diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/en.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 56 |
11 files changed, 395 insertions, 310 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: German\n" @@ -130,45 +130,45 @@ msgstr "URL konnte nicht geladen werden." #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Syntaktisch analysiert wurde GRUB-Konfiguration in %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Syntaktisch analysiert wurde kboot-Konfiguration in %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren mit DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren mit statischer Adresse (IP: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen abgeschlossen: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Herunterladen von %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Automatische Konfiguration von PXE fehlgeschlagen" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Syntaktisch analysiert wurde PXE-Konfiguration in %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Anfordern der Konfiguration %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Prüfen in Basis %s" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Syntaktisch analysiert wurde yaboot-Konfiguration in %s" msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "Option 'Inhalt löschen':" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "IPMI-Überschreibung sofort löschen" msgid "Network:" msgstr "Netz:" @@ -824,42 +824,42 @@ msgstr "" "Verwenden Sie diese Option, um Zugriff auf Platten zu steuern.\n" msgid "Petitboot Plugin" -msgstr "Petitboot-Plug-in" +msgstr "Petitboot-Plug-ins" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Fertiggestellt: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Installieren von Plug-in %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Senden der Installationsanforderung" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Lieferant:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "Lieferanten-ID:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Version:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Befehle:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählten Befehl ausführen" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -868,6 +868,12 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Diese Anzeige enthält eine Liste der Details und verfügbaren Befehle eines " +"installierten Plug-ins.\n" +"Um einen Plug-in-Befehl auszuführen, wählen Sie ihn in der Liste aus und " +"wählen die Schaltfläche \"Ausführen\" aus. Die Petitboot-UI wird dann " +"vorübergehend verlassen, um den Befehl auszuführen. Danach erfolgt die " +"Rückkehr zu dieser Anzeige." msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -875,9 +881,14 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Dieses Menü enthält die durch Petitboot gefundenen Plug-ins.\n" +"Drücken Sie die Eingabetaste, um das ausgewählte Plug-in zu installieren. " +"Nach der Installation können die Details zum Plug-in angezeigt werden, indem " +"'e' gedrückt wird. In der detaillierten Ansicht können Plug-in-Befehle auch " +"ausgeführt werden." msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Petitboot-Statusprotokoll" msgid "Usage" msgstr "Verwendung" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: English\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -132,45 +132,45 @@ msgstr "Se ha encontrado un error en la carga del URL." #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Se ha analizado la configuración de GRUB desde %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Se ha analizado la configuración de kboot desde %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Configurando con DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Configurando con la dirección estática (ip: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Descarga completa: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido descargar %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "La autoconfiguración de PXE ha fallado" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Se ha analizado la configuración de PXE desde %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Solicitando configuración de %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Sondeando desde la base %s" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Se ha analizado la configuración de yaboot desde %s" msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "Borrar opción:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "Borrar ahora alteración temporal de IPMI" msgid "Network:" msgstr "Red:" @@ -538,25 +538,25 @@ msgstr "Dispositivos de almacenamiento" #, c-format msgid " UUID: %s" -msgstr " UUID: %s" +msgstr " UUID: %s" #, c-format msgid " mounted at: %s" -msgstr " montado en: %s" +msgstr " montado en: %s" msgid "Management (BMC) interface" msgstr "interfaz de gestión (BMC)" #, c-format msgid " MAC: %s" -msgstr " MAC: %s" +msgstr " MAC: %s" msgid "Network interfaces" msgstr "Interfaces de red" #, c-format msgid " MAC: %s" -msgstr " MAC: %s" +msgstr " MAC: %s" #, c-format msgid " IP Address: %s" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "ninguno" #. * link status for a network connection. #, c-format msgid " link: %s" -msgstr " enlace: %s" +msgstr " enlace: %s" msgid "up" msgstr "activo" @@ -815,42 +815,42 @@ msgstr "" "el acceso a los discos.\n" msgid "Petitboot Plugin" -msgstr "Plugin de Petitboot" +msgstr "Plugins de Petitboot" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Finalizado: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Instalando plugin %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido enviar la solicitud de instalación" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Proveedor:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ID de proveedor:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versión:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Mandatos:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar mandato seleccionado" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -859,6 +859,11 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Esta pantalla muestra los detalles y los mandatos disponibles de un " +"plugininstalado.\n" +"Para ejecutar un mandato del plugin, elíjalo en la lista y seleccione el " +"botón \"Ejecutar\". La UI de Petitboot saldrá temporalmente para ejecutar el " +"mandato y volverá después aesta pantalla. " msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -866,9 +871,13 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Los plugins descubiertos por Petitboot se listan en este menú.\n" +"Pulse Intro para instalar el plugin seleccionado. Una vez instalado el " +"plugin, pulse 'e' para ver los detalles. En la vista detallada, también " +"pueden ejecutarse los mandatos del plugin. " msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Registro de estado de Petitboot" msgid "Usage" msgstr "Uso" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: French\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" msgid "Running boot hooks" -msgstr "Exécution de points d'ancrage d'amorçage " +msgstr "Exécution de points d'ancrage d'amorçage" #, c-format msgid "Loaded %s from %s" @@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Decryption failed" msgstr "Echec du déchiffrement" msgid "Signature verification failed" -msgstr "Echec de la vérification de signature " +msgstr "Echec de la vérification de signature" msgid "Invalid signature configuration" -msgstr "Configuration de signature non valide " +msgstr "Configuration de signature non valide" msgid "Performing kexec reboot" -msgstr "Exécution du réamorçage kexec " +msgstr "Exécution du réamorçage kexec" msgid "kexec reboot failed" msgstr "échec de réamorçage kexec" @@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "Echec de l'amorçage : aucune image spécifiée" msgid "Boot failed: no command line signature file specified" msgstr "" "Echec de l'amorçage : pas de fichier de signature de ligne de commande " -"spécifié " +"spécifié" msgid "kernel image" -msgstr "Image du noyau " +msgstr "Image du noyau" msgid "initrd" msgstr "initrd" @@ -77,20 +77,20 @@ msgid "kernel image signature" msgstr "Signature de l'image du noyau" msgid "initrd signature" -msgstr "Signature initrd " +msgstr "Signature initrd" msgid "dtb signature" -msgstr "Signature dtb " +msgstr "Signature dtb" msgid "kernel command line signature" -msgstr "Signature de la ligne de commande du noyau " +msgstr "Signature de la ligne de commande du noyau" msgid "Boot cancelled" msgstr "Amorçage annulé" #, c-format msgid "%u downloads in progress..." -msgstr "%u téléchargement(s) en cours... " +msgstr "%u téléchargement(s) en cours..." #, c-format msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Amorçage dans %d seconde(s) : [%s] %s" #. #, c-format msgid "Processing new %s device" -msgstr "Traitement d'une nouvelle unité %s " +msgstr "Traitement d'une nouvelle unité %s" #, c-format msgid "Processing DHCP lease response (ip: %s)" @@ -128,49 +128,49 @@ msgid "Unable to route to host %s" msgstr "Impossible de router vers l'hôte %s" msgid "Failed to load URL!" -msgstr "Echec du chargement de l'URL " +msgstr "Echec du chargement de l'URL" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration de GRUB analysée depuis %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration de kboot analysée depuis %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Configuration avec DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Configuration avec une adresse statique (ip : %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement terminé : %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Echec du téléchargement de %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Echec de la configuration automatique de PXE " #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration de PXE analysée depuis %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration %s demandée " #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Examen depuis la base %s" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration yaboot analysée depuis %s" msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Boot arguments:" msgstr "Arguments d'amorçage :" msgid "Argument signature file:" -msgstr "Fichier de signature d'argument : " +msgstr "Fichier de signature d'argument :" msgid "Petitboot Option Editor" msgstr "Editeur d'option Petitboot" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Autoboot:" msgstr "Amorçage auto :" msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé " +msgstr "Désactivé" msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "Option d'effacement :" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "Effacer la substitution IPMI maintenant " msgid "Network:" msgstr "Réseau :" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "liaison vers le bas" msgid "Network Override Active! 'OK' will overwrite interface config" msgstr "" "Remplacement du réseau actif. 'OK' remplacera la configuration de " -"l'interface. " +"l'interface." msgid "IP/mask:" msgstr "IP/masque :" @@ -368,10 +368,10 @@ msgid "(if not provided by DHCP server)" msgstr "(si non fourni par le serveur DHCP)" msgid "HTTP Proxy:" -msgstr "Proxy HTTP : " +msgstr "Proxy HTTP :" msgid "HTTPS Proxy:" -msgstr "Proxy HTTPS : " +msgstr "Proxy HTTPS :" msgid "Selecting 'OK' will exit safe mode" msgstr "Sélectionner 'OK' vous fera sortir du mode sans échec" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Allow bootloader scripts to modify disks" msgstr "Autoriser les scripts de chargeur de démarrage à modifier les disques" msgid "Boot console:" -msgstr "Console d'amorçage : " +msgstr "Console d'amorçage :" #, c-format msgid "Manually set: '%s'" @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "System configuration" msgstr "Configuration système" msgid "System status log" -msgstr "Journal d'état du système " +msgstr "Journal d'état du système" msgid "Retrieve config from URL" msgstr "Récupérer la config depuis une URL" @@ -458,16 +458,16 @@ msgid "main menu" msgstr "menu principal" msgid "Petitboot Plugins" -msgstr "Plug-in Petitboot " +msgstr "Plug-in Petitboot" msgid "Enter=install, e=details, x=exit, h=help" msgstr "Entrée=installer, e=détails, x=quitter, h=aide" msgid "Available Petitboot Plugins" -msgstr "Plug-in Petitboot disponibles " +msgstr "Plug-in Petitboot disponibles" msgid "plugin menu" -msgstr "Menu des plug-in " +msgstr "Menu des plug-in" #, c-format msgid "%s: alloc cui failed.\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Petitboot Language Selection" msgstr "Sélection de langue pour Petitboot" msgid "tab=next, shift+tab=previous, x=exit" -msgstr "tabulation=suivant, maj+tabulation=précédent, x=quitter " +msgstr "tabulation=suivant, maj+tabulation=précédent, x=quitter" #, c-format msgid "!Invalid option %d" @@ -523,13 +523,13 @@ msgid "System id:" msgstr "ID système :" msgid "Primary platform versions:" -msgstr "Versions de plateforme principales : " +msgstr "Versions de plateforme principales :" msgid "Alternate platform versions:" -msgstr "Versions de plateforme secondaires : " +msgstr "Versions de plateforme secondaires :" msgid "BMC current side:" -msgstr "Niveau en cours du BMC : " +msgstr "Niveau en cours du BMC :" msgid "BMC golden side:" msgstr "Niveau Golden Side du BMC :" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid " mounted at: %s" msgstr " monté à : %s" msgid "Management (BMC) interface" -msgstr "Interface de gestion (BMC) " +msgstr "Interface de gestion (BMC)" #, c-format msgid " MAC: %s" @@ -816,42 +816,42 @@ msgstr "" "contrôler l'accès aux disques.\n" msgid "Petitboot Plugin" -msgstr "Plug-in Petitboot " +msgstr "Plug-in Petitboot" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Terminé : %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Installation du plug-in %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "Echec de l'envoi de la demande d'installation " msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID :" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom : " msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur : " msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ID du fournisseur : " msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Version :" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Commandes :" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Exécuter la commande sélectionnée " msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -860,6 +860,11 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Cet écran répertorie les détails et les commandes disponibles d'un plug-in " +"installé.\n" +"Pour exécuter une commande de plug-in, choisissez-la dans la liste et " +"cliquez sur le bouton \"Exécuter\". L'interface utilisateur Petitboot se " +"ferme temporairement pour exécuter la commande, puis revient à cet écran. " msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -867,9 +872,13 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Les plug-in détectés par Petitboot sont répertoriés dans ce menu.\n" +"Appuyez sur Entrée pour installer le plug-in sélectionné. Une fois le plug-" +"in installé, vous pouvez afficher ses détails en appuyant sur 'e'. Depuis la " +"vue détaillée, vous pouvez également exécuter des commandes. " msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Journal d'état de Petitboot " msgid "Usage" msgstr "Utilisation" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -131,45 +131,45 @@ msgstr "Caricamento URL non riuscito!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configurazione GRUB analizzata da %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configurazione kboot analizzata da %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Configurazione con DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Configurazione con indirizzo statico (ip: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Download completo: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Download di %s non riuscito" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Configurazione automatica PXE non riuscita" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Configurazione PXE analizzata da %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Richiesta configurazione %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Analisi da %s base" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configurazione yaboot analizzata da %s" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "Ripulisci opzione:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "Cancella sovrascrittura IPMI ora" msgid "Network:" msgstr "Rete:" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "MAC o tipo di dispositivo. Una volta aggiunto all'ordine di avvio, la " "priorità dei dispositivi può essere modificata con i tasti '-' (meno) e " "'+' (più). I dispositivi possono essere rimossi singolarmente dall'ordine di " -"avviocon i tasti 'canc' o 'backspace'. Utilizzare questa opzione se sono " +"avvio con i tasti 'canc' o 'backspace'. Utilizzare questa opzione se sono " "installate più immagini di sistema operativo.\n" "\n" "Per eseguire l'avvio automatico da un dispositivo, selezionare il pulsante " @@ -821,38 +821,38 @@ msgstr "Plugin Petitboot" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Terminato: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Installazione plugin %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "Invio richiesta di installazione non riuscito" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Fornitore:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ID fornitore:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versione:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Comandi:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Esegui comando selezionato" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -861,6 +861,11 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Questa schermata elenca i dettagli e i comandi disponibili di un plugin " +"installato.\n" +"Per eseguire un comando plugin sceglierlo nell'elenco e selezionare il " +"pulsante \"Esegui\". La UI Petitboot si chiuderà temporaneamente per " +"eseguire il comando, poi tornare a questa schermata." msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -868,9 +873,13 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"I plugin rilevati da Petitboot sono elencati in questo menu.\n" +"Premere Invio per installare il plugin selezionato. Una volta installato il " +"plugin è possibile vederne i dettagli premendo 'e'. Dalla vista dettagliata " +"è anche possibileeseguire i comandi plugin. " msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Log di stato Petitboot" msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -131,45 +131,45 @@ msgstr "URL のロードに失敗しました!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "%s からの GRUB 構成が解析されました" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "%s からの kboot 構成が解析されました" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP を使用して構成しています。" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "静的アドレス (ip: %s) を使用して構成しています" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードが完了しました: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "%s をダウンロードできませんでした" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "PXE 自動構成が失敗しました" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "%s からの PXE 構成が解析されました" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "構成 %s を要求しています" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "ベース %s からプローブしています" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "%s からの yaboot 構成が解析されました" msgid "None" msgstr "なし" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "消去オプション:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "IPMI オーバーライドを直ちに消去してください" msgid "Network:" msgstr "ネットワーク:" @@ -763,24 +763,24 @@ msgid "" msgstr "" "自動ブート: 自動ブートを開始するデバイスを指定します。\n" "\n" -"「デバイスの追加」ボタンを選択し、新しいデバイスを UUID、MAC アドレス、デバイ" -"ス・タイプのいずれかで自動ブート・リストに追加できます。ブート順序に追加され" -"ると、デバイスの優先順位は「-」キー (マイナス) と「+」キー (プラス) キーで変" -"更できます。「Delete」キーまたは「Backspace」キーを使用すると、デバイスを個別" -"にブート順序から除外できます。このオプションは、複数のオペレーティング・シス" -"テム・イメージをインストール済みである場合に使用します。\n" -"\n" -"任意のデバイスから自動ブートするには、「消去してブート」ボタンを選択します。" -"この場合、(ブート・ローダー構成により) デフォルトとしてマークが付けられている" -"ブート・オプションは、タイムアウトの後、自動的にブートされます。このオプショ" -"ンは、ブート・オプションの設定を変更することなく、素早くシステムをブートした" -"い場合に使用します。これは標準の構成です。\n" -"\n" -"自動ブートを無効にするには、「消去」ボタンを選択してブート順序を消去します。" -"自動ブートを無効にすると、petitboot メニューをさらに続行するには、ユーザーに" -"よる対話が必要になります。明示的なブート選択をマシンが待つようにしたい場合、" -"またはシステムのブート前に petitboot と対話したい場合は、このオプションを使用" -"します。\n" +"「デバイスの追加」ボタンを選択すれば、新しいデバイスを UUID、MAC アドレス、デ" +"バイス・タイプのいずれかで自動ブート・リストに追加できます。ブート順序に追加" +"されたデバイスの優先順位は「-」(負符号) キーと「+」(正符号) キーで変更できま" +"す。「Delete」キーまたは「Backspace」キーを使用すれば、デバイスを個別にブート" +"順序から削除できます。このオプションは、複数のオペレーティング・システム・イ" +"メージがインストールされている場合に使用してください。\n" +"\n" +"任意のデバイスから自動ブートを行うには、「消去してブート」ボタンを選択しま" +"す。この場合、(ブート・ローダー構成により) デフォルトとしてマークされている" +"ブート・オプションは、タイムアウト後に自動的にブートされます。このオプション" +"は、ブート・オプション設定を変更することなくシステムを素早くブートする場合に" +"使用してください。これは標準の構成です。\n" +"\n" +"自動ブートを無効にするには、「消去」ボタンを選択します。これによりブート順序" +"が消去されます。自動ブートが無効になっている場合に petitboot メニューより先に" +"進むには、ユーザーによる対話が必要となります。このオプションは、明示的なブー" +"ト選択をマシンが待機するようにしたい場合、またはシステムのブート前に " +"petitboot と対話したい場合に使用してください。\n" "\n" "タイムアウト: デフォルト・ブート・オプションが開始される前にメインメニューが" "表示される期間 (秒) を指定します。このオプションが表示されるのは、自動ブート" @@ -816,38 +816,38 @@ msgstr "Petitboot プラグイン" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "完了しました: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "プラグイン %s をインストールしています" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "インストール要求を送信できませんでした" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名前:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "ベンダー:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ベンダー ID:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "バージョン: " msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日付" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "コマンド:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "選択したコマンドを実行してください" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -856,6 +856,11 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"この画面には、インストールされたプラグインの詳細と使用可能コマンドがリストさ" +"れます。\n" +"プラグイン・コマンドを実行するには、対象のコマンドをリストで選択して「実行」" +"ボタンを選びます。Petitboot UI が一時的に終了して、コマンドが実行され、その後" +"でこの画面に戻ります。" msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -863,9 +868,13 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Petitboot によって検出されたプラグインがこのメニューにリストされます。\n" +"選択したプラグインをインストールするには、Enter を押してください。「e」を押せ" +"ば、インストールしたプラグインの詳細を表示できます。詳細ビューからプラグイ" +"ン・コマンドを実行することもできます。" msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Petitboot 状況ログ" msgid "Usage" msgstr "使用法" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -129,45 +129,45 @@ msgstr "URL 로드 실패!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "%s의 구문 분석된 GRUB 구성" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "%s의 구문 분석된 kboot 구성" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP로 구성" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "정적 주소로 구성(ip: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "다운로드 완료: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "%s 다운로드 실패" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "PXE 자동 구성 실패" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "%s의 구문 분석된 PXE 구성" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "%s 구성 요청" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "기본 %s에서 검색" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "%s의 구문 분석된 yaboot 구성" msgid "None" msgstr "없음" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "선택 취소 옵션:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "지금 IPMI 대체 선택 취소" msgid "Network:" msgstr "네트워크:" @@ -796,38 +796,38 @@ msgstr "Petitboot 플러그인" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "완료됨: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "%s 플러그인 설치" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "설치 요청 전송 실패" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "이름:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "벤더:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "벤더 ID:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "버전:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "날짜" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "명령:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "선택된 명령 실행" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -836,6 +836,10 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"이 화면에는 설치된 플러그인의 세부사항 및 사용 가능한 명령이 표시됩니다.\n" +"플러그인 명령을 실행하려면 목록에서 명령을 선택하고 \"실행\" 단추를 선택하십" +"시오. 명령을 실행하기 위해 Petitboot UI가 일시적으로 종료된 다음 이 화면으로 " +"돌아갑니다." msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -843,9 +847,13 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Petitboot에 의해 검색된 플러그인이 이 메뉴에 나열됩니다.\n" +"선택된 플러그인을 설치하려면 Enter를 누르십시오. 일단 설치되고 나면 'e'를 눌" +"러 플러그인 세부사항을 볼 수 있습니다. 세부사항 보기에서도 플러그인 명령을 실" +"행할 수 있습니다." msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Petitboot 상태 로그" msgid "Usage" msgstr "사용법" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2691c2c..05d6269 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Portugese (Brazil)\n" @@ -132,45 +132,45 @@ msgstr "Falha ao carregar URL!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração GRUB analisada do %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração kboot analisada do %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Configurando com DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Configurando com endereço estático (ip: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Download concluído: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Falha em fazer o download do %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Autoconfiguração de PXE com falha" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração PXE analisada do %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Solicitando configuração %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Analisando a partir do %s básico" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Configuração yaboot analisada do %s" msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "Limpar opção:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "Limpar a substituição de IPMI agora" msgid "Network:" msgstr "Rede:" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid " IP Address: %s" msgstr " Endereço IP: %s" msgid "none" -msgstr "none" +msgstr "nenhum" #. TRANSLATORS: these "up" / "down" strings refer to the #. * link status for a network connection. @@ -819,42 +819,42 @@ msgstr "" "acesso aos discos.\n" msgid "Petitboot Plugin" -msgstr "Plug-in de Petitboot" +msgstr "Plug-ins de Petitboot" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Concluído: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Instalando o plug-in %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "Falha em enviar a solicitação de instalação" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Fornecedor:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ID do Fornecedor:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versão:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Comandos:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Executar o comando selecionado" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -863,6 +863,11 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Esta tela lista os detalhes e os comandos disponíveis de um plug-in " +"instalado.\n" +"para executar um comando de plug-in, escolha-o na lista e selecione o botão " +"\"Executar\". A IU do Petitboot sairá temporariamente para executar o " +"comando e, em seguida, retornará a esta tela." msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -870,9 +875,14 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Os plug-ins descobertos pelo Petitboot são listados neste menu.\n" +"Pressione Enter para instalar o plug-in selecionado. Uma vez que o plug-in " +"esteja instalado, será possível visualizar os detalhes pressionando 'e'. Os " +"comandos de plugin também podem ser executadosa partir da visualização " +"detalhada." msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Log de status do Petitboot" msgid "Usage" msgstr "Uso" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Загрузка отменена" #, c-format msgid "%u downloads in progress..." -msgstr "Выполняется загрузка (%u)..." +msgstr "Выполняются %u загрузок..." #, c-format msgid "%u %s downloading: %.0f%% - %lu%cB" @@ -132,45 +132,45 @@ msgstr "Не удалось загрузить URL!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Проанализирована конфигурация GRUB из %s" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Проанализирована конфигурация kboot из %s" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "Настройка с DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "Настройка со статическим адресом (IP-адрес: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "Загрузка окончена: %s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Сбой автоматической настройки PXE" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "Проанализирована конфигурация PXE из %s" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "Запрос конфигурации %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "Проверка от базы %s" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "Проанализирована конфигурация yaboot из %s" msgid "None" msgstr "Нет" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "Опция очистки:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "Очистить переопределение IPMI" msgid "Network:" msgstr "Сеть:" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "линия связи неактивна" msgid "Network Override Active! 'OK' will overwrite interface config" msgstr "" -"Активно переопределение сети! Нажатие 'ОК' приведет к переопределению " +"Активно переопределение сети! Нажатие кнопки OK приведет к переопределению " "конфигурации интерфейса" msgid "IP/mask:" @@ -813,38 +813,38 @@ msgstr "Модули Petitboot" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Завершено: %s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Установка модуля %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "Не удалось отправить запрос на установку" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ИД:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Вендор:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ИД вендора:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Версия:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Команды:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "Выполнить выбранную команду" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -853,6 +853,10 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"Этот экран содержит информацию и доступные команды установленного модуля.\n" +"Для того чтобы выполнить команду модуля, выберите ее в списке и нажмите " +"кнопку Выполнить. Пользовательский интерфейс Petitboot временно закроется " +"для выполнения команды, после выполнения будет снова показан этот экран." msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -860,9 +864,13 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Это меню содержит модули, найденные Petitboot.\n" +"Нажмите клавишу Enter, чтобы установить выбранный модуль. После установки " +"сведения о модуле можно просмотреть, нажав клавишу 'e'. В подробном " +"представлении команды модуля можно также выполнять." msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Протокол состояния Petitboot" msgid "Usage" msgstr "Использование" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cb4998e..f3de6d9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -129,45 +129,45 @@ msgstr "未能装入 URL!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "已从 %s 解析的 GRUB 配置" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "已从 %s 解析的 kboot 配置" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "使用 DHCP 进行配置" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "正在使用静态地址 (ip: %s) 配置" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "下载完成:%s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "未能下载 %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "PXE 自动配置失败" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "已从 %s 解析的 PXE 配置" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "正在请求配置 %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "正在库 %s 中浏览" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "已从 %s 解析的 yaboot 配置" msgid "None" msgstr "无" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "清除选项:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "立即清除 IPMI 覆盖" msgid "Network:" msgstr "网络:" @@ -774,45 +774,45 @@ msgstr "" "息。\n" "\n" "读写磁盘:某些 Bootloader 配置可能要求对磁盘具有读入权限以保存信息或更新参数" -"(如 GRUB2)。使用此选项以控制磁盘的访问权限。\n" +"(如 GRUB2)。以控制磁盘的访问权限。\n" msgid "Petitboot Plugin" msgstr "Petitboot 插件" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "已完成:%s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "正在安装插件 %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "未能发送安装请求" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "标识:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名称:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "供应商:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "供应商标识:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "版本:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "命令:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "运行所选命令" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -821,6 +821,9 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"此屏幕列示已安装插件的详细信息和可用命令。\n" +"要运行列表中选择的插件命令,请选择“运行”按钮。Petitboot UI 将临时退出以运行该" +"命令,然后返回到此屏幕。" msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -828,9 +831,12 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"Petitboot 发现的插件将列示在此菜单中。\n" +"按 Enter 键以安装所选插件。一旦安装,可以通过按 e 键查看插件详细信息。同时可" +"以从详细信息视图运行插件命令。" msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Petitboot 状态日志" msgid "Usage" msgstr "用法" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9e7f22a..c16cb54 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: petitboot 20140623-g89bd2ed2-dirty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Geoff Levand <geoff@infradead.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:37+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 14:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:56+0800\n" "Last-Translator: Jeremy Kerr <jk@ozlabs.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n" @@ -129,45 +129,45 @@ msgstr "無法載入 URL!" #, c-format msgid "Parsed GRUB configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "已從 %s 剖析 GRUB 配置" #, c-format msgid "Parsed kboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "已從 %s 剖析 kboot 配置" msgid "Configuring with DHCP" -msgstr "" +msgstr "正在配置 DHCP" #, c-format msgid "Configuring with static address (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "正在配置靜態位址 (ip: %s)" #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "" +msgstr "下載完成:%s" #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "無法下載 %s" msgid "PXE autoconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "PXE 自動配置失敗" #, c-format msgid "Parsed PXE config from %s" -msgstr "" +msgstr "已從 %s 剖析 PXE 配置" #, c-format msgid "Requesting config %s" -msgstr "" +msgstr "正在要求配置 %s" #, c-format msgid "Probing from base %s" -msgstr "" +msgstr "正在從基本程式 %s 探查" #, c-format msgid "Parsed yaboot configuration from %s" -msgstr "" +msgstr "已從 %s 剖析 yaboot 配置" msgid "None" msgstr "無" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Clear option:" msgstr "清除選項:" msgid "Clear IPMI override now" -msgstr "" +msgstr "立即清除 IPMI 置換" msgid "Network:" msgstr "網路:" @@ -784,38 +784,38 @@ msgstr "Petitboot 外掛程式" #, c-format msgid "Finished: %s" -msgstr "" +msgstr "已完成:%s" #, c-format msgid "Installing plugin %s" -msgstr "" +msgstr "正在安裝外掛程式 %s" msgid "Failed to send install request" -msgstr "" +msgstr "無法傳送安裝要求" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱:" msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "供應商:" msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "供應商 ID:" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "版本:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "指令:" msgid "Run selected command" -msgstr "" +msgstr "執行選取指令" msgid "" "This screen lists the details and available commands of an installed " @@ -824,6 +824,9 @@ msgid "" "The Petitboot UI will temporarily exit to run the command, then return to " "this screen." msgstr "" +"此螢幕列出已安裝的外掛程式的詳細資料及可用的指令。\n" +"要執行外掛程式指令,請在清單中選擇該項目然後選取「執行」按鈕。Petitboot 使用" +"者介面將暫時退出以執行指令,然後會回到此螢幕。" msgid "" "Plugins discovered by Petitboot are listed in this menu.\n" @@ -831,9 +834,12 @@ msgid "" "details can be seen by pressing 'e'. From the detailed view plugin commands " "can also be run." msgstr "" +"此功能表中列出 Petitboot 發現的外掛程式。\n" +"按一下 Enter 鍵以安裝選取的外掛程式。外掛程式已安裝後可以按一下 'e' 來顯示詳" +"細資料。還可以從詳細視圖執行外掛程式指令。" msgid "Petitboot status log" -msgstr "" +msgstr "Petitboot 狀態日誌" msgid "Usage" msgstr "用法" |