgid "mode-less tuple not allowed inside parentheses"
#~ msgstr "no se permite una tupla sin modo dentro de paréntesis"
#~ msgid "mixed numbered and unnumbered set elements is not standard"
#~ msgstr "un conjunto de elementos numerados y sin numerar mezclados no es estándard"
#~ msgid "SET mode must define at least one named value"
#~ msgstr "el modo SET debe definir por lo menos un valor nombrado"
#~ msgid "POS not allowed for ARRAY"
#~ msgstr "no se permite POS en ARRAY"
#~ msgid "bad field name following ','"
#~ msgstr "nombre de campo erróneo a continuación de ','"
#~ msgid "expected ':' in structure variant alternative"
#~ msgstr "se esperaba ':' en la alternativa de estructura variante"
#~ msgid "missing field"
#~ msgstr "falta el campo"
#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
#~ msgstr "no se han implementado las cadenas de bit VARYING"
#~ msgid "BUFFER modes may not be readonly"
#~ msgstr "los modos BUFFER no pueden ser de sólo lectura"
#~ msgid "EVENT modes may not be readonly"
#~ msgstr "los modos EVENT no pueden ser de sólo lectura"
#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
#~ msgstr "SIGNAL no es un modo válido"
#~ msgid "syntax error - missing mode"
#~ msgstr "error sintáctico - modo faltante"
#~ msgid "syntax error - expected a module or end of file"
#~ msgstr "error sintáctico - se esperaba un módulo o el final del fichero"
#~ msgid " `%s', which depends on ..."
#~ msgstr " `%s', el cual depende de ..."
#~ msgid "cycle: `%s' depends on ..."
#~ msgstr "ciclo: `%s' depende de ..."
#~ msgid " `%s'"
#~ msgstr " `%s'"
#~ msgid "SYN of this mode not allowed"
#~ msgstr "no se permite el SYN de este modo"
#~ msgid "mode of SYN incompatible with value"
#~ msgstr "el modo de SYN es incompatible con el valor"
#~ msgid "SYN value outside range of its mode"
#~ msgstr "valor SYN fuera del rango de su modo"
#~ msgid "INIT string too large for mode"
#~ msgstr "la cadena INIT es demasiado grande para el modo"
#~ msgid "value of %s is not a valid constant"
#~ msgstr "el valor de %s no es una constante válida"
#~ msgid "mode with non-value property in signal definition"
#~ msgstr "modo sin propiedad que no es valor en la definición de la señal"
#~ msgid "RETURNS spec with invalid mode"
#~ msgstr "especificación de RETURNS con modo inválido"
#~ msgid "operand to REF is not a mode"
#~ msgstr "el operando para REF no es un modo"
#~ msgid "field with non-value mode in variant structure not allowed"
#~ msgstr "no se permite un campo con modo que no es valor en una estructura variante"
#~ msgid "buffer element mode must not have non-value property"
#~ msgstr "el modo de un elemento de un almacenamiento temporal no debe tener una propiedad que no sea valor"
#~ msgid "recordmode must not have the non-value property"
#~ msgstr "el modo de grabación no debe tener la propiedad que no es valor"
#~ msgid "invalid attribute for argument `%s' (only IN or LOC allowed)"
#~ msgstr "atributo inválido para el argumento `%s' (solamente se permiten IN o LOC)"
#~ msgid "PROCESS may only be declared at module level"
#~ msgstr "solamente se puede declarar PROCESS en el nivel de módulos"
#~ msgid "process name %s never declared"
#~ msgstr "nunca se declaró el nombre de proceso %s"
#~ msgid "you may only START a process, not a proc"
#~ msgstr "solamente se puede hacer START de un proceso, no de un procedimiento"
#~ msgid "SET expression not a location"
#~ msgstr "la expresión SET no es una ubicación"
#~ msgid "SET location must be INSTANCE mode"
#~ msgstr "la ubicación SET debe ser de modo INSTANCE"
#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
#~ msgstr "demasiados argumentos para el proceso `%s'"
#~ msgid "too many arguments to process"
#~ msgstr "demasiados argumentos para el proceso"
#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
#~ msgstr "muy pocos argumentos para el proceso `%s'"
#~ msgid "too few arguments to process"
#~ msgstr "muy pocos argumentos para el proceso"
#~ msgid "COPY_NUMBER argument must be INSTANCE expression"
#~ msgstr "el argumento de COPY_NUMBER debe ser una expresión INSTANCE"
#~ msgid "GEN_CODE argument must be a process or signal name"
#~ msgstr "el argumento de GEN_CODE debe ser un proceso o un nombre de señal"
#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
#~ msgstr "el parámetor 2 de GEN_INST debe ser un modo entero"
#~ msgid "GEN_INST parameter 1 must be a PROCESS or an integer expression"
#~ msgstr "el parámetro 1 de GEN_INST debe ser un PROCESS o una expresión entera"
#~ msgid "%s is not a declared process"
#~ msgstr "%s no es un proceso declarado"
#~ msgid "PROC_TYPE argument must be INSTANCE expression"
#~ msgstr "el argumento de PROC_TYPE debe ser una expresión INSTANCE"
#~ msgid "QUEUE_LENGTH argument must be a BUFFER/EVENT location"
#~ msgstr "el argumento de QUEUE_LENGTH debe ser una ubicación BUFFER/EVENT"
#~ msgid "SEND requires a SIGNAL; %s is not a SIGNAL name"
#~ msgstr "SEND requiere un SIGNAL; %s no es nombre de SIGNAL"
#~ msgid "too many values for SIGNAL `%s'"
#~ msgstr "demasiados valores para SIGNAL `%s'"
#~ msgid "too few values for SIGNAL `%s'"
#~ msgstr "muy pocos valores para SIGNAL `%s'"
#~ msgid "signal sent without priority"
#~ msgstr "se envió una señal sin una prioridad"
#~ msgid " and no default priority was set."
#~ msgstr " y no se estableción una prioridad por omisión."
#~ msgid " PRIORITY defaulted to 0"
#~ msgstr " PRIORITY es 0 por omisión"
#~ msgid "SEND without a destination instance"
#~ msgstr "SEND sin una instancia de destino"
#~ msgid " and no destination process specified"
#~ msgstr " y no se especificó un proceso destino"
#~ msgid " for the signal"
#~ msgstr " para la señal"
#~ msgid "SEND to ANY copy of process `%s'"
#~ msgstr "SEND a ANY copia del proceso `%s'"
#~ msgid "SEND TO must be an INSTANCE mode"
#~ msgstr "SEND TO debe ser de un modo INSTANCE"
#~ msgid "SEND WITH must have a mode"
#~ msgstr "SEND WITH debe tener un modo"
#~ msgid "internal error: RECEIVE CASE stack invalid"
#~ msgstr "error interno: pila RECEIVE CASE inválida"
#~ msgid "SET requires INSTANCE location"
#~ msgstr "SET requiere de una ubicación INSTANCE"
#~ msgid "SIGNAL in RECEIVE CASE alternative follows"
#~ msgstr "SIGNAL en una alternativa RECEIVE CASE a continuación de"
#~ msgid " a BUFFER name on line %d"
#~ msgstr " un nombre de BUFFER en la línea %d"
#~ msgid "SIGNAL `%s' has no data fields"
#~ msgstr "SIGNAL `%s' no tiene campos de datos"
#~ msgid "SIGNAL `%s' requires data fields"
#~ msgstr "SIGNAL `%s' requiere de campos de datos"
#~ msgid "too few data fields provided for `%s'"
#~ msgstr "se proporcionaron muy pocos campos de datos para `%s'"
#~ msgid "too many data fields provided for `%s'"
#~ msgstr "se proporcionaron demasiados campos de datos para `%s'"
#~ msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative follows"
#~ msgstr "BUFFER en la alternavita RECEIVE CASE a continuación de"
#~ msgid " a SIGNAL name on line %d"
#~ msgstr " un nombre SIGNALE en la línea %d"
#~ msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative must be a location"
#~ msgstr "BUFFER en la alternativa RECEIVE CASE debe ser una ubicación"
#~ msgid "buffer receive alternative requires only 1 defining occurrence"
#~ msgstr "la alternativa de recepción de almacenamiento temporal sólo requiere de una ocurrencia de definición"
#~ msgid "incompatible modes in receive buffer alternative"
#~ msgstr "modos incompatibles en la alternativa de almacenamiento temporal de recepción"
#~ msgid "defining occurrence in receive buffer alternative must be a location"
#~ msgstr "la ocurrencia de definición en la alternativa de almacenamiento temporal de recepción debe ser una ubicación"
#~ msgid "buffer receive alternative without `IN location'"
#~ msgstr "alternativa de almacenamiento temporal de recepción sin `IN ubicación'"
#~ msgid "RECEIVE CASE alternative must specify a SIGNAL name or BUFFER location"
#~ msgstr "la alternativa RECEIVE CASE debe especificar un nombre SIGNAL o una ubicación BUFFER"
#~ msgid "RECEIVE CASE without alternatives"
#~ msgstr "RECEIVE CASE sin alternativas"
#~ msgid "CONTINUE requires an event location"
#~ msgstr "CONTINUE requiere de una ubicación de evento"
#~ msgid "PRIORITY must be of integer type"
#~ msgstr "PRIORITY debe ser de tipo entero"
#~ msgid "delay alternative must be an EVENT location"
#~ msgstr "la alternativa de retardo debe ser una ubicación EVENT"
#~ msgid "DELAY CASE without alternatives"
#~ msgstr "DELAY CASE sin alternativas"
#~ msgid "DELAY action requires an event location"
#~ msgstr "la acción DELAY requiere una ubicación de evento"
#~ msgid "PRIORITY in DELAY action must be of integer type"
#~ msgstr "PRIORITY en la acción DELAY debe ser de tipo entero"
#~ msgid "DELAY action without priority."
#~ msgstr "una acción DELAY sin prioridad."
#~ msgid "send buffer action requires a BUFFER location"
#~ msgstr "la acción de almacenamiento temporal de envío requiere una ubicación BUFFER"
#~ msgid "there must be only 1 value for send buffer action"
#~ msgstr "solamente debe haber 1 valor para la acción del almacenamiento temporal de envío"
#~ msgid "convert failed for send buffer action"
#~ msgstr "falló la conversión para la acción del almacenamiento temporal de envío"
#~ msgid "incompatible modes in send buffer action"
#~ msgstr "modos incompatibles en la acción de almacenamiento temporal de envío"
#~ msgid "buffer sent without priority"
#~ msgstr "almacenamiento temporal enviado sin prioridad"
#~ msgid "WITH not allowed for send buffer action"
#~ msgstr "no se permite WITH para la acción del almacenamiento temporal de envío"
#~ msgid "TO not allowed for send buffer action"
#~ msgstr "no se permite TO para la acción del almacenamiento temporal de envío"
#~ msgid "SEND requires a BUFFER; `%s' is not a BUFFER name"
#~ msgstr "SEND requiere un BUFFER; `%s' no es un nombre de BUFFER"
#~ msgid "non-integral max queue size for EVENT/BUFFER mode"
#~ msgstr "tamaño máximo de cola no integral para el modo EVENT/BUFFER"
#~ msgid "non-constant max queue size for EVENT/BUFFER mode"
#~ msgstr "tamaño máximo de cola no constante para el modo EVENT/BUFFER"
#~ msgid "max queue_size for EVENT/BUFFER is not positive"
#~ msgstr "el tamaño máximo de cola para EVENT/BUFFER no es positivo"
#~ msgid "absolute time value must be of mode TIME"
#~ msgstr "el valor de tiempo absoluto debe ser de modo TIME"
#~ msgid "duration primitive value must be of mode DURATION"
#~ msgstr "el valor de duración primitivo debe ser de modo DURATION"
#~ msgid "string length > UPPER (UINT)"
#~ msgstr "longitud de la cadena > UPPER (UINT)"
#~ msgid "can only build a powerset from a discrete mode"
#~ msgstr "solamente se puede construir un powerset a partir de un modo discreto"
#~ msgid "non-constant bitstring size invalid"
#~ msgstr "tamaño inválido de cadena de bits no constante"
#~ msgid "non-constant powerset size invalid"
#~ msgstr "tamaño inválido de powerset no constante"
#~ msgid "array or string index is a mode (instead of a value)"
#~ msgstr "el índice de una matriz o una cadena es un modo (en lugar de un valor)"
#~ msgid "index is not an integer expression"
#~ msgstr "el índice no es una expresión entera"
#~ msgid "index is not discrete"
#~ msgstr "el índice no es discreto"
#~ msgid "possible internal error - slice argument is neither referable nor constant"
#~ msgstr "posible error interno - la rebanada del argumento no es referenciable ni constante"
#~ msgid "bit array slice with non-constant length"
#~ msgstr "rebanada de la matriz de bits con longitud no constante"
#~ msgid "bitstring slice with non-constant length"
#~ msgstr "rebanada de la cadena de bits con longitud no constante"
#~ msgid "slice operation on non-array, non-bitstring value not supported"
#~ msgstr "no se da soporte a operaciones de rebanada en valores que no sean matrices o cadenas de bits"
#~ msgid "can only take slice of array or string"
#~ msgstr "sólo se puede tomar una rebanada de una matriz o una cadena"
#~ msgid "slice length out-of-range"
#~ msgstr "longitud de la rebanada fuera de rango"
#~ msgid "too many index expressions"
#~ msgstr "demasiadas expresiones índice"
#~ msgid "array index is not discrete"
#~ msgstr "el índice de matriz no es discreto"
#~ msgid "invalid compound index for bitstring mode"
#~ msgstr "índice compuesto inválido para el modo de cadena de bits"
# FIXME: revisar que variable_size sea algo fijo en el código. cfuga
#~ msgid "conversions from variable_size value"
#~ msgstr "conversiones desde modo de tamaño variable"
# FIXME: revisar que variable_size sea algo fijo en el código. cfuga
#~ msgid "conversions to variable_size mode"
#~ msgstr "conversiones a modo de tamaño variable"
#~ msgid "cannot convert to float"
#~ msgstr "no se puede convertir a coma flotante"
#~ msgid "cannot convert float to this mode"
#~ msgstr "no se puede convertir un número de coma flotante a este modo"
#~ msgid "OVERFLOW in expression conversion"
#~ msgstr "OVERFLOW en la conversión de la expresión"
# ¿Utilizar mejor 'fuera' que 'no dentro'? cfuga
#~ msgid "overflow (not inside function)"
#~ msgstr "desbordamiento (no dentro de la función)"
#~ msgid "possible overflow (not inside function)"
#~ msgstr "posible desbordamiento (no dentro de la función)"
#~ msgid "expression will always cause OVERFLOW"
#~ msgstr "la expresión siempre causará OVERFLOW"
#~ msgid "not implemented: constant conversion from that kind of expression"
#~ msgstr "no implementado: conversión constante para ese tipo de expresión"
#~ msgid "not implemented: constant conversion to that kind of mode"
#~ msgstr "no implementado: conversión constante a ese tipo de modo"
#~ msgid "non-standard, non-portable value conversion"
#~ msgstr "conversión de valor no estándard y no transportable"
#~ msgid "location conversion between differently-sized modes"
#~ msgstr "conversión de ubicaciones entre modos de tamaños diferentes"
#~ msgid "size %d of BIN too big - no such integer mode"
#~ msgstr "el tamaño %d de BIN es demasiado grande - no existe tal modo entero"
#~ msgid "BIN in pass 2"
#~ msgstr "BIN en el paso 2"
#~ msgid "mode of tuple is neither ARRAY, STRUCT, nor POWERSET"
#~ msgstr "el modo de la tupla no es ARRAY, STRUCT ni POWERSET"
#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
#~ msgstr "error interno en chill_root_resulting_mode"
#~ msgid "string lengths not equal"
#~ msgstr "la longitud de las cadenas no es igual"
#~ msgid "can't do ARRAY assignment - too large"
#~ msgstr "no se puede hacer la asignación ARRAY - es demasiado grande"
#~ msgid "rhs of array assignment is not addressable"
#~ msgstr "el lado derecho de la asignación de matriz no es direccionable"
#~ msgid "non-constant expression for BIN"
#~ msgstr "expresión no constante para BIN"
#~ msgid "expression for BIN must not be negative"
#~ msgstr "la expresión para BIN no debe ser negativa"
#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
#~ msgstr "no se puede procesar BIN (>32)"
#~ msgid "bounds of range are not compatible"
#~ msgstr "los límites del rango no son compatibles"
#~ msgid "negative string length"
#~ msgstr "longitud negativa de la cadena"
#~ msgid "range's lower bound and parent mode don't match"
#~ msgstr "el límite inferior del rango y el modo padre no coinciden"
#~ msgid "range's upper bound and parent mode don't match"
#~ msgstr "el límite superior del rango y el modo padre no coinciden"
#~ msgid "making range from non-mode"
#~ msgstr "haciendo un rango a partir de algo que no es modo"
#~ msgid "floating point ranges"
#~ msgstr "rangos de coma flotante"
#~ msgid "range mode has non-constant limits"
#~ msgstr "el modo de rango tiene límites no constantes"
#~ msgid "range's high bound < mode's low bound"
#~ msgstr "límite superior del rango < límite inferior del modo"
#~ msgid "range's high bound > mode's high bound"
#~ msgstr "límite superior del rango > límite superior del modo"
#~ msgid "range mode high bound < range mode low bound"
#~ msgstr "límite superior del modo del rango < límite inferior del modo del rango"
#~ msgid "range's low bound < mode's low bound"
#~ msgstr "límite inferior del rango < límite inferior del modo"
#~ msgid "range's low bound > mode's high bound"
#~ msgstr "límite inferior del rango > límite superior del modo"
#~ msgid "stepsize in STEP must be an integer constant"
#~ msgstr "el tamaño del paso en STEP debe ser una constante entera"
#~ msgid "stepsize in STEP must be > 0"
#~ msgstr "el tamaño del paso en STEP debe ser > 0"
#~ msgid "stepsize in STEP must be the natural width of the array element mode"
#~ msgstr "el tamaño del paso en STEP debe ser la anchura natural del modo del elemento de la matriz"
#~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
#~ msgstr "la palabra de inicio en POS debe ser una constante entera"
#~ msgid "starting word in POS must be >= 0"
#~ msgstr "la palabra de inicio en POS debe ser >=0"
#~ msgid "starting word in POS within STEP must be 0"
#~ msgstr "la palabra de inicio en POS dentro de STEP debe ser 0"
#~ msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
#~ msgstr "el bit de inicio en POS debe ser una constante entera"
#~ msgid "starting bit in POS within STEP must be 0"
#~ msgstr "el bit de inicio en POS dentro de STEP debe ser 0"
#~ msgid "starting bit in POS must be >= 0"
#~ msgstr "el bit de inicio en POS debe ser >= 0"
#~ msgid "starting bit in POS must be < the width of a word"
#~ msgstr "el bit de inicio en POS debe ser < la anchura de una palabra"
#~ msgid "length in POS must be > 0"
#~ msgstr "la longitud en POS debe ser > 0"
#~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
#~ msgstr "el bit final en POS debe ser una constante entera"
#~ msgid "end bit in POS must be >= the start bit"
#~ msgstr "el bit final en POS debe ser >= el bit de inicio"
#~ msgid "end bit in POS must be < the width of a word"
#~ msgstr "el bit final en POS debe ser < la anchura de una palabra"
#~ msgid "the length specified on POS within STEP must be the natural length of the array element type"
#~ msgstr "la longitud especificada en POS dentro de STEP debe ser la longitud natural del tipo del elemento de la matriz"
#~ msgid "step size in STEP must be >= the length in POS"
#~ msgstr "el tamaño del paso en STEP debe ser >= la longitud en POS"
#~ msgid "array index must be a range, not a single integer"
#~ msgstr "el índice de la matriz debe ser un rango, no un entero simple"
#~ msgid "array index is not a discrete mode"
#~ msgstr "el índice de la matriz no es un modo discreto"
#~ msgid "the length specified on POS must be the natural length of the field type"
#~ msgstr "la longitud especificada en POS debe ser la longitud natural del tipo del campo"
#~ msgid "STRUCT fields must be layed out in monotonically increasing order"
#~ msgstr "los campos STRUCT deben ser acomodados en un orden incrementado monotónicamente"
#~ msgid "if one field has a POS layout, then all fields must have a POS layout"
#~ msgstr "si un campo tiene una disposición POS, entonces todos los campos deben tener una disposición POS"
#~ msgid "parameterized structures not implemented"
#~ msgstr "no se han implementado las estructuras parametrizadas"
#~ msgid "invalid parameterized type"
#~ msgstr "tipo parametrizado inválido"
#~ msgid "abstract virtual `%#D' called from constructor"
#~ msgstr "virtual abstracto `%#D' llamado desde un constructor"
#~ msgid "abstract virtual `%#D' called from destructor"
#~ msgstr "virtual abstracto `%#D' llamado desde un destructor"
#~ msgid "discarding `const' applied to a reference"
#~ msgstr "descartando `const' aplicado a una referencia"
#~ msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
#~ msgstr "descartando `volatile' aplicado a una referencia"
#~ msgid "parser lost in parsing declaration of `%D'"
#~ msgstr "se perdió el decodificador en la declaración de decodificación de `%D'"
#~ msgid "`%T' cannot be `restrict'-qualified"
#~ msgstr "`%T' no se puede calificar con `restrict'"
#~ msgid "`%T' cannot be `const'-, `volatile'-, or `restrict'-qualified"
#~ msgstr "`%T' no puede ser calificado con `const', `volatile' o `restrict'"
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un apuntador a un tipo de tipo `void *' en la aritmética de apuntadores"
#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un apuntador a función en la aritmética de apuntadores"
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un apuntador a un miembro en la aritmética de apuntadores"
#~ msgid "Extra label definition %A at %0 -- perhaps previous label definition %B at %1 should have CONTINUE statement?"
#~ msgstr "Definición de etiqueta extra %A en %0 -- ¿tal vez la definición de la etiqueta anterior %B en %1 debe tener una declaración CONTINUE?"
#~ msgid "Extra label definition %A at %0 following label definition %B at %1"
#~ msgstr "Definición de etiqueta extra %A en %0 a continuación de la definición de la etiqueta %B en %1"
#~ msgid "Continuation indicator at %0 invalid on first non-comment line of file or following END or INCLUDE [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Indicador de continuación en %0 inválido en la primera línea del fichero que no es comentario o a continuación de END o INCLUDE [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Continuation indicator at %0 invalid here [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Indicador de continuación en %0 inválido aquí [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Integer at %0 too large except as negative number (preceded by unary minus sign)"
#~ msgstr "Entero en %0 demasiado grande excepto como número negativo (precedido por el signo de menos unario)"
#~ msgid "Non-negative integer at %0 too large"
#~ msgstr "Entero no negativo en %0 demasiado grande"
#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by unary minus sign at %1, subsequent operator at %2 has precedence over unary minus -- enclose unary minus sign and integer in parentheses to force precedence"
#~ msgstr "Entero en %0 demasiado grande; aún estando precedido por el signo menos unario en %1, el operador subsecuente en %2 tiene precedencia sobre el menos unario -- encierre el signo menos unario y el entero en paréntesis para forzar la precedencia"
#~ msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1)"
#~ msgstr "Entero en %0 demasiado grande (%2 tiene precedencia sobre %1)"
#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by minus sign at %1, because minus sign is a binary, not unary, operator -- insert plus sign before minus sign to change it to a unary minus sign"
#~ msgstr "Entero en %0 demasiado grande; aún estando precedido por el signo menos en %1, porque el signo menos es un operador binario, no unario -- inserte el signo más antes del signo menos para cambiarlo a un signo menos unario"
#~ msgid "Integer at %0 too large (needs unary, not binary, minus at %1)"
#~ msgstr "Entero en %0 demasiado grande (necesita un menos unario, no binario, en %1)"
#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by minus sign at %1, subsequent operator at %2 has precedence over minus, and that minus sign should be a unary minus rather than a binary minus -- insert plus sign before minus sign to change it to a unary minus sign, and enclose unary minus sign and integer in parentheses to force precedence"
#~ msgstr "Entero en %0 demasiado grande; aún precedido por un signo menos en %1, el operador subsecuente en %2 tiene precedencia sobre el menos, y ese signo menos debería ser un menos unario en lugar de un menos binario -- inserte el signo menos antes del signo menos para cambiarlo a un signo menos unario, y ponga dentro de paréntesis el signo unario menos y el entero para forzar la precedencia"
#~ msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1, which needs to be unary, not binary, minus)"
#~ msgstr "Entero en %0 demasiado grande (%2 tiene precedencia sobre %1, el cual necesita ser un menos unario, no binario)"
#~ msgid "Period at %0 not followed by valid keyword forming a valid binary operator; `.%A.' is not a valid binary operator"
#~ msgstr "El punto en %0 no está seguido por una palabra clave válida que forme un operador binario válido; `.%A.' no es un operador binario válido"
#~ msgid "`.%A.' at %0 not a binary operator"
#~ msgstr "`.%A.' en %0 no es un operador binario"
#~ msgid "Double-quote at %0 not followed by a string of valid octal digits at %1"
#~ msgstr "La comilla doble en %0 no está seguida por una cadena de dígitos octales válidos en %1"
#~ msgid "Invalid octal constant at %0"
#~ msgstr "Constante octal inválida en %0"
# No me gusta esta traducción (y las que siguen del estilo). cfuga
#~ msgid "Invalid binary digit(s) found in string of digits at %0"
#~ msgstr "Se encontró(aron) (un) dígito(s) binario(s) inválidos en la cadena de dígitos en %0"
#~ msgid "Invalid binary constant at %0"
#~ msgstr "Constante binaria inválida en %0"
#~ msgid "Invalid hexadecimal digit(s) found in string of digits at %0"
#~ msgstr "Se encontró(aron) (un) dígito(s) hexadecimal(es) inválidos en la cadena de dígitos en %0"
#~ msgid "Invalid hexadecimal constant at %0"
#~ msgstr "Constante hexadecimal inválida en %0"
#~ msgid "Invalid octal digit(s) found in string of digits at %0"
#~ msgstr "Se encontró(aron) (un) dígito(s) octal(es) inválidos en la cadena de dígitos en %0"
#~ msgid "Invalid radix specifier `%A' at %0 for typeless constant at %1"
#~ msgstr "Especificador de radical `%A' inválido en %0 para la constante sin tipo en %1"
#~ msgid "Invalid typeless constant at %1"
#~ msgstr "Constante sin tipo inválida en %1"
#~ msgid "%A part of complex constant at %0 must be a real or integer constant -- otherwise use CMPLX() or COMPLEX() in place of ()"
#~ msgstr "%A parte de la constante compleja en %0 debe ser una constante real o entera -- de otra forma use CMPLX() o COMPLEX() en lugar de ()"
#~ msgid "%A part of complex constant at %0 not a real or integer constant"
#~ msgstr "%A parte de la constante compleja en %0 no es una constante real o entera"
#~ msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0 in this context"
#~ msgstr "Palabra clave `%%%A' inválida en %0 en este contexto"
#~ msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0"
#~ msgstr "Palabra clave `%%%A' inválida en %0"
#~ msgid "Null expression between %0 and %1 invalid in this context"
#~ msgstr "Expresión nula entre %0 y %1 inválida en este contexto"
#~ msgid "Invalid null expression between %0 and %1"
#~ msgstr "Expresión nula inválida entre %0 y %1"
#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of character type"
#~ msgstr "El operador de concatenación %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo carácter, pero ninguna subexpresión en %1 o %2 es de tipo carácter"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for concatenation operator at %0"
#~ msgstr "Operandos inválidos en %1 y %2 para el operador de concatenación en %0"
#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but the subexpression at %1 is not of character type"
#~ msgstr "El operando de concatenación en %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo carácter, pero la subexpresión en %1 no es de tipo carácter"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for concatenation operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido en %1 para el operador de concatenación en %0"
#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "El operador de concatenación en %0 debe operar en dos subexpresiones escalares (no matrices), dos invocaciones de la función regresan caracteres escalares, o una combinación de ambos -- pero la subexpresión en %1 es %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for concatenation operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido (es %A) en %1 para el operador de concatenación en %0"
#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic type"
#~ msgstr "Operador aritmético en %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo aritmético, pero ninguna subexpresión en %1 o %2 es de tipo aritmético"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for arithmetic operator at %0"
#~ msgstr "Operandos inválidos en %1 y %2 para el operador aritmético en %0"
#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic type"
#~ msgstr "Operador aritmético en %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo aritmético, pero la subexpresión en %1 no es de tipo aritmético"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for arithmetic operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido en %1 para el operador aritmético en %0"
#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "Operador aritmético en %0 debe operar en dos expresiones escalares (no matrices), dos invocaciones de la función regresan escalares aritméticos, o una combinación de ambos -- pero la subexpresión en %1 es %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for arithmetic operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido (es %A) en %1 para el operador aritmético en %0"
#~ msgid "Character constant at %0 has no closing quote at %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "La constante de carácter en %0 no tiene comilla que cierra en %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Unterminated character constant at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Constante de carácter inválida sin terminar en %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Continuation line at %0 must have initial `&' since it continues a character context [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "La continuación de línea en %0 debe tener un `&' inicial ya que continúa un contexto de carácter [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Missing initial `&' on continuation line at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Falta el `&' inicial en la continuación de línea en %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Continuation line at %0 must have initial `&' since it continues a split lexical token [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "La continuación de línea en %0 debe tener un `&' ya que continúa un elemento léxico dividido [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Continuation line at %0 invalid because it consists only of a single `&' as the only nonblank character"
#~ msgstr "La continuación de línea en %0 es inválida porque sólo consiste de un `&' sencillo como el único carácter que no es blanco"
#~ msgid "Invalid continuation line at %0"
#~ msgstr "Continuación de línea inválida en %0"
#~ msgid "Statement at %0 begins with invalid token [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "La declaración en %0 empieza con un elemento inválido [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Invalid statement at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Declaración inválida en %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Unrecognized statement name at %0 and invalid form for assignment or statement-function definition at %1"
#~ msgstr "Nombre de declaración no reconocido en %0 y forma inválida para la asignación o la definición de la declaración de la función en %1"
#~ msgid "Invalid statement at %0"
#~ msgstr "Declaración inválida en %0"
#~ msgid "Invalid form for %A statement at %0"
#~ msgstr "Forma inválida para la declaración %A en %0"
#~ msgid "Invalid %A statement at %0"
#~ msgstr "Declaración %A inválida en %0"
#~ msgid "Invalid use of hollerith constant in statement at %0 -- enclose the constant in parentheses (for example, change BACKSPACE 2HAB to BACKSPACE (2HAB))"
#~ msgstr "Uso inválido de una constante hollerith en la declaración en %0 -- encierre la constante en paréntesis (por ejemplo, cambie BACKSPACE 2HAB a BACKSPACE (2HAB))"
#~ msgid "Enclose hollerith constant in statement at %0 in parentheses"
#~ msgstr "Encierre la constante hollerith en paréntesis en la declaración en %0"
#~ msgid "nP control edit descriptor not followed by comma but followed by edit descriptor at %0 other than D, E, EN, F, or G"
#~ msgstr "El descriptor de edición de control nP no está seguido de una coma sin por un descriptor de edición en %0 diferente de D, E, EN, F o G"
#~ msgid "Invalid edit descriptor at %0 following nP control edit descriptor"
#~ msgstr "Descriptor de edición inválido en %0 a continuación del descriptor de edición de control nP"
#~ msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Iw.[m]"
#~ msgstr "Especificador I inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Iw.[m]"
#~ msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador I inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Bw.[m]"
#~ msgstr "Especificador B inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Bw.[m]"
#~ msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador B inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Ow.[m]"
#~ msgstr "Especificador O inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Ow.[m]"
#~ msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador O inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Zw.[m]"
#~ msgstr "Especificador Z inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Zw.[m]"
#~ msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador Z inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Fw.d"
#~ msgstr "Especificador F inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Fw.d"
#~ msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador F inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Ew.d[Ee]"
#~ msgstr "Especificador E inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Ew.d[Ee]"
#~ msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador E inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]ENw.d[Ee]"
#~ msgstr "Especificador EN inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]ENw.d[Ee]"
#~ msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador EN inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Gw.d[Ee]"
#~ msgstr "Especificador G inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Gw.d[Ee]"
#~ msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador G inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Lw"
#~ msgstr "Especificador L inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Lw"
#~ msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador L inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]A[w]"
#~ msgstr "Especificador A inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]A[w]"
#~ msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador A inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Dw.d"
#~ msgstr "Especificador D inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: [r]Dw.d"
#~ msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador D inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: Q"
#~ msgstr "Especificador Q inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: Q"
#~ msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador Q inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: $"
#~ msgstr "Especificador $ inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: $"
#~ msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador $ inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: kP"
#~ msgstr "Especificador P inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: kP"
#~ msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador P inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: Tn"
#~ msgstr "Especificador T inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: Tn"
#~ msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador T inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: TLn"
#~ msgstr "Especificador TL inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: TLn"
#~ msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador TL inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: TRn"
#~ msgstr "Especificador TR inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: TRn"
#~ msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador TR inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: nX"
#~ msgstr "Especificador X inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: nX"
#~ msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador X inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: S"
#~ msgstr "Especificador S inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: S"
#~ msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador S inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: SP"
#~ msgstr "Especificador SP inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: SP"
#~ msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador SP inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: SS"
#~ msgstr "Especificador SS inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: SS"
#~ msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador SS inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: BN"
#~ msgstr "Especificador BN inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: BN"
#~ msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador BN inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: BZ"
#~ msgstr "Especificador BZ inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: BZ"
#~ msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador BZ inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: :"
#~ msgstr "Especificador : inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: :"
#~ msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador : inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: nHcharacters !where n is an unsigned decimal constant, and characters !contains exactly n characters (including spaces)"
#~ msgstr "Especificador H inválido en la declaración FORMAT en %0 -- forma correcta: nHcaracteres !donde n es una constante decimal sin signo, y los caracteres !contienen exactamente n caracteres (incluyendo espacios)"
#~ msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Especificador H inválido en la declaración FORMAT en %0"
#~ msgid "Invalid token with FORMAT run-time expression at %0 -- use the traditional operators .LT., .LE., .GT., .GE., .EQ., and .NE. in place of the newer tokens <, <=, >, >=, ==, and !=, because > ends an expression within a FORMAT statement"
#~ msgstr "Elemento inválido con la expresión de tiempo de ejecución FORMAT en %0 -- use los operadores tradicionales .LT., .LE., .GT., .GE., .EQ. y .NE. en lugar de los elementos más nuevos <, <=, >, >=, == y !=, porque > termina una expresión dentro de una declaración FORMAT"
#~ msgid "Invalid token with FORMAT run-time expression at %0"
#~ msgstr "Elemento inválido con la expresión de tiempo de ejecución FORMAT en %0"
#~ msgid "Defined operator at %0 contains a nonletter -- must contain only letters A-Z (or a-z)"
#~ msgstr "El operador definido en %0 contiene un carácter que no es letra -- debe contener solamente letras A-Z (o a-z)"
#~ msgid "Nonletter in defined operator at %0"
#~ msgstr "Un carácter que no es letra en el operador definido en %0"
#~ msgid "Invalid type-declaration attribute at %0 -- must be one of: DIMENSION(array-spec), EXTERNAL, INTRINSIC, PARAMETER, or SAVE"
#~ msgstr "Atributo de declaración de tipo inválido en %0 -- debe ser uno de: DIMENSION(espec-matriz), EXTERNAL, INTRINSIC, PARAMETER, o SAVE"
#~ msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
#~ msgstr "Atributo de declaración de tipo inválido en %0"
#~ msgid "Unrecognized value for character constant at %0 -- expecting %A"
#~ msgstr "Valor no reconocido para la constante de carácter en %0 -- se esperaba %A"
#~ msgid "Unrecognized value for character constant at %0"
#~ msgstr "Valor no reconocido para una constante de carácter en %0"
#~ msgid "Range specification at %0 invalid -- at least one expression must be specified, or use CASE DEFAULT"
#~ msgstr "Especificación de rango en %0 inválida -- por lo menos una expresión se debe especificar, o utilice CASE DEFAULT"
#~ msgid "Range specification at %0 invalid"
#~ msgstr "Especificación de rango en %0 inválida"
#~ msgid "Range specification at %0 useless; first expression greater than second expression in range, so range can never be matched by any selection expression"
#~ msgstr "Especificación de rango en %0 inútil; la primera expresión es más grande que la segunda expresión en el rango, así que el rango nunca coincidirá con cualquier expresión de rango"
#~ msgid "Useless range at %0"
#~ msgstr "Rango inútil en %0"
#~ msgid "Invalid kind at %0 for type at %1 -- unsupported or not permitted"
#~ msgstr "Afinidad inválida en %0 por el tipo en %1 -- sin soporte o no está permitido"
#~ msgid "Invalid kind at %0 for type at %1"
#~ msgstr "Afinidad inválida %0 para el tipo en %1"
#~ msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0 -- already explicitly established or used to set implicit type of some name, or backwards order of letters in letter range"
#~ msgstr "No se puede establecer el tipo implícito para la letra inicial `%A' en %0 -- ya se estableció explícitamente o se usó para establecer el tipo implícito de otro nombre, o en orden inverso de letras en el rango de letras"
#~ msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0"
#~ msgstr "No se puede establecer el tipo implícito para la letra inicial `%A' en %0"
#~ msgid "Label definition %A (at %0) invalid -- must be in columns 1-5"
#~ msgstr "La definición de la etiqueta %A (en %0) inválida -- debe estar en las columnas 1-5"
#~ msgid "Invalid label definition %A (at %0)"
#~ msgstr "Definición de etiqueta inválida %A (en %0)"
#~ msgid "Run-time expression at %0 in FORMAT statement that does not follow the first executable statement in the program unit -- move the statement"
#~ msgstr "Hay una expresión en tiempo de ejecución en %0 en la declaración FORMAT que no sigue la primera declaración ejecutable en la unidad de programa -- mueva la declaración"
#~ msgid "FORMAT at %0 with run-time expression must follow first executable statement"
#~ msgstr "El FORMAT en %0 con una expresión de tiempo de ejecución debe seguir la primera declaración ejecutable"
#~ msgid "Unexpected token at %0 in implied-DO construct at %1 -- form of implied-DO is `(item-list,do-var=start,end[,incr])'"
#~ msgstr "Elemento inesperado en %0 en la construcción con DO implícito en %1 -- la forma del DO implícito es `(elemento-lista,var-do=inicio,fin[,incr])'"
#~ msgid "Unexpected token at %0 in implied-DO construct at %1"
#~ msgstr "Elemento inesperado en %0 en la construcción con DO implícito en %1"
#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but neither subexpression at %1 or %2 is of logical type"
#~ msgstr "El operador booleano/lógico en %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo lógico, pero ninguna subexpresión en %1 o %2 es de tipo lógico"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for boolean operator at %0"
#~ msgstr "Operandos inválidos en %1 y %2 para el operador booleano en %0"
#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
#~ msgstr "El operador booleano/lógico en %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo lógico, pero la subexpresión en %1 no es de tipo lógico"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for boolean operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido en %1 para el operador booleano en %0"
#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning logical scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "El operador booleano/lógico en %0 debe operar en dos subexpresiones escalares (no matrices), dos invocaciones de función que devuelvan escalares lógicos, o una combinación de ambos -- pero la subexpresión en %1 es %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for boolean operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido (es %A) en %1 para el operador booleano en %0"
#~ msgid ".NOT. operator at %0 must operate on subexpression of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
#~ msgstr "El operador .NOT. en %0 debe operar en una subexpresión de tipo lógico, pero la subexpresión en %1 no es de tipo lógico"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for .NOT. operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido en %1 para el operador .NOT. en %0"
#~ msgid ".NOT. operator at %0 must operate on scalar subexpressions -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "El operador .NOT. en %0 debe operar en expresiones escalares -- pero la subexpresión en %1 es %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for .NOT. operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido (es %A) en %1 para el operador .NOT. en %0"
#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic or character type"
#~ msgstr "El operador de igualdad en %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo aritmético o carácter, pero ninguna subexpresión en %1 o %2 es de tipo aritmético o carácter"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for equality operator at %0"
#~ msgstr "Operandos inválidos en %1 y %2 para el operador de igualdad en %0"
#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic or character type"
#~ msgstr "El operador de igualdad en %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo aritmético o carácter, pero la subexpresión en %1 no es de tipo aritmético o carácter"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for equality operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido en %1 para el operador de igualdad en %0"
#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "El operador de igualdad en %0 debe operar en dos subexpresiones escalares (no matrices), dos invocaciones de función que devuelvan escalares aritméticos o carácter, o una combinación de ambos -- pero la subexpresión en %1 es %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for equality operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido (es %A) en %1 para el operador de igualdad en %0"
#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of integer, real, or character type"
#~ msgstr "El operador relacional en %0 debe operar en dos subexpresiones de tipo entero, real o carácter, pero ninguna subexpresión en %1 o %2 es de tipo entero, real, o carácter"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for relational operator at %0"
#~ msgstr "Operandos inválidos en %1 y %2 para el operador relacional en %0"
#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but the subexpression at %1 is not of integer, real, or character type"
#~ msgstr "El operador relacional en %0 debe operar en dos subexpresiones de tiop entero, real o carácter, pero la subexpresión en %1 no es de tipo entero, real o carácter"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for relational operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido en %1 para el operador relacional en %0"
#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning integer, real, or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "El operador relacional en %0 debe operar en dos subexpresiones escalares (no matrices), dos invocaciones de función que devuelvan escalares enteros, reales o de caracteres, o una combinación de ambos -- pero la subexpresión en %1 es %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for relational operator at %0"
#~ msgstr "Operando inválido (es %A) en %1 para el operador relacional en %0"
#~ msgid "Reference to intrinsic `%A' at %0 invalid -- one or more arguments have incorrect type"
#~ msgstr "La referencia al intrínseco `%A' en %0 es inválida -- uno o más argumentos tiene el tipo incorrecto"
#~ msgid "Invalid reference to intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Referencia inválida al intrínseco `%A' en %0"
#~ msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Se pasaron muy pocos argumentos al intrínseco `%A' en %0"
#~ msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Muy pocos argumentos para el intrínseco `%A' en %0"
#~ msgid "Too many arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Se pasaron demasiados argumentos para el intrínseco `%A' en %0"
#~ msgid "Too many arguments for intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Demasiados argumentos para el intrínseco `%A' en %0"
#~ msgid "Reference to disabled intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Referencia al intrínsico desactivado `%A' en %0"
#~ msgid "Disabled intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Intrínseco desactivado `%A' en %0"
#~ msgid "Reference to intrinsic subroutine `%A' as if it were a function at %0"
#~ msgstr "Referencia a la subrutina intrínseca `%A' como si fuera una función en %0"
#~ msgid "Function reference to intrinsic subroutine `%A' at %0"
#~ msgstr "Referencia de función a la subrutina intrínseca `%A' en %0"
#~ msgid "Reference to intrinsic function `%A' as if it were a subroutine at %0"
#~ msgstr "Referencia a la función intrínseca `%A' como si fuera una subrutina en %0"
#~ msgid "Subroutine reference to intrinsic function `%A' at %0"
#~ msgstr "Referencia de subrutina a la función intrínseca `%A' en %0"
#~ msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 -- use EXTERNAL to reference user-written procedure with this name"
#~ msgstr "Referencia al intrínseco sin implementar `%A' en %0 -- use EXTERNAL para referenciar al procedimiento escrito por el usuario con este nombre"
#~ msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Intrínseco sin implementar `%A' en %0"
#~ msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
#~ msgstr "Referencia al intrínseco sin implimentar `%A' en %0 (se asume EXTERNAL)"
#~ msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
#~ msgstr "Intrínseco sin implementar `%A' en %0 (se asume EXTERNAL)"
#~ msgid "Attempt to modify variable `%A' at %0 while it serves as DO-loop iterator at %1"
#~ msgstr "Se intentó modificar la variable `%A' en %0 mientras servía como un iterador de un ciclo DO en %1"
#~ msgid "Modification of DO-loop iterator `%A' at %0"
#~ msgstr "Modificación del iterador del ciclo DO `%A' en %0"
#~ msgid "Attempt to modify variable `%A' via item #%B in list at %0 while it serves as implied-DO iterator at %1"
#~ msgstr "Se intentó modificar la variable `%A' a través del elemento #%B en la lista en %0 mientras servía como un iterador DO implícito en %1"
#~ msgid "Array has too many dimensions, as of dimension specifier at %0"
#~ msgstr "La matriz tiene demasiadas dimensiones, para el especificador de dimensión en %0"
#~ msgid "Too many dimensions at %0"
#~ msgstr "Demasiadas dimensiones en %0"
#~ msgid "Unsupported OPEN control item at %0 -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED=, and USEROPEN= are not supported"
#~ msgstr "Elemento de control OPEN sin soporte en %0 -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED=, y USEROPEN= no tienen soporte"
#~ msgid "Unsupported OPEN control item at %0"
#~ msgstr "Elemento de control OPEN sin soporte en %0"
#~ msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0 -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE=, and WRITE= are not supported"
#~ msgstr "Elemento de control INQUIRE sin soporte en %0 -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE=, y WRITE= sin soporte"
#~ msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0"
#~ msgstr "Elemento de control INQUIRE sin soporte en %0"
#~ msgid "Unsupported READ control item at %0 -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS=, and SIZE= are not supported"
#~ msgstr "Elemento de control READ sin soporte en %0 -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS=, y SIZE= sin soporte"
#~ msgid "Unsupported READ control item at %0"
#~ msgstr "Elemento de control READ sin soporte en %0"
#~ msgid "Unsupported WRITE control item at %0 -- ADVANCE= and EOR= are not supported"
#~ msgstr "Elemento de control WRITE sin soporte en %0 -- ADVANCE= y EOR= sin soporte"
#~ msgid "Unsupported WRITE control item at %0"
#~ msgstr "Elemento de control WRITE sin soporte en %0"
#~ msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
#~ msgstr "Se requiere el relleno de %A %D antes de `%B' en el bloque común `%C' en %0 -- considere reordenar los miembros, primero los de tamaño de tipo más grande"
#~ msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0"
#~ msgstr "Se requiere el relleno de %A %D antes de `%B' en el bloque común `%C' en %0"
#~ msgid "Invalid length specification at %0 for IMPLICIT statement -- must be integer constant expression"
#~ msgstr "Especificación de longitud inválida en %0 para la declaración IMPLICIT -- debe ser una expresión constante entera"
#~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s) -- must all be identical-length CHARACTER or none be CHARACTER type"
#~ msgstr "El tipo del punto ENTRY en %0 a la función tiene conflictos con el(los) tipo(s) de punto(s) de entrada previo(s) -- deben ser todos CHARACTER de longitud idéntica o ninguno debe ser de tipo CHARACTER"
#~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s)"
#~ msgstr "El tipo del punto ENTRY en %0 a la función tiene conflictos con el(los) tipo(s) de punto(s) de entrada previo(s)"
#~ msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1 -- only one program unit may specify initial values for a particular common block"
#~ msgstr "El bloque común `%A' inicializado en %0 ya se habia inicializado en %1 -- solamente una unidad de programa puede especificar valores iniciales para un bloque común en particular"
#~ msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1"
#~ msgstr "El bloque común `%A' inicializado en %0 ya se habia inicializado en %1"
#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
#~ msgstr "El relleno inicial para el bloque común `%A' es %B %C en %0 -- considere reordenar a los miembros, primero los de tamaño de tipo más grande"
#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0"
#~ msgstr "El relleno inicial para el bloque común `%A' es %B %C en %0"
#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1 -- consider reordering members, largest-type-size first"
#~ msgstr "El relleno inicial para el bloque común `%A' es %B %D en %0 pero %C %E en %1 -- considere reordenar a los miembros, primero los de tamaño de tipo más grande"
#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1"
#~ msgstr "El relleno inicial para el bloque común `%A' es %B %D en %0 pero %C %E en %1"
#~ msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1 -- use consistent definitions or reorder program units in source file"
#~ msgstr "El bloque común `%A' está inicializado a %B %D de longitud en %0 pero agrandado a %C %E en %1 -- utilice definiciones consistentes o reordene las unidades de programa en el fichero fuente"
#~ msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1"
#~ msgstr "El bloque común `%A' está inicializado a %B %D de longitud en %0 pero agrandado a %C %E en %1"
#~ msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0 -- unexpected behavior likely"
#~ msgstr "La variable DO `%A' es de tipo REAL o DOUBLE PRECISION en %0 -- es probable que tenga una conducta inesperada"
#~ msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0"
#~ msgstr "La variable DO `%A' es de tipo REAL o DOUBLE PRECISION en %0"
#~ msgid "Invalid actual argument at %0 -- replace hollerith constants with %%REF('string') and typeless constants with INTEGER constant equivalents, or use -fugly-args or -fugly"
#~ msgstr "Argumento actual inválido en %0 -- reemplace las constantes hollerith con %%REF('cadena') y las constantes sin tipo con constantes INTEGER equivalentes, o utilice -fugly-args o -fugly"
#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported -- treating constant at %0 as double-precision"
#~ msgstr "Coma flotante de precisión cuádruple sin soporte -- se tratan las constantes en %0 como de doble precisión"
#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported"
#~ msgstr "Coma flotante de precisión cuádruple sin soporte"
#~ msgid "Initialization of large (%B-unit) aggregate area `%A' at %0 slow and takes lots of memory during g77 compile"
#~ msgstr "La inicialización del área agregada grande (unidad-%B) `%A' en %0 es actualmente muy lenta y toma mucha memoria durante la compilación de g77"
#~ msgid "This could take a while (initializing `%A' at %0)..."
#~ msgstr "Esto puede tardar un rato (inicializando `%A' en %0)..."
#~ msgid "can't to open %s"
#~ msgstr "no se puede abrir %s"
#~ msgid "Set class path and suppress system path"
#~ msgstr "Establecer la ruta de clases y suprimir la ruta del sistema"
#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
#~ msgstr "referencia inválida a NULL ptr, use en su lugar ptr-a-miembro"
#~ msgid "can't create cross-reference file `%s'"
#~ msgstr "no se puede crear el fichero de referencia cruzada `%s'"
#~ msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6"
#~ msgstr "dar mejor soporte a máquinas que no sean 32-bit a partir de la versión 0.6"
#~ msgid "methods cannot be converted to function pointers"
#~ msgstr "los métodos no pueden ser convertidos a apuntadores a funciones"
#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "petición ambigua para el apuntador a método `%s'"
#~ msgid "internal error #%d"
#~ msgstr "error interno #%d"
#~ msgid "<stdin>"
#~ msgstr "<salida estándard>"
#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
#~ msgstr "el registro fijo `%s' es listado como operando de entrada para `asm'"
#~ msgid "floating point trap outputting a constant"
#~ msgstr "la captura de coma flotante genera como salida una constante"
#~ msgid "no file-scope type named `%D'"
#~ msgstr "no hay un tipo de ámbito de fichero llamado `%D'"
#~ msgid "base clause without member specification for `%#T'"
#~ msgstr "cláusula base sin una especificación de miembro para `%#T'"
#~ msgid "non-`union' tag used in declaring `%#T'"
#~ msgstr "se usó una marca no-`union' en la declaración de `%#T'"
#~ msgid "return value from function receives multiple initializations"
#~ msgstr "el valor de de devolución de la función recibe inicializaciones múltiples"
#~ msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
#~ msgstr "No se puede usar '$' como un separador para las clases interiores"
#~ msgid "-mlong32 and -mlong64 can not both be specified"
#~ msgstr "-mlong32 y -mlong64 no se pueden especificar al mismo tiempo"
#~ msgid "type with more precision than %s"
#~ msgstr "tipo con más precisión que %s"
#~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
#~ msgstr "ANSI C prohíbe los tipos de función const o volatile"
#~ msgid "leaving more files than we entered"
#~ msgstr "dejando más ficheros de los que se introducieron"
#~ msgid "universal-character-name used for '%c'"
#~ msgstr "se usó universal-character-name para '%c'"
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
#~ msgstr "secuencia de escape desconocida, '\\' seguida por el carácter 0x%x"
#~ msgid "ISO C forbids `&&'"
#~ msgstr "ISO C prohíbe `&&'"
#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
#~ msgstr "`[*]' en la declaración de parámetros solamente se permite en ISO C 99"
#~ msgid "wrong type argument to %s"
#~ msgstr "argumento de tipo erróneo para %s"
#~ msgid "deprecated initialization of zero-length array"
#~ msgstr "inicialización obsoleta de una matriz de longitud cero"
#~ msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
#~ msgstr "inicialización de una matriz de longitud cero antes del fin de la estructura"
#~ msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
#~ msgstr "inicialización de una matriz de longitud cero dentro de un contexto anidado"
#~ msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
#~ msgstr "No se puede encontrar una ubicación temporal para el registro estático de cadena"
#~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
#~ msgstr "Aborto interno de gcc de %s:%d"
#~ msgid "The local variable `insn' has the value:"
#~ msgstr "La variable local `insn' tiene el valor:"
#~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
#~ msgstr "El registro '%c' ya fue especificado en el orden de alojamiento"
#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
#~ msgstr "Igual que -mcpu=i386"
#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
#~ msgstr "Igual que -mcpu=i486"
#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
#~ msgstr "Igual que -mcpu=pentium"
#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
#~ msgstr "Igual que -mcpu=pentiumpro"
#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
#~ msgstr "Emitir códigos de operación ensamblador con sintaxis Intel"
#~ msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
#~ msgstr "El soporte para -mabi=32 aún no funciona."
#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mcpu=%s no tiene soporte para -mips%d"
#~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "Usar FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "No usar FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgid "object size exceeds built-in limit for virtual function table implementation"
#~ msgstr "el tamaño del objeto excede el límite interno para la implementación de la tabla virtual de funciones"
#~ msgid "object size exceeds normal limit for virtual function table implementation, recompile all source and use -fhuge-objects"
#~ msgstr "el tamaño del objeto excede el límite normal para la implementación de la tabla virtual de funciones,recompile todo el código y utilice -fhuge-objects"
#~ msgid "the ABI requires vtable thunks"
#~ msgstr "el ABI requiere vtable thunks"
#~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
#~ msgstr "`__alignof__' aplicado a un campo de bits"
#~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
#~ msgstr "inicializador para clase base sin nombre ambiguo"
#~ msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
#~ msgstr "No tratar al espacio de nombres `std' como un espacio de nombres normal"
#~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
#~ msgstr "ISO C++ prohíbe `&&'"
#~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
#~ msgstr "tomando typeid dinámico de objeto con -fno-rtti"
#~ msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
#~ msgstr "error de compilador recuperable, composturas para la función virtual"
#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
#~ msgstr "sólo se da soporte a `com_interface' con -fvtable-thunks"
#~ msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
#~ msgstr "el operador \"defined\" aparece durante la expansión de macro"
#~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
#~ msgstr "almacenamientos intermedios aún apilados en cpp_finish"
#~ msgid "# followed by integer"
#~ msgstr "# seguido por entero"
#~ msgid "attempt to push file buffer with contexts stacked"
#~ msgstr "intento de empujar el almacenamiento temporal de fichero con contextos apilados"
#~ msgid "file \"%s\" left but not entered"
#~ msgstr "se dejó el fichero \"%s\" pero no se introdujo"
#~ msgid "expected to return to file \"%s\""
#~ msgstr "se esperaba regresar al fichero \"%s\""
#~ msgid "header flags for \"%s\" have changed"
#~ msgstr "los interruptores del encabezado para \"%s\" han cambiado"
#~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
#~ msgstr "se introdujo el fichero \"%s\" pero no se dejó"
#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK falta para el bloque %d\n"
#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o DIROBJ] fichero\n"
#~ msgid "Premature end of input file %s"
#~ msgstr "Final prematuro del fichero de entrada %s"
#~ msgid "Make is_compiled_class return 1"
#~ msgstr "Hacer is_compiled_class devuelve 1"
#~ msgid "Dump class files to <name>.class"
#~ msgstr "Volcar ficheros de clase a <nombre>.class"
#~ msgid "Don't put synchronization structure in each object"
#~ msgstr "No agregar la estructura de sincronización en cada objeto"
#~ msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
#~ msgstr "Análisis de perfil de arco: algunas cuentas de borde fueron erróneas."
#~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
#~ msgstr "no se puede usar `asm' en funciones donde se revisa el uso de memoria"
#~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
#~ msgstr "no se puede usar `asm' con `-fcheck-memory-usage'"
#~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
#~ msgstr "la restricción de operando de salida %d contiene un `+'"
#~ msgid "\"%s\" and \"%s\" identical in first %d characters"
#~ msgstr "\"%s\" y \"%s\" son idénticos en los primeros %d caracteres"
#~ msgid "Improve FP speed by violating ANSI & IEEE rules"
#~ msgstr "Mejorar la velocidad de FP violando las reglas ANSI & IEEE"
#~ msgid "Generate code to check every memory access"
#~ msgstr "Generar código para revisar cada acceso a memoria"
#~ msgid "Add a prefix to all function names"
#~ msgstr "Agregar un prefijo a todos los nombres de funciones"
#~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
#~ msgstr "Se detectaron errores de salida en el fichero de entrada (su bison.simple está desactualizado)\n"
#~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
#~ msgstr " -Wid-clash-<num> Avisar si 2 identificadores tiene los primeros <num> caracteres iguales\n"
#~ msgid "Unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "Opción `%s' no reconocida"
#~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
#~ msgstr "la opción `-a' (análisis de perfil de bloques básicos) no tiene soporte"
#~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
#~ msgstr "la opción `-ax' (análisis de perfil de saltos) no tiene soporte"
#~ msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
#~ msgstr "`-ax' y `-a' son opciones en conflicto. Se ignora `-a'."
#~ msgid "Data size %ld.\n"
#~ msgstr "Tamaño de datos %ld.\n"
#~ msgid "bx]"
#~ msgstr "bx]"
#~ msgid "bx"
#~ msgstr "bx"
#~ msgid "cx"
#~ msgstr "cx"
|