diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 93 |
1 files changed, 61 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 89e50c0..af6ceee 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:36+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 10:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -56,6 +56,38 @@ msgstr "已取消引导" msgid "Booting in %d sec: %s" msgstr "将在 %d 秒内引导:%s" +#. TRANSLATORS: this string will be passed the type and identifier +#. of the device. For example, the first parameter could be "Disk", +#. (which will be translated accordingly) and the second a Linux device +#. identifier like 'sda1' (which will not be translated) +#. +#, c-format +msgid "Processing %s device %s" +msgstr "处理 %s 设备 %s" + +#. TRANSLATORS: the format specifier in this string is a Linux +#. device identifier, like 'sda1' +#. +#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network +#. device, like 'eth0'. +#. +#, c-format +msgid "Processing %s complete\n" +msgstr "处理 %s 完成\n" + +#. TRANSLATORS: this format specifier will be the name of a network +#. device, like 'eth0'. +#. +#, c-format +msgid "Processing dhcp event on %s" +msgstr "处理 %s 上的 DHCP 事件" + +msgid "Processing user config" +msgstr "处理用户配置" + +msgid "Processing user config complete" +msgstr "处理用户配置完成" + msgid "Default boot cancelled" msgstr "已取消缺省引导" @@ -77,9 +109,8 @@ msgstr "无法路由至主机 %s" msgid "Config file %s parsed" msgstr "已解析配置文件 %s" -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "(无)" +msgstr "无" msgid "Network" msgstr "网络" @@ -88,25 +119,25 @@ msgid "Disk" msgstr "磁盘" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "安全模式" msgid "Optical" -msgstr "" +msgstr "光学" msgid "Setup Mode" -msgstr "" +msgstr "安装模式" msgid "Unknown" msgstr "未知" msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "任何" msgid "Retrieve Config" msgstr "检索配置" @@ -165,9 +196,8 @@ msgstr "选择要添加的引导设备" msgid "Waiting for configuration data..." msgstr "正在等待配置数据..." -#, fuzzy msgid "Add Device" -msgstr "设备:" +msgstr "添加设备:" msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -175,9 +205,8 @@ msgstr "清除" msgid "Clear & Boot Any" msgstr "清除并引导任何项" -#, fuzzy msgid "Boot Order:" -msgstr "引导参数:" +msgstr "引导顺序" msgid "(None)" msgstr "(无)" @@ -190,9 +219,8 @@ msgstr "磁盘:%s [uuid:%s]" msgid "net: %s [mac: %s]" msgstr "网路:%s [mac:%s]" -#, fuzzy msgid "Any Device" -msgstr "设备:" +msgstr "任何设备:" #, c-format msgid "Any %s device" @@ -253,9 +281,8 @@ msgstr "(如果不是由 DHCP 服务器提供)" msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode" msgstr "选择“确定”将退出安全模式" -#, fuzzy msgid "Disk R/W:" -msgstr "磁盘" +msgstr "读/写磁盘" msgid "Prevent all writes to disk" msgstr "阻止对磁盘的所有写入操作" @@ -374,29 +401,28 @@ msgstr "存储设备" #, c-format msgid " UUID: %s" -msgstr " UUID: %s" +msgstr " UUID: %s" #, c-format msgid " mounted at: %s" -msgstr " 安装于:%s" +msgstr " 安装于:%s" msgid "Network interfaces" msgstr "网络接口" #, c-format msgid " MAC: %s" -msgstr " MAC: %s" +msgstr " MAC: %s" #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the #. * link status for a network connection. #, c-format msgid " link: %s" -msgstr "链接: %s" +msgstr " 链接: %s" msgid "up" msgstr "上行链路" -#, fuzzy msgid "down" msgstr "下行链路" @@ -513,7 +539,6 @@ msgstr "" "示例:root=/dev/sda1 console=hvc0\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Autoboot: Specify which devices to autoboot from.\n" "\n" @@ -560,18 +585,19 @@ msgid "" "disks to save information or update parameters (eg. GRUB2). Use this option " "to control access to disks.\n" msgstr "" -"自动引导:自动引导行为有三个可能的选项:\n" +"自动引导:指定要从其中自动引导的设备。\n" "\n" -"不自动引导:引导选项将列示在 Petitboot 菜单中,但是没有任何一个选项将自动引" -"导。需要用户交互才能继续通过 Petitboot 菜单。在下列情况下,请使用此选项:您希" -"望机器等待显式选择引导,或要先与 Petitboot 交互,再引导系统\n" +"选择“添加设备”按钮,按 UUID、MAC 地址或设备类型将新设备添加到自动引导列表。添" +"加到引导顺序之后,可以使用“向左”和“向右”键来来更改设备的优先级。使用减号键(-)" +"可以从引导顺序单独删除设备。如果安装了多个操作系统映像,则可以使用此选项。\n" "\n" -"从任何磁盘/网络设备自动引导:标示为缺省值(通过 bootloader 配置)的任何引导选" -"项将在超时后自动引导。如果您要快速引导系统而不更改任何引导选项设置,请使用此" -"选项。此为典型配置。\n" +"要从任何设备自动引导,请选择“清除/引导任何”按钮。在本示例中,所有标记为缺省的" +"引导选项(由 bootloader 配置)将在超时后自动引导。如果要在不更改任何引导选项" +"设置的情况下快速引导系统,请使用此选项。此为典型配置。\n" "\n" -"仅从特定磁盘/网络设备自动引导:仅来自单个设备(在这里指定)的引导选项将在超时" -"后自动引导。如果您安装了多个操作系统映像,请使用此选项。\n" +"要禁用自动引导,请选择“清除”,这将清除该引导。顺序。自动引导禁用之后,需要用" +"户交互才能继续先前的 Petitboot 菜单。在下列情况下,请使用此选项:您希望机器等" +"待显式选择引导,或要先与 Petitboot 交互,再引导系统\n" "\n" "超时:指定时间长度(以秒计),在缺省引导选项启动之前,主菜单将在此时间内显" "示。仅当已启用自动引导时,才会显示此选项。\n" @@ -586,7 +612,10 @@ msgstr "" "项。\n" "\n" "静态 IP 配置:允许您指定网络接口的 IPv4 地址和网络掩码、网关及 DNS 服务器。如" -"果您没有 DHCP 服务器,或者要显式控制网络设置,请选择此选项。" +"果您没有 DHCP 服务器,或者要显式控制网络设置,请选择此选项。\n" +"\n" +"读写磁盘:某些 Bootloader 配置可能要求对磁盘具有读入权限以保存信息或更新参数" +"(如 GRUB2)。使用此选项以控制磁盘的访问权限。\n" msgid "Usage" msgstr "用法" |