# Swedish translation for the GNU CC. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Dennis Björklund , 2000, 2001, 2002. # # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat # och inte '' som det är i originaluttrycken. # # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i # översättningen # # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/ # # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas # så ta kontakt så kan vi uppdatera den. # # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning. # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2) # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så # det tar en stund att bli klar. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: attribs.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "attributet \"%s\" ignorerat" #: attribs.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'" #: attribs.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute does not apply to types" msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" #: attribs.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute only applies to function types" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper" #: builtins.c:341 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser" #: builtins.c:928 #, fuzzy msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant" #: builtins.c:935 #, fuzzy msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll" #: builtins.c:943 #, fuzzy msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant" #: builtins.c:950 #, fuzzy msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll" #: builtins.c:3802 #, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant" #: builtins.c:3808 #, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall" #: builtins.c:3814 #, fuzzy msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\"" #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765 #, fuzzy msgid "too few arguments to function %" msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\"" #: builtins.c:4073 #, fuzzy msgid "first argument to % not of type %" msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\"" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4087 #, fuzzy msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\"" #: builtins.c:4092 #, fuzzy msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025 msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4216 #, fuzzy msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\"" #: builtins.c:4218 #, fuzzy msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\"" #: builtins.c:4231 #, fuzzy msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\"" #: builtins.c:4233 #, fuzzy msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\"" #: builtins.c:4336 #, fuzzy msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant" #: builtins.c:5586 #, fuzzy msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1" #: builtins.c:5938 #, fuzzy msgid "target format does not support infinity" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: builtins.c:7695 builtins.c:7790 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "för få argument till funktionen \"%s\"" #: builtins.c:7701 builtins.c:7796 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: builtins.c:7707 builtins.c:7821 #, fuzzy, c-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: builtins.c:8907 #, fuzzy msgid "% used in function with fixed args" msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:8914 #, fuzzy msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument" #: builtins.c:8929 msgid "% used with too many arguments" msgstr "" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:8949 #, fuzzy msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet" #: c-common.c:826 #, fuzzy msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope" #: c-common.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja" #: c-common.c:888 msgid "overflow in constant expression" msgstr "spill i konstant uttryck" #: c-common.c:908 msgid "integer overflow in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" #: c-common.c:917 msgid "floating point overflow in expression" msgstr "flyttalsspill i uttryck" #: c-common.c:923 #, fuzzy msgid "vector overflow in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. #: c-common.c:945 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ" #: c-common.c:947 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ" #: c-common.c:1005 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "spill i implicit constant konvertering" #: c-common.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "operation on %qs may be undefined" msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad" #: c-common.c:1425 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" #: c-common.c:1468 #, fuzzy msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" #: c-common.c:1476 #, fuzzy msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" #: c-common.c:1484 #, fuzzy msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" #: c-common.c:1493 #, fuzzy msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" #: c-common.c:1833 msgid "invalid truth-value expression" msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck" #: c-common.c:1881 #, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "ogiltiga operander till binär %s" #: c-common.c:2116 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" #: c-common.c:2118 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" #: c-common.c:2188 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant" #: c-common.c:2197 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt" #: c-common.c:2239 #, fuzzy msgid "pointer of type % used in arithmetic" msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik" #: c-common.c:2245 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" #: c-common.c:2251 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. #: c-common.c:2375 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %" msgstr "" #: c-common.c:2471 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde" #: c-common.c:2539 c-common.c:2579 #, fuzzy msgid "invalid use of %" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: c-common.c:2795 #, fuzzy msgid "invalid application of % to a function type" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner" #: c-common.c:2805 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ" #: c-common.c:2811 #, fuzzy msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ" #: c-common.c:2852 #, fuzzy msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält" #: c-common.c:3319 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\"" #: c-common.c:3509 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden" #: c-common.c:3513 #, fuzzy msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser" #: c-common.c:3538 msgid "empty range specified" msgstr "tomt intervall angivet" #: c-common.c:3597 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden" #: c-common.c:3598 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet" #: c-common.c:3602 msgid "duplicate case value" msgstr "upprepat case-värde" #: c-common.c:3603 #, fuzzy msgid "%Jpreviously used here" msgstr "tidigare använd här" #: c-common.c:3607 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "flera default-etiketter i en switch" #: c-common.c:3608 #, fuzzy msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "detta är den första default-etiketten" #: c-common.c:3657 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "" #: c-common.c:3660 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "" #: c-common.c:3727 #, fuzzy msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "detta är den första default-etiketten" #. Warn if there are enumerators that don't correspond to #. case expressions. #: c-common.c:3761 #, fuzzy msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant" #: c-common.c:3788 #, fuzzy msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\"" #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "attributet `%s' ignorerat" #: c-common.c:4304 #, fuzzy, c-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: c-common.c:4324 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" #: c-common.c:4326 #, fuzzy msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "attributet \"%s\" ignorerat" #: c-common.c:4335 #, fuzzy, c-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "kan inte öppna fil \"%s\"" #: c-common.c:4345 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "ogiltig operand för %V" #: c-common.c:4360 #, fuzzy, c-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "ingen datatyp för läge `%s'" #: c-common.c:4370 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: c-common.c:4394 #, fuzzy, c-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ" #: c-common.c:4425 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" #: c-common.c:4436 #, fuzzy msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: c-common.c:4445 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD" msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\"" #: c-common.c:4451 #, fuzzy msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: c-common.c:4489 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant" #: c-common.c:4494 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" #: c-common.c:4499 msgid "requested alignment is too large" msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor" #: c-common.c:4525 #, fuzzy msgid "%Jalignment may not be specified for %qD" msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\"" #: c-common.c:4563 #, fuzzy msgid "%J%qD defined both normally and as an alias" msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias" #: c-common.c:4579 #, fuzzy msgid "alias argument not a string" msgstr "aliasargumentet är inte en sträng" #: c-common.c:4621 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored on non-class types" msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" #: c-common.c:4634 #, fuzzy msgid "visibility argument not a string" msgstr "aliasargumentet är inte en sträng" #: c-common.c:4646 #, fuzzy, c-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" #: c-common.c:4661 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "" #: c-common.c:4730 #, fuzzy msgid "tls_model argument not a string" msgstr "aliasargumentet är inte en sträng" #: c-common.c:4739 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "" #: c-common.c:4761 c-common.c:4807 #, fuzzy msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: c-common.c:4766 c-common.c:4812 #, fuzzy msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen" #: c-common.c:4888 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored for %qs" msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" #: c-common.c:4949 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\"" #: c-common.c:4958 msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" #: c-common.c:4986 #, fuzzy msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "antalet argument matchar inte prototypen" #: c-common.c:5001 #, fuzzy, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander" #: c-common.c:5020 #, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5028 #, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5083 c-common.c:5120 #, fuzzy msgid "missing sentinel in function call" msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\"" #: c-common.c:5106 #, fuzzy msgid "not enough arguments to fit a sentinel" msgstr "för få argument till funktion" #: c-common.c:5162 #, c-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "" #: c-common.c:5233 #, fuzzy msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "predikat måste vara en identifierare" #: c-common.c:5240 #, fuzzy msgid "cleanup argument not a function" msgstr "för många argument till funktion" #: c-common.c:5278 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #: c-common.c:5289 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: c-common.c:5302 #, fuzzy msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant" #: c-common.c:5309 msgid "requested position is less than zero" msgstr "" #: c-common.c:5615 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:5619 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: c-common.c:5679 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs" msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\"" #: c-common.c:5731 msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning" #: c-common.c:5734 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in increment" msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning" #: c-common.c:5737 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in decrement" msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning" #: c-common.c:5740 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning" #: c-common.c:5743 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras" #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156 #: treelang/tree-convert.c:105 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd" #: c-decl.c:530 #, fuzzy msgid "%Jarray %qD assumed to have one element" msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element" #: c-decl.c:643 #, c-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" #: c-decl.c:727 #, fuzzy msgid "%Jlabel %qD used but not defined" msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad" #: c-decl.c:733 #, fuzzy msgid "%Jlabel %qD defined but not used" msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd" #: c-decl.c:735 #, fuzzy msgid "%Jlabel %qD declared but not defined" msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad" #: c-decl.c:770 #, fuzzy msgid "%Jnested function %qD declared but never defined" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568 #, fuzzy msgid "%Junused variable %qD" msgstr "oanvänd variabel \"%s\"" #: c-decl.c:788 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1022 #, fuzzy msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration." #: c-decl.c:1029 #, fuzzy msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration." #: c-decl.c:1064 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1070 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" #: c-decl.c:1079 #, fuzzy msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type" msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1092 #, fuzzy msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition" msgstr "icke-prototypdefinition here" #: c-decl.c:1107 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition of %qD was here" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #: c-decl.c:1109 #, fuzzy msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here" msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:1111 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD was here" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:1148 #, fuzzy msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: c-decl.c:1153 #, fuzzy msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: c-decl.c:1165 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD" msgstr "omdeklaration av \"enum %s\"" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1186 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD" msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\"" #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for %qD" msgstr "motstridiga typer på \"%s\"" #: c-decl.c:1231 #, fuzzy msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD" msgstr "motstridiga typer på \"%s\"" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1248 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of typedef %qD" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of %qD" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433 #, fuzzy msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration" msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk" #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430 #, fuzzy msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk" #: c-decl.c:1382 #, fuzzy msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration" msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk" #: c-decl.c:1385 #, fuzzy msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk" #: c-decl.c:1415 #, fuzzy msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage" msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala" #: c-decl.c:1451 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: c-decl.c:1457 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:1471 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:1482 #, fuzzy msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: c-decl.c:1489 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: c-decl.c:1504 #, fuzzy msgid "%J%qD declared inline after being called" msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad" #: c-decl.c:1510 #, fuzzy msgid "%J%qD declared inline after its definition" msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition" #: c-decl.c:1530 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of parameter %qD" msgstr "omdefiniering av \"struct %s\"" #: c-decl.c:1554 #, fuzzy msgid "%Jredundant redeclaration of %qD" msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope" # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion?? #: c-decl.c:1865 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal" #: c-decl.c:1870 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" #: c-decl.c:1873 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion?? #: c-decl.c:1883 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal" #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973 #: cp/name-lookup.c:981 #, fuzzy msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:2040 #, fuzzy msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:2200 #, fuzzy, c-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: c-decl.c:2261 #, fuzzy msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: c-decl.c:2270 #, fuzzy msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: c-decl.c:2323 #, fuzzy, c-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)" #: c-decl.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: c-decl.c:2332 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara" #: c-decl.c:2333 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)" #: c-decl.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "label %qs referenced outside of any function" msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion" #: c-decl.c:2414 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate label declaration %qs" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: c-decl.c:2450 #, fuzzy msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: c-decl.c:2460 #, fuzzy msgid "%Jjump into statement expression" msgstr "spill i konstant uttryck" #: c-decl.c:2474 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:2545 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag" msgstr "" #: c-decl.c:2768 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans" #: c-decl.c:2776 #, fuzzy msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare" #: c-decl.c:2787 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "" #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815 #, fuzzy msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration" #: c-decl.c:2823 #, fuzzy msgid "% in empty declaration" msgstr "tom deklaration" #: c-decl.c:2829 #, fuzzy msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "två typer angivna i en tom deklaration" #: c-decl.c:2835 #, fuzzy msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "två typer angivna i en tom deklaration" #: c-decl.c:2841 #, fuzzy msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare" #: c-decl.c:2847 #, fuzzy msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration" #: c-decl.c:2855 #, fuzzy msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818 #: objc/objc-parse.y:820 msgid "empty declaration" msgstr "tom deklaration" #: c-decl.c:2928 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:2931 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:2934 #, fuzzy msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:2953 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "" #: c-decl.c:3012 #, fuzzy msgid "%J%qD is usually a function" msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion" #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850 #, fuzzy msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef \"%s\" är initierad" #: c-decl.c:3026 #, fuzzy msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3032 #, fuzzy msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" #: c-decl.c:3057 #, fuzzy msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ" #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883 #, fuzzy msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: c-decl.c:3202 #, fuzzy msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: c-decl.c:3207 #, fuzzy msgid "%Jarray size missing in %qD" msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\"" #: c-decl.c:3218 #, fuzzy msgid "%Jzero or negative size array %qD" msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\"" #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd" #: c-decl.c:3257 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant" #: c-decl.c:3304 #, fuzzy msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD" msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\"" #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "" #: c-decl.c:3468 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "" #: c-decl.c:3588 #, fuzzy msgid "" msgstr "" #: c-decl.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #: c-decl.c:3606 #, fuzzy, c-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\"" #: c-decl.c:3611 #, fuzzy, c-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\"" #: c-decl.c:3621 #, fuzzy, c-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #: c-decl.c:3630 #, fuzzy, c-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "#%s är en GCC-utvidgning" #: c-decl.c:3639 #, fuzzy, c-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ" #: c-decl.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" #: c-decl.c:3777 #, fuzzy msgid "type defaults to % in declaration of %qs" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:3805 #, fuzzy msgid "duplicate %" msgstr "upprepning av \"const\"" #: c-decl.c:3807 #, fuzzy msgid "duplicate %" msgstr "upprepning av \"restrict\"" #: c-decl.c:3809 #, fuzzy msgid "duplicate %" msgstr "upprepning av \"volatile\"" #: c-decl.c:3828 #, fuzzy msgid "function definition declared %" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\"" #: c-decl.c:3830 #, fuzzy msgid "function definition declared %" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\"" #: c-decl.c:3832 #, fuzzy msgid "function definition declared %" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\"" #: c-decl.c:3834 #, fuzzy msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\"" #: c-decl.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\"" #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994 #, fuzzy, c-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\"" #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996 msgid "storage class specified for typename" msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013 #, fuzzy msgid "%qs initialized and declared %" msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\"" #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016 #, fuzzy msgid "%qs has both % and initializer" msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare" #: c-decl.c:3877 #, fuzzy msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\"" #: c-decl.c:3879 #, fuzzy msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\"" #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020 #, fuzzy msgid "nested function %qs declared %" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124 #, fuzzy msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "två typer angivna i en tom deklaration" #: c-decl.c:3980 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void" #: c-decl.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: c-decl.c:3991 #, fuzzy msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:4011 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: c-decl.c:4016 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll" #: c-decl.c:4023 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt" #: c-decl.c:4037 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas" #: c-decl.c:4041 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek" #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "fältet \"%s\" är för stort" #: c-decl.c:4091 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:4101 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp" #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121 #, fuzzy, c-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126 #, fuzzy, c-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält" #: c-decl.c:4181 #, fuzzy msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ" #: c-decl.c:4183 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "" #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "" #: c-decl.c:4265 msgid "%Jtypedef %qD declared %" msgstr "" #: c-decl.c:4295 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "" #: c-decl.c:4315 #, fuzzy, c-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void" #: c-decl.c:4344 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "" #: c-decl.c:4379 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD declared %" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: c-decl.c:4392 #, fuzzy, c-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: c-decl.c:4398 #, fuzzy, c-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ" #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: c-decl.c:4448 #, fuzzy msgid "% function returns non-void value" msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde" #: c-decl.c:4476 #, fuzzy msgid "cannot inline function %" msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\"" #: c-decl.c:4523 msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "" #: c-decl.c:4532 #, fuzzy msgid "%Jvariable %qD declared %" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861 #, fuzzy msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728 #, fuzzy msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp" #: c-decl.c:4633 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "" #: c-decl.c:4666 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type" msgstr "parameter har en inkomplett typ" #: c-decl.c:4669 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "parameter har en inkomplett typ" #: c-decl.c:4678 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type" msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #: c-decl.c:4681 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #: c-decl.c:4738 msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "" #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777 #, fuzzy msgid "% must be the only parameter" msgstr "ogiltigt typargument" #: c-decl.c:4770 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration" msgstr "" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4816 #, fuzzy msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:4820 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista" #: c-decl.c:4825 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill." #: c-decl.c:4958 #, fuzzy msgid "redefinition of %" msgstr "omdefiniering av \"union %s\"" #: c-decl.c:4960 #, fuzzy msgid "redefinition of %" msgstr "omdefiniering av \"struct %s\"" #: c-decl.c:4965 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %" msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\"" #: c-decl.c:4968 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %" msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\"" #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "" #: c-decl.c:5044 #, fuzzy msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner" #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103 #, fuzzy msgid "%Jduplicate member %qD" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: c-decl.c:5142 #, fuzzy msgid "union has no named members" msgstr "namngivna medlemmar" #: c-decl.c:5144 #, fuzzy msgid "union has no members" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: c-decl.c:5149 #, fuzzy msgid "struct has no named members" msgstr "namngivna medlemmar" #: c-decl.c:5151 #, fuzzy msgid "struct has no members" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: c-decl.c:5208 #, fuzzy msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:5213 msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "" #: c-decl.c:5218 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "" #: c-decl.c:5225 #, fuzzy msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-decl.c:5333 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "" #: c-decl.c:5404 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %" msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\"" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5411 #, fuzzy msgid "redeclaration of %" msgstr "omdeklaration av \"enum %s\"" #: c-decl.c:5474 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "" #: c-decl.c:5491 msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "" #: c-decl.c:5591 #, fuzzy, c-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant" #: c-decl.c:5608 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" #: c-decl.c:5613 #, fuzzy msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\"" #: c-decl.c:5696 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "returtypen är en inkomplett typ" #: c-decl.c:5704 #, fuzzy msgid "return type defaults to %" msgstr "returtyp sätts till \"int\"" #: c-decl.c:5735 #, fuzzy msgid "%Jno previous prototype for %qD" msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'" #: c-decl.c:5743 #, fuzzy msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition" #: c-decl.c:5750 #, fuzzy msgid "%Jno previous declaration for %qD" msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:5758 #, fuzzy msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition" #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285 #, fuzzy msgid "%Jreturn type of %qD is not %" msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\"" #: c-decl.c:5806 #, fuzzy msgid "%Jfirst argument of %qD should be %" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: c-decl.c:5815 #, fuzzy msgid "%Jsecond argument of %qD should be %" msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\"" #: c-decl.c:5824 #, fuzzy msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %" msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\"" #: c-decl.c:5834 #, fuzzy msgid "%J%qD takes only zero or two arguments" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: c-decl.c:5837 #, fuzzy msgid "%J%qD is normally a non-static function" msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function" #: c-decl.c:5883 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" #: c-decl.c:5896 #, fuzzy msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning" #: c-decl.c:5908 #, fuzzy msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "parameternamn utlämnat" #: c-decl.c:5948 msgid "%Jold-style function definition" msgstr "" #: c-decl.c:5956 #, fuzzy msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" #: c-decl.c:5967 #, fuzzy msgid "%J%qD declared as a non-parameter" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: c-decl.c:5972 #, fuzzy msgid "%Jmultiple parameters named %qD" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: c-decl.c:5980 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD declared with void type" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997 #, fuzzy msgid "%Jtype of %qD defaults to %" msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\"" #: c-decl.c:6016 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD has incomplete type" msgstr "parameter har en inkomplett typ" #: c-decl.c:6022 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter" #: c-decl.c:6072 #, fuzzy msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "antalet argument matchar inte prototypen" #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110 #, fuzzy msgid "%Hprototype declaration" msgstr "tom deklaration" #: c-decl.c:6101 #, fuzzy msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" #: c-decl.c:6109 #, fuzzy msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649 msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void" #: c-decl.c:6325 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6418 msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "" #: c-decl.c:6447 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in % loop initial declaration" msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6450 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of % variable %qD in % loop initial declaration" msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6455 #, fuzzy msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6459 #, fuzzy msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6463 #, fuzzy msgid "% declared in % loop initial declaration" msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6467 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in % loop initial declaration" msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate %qs" msgstr "flera \"%s\"" #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017 #, fuzzy msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664 #, fuzzy msgid "% is too long for GCC" msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC" #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6802 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940 #, fuzzy msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943 msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946 #, fuzzy msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949 #, fuzzy msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997 #, fuzzy msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" #: c-decl.c:6890 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933 msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952 msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" #: c-decl.c:7034 #, c-format msgid "%qs fails to be a typedef or built in type" msgstr "" #: c-decl.c:7066 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not at beginning of declaration" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #: c-decl.c:7081 msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7083 msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7085 msgid "%<__thread%> used with %" msgstr "" #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247 msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237 msgid "%<__thread%> before %" msgstr "" #: c-decl.c:7121 #, fuzzy msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" #: c-decl.c:7128 msgid "%<__thread%> used with %qs" msgstr "" #: c-decl.c:7182 #, fuzzy msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\"" #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" #: c-decl.c:7328 toplev.c:850 #, fuzzy msgid "%J%qF used but never defined" msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad" #: c-format.c:96 c-format.c:209 msgid "format string has invalid operand number" msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander" #: c-format.c:113 msgid "function does not return string type" msgstr "" #: c-format.c:142 #, fuzzy msgid "format string argument not a string type" msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp" #: c-format.c:190 msgid "unrecognized format specifier" msgstr "oigenkänd formatangivelse" #: c-format.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is an unrecognized format function type" msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat" #: c-format.c:215 #, fuzzy msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander" #: c-format.c:222 #, fuzzy msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras" #: c-format.c:345 c-format.c:369 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-format.c:345 c-format.c:369 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-format.c:348 c-format.c:372 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-format.c:349 c-format.c:373 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:350 c-format.c:422 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-format.c:350 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:351 c-format.c:423 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-format.c:351 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46 msgid "field width" msgstr "" #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411 msgid "precision" msgstr "" #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 #: config/sol2-c.c:47 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:398 c-format.c:410 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-format.c:398 c-format.c:410 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-format.c:418 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:418 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:419 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-format.c:419 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:420 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:421 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:422 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:423 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:437 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-format.c:437 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:438 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:439 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:440 c-format.c:464 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-format.c:440 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:441 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:442 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:443 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:443 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:444 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:444 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:445 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:463 msgid "fill character" msgstr "" #: c-format.c:463 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:464 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:465 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:466 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-format.c:466 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:467 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-format.c:467 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:468 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:469 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:470 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:470 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:471 msgid "right precision" msgstr "" #: c-format.c:471 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:472 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\"" #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947 msgid "missing $ operand number in format" msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng" #: c-format.c:961 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "" #: c-format.c:968 msgid "operand number out of range in format" msgstr "" #: c-format.c:991 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1023 msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "" #: c-format.c:1053 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1148 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "" #: c-format.c:1162 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "" #: c-format.c:1164 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "" #: c-format.c:1177 msgid "too many arguments for format" msgstr "för många argument för för formatsträng" #: c-format.c:1180 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "" #: c-format.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "formatsträng med längden noll" #: c-format.c:1187 msgid "format is a wide character string" msgstr "" #: c-format.c:1190 msgid "unterminated format string" msgstr "icke terminerad formatsträng" #: c-format.c:1400 msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "" #: c-format.c:1415 msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "" #: c-format.c:1459 c-format.c:1703 #, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "" #: c-format.c:1472 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959 msgid "too few arguments for format" msgstr "för få argument enligt formatsträngen" #: c-format.c:1557 #, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "nollstorlek i %s formatsträng" #: c-format.c:1575 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1633 msgid "field precision" msgstr "" #: c-format.c:1648 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: c-format.c:1737 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "" #: c-format.c:1748 #, c-format msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "" #: c-format.c:1751 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "" #: c-format.c:1758 #, fuzzy msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" #: c-format.c:1774 #, fuzzy msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\"" #: c-format.c:1783 #, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "" #: c-format.c:1792 #, fuzzy msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" #: c-format.c:1825 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1829 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "" #: c-format.c:1835 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "" #: c-format.c:1839 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "" # fixme: ordet locale borde standardiseras #: c-format.c:1858 #, fuzzy msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar" #: c-format.c:1861 #, fuzzy msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1877 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "" #: c-format.c:1890 #, c-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "" #: c-format.c:1911 #, fuzzy msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" #: c-format.c:1928 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "" #: c-format.c:1930 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "" #: c-format.c:2072 #, c-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2080 #, c-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2100 #, c-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2111 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "" #: c-format.c:2222 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2225 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2232 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2235 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-format.c:2501 #, fuzzy msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\"" #: c-format.c:2510 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "" #: c-gimplify.c:237 msgid "statement with no effect" msgstr "" #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch" #: c-gimplify.c:317 #, fuzzy msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch" #: c-incpath.c:70 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "" #: c-incpath.c:73 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: c-incpath.c:77 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n" #: c-incpath.c:286 msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n" #: c-incpath.c:290 msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> sökning startar här:\n" #: c-incpath.c:295 msgid "End of search list.\n" msgstr "Slut på söklistan.\n" #: c-lex.c:259 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:307 #, fuzzy msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgstr "ignorerar #pragma %s %s" #. ... or not. #: c-lex.c:411 msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "" #: c-lex.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "stray %qs in program" msgstr "program: %s\n" #: c-lex.c:435 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "" #: c-lex.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "stray %qc in program" msgstr "program: %s\n" #: c-lex.c:439 msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "" #: c-lex.c:599 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:602 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "integer constant is too large for %qs type" msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" #: c-lex.c:684 #, fuzzy msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\"" #: c-lex.c:766 #, fuzzy msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning" #: c-objc-common.c:80 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: c-objc-common.c:90 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" #: c-objc-common.c:98 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: c-objc-common.c:244 #, fuzzy msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "fält-värde använd där skalär krävs" #: c-objc-common.c:248 #, fuzzy msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "struct-värde använt där skalär krävs" #: c-objc-common.c:252 #, fuzzy msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "union-värde använt där skalär krävs" #: c-opts.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger" #: c-opts.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "Makronamn saknas efter %s" #: c-opts.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "Makronamn saknas efter %s" #: c-opts.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "Nummer saknas efter %s" #: c-opts.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "Filnamn saknas efter %s" #: c-opts.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" #: c-opts.c:303 msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- angiven två gånger" #: c-opts.c:306 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "-f%s stödjs inte längre" #: c-opts.c:653 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-opts.c:839 #, fuzzy msgid "output filename specified twice" msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger" #: c-opts.c:969 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:971 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:973 #, fuzzy msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:975 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:977 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:979 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\"" #: c-opts.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation" #: c-opts.c:1086 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" msgstr "" #: c-opts.c:1132 #, c-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1142 #, c-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "fel vid skrivning till %s" #: c-opts.c:1225 #, fuzzy msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM" #: c-opts.c:1292 #, fuzzy msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1307 msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1390 msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar, #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or #. "parse error". To prevent this from changing the translation #. template randomly, we list all the variants of this particular #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same #. translation. #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka" #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365 msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler" #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass" #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411 #, fuzzy msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner" #: c-parse.y:445 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus" #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520 #, fuzzy msgid "% applied to a bit-field" msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält" #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck" #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658 msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719 #, fuzzy msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant" #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273 #, fuzzy msgid "% applied to a bit-field" msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält" #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras" #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438 #, fuzzy msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\"" #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442 #, fuzzy msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "obsolet användning av initierare med \":\"" #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner" #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686 #, fuzzy msgid "ISO C forbids forward references to % types" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698 msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma i slutet av uppräkningslista" #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union" #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet" #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar" #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916 msgid "label at end of compound statement" msgstr "" #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod" #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "" #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358 #, c-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404 msgid "wide string literal in %" msgstr "" #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466 #, fuzzy msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\"" #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548 #, fuzzy msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut" #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546 msgid "parse error" msgstr "parsningsfel" #: /usr/share/bison/bison.simple:924 msgid "parser stack overflow" msgstr "parsestack överfull" #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error at %qs token" msgstr "syntaxfel vid token \"%s\"" #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421 #: objc/objc-parse.y:3547 #, fuzzy msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut" #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424 #: objc/objc-parse.y:3550 #, fuzzy msgid "parse error: cannot back up" msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka" #: c-pch.c:130 #, fuzzy msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "kan inte skapa katalog %s" #: c-pch.c:158 #, fuzzy msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "kan inte skriva till %s" #: c-pch.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222 #, fuzzy msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "kan inte stänga %s" #: c-pch.c:198 c-pch.c:215 #, fuzzy msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "kan inte öppna %s" # fixme: spola tillbaka är inte perfekt #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365 #, fuzzy msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "kan inte spola tillbaka %s" #: c-pch.c:483 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" msgstr "" #: c-pch.c:489 #, fuzzy msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed" #: c-pch.c:490 #, fuzzy msgid "use #include instead" msgstr "#include nästlad för djupt" #: c-pch.c:498 #, fuzzy msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n" msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\"" #: c-pch.c:503 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-pch.c:504 #, c-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:98 #, fuzzy msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, )" #: c-pragma.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, )" #: c-pragma.c:125 #, fuzzy msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: c-pragma.c:127 #, fuzzy msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: c-pragma.c:148 #, fuzzy msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: c-pragma.c:166 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: c-pragma.c:168 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: c-pragma.c:177 #, fuzzy msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\"" #: c-pragma.c:204 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\"" #: c-pragma.c:207 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:227 #, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "" #: c-pragma.c:260 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior" msgstr "" #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339 msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:343 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:416 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: c-pragma.c:421 #, fuzzy msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur" #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524 #, fuzzy msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: c-pragma.c:461 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "" #: c-pragma.c:480 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:483 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: c-pragma.c:489 #, fuzzy msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" #: c-pragma.c:515 #, fuzzy msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: c-pragma.c:546 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "" #: c-pragma.c:606 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" #: c-pragma.c:613 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "" #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653 #, fuzzy msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: c-pragma.c:628 msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "" #: c-pragma.c:632 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once" msgstr "" #: c-pragma.c:648 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-pragma.c:657 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: c-typeck.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%qs has an incomplete type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679 msgid "invalid use of void expression" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #: c-typeck.c:171 #, fuzzy msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" #: c-typeck.c:177 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:185 #, fuzzy msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>" msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qs" msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C" #: c-typeck.c:805 msgid "types are not quite compatible" msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla" #: c-typeck.c:1047 #, fuzzy msgid "function return types not compatible due to %" msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C" #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ" #: c-typeck.c:1561 #, fuzzy msgid "%qT has no member named %qs" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: c-typeck.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "request for member %qs in something not a structure or union" msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union" #: c-typeck.c:1631 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ" #: c-typeck.c:1635 #, fuzzy msgid "dereferencing % pointer" msgstr "derefererar \"void *\"-pekare" #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type argument of %qs" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "fältindex är inte ett heltal" #: c-typeck.c:1697 #, fuzzy msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191 #, fuzzy msgid "array subscript has type %" msgstr "fältindex har typen \"char\"" #: c-typeck.c:1750 #, fuzzy msgid "ISO C forbids subscripting % array" msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" #: c-typeck.c:1752 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" #: c-typeck.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "anropat objekt är inte en funktion" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2021 #, fuzzy msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ" #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746 msgid "initializer element is not constant" msgstr "" #: c-typeck.c:2129 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "för många argument till funktion" #: c-typeck.c:2156 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:2169 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" #: c-typeck.c:2174 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" #: c-typeck.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" #: c-typeck.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" #: c-typeck.c:2194 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2206 msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2226 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2256 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "%s som signed på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2287 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "för få argument till funktion" #: c-typeck.c:2323 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift" #: c-typeck.c:2330 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||" #: c-typeck.c:2339 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |" #: c-typeck.c:2343 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |" #: c-typeck.c:2352 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^" #: c-typeck.c:2356 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^" #: c-typeck.c:2363 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &" #: c-typeck.c:2367 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &" #: c-typeck.c:2373 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening" #: c-typeck.c:2399 #, fuzzy msgid "pointer of type % used in subtraction" msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion" #: c-typeck.c:2401 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion" #: c-typeck.c:2490 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: c-typeck.c:2503 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2520 #, fuzzy msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering" #: c-typeck.c:2526 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: c-typeck.c:2534 msgid "wrong type argument to abs" msgstr "fel typ på argument till abs" #: c-typeck.c:2546 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: c-typeck.c:2560 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2597 #, fuzzy msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer" #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645 #, fuzzy msgid "wrong type argument to increment" msgstr "fel typ på argument till %s" #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647 #, fuzzy msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "fel typ på argument till %s" #: c-typeck.c:2636 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2638 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:2808 #, c-format msgid "assignment of read-only member %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:2809 #, c-format msgid "increment of read-only member %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:2810 #, c-format msgid "decrement of read-only member %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:2814 #, c-format msgid "assignment of read-only variable %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:2815 #, c-format msgid "increment of read-only variable %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:2816 #, c-format msgid "decrement of read-only variable %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:2819 msgid "assignment of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:2820 msgid "increment of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:2821 msgid "decrement of read-only location" msgstr "" #: c-typeck.c:2840 #, fuzzy msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\"" #: c-typeck.c:2868 #, fuzzy msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion" #: c-typeck.c:2871 #, fuzzy msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion" #: c-typeck.c:2876 #, fuzzy msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad" #: c-typeck.c:2878 #, fuzzy msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad" #: c-typeck.c:2926 #, fuzzy msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "typfel i villkorsuttryck" #: c-typeck.c:2970 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck" #: c-typeck.c:2977 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare" #: c-typeck.c:3008 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "" #: c-typeck.c:3039 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "typfel i villkorsuttryck" #: c-typeck.c:3078 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:3111 msgid "cast specifies array type" msgstr "" #: c-typeck.c:3117 msgid "cast specifies function type" msgstr "" #: c-typeck.c:3127 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:3145 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" #: c-typeck.c:3154 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen" #: c-typeck.c:3205 #, fuzzy msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. #: c-typeck.c:3210 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3225 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3231 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek" #: c-typeck.c:3236 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:3244 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek" #: c-typeck.c:3256 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3263 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3266 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "" #: c-typeck.c:3278 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik" #: c-typeck.c:3287 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare" #: c-typeck.c:3539 #, fuzzy msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "" #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737 msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "" #: c-typeck.c:3672 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3716 #, fuzzy msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" #: c-typeck.c:3719 #, fuzzy msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" #: c-typeck.c:3721 #, fuzzy msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" #: c-typeck.c:3723 #, fuzzy msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" #: c-typeck.c:3746 #, c-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3748 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3750 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3752 msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "" #: c-typeck.c:3775 #, c-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:3777 #, fuzzy msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "uttryckssats har inkomplett typ" #: c-typeck.c:3778 #, fuzzy msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: c-typeck.c:3780 #, fuzzy msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "returtypen är en inkomplett typ" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393 msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3801 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3803 #, fuzzy msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3805 #, fuzzy msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3807 #, fuzzy msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3816 #, fuzzy msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3818 #, fuzzy msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" # fixme: vad är %s #: c-typeck.c:3820 #, fuzzy msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "inkompatibla typer i %s" #: c-typeck.c:3836 #, fuzzy msgid "incompatible types in assignment" msgstr "inkompatibla typer i %s" #: c-typeck.c:3839 #, fuzzy msgid "incompatible types in initialization" msgstr "inkompatibla typer i %s" #: c-typeck.c:3842 #, fuzzy msgid "incompatible types in return" msgstr "inkompatibla typer i %s" #: c-typeck.c:3923 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121 #, fuzzy, c-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "initiering" #: c-typeck.c:4135 #, fuzzy msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant" #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4204 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "" #: c-typeck.c:4228 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "" #: c-typeck.c:4312 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804 msgid "invalid initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450 #, fuzzy msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" #: c-typeck.c:4852 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4933 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:4990 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:4992 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5019 msgid "missing initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5041 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5046 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5201 #, fuzzy msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ" #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5241 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:5250 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:5290 #, fuzzy, c-format msgid "unknown field %qs specified in initializer" msgstr "fält \"%s\" är redan initierat" #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6022 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6090 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:6158 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6180 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6244 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6274 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6298 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6486 #, fuzzy msgid "jump into statement expression" msgstr "spill i konstant uttryck" #: c-typeck.c:6511 #, fuzzy msgid "ISO C forbids %" msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\"" #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036 msgid "function declared % has a % statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6532 #, fuzzy msgid "% with no value, in function returning non-void" msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void" #: c-typeck.c:6539 #, fuzzy msgid "% with a value, in function returning void" msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void" #: c-typeck.c:6596 msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel" #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-argument är inte ett heltal" #: c-typeck.c:6673 msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:6712 #, fuzzy msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" #: c-typeck.c:6715 #, fuzzy msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats" #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" #: c-typeck.c:6721 #, fuzzy msgid "% label not within a switch statement" msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats" #: c-typeck.c:6787 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" msgstr "" #: c-typeck.c:6797 #, fuzzy msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "tom kropp i else-sats" #: c-typeck.c:6805 #, fuzzy msgid "%Hempty body in an else-statement" msgstr "tom kropp i else-sats" #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-sats som inte är i en loop" #: c-typeck.c:6936 msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" #: c-typeck.c:6965 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "uttryckssats har inkomplett typ" #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373 msgid "division by zero" msgstr "" #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943 msgid "right shift count is negative" msgstr "högershiftoperanden är negativ" #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen" #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968 msgid "left shift count is negative" msgstr "vänstershiftoperanden är negativ" #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen" #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert" #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497 #, fuzzy msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare" #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "" #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal" #: c-typeck.c:7539 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare" #: c-typeck.c:7542 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner" #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "" #: c-typeck.c:7783 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned" #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "" #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: calls.c:1934 msgid "function call has aggregate value" msgstr "" #: cfghooks.c:90 #, c-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "" #: cfghooks.c:96 #, c-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:113 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:119 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:127 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "" #: cfghooks.c:133 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "" #: cfghooks.c:151 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:185 #, c-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "" #: cfghooks.c:214 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:228 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:289 #, c-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch." msgstr "" #: cfghooks.c:307 #, c-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force." msgstr "" #: cfghooks.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support split_block." msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" #: cfghooks.c:361 #, c-format msgid "%s does not support move_block_after." msgstr "" #: cfghooks.c:374 #, c-format msgid "%s does not support delete_basic_block." msgstr "" #: cfghooks.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support split_edge." msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" #: cfghooks.c:467 #, c-format msgid "%s does not support create_basic_block." msgstr "" #: cfghooks.c:495 #, c-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p." msgstr "" #: cfghooks.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support predict_edge." msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" #: cfghooks.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support predicted_by_p." msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" #: cfghooks.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not support merge_blocks." msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" #: cfghooks.c:575 #, c-format msgid "%s does not support make_forwarder_block." msgstr "" #: cfghooks.c:680 #, c-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p." msgstr "" #: cfghooks.c:707 #, c-format msgid "%s does not support duplicate_block." msgstr "" #: cfghooks.c:773 #, c-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "" #: cfghooks.c:784 #, c-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "" #: cfghooks.c:802 #, c-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "" #: cfgloop.c:1312 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1329 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1346 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "" #: cfgloop.c:1353 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1358 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "" #: cfgloop.c:1363 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1369 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "" #: cfgloop.c:1375 #, c-format msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." msgstr "" #: cfgloop.c:1408 #, c-format msgid "Basic block %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1414 #, c-format msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1422 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1429 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." msgstr "" #: cfgloop.c:1464 #, c-format msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1468 #, c-format msgid "Right exit is %d->%d." msgstr "" #: cfgloop.c:1485 #, c-format msgid "Single exit not recorded for loop %d." msgstr "" #: cfgloop.c:1492 #, c-format msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)." msgstr "" #: cfgrtl.c:1948 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1962 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1974 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "" #: cfgrtl.c:1998 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2013 #, c-format msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2038 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2046 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2051 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning" #: cfgrtl.c:2067 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2076 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2088 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "" #: cfgrtl.c:2092 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2129 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:2139 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "" #: cfgrtl.c:2140 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2188 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2201 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2210 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2212 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2229 msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "" #: cfgrtl.c:2254 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2261 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: cfgrtl.c:2268 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "" #: cgraph.c:282 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cgraph.c:673 msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:513 msgid "Shared call_expr:" msgstr "" #: cgraphunit.c:519 #, fuzzy msgid "Edge points to wrong declaration:" msgstr "detta är en tidigare deklaration" #: cgraphunit.c:528 msgid "Missing callgraph edge for call expr:" msgstr "" #: cgraphunit.c:554 #, c-format msgid "Aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:566 #, fuzzy msgid "Inlined_to pointer is wrong" msgstr "sektionspekare saknas" #: cgraphunit.c:571 msgid "Multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:578 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:584 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found" msgstr "" #: cgraphunit.c:589 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself" msgstr "" #: cgraphunit.c:599 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" msgstr "" #: cgraphunit.c:613 #, c-format msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr" msgstr "" #: cgraphunit.c:624 msgid "verify_cgraph_node failed." msgstr "" #: cgraphunit.c:810 #, fuzzy msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cgraphunit.c:1201 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1238 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1427 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" msgstr "" #: cgraphunit.c:1477 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cgraphunit.c:1829 msgid "Nodes with no released memory found." msgstr "" #: collect2.c:402 gcc.c:6733 #, fuzzy, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #: collect2.c:895 msgid "no arguments" msgstr "inga argument" #: collect2.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1280 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1370 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n" #: collect2.c:1371 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "%d destruerare hittad(e)\n" #: collect2.c:1372 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1514 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s" #: collect2.c:1532 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d" #: collect2.c:1557 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan inte hitta %s]" #: collect2.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "kan inte hitta \"%s\"" #: collect2.c:1583 collect2.c:1586 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "omdirigerar stdout: %s" #: collect2.c:1625 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Lämnar %s]\n" #: collect2.c:1845 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2049 #, fuzzy msgid "cannot find 'nm'" msgstr "kan inte hitta \"nm\"" #: collect2.c:2059 collect2.c:2225 msgid "pipe" msgstr "rör" #: collect2.c:2063 collect2.c:2229 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" #: collect2.c:2089 collect2.c:2255 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" #: collect2.c:2098 collect2.c:2264 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" #: collect2.c:2152 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2160 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2183 collect2.c:2313 msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2216 #, fuzzy msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "kan inte hitta \"ldd\"" #: collect2.c:2277 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2292 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2304 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2463 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: är inte en COFF-fil" #: collect2.c:2583 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" #: collect2.c:2641 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s" #: combine.c:12516 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" "\n" msgstr "" #: combine.c:12525 #, c-format msgid "" "\n" ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" ";; %d successes.\n" msgstr "" #: convert.c:69 msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: convert.c:302 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "" #: convert.c:306 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "" #: convert.c:331 msgid "conversion to incomplete type" msgstr "" #: convert.c:660 convert.c:736 msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "" #: convert.c:666 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "" #: convert.c:716 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:720 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "" #: convert.c:742 msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: coverage.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" #: coverage.c:179 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "" #: coverage.c:259 coverage.c:267 #, c-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters." msgstr "" #: coverage.c:261 coverage.c:344 #, c-format msgid "checksum is %x instead of %x" msgstr "" #: coverage.c:269 coverage.c:352 #, c-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "parsestack överfull" #: coverage.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is corrupted" msgstr "-f%s stödjs inte längre" #: coverage.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "no coverage for function %qs found." msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: coverage.c:341 coverage.c:349 #, c-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs." msgstr "" #: coverage.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan inte öppna %s" #: coverage.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %qs" msgstr "fel vid skrivning till %s" #: cppspec.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "" #: cppspec.c:128 msgid "too many input files" msgstr "för många indatafiler" #: cse.c:6812 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:168 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:228 #, fuzzy msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "kompilering avslutad.\n" #: diagnostic.c:237 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n" "om möjligt med preprocessad källfil.\n" "Se %s för instruktioner.\n" #: diagnostic.c:246 msgid "compilation terminated.\n" msgstr "kompilering avslutad.\n" #: diagnostic.c:537 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n" #: diagnostic.c:556 #, c-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "" #: dominance.c:834 #, c-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "" #: dominance.c:836 #, c-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "" #: dominance.c:848 #, c-format msgid "ENTRY does not dominate bb %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n" #: emit-rtl.c:2232 #, fuzzy msgid "Invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ogiltig operand för %V" #: emit-rtl.c:2234 msgid "Shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2236 msgid "Internal consistency failure" msgstr "" #: emit-rtl.c:3301 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "" #: errors.c:133 java/jv-scan.c:272 #, c-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "" #: except.c:340 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2577 #, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" #: except.c:2708 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur" #: explow.c:1301 msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "" #: final.c:1062 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2508 msgid "could not split insn" msgstr "" #: final.c:2857 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "ogiltig \"asm\": %s" #: final.c:3040 msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3057 final.c:3069 msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "" #: final.c:3116 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "Nummer saknas efter %s" #: final.c:3119 final.c:3160 msgid "operand number out of range" msgstr "" #: final.c:3179 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ogiltig %%-kod" #: final.c:3209 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957 #: config/pdp11/pdp11.c:1690 msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035 #: config/pdp11/pdp11.c:1737 msgid "invalid expression as operand" msgstr "" #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540 #, fuzzy msgid "internal consistency failure" msgstr "Intern gcc-halt (abort)." #: flow.c:1689 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "" #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "jämförelsen är alltid %d" #: fold-const.c:4951 msgid "% of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "" #: fold-const.c:4956 msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "" #: fold-const.c:9925 msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.c:832 varasm.c:1584 #, fuzzy msgid "%Jsize of variable %qD is too large" msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor" #: function.c:1443 msgid "impossible constraint in %" msgstr "" #: function.c:3614 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:3635 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by % or %" msgstr "" #: function.c:4026 msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4349 #, fuzzy msgid "%Junused parameter %qD" msgstr "oanvänd parameter \"%s\"" #: gcc.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "Tvetydig förkortning %s" #: gcc.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "Inkomplett flagga \"%s\"" #: gcc.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: gcc.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous argument to '%s' option" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: gcc.c:1632 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1815 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1924 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2020 gcc.c:2039 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n" #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2099 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2106 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2111 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2113 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2126 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2137 gcc.c:2150 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2203 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specfilen har ingen spec för länkning" #: gcc.c:2625 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "" #: gcc.c:2688 msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe stöds inte" #: gcc.c:2750 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Fortsätta? (y eller n) " #: gcc.c:2875 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" "Internt fel: %s (program %s)\n" "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n" "Se %s för instruktioner." #: gcc.c:2893 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3023 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n" #: gcc.c:3024 msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" #: gcc.c:3026 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n" #: gcc.c:3027 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Visa den här informatationen\n" #: gcc.c:3028 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n" #: gcc.c:3030 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n" #: gcc.c:3031 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n" #: gcc.c:3032 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n" #: gcc.c:3033 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n" #: gcc.c:3034 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n" #: gcc.c:3035 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n" #: gcc.c:3036 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr " -print-file-name= Visa hela sökvägen till länkbibliotek \n" #: gcc.c:3037 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr " -print-prog-name= Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten \n" #: gcc.c:3038 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n" #: gcc.c:3039 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n" " multipla biblioteks sökkataloger\n" #: gcc.c:3042 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n" #: gcc.c:3043 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr " -Wa, Skicka kommaseparerade till assembleraren\n" #: gcc.c:3044 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp, Skicka kommaseparerade till preprocessorn\n" #: gcc.c:3045 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr " -Wl, Skicka kommaseparerade till länkaren\n" #: gcc.c:3046 #, fuzzy msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker Skicka vidare till länkaren\n" #: gcc.c:3047 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker Skicka vidare till länkaren\n" #: gcc.c:3048 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker Skicka vidare till länkaren\n" #: gcc.c:3049 #, fuzzy msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n" #: gcc.c:3050 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n" #: gcc.c:3051 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n" #: gcc.c:3052 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n" #: gcc.c:3053 #, fuzzy msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -specs= Använd innehållet i istället för inbyggda spec\n" #: gcc.c:3054 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr " -std= Antag att källkodsfilerna är för \n" #: gcc.c:3055 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr " -B Lägg till till kompilatorns sökvägar\n" #: gcc.c:3056 msgid " -b Run gcc for target , if installed\n" msgstr " -b Kör gcc för mål , om det är installerat\n" #: gcc.c:3057 msgid " -V Run gcc version number , if installed\n" msgstr " -V Kör gcc version , om den är installerad\n" #: gcc.c:3058 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n" #: gcc.c:3059 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3060 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n" " länka inte\n" #: gcc.c:3061 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n" #: gcc.c:3062 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n" #: gcc.c:3063 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o Placera utdata i \n" #: gcc.c:3064 #, fuzzy msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n" " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n" " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n" " att man gissar språk beroende på filändelse\n" #: gcc.c:3071 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n" "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n" "flaggor till dessa processer måste flaggan -W användas.\n" #: gcc.c:3191 #, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "" #: gcc.c:3213 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3398 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "" #: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916 #: java/jv-scan.c:128 msgid "(C)" msgstr "" #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:3502 #, fuzzy msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas" #: gcc.c:3510 #, fuzzy msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "argument till \"-specs\" saknas" #: gcc.c:3517 #, fuzzy msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas" #: gcc.c:3524 #, fuzzy msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "argument till \"-x\" saknas" #: gcc.c:3545 #, fuzzy msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "argument till \"-specs\" saknas" #: gcc.c:3559 #, fuzzy msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "argument till \"-specs=\" saknas" #: gcc.c:3596 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:3605 #, fuzzy msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "argument till \"-B\" saknas" #: gcc.c:3778 #, fuzzy msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven" #: gcc.c:3782 #, fuzzy msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven" #: gcc.c:3994 #, fuzzy msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "argument till \"-x\" saknas" #: gcc.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "argument till \"-%s\" saknas" #: gcc.c:4083 #, c-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "" #: gcc.c:4360 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:4587 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:4653 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:4726 #, fuzzy, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #: gcc.c:4923 #, fuzzy, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #: gcc.c:4954 #, fuzzy, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5149 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "" #: gcc.c:5158 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5176 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:5239 #, fuzzy, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: gcc.c:5318 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: gcc.c:5337 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: gcc.c:5385 msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:5388 #, fuzzy msgid "no arguments for spec function" msgstr "för få argument till funktion" #: gcc.c:5407 msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:5646 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:5734 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:6160 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6170 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." msgstr "" #: gcc.c:6263 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: gcc.c:6269 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:6270 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "program: %s\n" #: gcc.c:6271 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "bibliotek: %s\n" #: gcc.c:6328 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Instruktioner för bugrapportering, se:\n" #: gcc.c:6344 #, fuzzy, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "bibliotek: %s\n" #: gcc.c:6345 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6359 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6370 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "gcc version %s\n" #: gcc.c:6372 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6380 #, fuzzy msgid "no input files" msgstr "Inga indatafiler" #: gcc.c:6451 gcc.c:6514 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system" #: gcc.c:6460 #, fuzzy, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "typedef \"%s\" är initierad" #: gcc.c:6596 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "" #: gcc.c:6636 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "språk %s känns inte igen" #: gcc.c:6707 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: gcc.c:6927 #, fuzzy, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "typedef \"%s\" är initierad" #: gcc.c:7119 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7177 gcc.c:7318 #, fuzzy, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: gcc.c:7356 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "" #: gcov.c:385 msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:386 #, fuzzy msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "inte tillräcklig typinformation" #: gcov.c:387 #, fuzzy msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " --help Visa den här informatationen\n" #: gcov.c:388 #, fuzzy msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -V Kör gcc version , om den är installerad\n" #: gcov.c:389 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:390 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:391 msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:393 #, fuzzy msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n" #: gcov.c:394 msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:396 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:397 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:398 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:399 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Instruktioner för bugrapportering, se:\n" #: gcov.c:410 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" msgstr "" #: gcov.c:414 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "hittar ingen cmd_strings" #: gcov.c:525 gcov.c:553 #, fuzzy msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "Skapar %s.\n" #: gcov.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "fel vid skrivning till %s" #: gcov.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n" #: gcov.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" #: gcov.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: är inte en COFF-fil" #: gcov.c:719 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:771 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:889 gcov.c:1045 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file\n" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" #: gcov.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: är inte en COFF-fil" #: gcov.c:981 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:987 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "I funktion `%s':" #: gcov.c:1026 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1045 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1069 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1074 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1082 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1290 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:1373 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1377 #, fuzzy msgid "No executable lines\n" msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n" #: gcov.c:1383 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1387 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1393 #, fuzzy msgid "No branches\n" msgstr "Inga hopp i fil %s\n" #: gcov.c:1395 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1399 #, fuzzy msgid "No calls\n" msgstr "Inga anrop i fil %s\n" #: gcov.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s före \"%s\"" #: gcov.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: gcov.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: gcov.c:1745 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1749 #, fuzzy, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: gcov.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "okänt registernamn: %s" #: gcov.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: gcov.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" #: gcov.c:1799 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:689 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:6474 #, fuzzy msgid "jump bypassing disabled" msgstr "flaggan -g är avslagen." #: gcse.c:6535 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "" #: gcse.c:6548 #, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "" #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "can't write PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva till %s" #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58 #, c-format msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "" #: ggc-common.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva till %s" #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "kan inte läsa från %s" #: ggc-common.c:573 msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1454 #, c-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231 #, fuzzy msgid "can't write PCH file" msgstr "kan inte skriva till %s" #: gimple-low.c:203 msgid "unexpected node" msgstr "" #: gimplify.c:3344 #, fuzzy, c-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning" #: gimplify.c:3456 #, c-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "" #: gimplify.c:4330 msgid "gimplification failed" msgstr "" #: global.c:371 global.c:384 global.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "kan inte öppna %s" #: haifa-sched.c:182 #, c-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s" #. Opening quotation mark. #: intl.c:58 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:61 msgid "'" msgstr "" #: langhooks.c:516 msgid "At top level:" msgstr "På toppnivå:" #: langhooks.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs:" msgstr "I funktion `%s':" #: langhooks.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "In function %qs:" msgstr "I funktion `%s':" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:89 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:259 #, c-format msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: opts.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"%s\"" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: opts.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: opts.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\"" #: opts.c:634 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "" #: opts.c:648 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" msgstr "" #: opts.c:661 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)" msgstr "" #: opts.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" #: opts.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognised visibility value \"%s\"" msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\"" #: opts.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\"" #: opts.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: opts.c:1037 #, c-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\"" #: opts.c:1139 #, fuzzy msgid "target system does not support debug output" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: opts.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: opts.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\"" #: opts.c:1164 #, c-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "" #: opts.c:1183 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "" #: opts.c:1190 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" "\n" msgstr "" #: opts.c:1204 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "" #: params.c:72 #, c-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "" #: params.c:77 #, c-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\"" #: passes.c:1210 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: profile.c:284 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "" #: profile.c:290 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "" #: profile.c:335 #, c-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "" #: profile.c:503 #, c-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "" #: profile.c:524 #, c-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "" #: protoize.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning till %s" #: protoize.c:626 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filnamn ... ]'\n" #: protoize.c:629 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filnamn ... ]'\n" #: protoize.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. #: protoize.c:1138 #, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:1286 #, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n" #: protoize.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" msgstr "" #: protoize.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: protoize.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "%s: kompilerar `%s'\n" #: protoize.c:1914 #, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s: vänta: %s\n" #: protoize.c:1919 #, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n" #: protoize.c:1927 #, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n" #: protoize.c:1976 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:1985 protoize.c:2014 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:2030 protoize.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n" #: protoize.c:2104 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n" #: protoize.c:2133 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:2215 protoize.c:4185 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:2293 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n" #: protoize.c:2415 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2419 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2421 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "" #: protoize.c:2454 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:2494 #, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "" #: protoize.c:2500 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:2536 #, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:2706 protoize.c:2709 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "" #: protoize.c:2905 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: protoize.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" #: protoize.c:3064 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\"" #: protoize.c:3160 #, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "" #: protoize.c:3335 #, fuzzy, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: protoize.c:3362 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" #: protoize.c:3434 #, fuzzy, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: protoize.c:3523 protoize.c:3553 #, fuzzy, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "omdefiniering av \"union %s\"" #: protoize.c:3542 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3868 #, fuzzy, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3884 #, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "" #: protoize.c:3887 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "" #: protoize.c:3945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "MCU \"%s\" stöds inte" #: protoize.c:3953 #, fuzzy, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:3956 #, fuzzy, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n" #: protoize.c:3966 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:4008 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n" #: protoize.c:4023 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n" #: protoize.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:4162 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n" #: protoize.c:4170 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n" #: protoize.c:4200 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\"" #: protoize.c:4233 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" #: protoize.c:4406 #, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "" #: protoize.c:4504 #, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n" #: reg-stack.c:622 #, c-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "" #: reg-stack.c:632 #, c-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "" #: reg-stack.c:655 msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:692 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:711 #, fuzzy msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: regclass.c:766 #, c-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "" #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349 #, c-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "okänt registernamn: %s" #: regclass.c:791 msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "" #: regclass.c:795 msgid "register used for two global register variables" msgstr "" #: regclass.c:800 msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "" #: regrename.c:1872 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1884 #, c-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1887 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "" #: regrename.c:1899 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "" #: reload.c:1270 msgid "cannot reload integer constant operand in %" msgstr "" #: reload.c:1293 msgid "impossible register constraint in %" msgstr "" #: reload.c:3535 msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "" #: reload.c:3705 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Välj CPU att generera kod för" #: reload.c:3706 reload.c:3938 msgid "inconsistent operand constraints in an %" msgstr "" #: reload1.c:1211 msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "" #: reload1.c:1214 msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "" #: reload1.c:1865 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" msgstr "" #: reload1.c:1870 #, c-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "" #: reload1.c:1872 msgid "this is the insn:" msgstr "" #: reload1.c:3863 msgid "% operand requires impossible reload" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:4982 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #: reload1.c:4987 msgid "% operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6613 #, fuzzy msgid "VOIDmode on an output" msgstr "I/O-fel vid utmatning" #: reload1.c:6614 #, fuzzy msgid "output operand is constant in %" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: rtl-error.c:128 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: rtl-error.c:130 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: rtl.c:471 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:481 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:491 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:500 #, c-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:510 #, c-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:521 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "" #: rtl.c:532 #, c-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "" #: stmt.c:317 msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:332 #, c-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "" #: stmt.c:355 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "" #: stmt.c:362 stmt.c:461 msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "" #: stmt.c:381 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "" #: stmt.c:452 #, c-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "" #: stmt.c:494 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant" #: stmt.c:556 #, fuzzy msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall" #: stmt.c:584 #, c-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: stmt.c:673 #, fuzzy msgid "unknown register name %qs in %" msgstr "okänt registernamn: %s" #: stmt.c:681 msgid "PIC register %qs clobbered in %" msgstr "" #: stmt.c:728 msgid "more than %d operands in %" msgstr "" #: stmt.c:791 #, c-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "" #: stmt.c:870 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "" #: stmt.c:880 #, c-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1027 #, fuzzy msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: stmt.c:1032 #, fuzzy msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: stmt.c:1109 #, fuzzy msgid "too many alternatives in %" msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" #: stmt.c:1121 msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: stmt.c:1272 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "" #: stmt.c:1300 #, c-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "" #: stmt.c:1465 msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "" #: stor-layout.c:152 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "" #: stor-layout.c:154 msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:458 #, fuzzy msgid "%Jsize of %qD is %d bytes" msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes" #: stor-layout.c:460 #, fuzzy msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes" msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes" #: stor-layout.c:844 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD" msgstr "" #: stor-layout.c:847 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD" msgstr "" #: stor-layout.c:863 msgid "%Jpadding struct to align %qD" msgstr "" #: stor-layout.c:1205 msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "" #: stor-layout.c:1235 #, c-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" msgstr "" #: stor-layout.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" #: stor-layout.c:1243 msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "" #: stor-layout.c:1245 msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: targhooks.c:96 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" #: timevar.c:401 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" "\n" "Exekveringstider (sekunder)\n" #. Print total time. #: timevar.c:451 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTALT :" #: timevar.c:479 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #: tlink.c:381 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "" #: tlink.c:475 #, c-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:525 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:696 #, c-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:705 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:751 msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: tlink.c:760 #, c-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "" #: toplev.c:469 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #: toplev.c:471 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" #: toplev.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #: toplev.c:606 #, fuzzy msgid "unrecoverable error" msgstr "internt fel" #: toplev.c:626 #, c-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: toplev.c:629 #, c-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:852 #, fuzzy msgid "%J%qF declared % but never defined" msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig" #: toplev.c:878 #, fuzzy msgid "%J%qD defined but not used" msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd" #: toplev.c:901 toplev.c:924 #, c-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:927 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is deprecated" msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat" #: toplev.c:935 msgid "type is deprecated" msgstr "" #: toplev.c:1086 msgid "" "\n" "Target specific options:\n" msgstr "" "\n" "Speciella flaggor för målarkitektur:\n" #: toplev.c:1100 toplev.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid " -m%-23s [undocumented]\n" msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n" #: toplev.c:1128 msgid "" "\n" "There are undocumented target specific options as well.\n" msgstr "" "\n" "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n" #: toplev.c:1130 msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n" #: toplev.c:1174 #, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c" #. Handle -mfix-and-continue. #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419 #: config/rs6000/darwin.h:106 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option %qs" msgstr "Ogiltig flagga %s" #: toplev.c:1251 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgstr "" #: toplev.c:1258 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: toplev.c:1310 msgid "options passed: " msgstr "" #: toplev.c:1339 msgid "options enabled: " msgstr "" #: toplev.c:1413 #, fuzzy msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning" #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '-m%s'" msgstr "" #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "inget minne" #: toplev.c:1755 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:1759 msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "" #: toplev.c:1763 #, fuzzy msgid "value-based profiling not yet implemented in trees." msgstr "Profilering är inte implementerat ännu." #: toplev.c:1776 #, c-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" #: toplev.c:1862 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:1865 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:1885 #, fuzzy msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "kan inte öppna %s" #: toplev.c:1892 #, fuzzy msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: toplev.c:1897 #, fuzzy msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" #: toplev.c:1904 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:1911 #, fuzzy msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: toplev.c:1917 #, fuzzy msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target" msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" #: toplev.c:1923 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "" #: toplev.c:1929 #, fuzzy msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" #: toplev.c:1938 #, fuzzy msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n" #: toplev.c:1944 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "" #: toplev.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "fel vid skrivning till %s" #: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538 #, fuzzy, c-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "fel vid stängning av %s" #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075 #, fuzzy msgid "%Hwill never be executed" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: tree-cfg.c:3289 msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:3299 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3327 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:3336 #, fuzzy msgid "non-boolean used in condition" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: tree-cfg.c:3391 msgid "Invalid reference prefix." msgstr "" #: tree-cfg.c:3456 #, fuzzy msgid "Is not a valid GIMPLE statement." msgstr "ogiltigt typargument" #: tree-cfg.c:3476 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t." msgstr "" #: tree-cfg.c:3481 msgid "Statement marked for throw in middle of block." msgstr "" #: tree-cfg.c:3585 msgid "PHI def is not a GIMPLE value" msgstr "" #: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617 msgid "Incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:3626 msgid "verify_stmts failed." msgstr "" #: tree-cfg.c:3647 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3653 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3660 #, c-format msgid "Fallthru to exit from bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3682 #, c-format msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3691 #, c-format msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3700 #, c-format msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3714 #, c-format msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3724 #, c-format msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3741 #, c-format msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3756 #, c-format msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890 #, c-format msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3777 msgid "% label does not match edge at end of bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3785 msgid "% label does not match edge at end of bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3795 #, c-format msgid "Explicit goto at end of bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3824 #, c-format msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3857 msgid "Found default case not at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3863 #, fuzzy msgid "" "Case labels not sorted:\n" " " msgstr "-pipe stöds inte" #: tree-cfg.c:3874 msgid "No default case found at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3882 #, c-format msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n" msgstr "" #: tree-cfg.c:3904 #, c-format msgid "Missing edge %i->%i" msgstr "" #: tree-cfg.c:5707 #, fuzzy msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\"" #: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738 #, fuzzy msgid "%H% function does return" msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå" #: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764 #, fuzzy msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion" #: tree-dump.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "could not open dump file %qs: %s" msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\"" #: tree-dump.c:965 #, fuzzy msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\"" #: tree-inline.c:974 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:986 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:1000 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:1011 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:1018 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1029 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "" #: tree-inline.c:1048 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1062 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:1087 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "" #: tree-inline.c:1565 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583 #, fuzzy msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s" msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\"" #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584 msgid "called from here" msgstr "anropad härifrån" #: tree-inline.c:1698 #, fuzzy msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined" msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion" #: tree-mudflap.c:857 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1048 #, c-format msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1279 #, c-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:51 #, fuzzy msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "-pipe stöds inte." #: tree-optimize.c:718 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes" msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes" #: tree-optimize.c:721 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes" msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes" #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799 msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2270 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2276 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2283 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-outof-ssa.c:2289 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160 #, fuzzy msgid "unimplemented functionality" msgstr "för många argument till funktion" #: tree-ssa-operands.c:1273 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #: tree-ssa.c:113 msgid "Expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:119 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol." msgstr "" #: tree-ssa.c:125 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:131 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:137 msgid "Found a real definition for a non-register" msgstr "" #: tree-ssa.c:166 #, c-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:175 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:227 #, fuzzy msgid "Missing definition" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #: tree-ssa.c:233 #, c-format msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:241 #, c-format msgid "Definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:248 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:280 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n" msgstr "" #: tree-ssa.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n" msgstr "Argument saknas efter %s" #: tree-ssa.c:302 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "" #: tree-ssa.c:314 #, c-format msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n" msgstr "" #: tree-ssa.c:364 msgid "Non-addressable variable inside an alias set." msgstr "" #: tree-ssa.c:382 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set." msgstr "" #: tree-ssa.c:392 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed." msgstr "" #: tree-ssa.c:434 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag" msgstr "" #: tree-ssa.c:442 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc" msgstr "" #: tree-ssa.c:450 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered." msgstr "" #: tree-ssa.c:459 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed." msgstr "" #: tree-ssa.c:535 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" msgstr "" #: tree-ssa.c:551 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags" msgstr "" #: tree-ssa.c:580 msgid "verify_name_tags failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:647 #, c-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n" msgstr "" #: tree-ssa.c:672 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" msgstr "" #: tree-ssa.c:710 msgid "verify_ssa failed." msgstr "" #: tree-ssa.c:1379 #, fuzzy msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: tree-ssa.c:1404 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-vect-transform.c:598 #, fuzzy msgid "no support for reduction/induction" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX" #: tree-vect-transform.c:624 #, fuzzy msgid "unsupported defining stmt" msgstr "ej stödd version" #: tree.c:3276 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport." msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\"" #: tree.c:3284 #, fuzzy msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport." msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport" #: tree.c:3304 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute." msgstr "" #: tree.c:4457 msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "" #: tree.c:4509 msgid "function return type cannot be function" msgstr "" #: tree.c:5405 msgid "invalid initializer for bit string" msgstr "" #: tree.c:5489 #, c-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5526 #, c-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5539 #, c-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5553 #, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5565 #, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "" #: tree.c:5577 #, c-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varasm.c:477 msgid "%J%D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:910 #, fuzzy msgid "%Jregister name not specified for %qD" msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\"" #: varasm.c:912 #, fuzzy msgid "%Jinvalid register name for %qD" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #: varasm.c:914 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register" msgstr "" #: varasm.c:917 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type" msgstr "" #: varasm.c:927 msgid "global register variable has initial value" msgstr "global registervariabel har startvärde" #: varasm.c:930 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish" msgstr "" #: varasm.c:968 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD" msgstr "" #: varasm.c:1046 #, fuzzy msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" #: varasm.c:1107 #, fuzzy msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: varasm.c:1607 #, fuzzy msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" #: varasm.c:1646 msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1671 #, fuzzy msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d" msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" #: varasm.c:3774 msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "" #: varasm.c:3779 msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.c:4048 #, fuzzy, c-format msgid "invalid initial value for member %qs" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: varasm.c:4235 varasm.c:4279 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: varasm.c:4243 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior" msgstr "" #: varasm.c:4277 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD must be public" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: varasm.c:4286 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD not supported" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: varasm.c:4315 msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:4476 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE" msgstr "" #: varasm.c:4479 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE" msgstr "" #: varasm.c:4510 #, fuzzy msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" #: varasm.c:4515 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:4573 #, fuzzy msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" #: varray.c:203 #, c-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #: vec.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:187 #, c-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n" msgstr "" #. #. Local variables: #. mode:c #. End: #. #: diagnostic.def:1 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "internt fel: " #: diagnostic.def:2 #, fuzzy msgid "internal compiler error: " msgstr "internt fel: " #: diagnostic.def:3 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "internt fel: " #: diagnostic.def:4 #, fuzzy msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "ledsen, inte implementerat: " #: diagnostic.def:5 msgid "warning: " msgstr "varning: " #: diagnostic.def:6 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:7 msgid "note: " msgstr "" #: diagnostic.def:8 msgid "debug: " msgstr "" #: params.def:44 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies" msgstr "" #: params.def:54 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:71 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:83 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:88 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:93 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:98 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:103 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:110 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:123 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:134 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:144 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:149 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:153 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:157 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:161 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations" msgstr "" #: params.def:168 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:173 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" #: params.def:183 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:190 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:201 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:207 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:212 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:217 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:222 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:227 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:232 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:237 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:243 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:248 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:255 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:260 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" msgstr "" #: params.def:266 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:270 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:275 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:280 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:284 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:288 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:292 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:296 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:300 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:304 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:308 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:314 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:320 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:326 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:332 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:339 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:348 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:356 #, fuzzy msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: params.def:364 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:371 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" msgstr "" #: params.def:376 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:389 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:394 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:402 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:407 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping." msgstr "" #: params.def:412 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:417 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:422 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:430 #, fuzzy msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant" #: config/darwin-c.c:84 msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "" #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109 #: config/darwin-c.c:111 msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:114 #, fuzzy msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: config/darwin-c.c:124 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:136 #, fuzzy msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/darwin-c.c:154 #, fuzzy msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/darwin-c.c:157 #, fuzzy msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: config/darwin-c.c:367 #, c-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin.c:1350 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "" #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:103 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:118 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142 msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:137 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:195 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 #, fuzzy msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:253 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: config/sol2.c:54 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>" msgstr "" #: config/darwin.h:155 #, fuzzy msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "sizeof(long double) är 16." #: config/darwin.h:157 #, fuzzy msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "Generera kod för en DLL" #: config/darwin.h:159 #, fuzzy msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "Generera kod för \"big endian\"" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:395 #, fuzzy msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU? #: config/lynx.h:137 #, fuzzy msgid "Use shared libraries" msgstr "Använd hårdvaru-fp" #: config/lynx.h:138 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.h:139 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/windiss.h:37 msgid "profiler support for WindISS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "-pipe stöds inte." #: config/alpha/alpha.c:278 #, fuzzy msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "-pipe stöds inte" #: config/alpha/alpha.c:289 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #: config/alpha/alpha.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:385 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:392 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:408 msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:413 msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:417 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:445 #, c-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency" #: config/alpha/alpha.c:4764 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:4785 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ogiltigt %%r-värde" #: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927 #: config/xtensa/xtensa.c:1951 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ogiltigt %%R-värde" #: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846 #: config/xtensa/xtensa.c:1918 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ogiltigt %%N-värde" #: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ogiltigt %%P-värde" #: config/alpha/alpha.c:4833 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ogiltigt %%h-värde" #: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ogiltigt %%L-värde" #: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ogiltigt %%m-värde" #: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ogiltigt %%M-värde" #: config/alpha/alpha.c:4932 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ogiltigt %%U-värde" #: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958 #: config/rs6000/rs6000.c:10935 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ogiltigt %%s-värde" #: config/alpha/alpha.c:4981 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ogiltigt %%C-värde" #: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666 #: config/rs6000/rs6000.c:10685 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ogiltigt %%E-värde" #: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091 msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033 #: config/s390/s390.c:8036 msgid "bad builtin fcode" msgstr "" # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU? #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630 msgid "Use hardware fp" msgstr "Använd hårdvaru-fp" #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "Använd inte hårdvaru-fp" #: config/alpha/alpha.h:295 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:297 msgid "Do not use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:298 msgid "Do not assume GAS" msgstr "Antag inte GAS" #: config/alpha/alpha.h:299 msgid "Assume GAS" msgstr "Antag GAS" #: config/alpha/alpha.h:301 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:303 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:305 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:307 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:308 msgid "Use VAX fp" msgstr "Använd VAX fp" #: config/alpha/alpha.h:309 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "Använd inte VAX fp" #: config/alpha/alpha.h:310 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:313 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:316 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:318 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:321 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:324 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:326 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:328 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n" #: config/alpha/alpha.h:331 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:333 #, fuzzy msgid "Use 128-bit long double" msgstr "Använd 128 bit long double" #: config/alpha/alpha.h:335 #, fuzzy msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Använd 64 bits long double" #. For -mcpu= #. For -mtune= #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d] #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui] #. For -mtrap-precision=[p|f|i] #. For -mmemory-latency= #. For -mtls-size= #: config/alpha/alpha.h:364 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:366 msgid "Schedule given CPU" msgstr "Schemalägg för given CPU" #: config/alpha/alpha.h:368 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:370 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:372 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:374 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/arc/arc.c:172 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/arc/arc.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: config/arc/arc.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ogiltig operand för %R" #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ogiltig operand för %H/%L" #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ogiltig operand för %U" #: config/arc/arc.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ogiltig operand för %V" #. Unknown flag. #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516 msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/arm/arm.c:800 #, c-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march=" #: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #: config/arm/arm.c:919 msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:925 #, fuzzy msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: config/arm/arm.c:939 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:942 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:945 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:949 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame" #: config/arm/arm.c:957 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/arm/arm.c:960 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "" #: config/arm/arm.c:968 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "" #: config/arm/arm.c:976 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "Ogiltig flagga %s" #: config/arm/arm.c:1024 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1027 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1037 #, c-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "ogiltig flagga till --param: %s" #: config/arm/arm.c:1095 #, c-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1110 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32" #: config/arm/arm.c:1145 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic" #: config/arm/arm.c:1152 #, c-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "" #: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704 #: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073 #: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472 #, fuzzy msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Använd bitfältsinstruktioner" #: config/arm/arm.c:10460 #, fuzzy msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "typfel i villkorsuttryck" #: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588 #: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667 #: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727 #: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/arm/arm.c:10627 #, fuzzy msgid "instruction never exectued" msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" #: config/arm/arm.c:10752 #, fuzzy msgid "missing operand" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/arm/arm.c:11518 msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188 msgid "selector must be an immediate" msgstr "" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532 msgid "mask must be an immediate" msgstr "" #: config/arm/arm.c:12907 msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "" #: config/arm/arm.c:13125 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245 #, fuzzy msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport" #: config/arm/pe.c:180 #, fuzzy msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport" msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport" #: config/arm/arm.h:318 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "" #: config/arm/arm.h:321 msgid "Store function names in object code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:327 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "Skicka FP-argument i FP-register" #: config/arm/arm.h:330 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:333 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\"" #: config/arm/arm.h:335 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\"" #: config/arm/arm.h:337 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\"" #: config/arm/arm.h:339 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "" #: config/arm/arm.h:342 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "" #: config/arm/arm.h:345 msgid "Do not move instructions into a function's prologue" msgstr "" #: config/arm/arm.h:348 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "" #: config/arm/arm.h:351 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "" #: config/arm/arm.h:354 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "" #: config/arm/arm.h:358 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.h:361 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "" #: config/arm/arm.h:364 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:368 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "" #: config/arm/arm.h:372 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.h:374 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs" msgstr "" #: config/arm/arm.h:382 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "Ange namnet på målprocessorn" #: config/arm/arm.h:384 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "Ange namnet på målarkitekturen" #: config/arm/arm.h:389 #, fuzzy msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "Ange namnet på målarkitekturen" #: config/arm/arm.h:391 msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "" #: config/arm/arm.h:393 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "" #: config/arm/arm.h:395 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "" #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792 msgid "Specify an ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.h:398 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "" #: config/arm/arm.h:400 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgstr "" #: config/arm/pe.h:59 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner" #: config/avr/avr.c:532 #, c-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1117 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1124 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1135 #, fuzzy msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #: config/avr/avr.c:1148 #, fuzzy msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "ogiltig #line" #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303 #: config/avr/avr.c:2666 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "okänt registernamn: %s" #: config/avr/avr.c:2896 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846 #, fuzzy msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157 #, fuzzy msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området." #: config/avr/avr.c:4693 #, c-format msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4701 #, c-format msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4770 #, fuzzy msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området." #: config/avr/avr.c:4784 #, c-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "" #: config/avr/avr.h:73 msgid "Assume int to be 8 bit integer" msgstr "" #: config/avr/avr.h:75 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "" #: config/avr/avr.h:77 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue" msgstr "" #: config/avr/avr.h:79 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "" #: config/avr/avr.h:81 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "" #: config/avr/avr.h:83 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "" #: config/avr/avr.h:85 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "" #: config/avr/avr.h:102 msgid "Specify the initial stack address" msgstr "" #: config/avr/avr.h:103 msgid "Specify the MCU name" msgstr "" #: config/avr/avr.h:766 #, fuzzy msgid "trampolines not supported" msgstr "-pipe stöds inte" #: config/c4x/c4x-c.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" msgstr "saknas '(' efter predikat" #: config/c4x/c4x-c.c:74 #, c-format msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:79 #, c-format msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:81 #, c-format msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:86 #, c-format msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:89 #, c-format msgid "junk at end of '#pragma %s'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" #: config/c4x/c4x.c:312 #, c-format msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:874 #, c-format msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1598 msgid "using CONST_DOUBLE for address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1736 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1871 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1877 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:1918 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2013 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2054 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2076 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:2402 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335 msgid "mode not QImode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3405 msgid "invalid indirect memory address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3494 msgid "invalid indirect (S) memory address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:3829 msgid "c4x_valid_operands: Internal error" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4268 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4271 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" msgstr "" #. We could handle these with some difficulty. #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). #: config/c4x/c4x.c:4297 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4303 msgid "c4x_operand_subword: invalid address" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4314 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" msgstr "" #: config/c4x/c4x.c:4524 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n" msgstr "" #. Name of the c4x assembler. #. Name of the c4x linker. #. Define assembler options. #. Define linker options. #. Specify the end file to link with. #. Target compilation option flags. #. Small memory model. #. Use 24-bit MPYI for C3x. #. Fast fixing of floats. #. Allow use of RPTS. #. Emit C3x code. #. Be compatible with TI assembler. #. Be paranoid about DP reg. in ISRs. #. Pass arguments on stack. #. Enable features under development. #. Enable repeat block. #. Use BK as general register. #. Use decrement and branch for C3x. #. Enable debugging of GCC. #. Force constants into registers. #. Allow unsigned loop counters. #. Force op0 and op1 to be same. #. Save all 40 bits for floats. #. Allow parallel insns. #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns. #. Assume mem refs possibly aliased. #. Emit C30 code. #. Emit C31 code. #. Emit C32 code. #. Emit C33 code. #. Emit C40 code. #. Emit C44 code. #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. #. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of triplets in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/c4x/c4x.h:166 msgid "Small memory model" msgstr "Liten minnesmodell" #: config/c4x/c4x.h:168 msgid "Big memory model" msgstr "Stor minnesmodell" #: config/c4x/c4x.h:170 msgid "Use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:172 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:174 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:176 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:178 msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:180 msgid "Disable use of RTPS instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:182 msgid "Enable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:184 msgid "Disable use of RTPB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:186 msgid "Generate code for C30 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C30" #: config/c4x/c4x.h:188 msgid "Generate code for C31 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C31" #: config/c4x/c4x.h:190 msgid "Generate code for C32 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C32" #: config/c4x/c4x.h:192 msgid "Generate code for C33 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C33" #: config/c4x/c4x.h:194 msgid "Generate code for C40 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C40" #: config/c4x/c4x.h:196 msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "Generera kod för CPU C44" #: config/c4x/c4x.h:198 msgid "Emit code compatible with TI tools" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:200 msgid "Emit code to use GAS extensions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206 msgid "Save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:210 msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "Skicka argument på stacken" #: config/c4x/c4x.h:212 msgid "Pass arguments in registers" msgstr "Skicka argument i register" #: config/c4x/c4x.h:214 msgid "Enable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:216 msgid "Disable new features under development" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:218 msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:220 msgid "Do not allocate BK register" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:222 msgid "Enable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:224 msgid "Disable use of DB instruction" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:226 msgid "Enable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:228 msgid "Disable debugging" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:230 msgid "Force constants into registers to improve hoisting" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:232 msgid "Don't force constants into registers" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:234 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:236 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:238 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:240 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:242 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:244 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:246 msgid "Enable parallel instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:248 msgid "Disable parallel instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:250 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:252 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:254 msgid "Assume that pointers may be aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:256 msgid "Assume that pointers not aliased" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:330 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS" msgstr "" #: config/c4x/c4x.h:332 msgid "Select CPU to generate code for" msgstr "Välj CPU att generera kod för" #: config/cris/cris.c:630 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:644 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:945 #, c-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1256 msgid "allocated but unused delay list in epilogue" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1266 #, fuzzy msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" msgstr "funktion använder __builtin_eh_return" #: config/cris/cris.c:1342 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1355 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'v' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1365 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'P' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1372 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1411 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1465 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1503 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1520 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1545 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1553 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1567 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1576 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/cris/cris.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "internt fel: " #: config/cris/cris.c:1632 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1652 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\"" #: config/cris/cris.c:2048 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2421 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: config/cris/cris.c:2603 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2622 #, c-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2650 #, c-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2686 #, c-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2704 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2719 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3008 msgid "unexpected PIC symbol" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3012 msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3033 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/cris/aout.h:85 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "" #: config/cris/aout.h:92 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "" #: config/cris/cris.h:354 msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "" #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models. #: config/cris/cris.h:360 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "" #: config/cris/cris.h:365 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "" #: config/cris/cris.h:369 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "" #: config/cris/cris.h:372 #, fuzzy msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/cris/cris.h:376 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:379 #, fuzzy msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "Generera inte kod för stackkontroll" #: config/cris/cris.h:382 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:385 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "" #: config/cris/cris.h:394 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "" #: config/cris/cris.h:407 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "" #: config/cris/cris.h:410 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "" #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC. #: config/cris/cris.h:414 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "" #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files. #: config/cris/cris.h:420 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "" #: config/cris/cris.h:452 #, fuzzy msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "Generera kod för en given CPU" #: config/cris/cris.h:454 #, fuzzy msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\"" #: config/cris/cris.h:456 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "" #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:1016 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "" #: config/cris/linux.h:69 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:468 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:492 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:512 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:533 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/fr30/fr30.c:558 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:565 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:582 msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631 #: config/fr30/fr30.c:644 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/fr30/fr30.h:64 msgid "Assume small address space" msgstr "" #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603 #, c-format msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2539 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2550 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2721 msgid "bad condition code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2796 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2857 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2865 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2881 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2895 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2943 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2956 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2977 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:2995 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3015 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3046 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3051 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/frv/frv.c:5944 msgid "Bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:6071 msgid "Bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:6213 msgid "Bad output_condmove_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9774 #, fuzzy msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: config/frv/frv.c:9779 msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9790 #, c-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:9856 #, fuzzy msgid "invalid IACC argument" msgstr "ogiltigt typargument" #: config/frv/frv.c:9879 #, fuzzy, c-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #: config/frv/frv.c:9884 #, fuzzy, c-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall" #: config/frv/frv.c:10319 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10331 msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10359 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10378 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10387 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" #: config/frv/frv.c:10399 msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:550 msgid " (frv)" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:358 #, fuzzy msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "-ms2600 används utan -ms." #: config/h8300/h8300.c:364 #, fuzzy msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "-ms2600 används utan -ms." #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/h8300/h8300.h:159 #, fuzzy msgid "Generate H8S code" msgstr "Generera H8/S-kod" #: config/h8300/h8300.h:160 #, fuzzy msgid "Do not generate H8S code" msgstr "Generera inte H8/S-kod" #: config/h8300/h8300.h:161 #, fuzzy msgid "Generate H8SX code" msgstr "Generera H8/S-kod" #: config/h8300/h8300.h:162 #, fuzzy msgid "Do not generate H8SX code" msgstr "Generera inte H8/S-kod" #: config/h8300/h8300.h:163 #, fuzzy msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "Generera kod för H8/S2600" #: config/h8300/h8300.h:164 #, fuzzy msgid "Do not generate H8S/2600 code" msgstr "Generera inte kod för H8/S2600" #: config/h8300/h8300.h:165 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "Gör heltal 32 bitar stora" #: config/h8300/h8300.h:168 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "Använd register för argumentskickning" #: config/h8300/h8300.h:170 msgid "Do not use registers for argument passing" msgstr "Använd inte register för argumentskickning" #: config/h8300/h8300.h:172 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:173 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:174 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "Generera H8/300H-kod" #: config/h8300/h8300.h:175 msgid "Enable the normal mode" msgstr "" #: config/h8300/h8300.h:176 msgid "Do not generate H8/300H code" msgstr "Generera inte H8/300H-kod" #: config/h8300/h8300.h:177 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "" # fixme: spola tillbaka är inte perfekt #: config/i386/host-cygwin.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "can't extend PCH file: %m" msgstr "kan inte spola tillbaka %s" #: config/i386/host-cygwin.c:76 #, c-format msgid "can't set position in PCH file: %m" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1242 #, c-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #: config/i386/i386.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: config/i386/i386.c:1273 #, fuzzy msgid "code model % not supported yet" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: config/i386/i386.c:1275 #, c-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329 #, fuzzy msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673 #, c-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/i386/i386.c:1359 #, c-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1372 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1385 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1398 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1436 #, c-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1448 #, c-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/i386/i386.c:1507 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1509 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549 #, fuzzy msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" #: config/i386/i386.c:1554 #, fuzzy msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" #: config/i386/i386.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725 #, fuzzy msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "shared och mdll är inkompatibla" #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774 #, fuzzy msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "shared och mdll är inkompatibla" #: config/i386/i386.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #: config/i386/i386.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen" #: config/i386/i386.c:2565 msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2567 msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2867 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:2884 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3132 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6029 msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6267 msgid "extended registers have no high halves" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6282 msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6598 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6651 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/i386/i386.c:6694 #, fuzzy msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/i386/i386.c:11971 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: config/i386/i386.c:14226 #, c-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14564 #, fuzzy msgid "shift must be an immediate" msgstr "predikat måste vara en identifierare" #: config/i386/i386.c:15703 #, fuzzy, c-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "attributet `%s' ignorerat" #: config/i386/winnt.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute only applies to variables" msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" #: config/i386/winnt.c:172 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:183 #, fuzzy msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" #: config/i386/winnt.c:195 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:255 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL." #: config/i386/winnt.c:308 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." msgstr "" #: config/i386/winnt.c:447 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:450 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:617 msgid "%J'%D' causes a section type conflict" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:61 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "Använd Cygwin-interfacet" #: config/i386/cygming.h:62 msgid "Use the Mingw32 interface" msgstr "Använd Mingw32-interfacet" #: config/i386/cygming.h:63 msgid "Create GUI application" msgstr "Skapa GUI-applikation" #: config/i386/cygming.h:64 msgid "Don't set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:65 msgid "Set Windows defines" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:66 msgid "Create console application" msgstr "Skapa konsollapplikation" #: config/i386/cygming.h:67 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "Generera kod för en DLL" #: config/i386/cygming.h:69 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "Ignorera dllimport för funktioner" #: config/i386/cygming.h:71 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "" #: config/i386/cygming.h:185 #, c-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:191 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:257 #, fuzzy msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #: config/i386/i386.h:347 msgid "Alternate calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/i386/i386.h:351 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.h:353 msgid "Align doubles on word boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.h:355 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr "" #: config/i386/i386.h:357 msgid "Uninitialized locals in .data" msgstr "" #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser" #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser" #: config/i386/i386.h:363 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.h:365 msgid "Do not return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.h:367 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU" #: config/i386/i386.h:369 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU" #: config/i386/i386.h:371 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.h:374 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #. undocumented #. undocumented #: config/i386/i386.h:379 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:381 msgid "Do not align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:383 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:385 msgid "Do not inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.h:395 #, fuzzy msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX" #: config/i386/i386.h:397 #, fuzzy msgid "Do not support MMX built-in functions" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX" #: config/i386/i386.h:399 #, fuzzy msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\"" #: config/i386/i386.h:401 #, fuzzy msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX" #: config/i386/i386.h:403 #, fuzzy msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:405 #, fuzzy msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:407 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:409 #, fuzzy msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:411 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:413 #, fuzzy msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE" #: config/i386/i386.h:415 #, fuzzy msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "sizeof(long double) är 16." #: config/i386/i386.h:417 #, fuzzy msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) är 12." #: config/i386/i386.h:419 #, fuzzy msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "Generera H8/S-kod" #: config/i386/i386.h:421 #, fuzzy msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "Generera \"big endian\"-kod." #: config/i386/i386.h:423 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.h:425 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.h:427 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.h:429 #, fuzzy msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" msgstr "Generera inte H8/S-kod" #: config/i386/i386.h:431 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.h:433 #, c-format msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. #. #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Schemalägg kod för en given CPU" #: config/i386/i386.h:473 #, fuzzy msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara" #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "Generera kod för en given CPU" #: config/i386/i386.h:477 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument" #: config/i386/i386.h:479 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens" #: config/i386/i386.h:481 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens" #: config/i386/i386.h:483 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens" #: config/i386/i386.h:486 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens" #: config/i386/i386.h:488 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)" #: config/i386/i386.h:490 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #. Undocumented. #. Undocumented. #: config/i386/i386.h:496 #, fuzzy msgid "Use given assembler dialect" msgstr "Använd assemblersyntax för DEC" #: config/i386/i386.h:498 #, fuzzy msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "Använd assemblersyntax för DEC" #: config/i386/sco5.h:290 msgid "Generate ELF output" msgstr "Generera ELF-utdata" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:62 #, fuzzy msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad." #: config/i386/xm-djgpp.h:64 #, fuzzy, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas" #: config/i386/xm-djgpp.h:67 #, fuzzy, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/i860/i860.h:60 msgid "Generate code which uses the FPU" msgstr "Generera kod som använder FPU" #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62 msgid "Do not generate code which uses the FPU" msgstr "Genrera inte kod som använder FPU" #: config/ia64/ia64-c.c:52 msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: config/ia64/ia64.c:506 #, fuzzy msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" #: config/ia64/ia64.c:513 #, fuzzy msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: config/ia64/ia64.c:520 #, fuzzy msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" #: config/ia64/ia64.c:4187 msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357 #, c-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s är ett tomt intervall" #: config/ia64/ia64.c:4638 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4655 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4672 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4686 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4698 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #: config/ia64/ia64.c:4714 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -tune= switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" #. This macro defines names of command options to set and clear bits in #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for #. each command option. #: config/ia64/ia64.h:178 msgid "Generate big endian code" msgstr "Generera \"big endian\"-kod." #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146 msgid "Generate little endian code" msgstr "Generera \"little endian\"-kod." #: config/ia64/ia64.h:182 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Generera kod för GNU as" #: config/ia64/ia64.h:184 msgid "Generate code for Intel as" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/ia64/ia64.h:186 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Generera kod för GNU ld" #: config/ia64/ia64.h:188 msgid "Generate code for Intel ld" msgstr "Generera kod för Intel ld" #: config/ia64/ia64.h:190 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:192 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:194 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:196 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:198 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:200 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:202 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:204 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:206 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:208 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:211 msgid "Do not inline floating point division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:213 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:215 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:217 #, fuzzy msgid "Do not inline integer division" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/ia64/ia64.h:219 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:221 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:223 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:225 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:227 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:229 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:231 msgid "Disable earlier placing stop bits" msgstr "" #: config/ia64/ia64.h:276 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ip2k/ip2k.c:1087 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/iq2000/iq2000.c:1649 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "The compiler does not support -march=%s." msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime" #: config/iq2000/iq2000.c:2065 #, c-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2847 #, fuzzy, c-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/iq2000/iq2000.c:3305 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838 #: config/xtensa/xtensa.c:1887 msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ogiltigt %%P-värde" #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x" #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74 msgid "No default crt0.o" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:74 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:76 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595 msgid "Don't use ROM instead of RAM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:178 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:187 #, c-format msgid "bad value (%s) for -msdata switch" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0= and % attributes are not compatible, ignoring %" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:1439 msgid "% attribute is already used" msgstr "" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782 msgid "move insn not handled" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3985 #, fuzzy msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3664 #, fuzzy msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "ogiltig operand för %V" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3959 #, fuzzy msgid "invalid register in the instruction" msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3992 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4006 #, fuzzy msgid "invalid rotate insn" msgstr "ogiltigt format på #line" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4430 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:5130 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. #: config/m68hc11/m68hc11.h:179 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:181 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:183 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:185 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:187 msgid "Min/max instructions allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:189 msgid "Min/max instructions not allowed" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:191 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:193 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:195 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 msgid "Use direct addressing mode for soft registers" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209 msgid "Compile for a 68HCS12" msgstr "" #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. #. #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. #: config/m68hc11/m68hc11.h:223 msgid "Specify the register allocation order" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.h:225 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:216 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:219 #, c-format msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:233 #, fuzzy msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "kan inte ange både -C och -o" #: config/m68k/m68k.c:245 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707 msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68020" msgstr "Generera kod för c2" #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68000" msgstr "Generera kod för en DLL" #: config/m68k/m68k.h:252 #, fuzzy msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "Använd bitfältsinstruktioner" #: config/m68k/m68k.h:254 #, fuzzy msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/m68k/m68k.h:256 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:258 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:261 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:263 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "Generera kod för \"little endian\"" #: config/m68k/m68k.h:266 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "Generera kod för \"little endian\"" #: config/m68k/m68k.h:270 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68030" msgstr "Generera kod för en DLL" #: config/m68k/m68k.h:273 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68040" msgstr "Generera kod för 11/40" #: config/m68k/m68k.h:277 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68060" msgstr "Generera kod för en DLL" #: config/m68k/m68k.h:282 #, fuzzy msgid "Generate code for a 520X" msgstr "Generera kod för c2" #: config/m68k/m68k.h:286 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Generera kod för c2" #: config/m68k/m68k.h:290 #, fuzzy msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Generera kod för c2" #: config/m68k/m68k.h:294 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Generera kod för c2" #: config/m68k/m68k.h:298 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Generera kod för c2" #: config/m68k/m68k.h:301 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68851" msgstr "Generera kod för c1" #: config/m68k/m68k.h:303 #, fuzzy msgid "Do no generate code for a 68851" msgstr "Generera kod för c1" #: config/m68k/m68k.h:306 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68302" msgstr "Generera kod för c32" #: config/m68k/m68k.h:309 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68332" msgstr "Generera kod för c32" #: config/m68k/m68k.h:313 #, fuzzy msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "Generera kod för c32" #: config/m68k/m68k.h:316 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:318 msgid "Align variables on a 16-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:320 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:322 msgid "Disable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:324 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:326 msgid "Disable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:328 #, fuzzy msgid "Generate pc-relative code" msgstr "Generera SA-kod" #: config/m68k/m68k.h:330 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.h:332 #, fuzzy msgid "Use unaligned memory references" msgstr "Använd stor minnesmodell" #: config/m68k/m68k.h:334 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc. #: config/m68k/m68k.h:344 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/mcore/mcore.c:2992 #, fuzzy msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>" msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\"" #: config/mcore/mcore.h:113 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:115 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:117 msgid "Set maximum alignment to 4" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:119 msgid "Set maximum alignment to 8" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:123 msgid "Do not use the divide instruction" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/mcore/mcore.h:127 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:129 msgid "Always treat bit-field as int-sized" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:133 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:135 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:137 msgid "Emit call graph information" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:141 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:152 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "Genrera kod för M*Core M340" #: config/mcore/mcore.h:165 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4028 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4051 #, c-format msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4070 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4085 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4087 #, fuzzy msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "Använd 64-bitars ABI" #: config/mips/mips.c:4089 #, fuzzy msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "Använd 32-bitars ABI" #: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111 #: config/mips/mips.c:4198 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "ej stödd version" #: config/mips/mips.c:4139 msgid "-mint64 is a deprecated option" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4142 #, fuzzy msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>" msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" #: config/mips/mips.c:4193 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4210 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4277 msgid "-mips3d requires -mpaired-single" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4286 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4291 #, fuzzy msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c" #: config/mips/mips.c:4649 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4775 #, c-format msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4789 #, c-format msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4802 #, c-format msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4815 #, c-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4829 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4858 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/mips/mips.c:4875 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/mips/mips.c:4884 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/mips/mips.c:4893 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" #: config/mips/mips.c:4914 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/mips/mips.c:4992 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "" #: config/mips/mips.c:7589 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\"" #: config/mips/mips.c:8989 msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9011 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #. Target CPU builtins. #. Everyone but IRIX defines this to mips. #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used. #. Macros dependent on the C dialect. #. Bizarre, but needed at least for Irix. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/mips/mips.h:541 msgid "Use 64-bit int type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:543 msgid "Use 64-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:545 msgid "Use 32-bit long type" msgstr "" #: config/mips/mips.h:547 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.h:549 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" msgstr "" #: config/mips/mips.h:551 msgid "Use GNU as (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:561 msgid "Output compiler statistics (now ignored)" msgstr "" #: config/mips/mips.h:563 msgid "Don't output compiler statistics" msgstr "" #: config/mips/mips.h:565 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.h:567 msgid "Optimize block moves" msgstr "" #: config/mips/mips.h:569 msgid "Use mips-tfile asm postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.h:571 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" msgstr "" #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288 msgid "Use software floating point" msgstr "Använd mjukvaruflytttal" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of triplets in braces, #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented). #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/mips/mips.h:577 msgid "Use 64-bit FP registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:579 msgid "Use 32-bit FP registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:581 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:583 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "" #: config/mips/mips.h:585 msgid "Use Irix PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:587 msgid "Don't use Irix PIC" msgstr "" #: config/mips/mips.h:589 msgid "Use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.h:591 msgid "Don't use indirect calls" msgstr "" #: config/mips/mips.h:601 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "Använd \"big endian\" byteordning" #: config/mips/mips.h:603 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "Använd \"little endian\" byteordning" #: config/mips/mips.h:605 msgid "Use single (32-bit) FP only" msgstr "" #: config/mips/mips.h:607 msgid "Don't use single (32-bit) FP only" msgstr "" #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating point instructions" msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara" #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Använd bitfältsinstruktioner" #: config/mips/mips.h:617 msgid "Use multiply accumulate" msgstr "" #: config/mips/mips.h:619 msgid "Don't use multiply accumulate" msgstr "" #: config/mips/mips.h:621 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.h:625 #, fuzzy msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "Utför optimering för svansrekursion" #: config/mips/mips.h:627 #, fuzzy msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion" #: config/mips/mips.h:629 msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.h:631 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" msgstr "" #: config/mips/mips.h:633 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.h:635 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.h:637 msgid "Work around R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:639 msgid "Don't work around R4000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:641 msgid "Work around R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:643 msgid "Don't work around R4400 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:645 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:647 msgid "Don't work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.h:649 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "Fånga heltalsdivision med noll" #: config/mips/mips.h:651 msgid "Don't trap on integer divide by zero" msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll" #: config/mips/mips.h:653 #, fuzzy msgid "Use trap to check for integer divide by zero" msgstr "Fånga heltalsdivision med noll" #: config/mips/mips.h:655 #, fuzzy msgid "Use break to check for integer divide by zero" msgstr "Fånga heltalsdivision med noll" #: config/mips/mips.h:657 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" #: config/mips/mips.h:659 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" #: config/mips/mips.h:661 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.h:663 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators" msgstr "" #: config/mips/mips.h:665 #, fuzzy msgid "Generate mips16 code" msgstr "Generera SA-kod" #: config/mips/mips.h:667 #, fuzzy msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Generera SA-kod" #: config/mips/mips.h:669 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips.h:671 msgid "Do not lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips.h:673 msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "" #: config/mips/mips.h:675 msgid "FP exceptions are not enabled" msgstr "" #: config/mips/mips.h:677 msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.h:679 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values" msgstr "" #: config/mips/mips.h:794 msgid "Specify a Standard MIPS ISA" msgstr "" #: config/mips/mips.h:800 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. #: config/mips/mips.h:2334 msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: config/mmix/mmix.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "support for mode %qs" msgstr "ingen datatyp för läge `%s'" #: config/mmix/mmix.c:671 #, c-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:841 msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:863 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619 #, c-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1550 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1569 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1579 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1611 #, c-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1663 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1720 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1897 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2133 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670 #, c-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2786 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2793 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2797 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2867 #, fuzzy msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #. For these target macros, there is no generic documentation here. You #. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific #. to the MMIX target are here. #. #. There are however references to the specific texinfo node (comments #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably #. the opposite, since we don't have to care about old littering and #. soon outdated generic comments. #. Node: Driver #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns. #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker. #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start. #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link, #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably. #. Put unused option values here. #: config/mmix/mmix.h:132 #, fuzzy msgid "Set start-address of the program" msgstr "tar adress till något temporärt" #: config/mmix/mmix.h:134 msgid "Set start-address of data" msgstr "" #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register. #: config/mmix/mmix.h:198 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:201 #, fuzzy msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "Använd register för argumentskickning" #: config/mmix/mmix.h:203 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:205 #, fuzzy msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara" #: config/mmix/mmix.h:208 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:211 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:215 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:217 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:219 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:221 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:223 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:225 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:227 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:229 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "" #: config/mmix/mmix.h:231 #, fuzzy msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "Generera inte .size-direktiv" #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.h:69 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.h:70 msgid "Do not work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135 msgid "Don't use hardware fp" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:143 msgid "Alternative calling convention" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:145 msgid "Pass some arguments in registers" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:146 msgid "Pass all arguments on stack" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:147 msgid "Optimize for 32532 cpu" msgstr "Optimera för cpu 32532" #: config/ns32k/ns32k.h:148 msgid "Optimize for 32332 cpu" msgstr "Optimera för cpu 32332" #: config/ns32k/ns32k.h:150 msgid "Optimize for 32032" msgstr "Optimera för cpu 32032" #: config/ns32k/ns32k.h:152 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:153 msgid "Do not use register sb" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:155 #, fuzzy msgid "Use bit-field instructions" msgstr "Använd bitfältsinstruktioner" #: config/ns32k/ns32k.h:157 #, fuzzy msgid "Do not use bit-field instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/ns32k/ns32k.h:158 msgid "Generate code for high memory" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:159 msgid "Generate code for low memory" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:160 msgid "32381 fpu" msgstr "fpu 32381" #: config/ns32k/ns32k.h:162 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:164 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:165 msgid "\"Small register classes\" kludge" msgstr "" #: config/ns32k/ns32k.h:166 msgid "No \"Small register classes\" kludge" msgstr "" #: config/pa/pa.c:418 #, c-format msgid "" "unknown -mschedule= option (%s).\n" "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:443 #, c-format msgid "" "unknown -march= option (%s).\n" "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:463 #, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid options are 93, 95 and 98.\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:468 #, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid options are 93 and 95.\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:472 #, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" "Valid option is 93.\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:489 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:494 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgstr "" #: config/pa/pa.c:499 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor," #: config/pa/pa.c:500 #, fuzzy msgid "-g option disabled" msgstr "flaggan -g är avslagen." #: config/pa/pa.c:8348 #, c-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Generera kod för en given CPU" #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "Generera kod för 11/40" #: config/pa/pa-hpux10.h:84 msgid "" "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" "Supported value is 93." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99 msgid "" "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" "Supported values are 93 and 95." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:82 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1111.h:28 msgid "" "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n" "Supported values are 93, 95 and 98." msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a #. list in braces of target switches with each switch being #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set, #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for #. translation. #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260 #, fuzzy msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "Generera CA-kod" #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258 #, fuzzy msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "Generera CA-kod" #: config/pa/pa.h:262 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "" #: config/pa/pa.h:264 msgid "Disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:266 msgid "Do not disable FP regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:268 msgid "Disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:270 msgid "Do not disable space regs" msgstr "" #: config/pa/pa.h:272 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.h:274 msgid "Do not put jumps in call delay slots" msgstr "" #: config/pa/pa.h:276 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing" msgstr "ogiltig kod" #: config/pa/pa.h:278 #, fuzzy msgid "Do not disable indexed addressing" msgstr "okänt registernamn: %s" #: config/pa/pa.h:280 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/pa/pa.h:282 #, fuzzy msgid "Do not use portable calling conventions" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/pa/pa.h:284 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.h:286 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS" msgstr "" #: config/pa/pa.h:290 #, fuzzy msgid "Do not use software floating point" msgstr "Använd mjukvaruflytttal" #: config/pa/pa.h:292 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.h:294 msgid "Do not emit long load/store sequences" msgstr "" #: config/pa/pa.h:296 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/pa/pa.h:298 #, fuzzy msgid "Do not generate fast indirect calls" msgstr "Generera inte .size-direktiv" #: config/pa/pa.h:300 #, fuzzy msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/pa/pa.h:302 #, fuzzy msgid "Do not generate code for huge switch statements" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/pa/pa.h:304 #, fuzzy msgid "Always generate long calls" msgstr "Generera kod för Intel as" #: config/pa/pa.h:306 msgid "Generate long calls only when needed" msgstr "" #: config/pa/pa.h:308 #, fuzzy msgid "Enable linker optimizations" msgstr "inkompatibla typer i %s" #: config/pa/pa.h:332 msgid "" "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n" "Values are 1.0, 1.1 and 2.0." msgstr "" #: config/pa/pa.h:335 msgid "Specify range of registers to make fixed." msgstr "" #: config/pa/pa.h:337 msgid "Specify CPU for scheduling purposes." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.h:30 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.h:32 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "" #. return float result in ac0 #: config/pdp11/pdp11.h:64 msgid "Return floating point results in ac0" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:65 msgid "Return floating point results in memory" msgstr "" #. is 11/40 #: config/pdp11/pdp11.h:67 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "Generera kod för 11/40" #. is 11/45 #: config/pdp11/pdp11.h:70 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "Generera kod för 11/45" #. is 11/10 #: config/pdp11/pdp11.h:73 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "Generera kod för 11/10" #. use movmemhi for bcopy #. use 32 bit for int #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79 msgid "Use 32 bit int" msgstr "Använd 32 bits int" #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81 msgid "Use 16 bit int" msgstr "Använd 16 bits int" #. use 32 bit for float #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84 msgid "Use 32 bit float" msgstr "Använd 32 bits float" #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86 msgid "Use 64 bit float" msgstr "Använd 64 bits float" #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW! #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap #. this is just to play around and check what code gcc generates #. split instruction and data memory? #: config/pdp11/pdp11.h:95 msgid "Target has split I&D" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.h:96 msgid "Target does not have split I&D" msgstr "" #. UNIX assembler syntax? #: config/pdp11/pdp11.h:98 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX" #: config/pdp11/pdp11.h:99 msgid "Use DEC assembler syntax" msgstr "Använd assemblersyntax för DEC" #: config/rs6000/host-darwin.c:52 msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:83 msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:104 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:117 msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:131 #, c-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:137 #, c-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:181 #, c-format msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:46 #, fuzzy msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "ignorerar #pragma %s" #: config/rs6000/rs6000-c.c:59 #, fuzzy msgid "missing open paren" msgstr "heltalsspill i uttryck" #: config/rs6000/rs6000-c.c:61 msgid "missing number" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:63 msgid "missing close paren" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:66 msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:69 #, fuzzy msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" #: config/rs6000/rs6000.c:1262 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system" #: config/rs6000/rs6000.c:1269 msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system" #: config/rs6000/rs6000.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s" #: config/rs6000/rs6000.c:1295 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %, % or %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1306 #, c-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1362 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1651 #, c-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1659 msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1664 msgid "Using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:1687 #, fuzzy msgid "invalid option for -mfloat-gprs" msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #: config/rs6000/rs6000.c:1703 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "okänt maskinläge `%s'" #: config/rs6000/rs6000.c:4770 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4843 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5075 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:5938 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6833 #, fuzzy msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606 #, fuzzy msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:6976 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:7030 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:7192 #, fuzzy msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:7364 #, fuzzy, c-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:7477 #, fuzzy msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: config/rs6000/rs6000.c:7492 #, c-format msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7726 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:7799 #, fuzzy msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:10694 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10703 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10712 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10747 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10757 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10767 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10854 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ogiltigt %%O-värde" #: config/rs6000/rs6000.c:10901 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10945 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10987 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10997 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:13670 #, fuzzy msgid "stack frame too large" msgstr "%s är för stor" #: config/rs6000/rs6000.c:16188 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17278 msgid "use of % in AltiVec types is invalid for 64-bit code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17280 msgid "use of % in AltiVec types is deprecated; use %" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17284 msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17286 msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17288 msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17290 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:17292 msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/aix.h:204 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/aix.h:206 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC" msgstr "" #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31 #: config/rs6000/aix52.h:31 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48 #, fuzzy msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153 #, fuzzy msgid "Generate 64-bit code" msgstr "Generera H8/S-kod" #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit code" msgstr "Generera \"big endian\"-kod." #: config/rs6000/darwin.h:73 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned #. off. #: config/rs6000/darwin.h:89 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "" #. Darwin doesn't support -fpic. #: config/rs6000/darwin.h:95 #, fuzzy msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" msgstr "-pipe stöds inte." #: config/rs6000/darwin.h:113 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "" #. See note below. #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL) #. rs6000_long_double_type_size = 128; #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62 #, fuzzy msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "-pipe stöds inte" #: config/rs6000/linux64.h:109 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:221 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "" #: config/rs6000/linux64.h:223 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue" msgstr "" #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. #. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/rs6000/rs6000.h:277 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:280 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:282 msgid "Do not use POWER2 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:285 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:287 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:290 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:292 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:294 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:296 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:298 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:300 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:302 #, fuzzy msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:304 #, fuzzy msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Använd bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:306 #, fuzzy msgid "Do not use AltiVec instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:308 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:310 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:313 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:315 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:317 msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:319 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:321 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:327 msgid "Place variable addresses in the regular TOC" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:333 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:335 msgid "Do not generate load/store multiple instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:337 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:339 msgid "Do not generate string instructions for block moves" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:341 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:343 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:347 #, fuzzy msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:351 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:357 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:359 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:365 #, fuzzy msgid "Generate single field mfcr instruction" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:367 #, fuzzy msgid "Do not generate single field mfcr instruction" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:454 msgid "Enable debug output" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:456 msgid "Select full, part, or no traceback table" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:457 msgid "Specify ABI to use" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:459 #, fuzzy msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "sizeof(long double) är 12." #: config/rs6000/rs6000.h:461 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:463 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:465 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:467 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:469 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:472 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:475 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:477 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:479 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.h:481 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1833 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:87 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:88 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:100 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:102 msgid "Don't align to the base type of the bit-field" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:104 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:106 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114 msgid "Don't produce code relocatable at runtime" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118 #, fuzzy msgid "Produce little endian code" msgstr "Skapa \"little endian\"-kod." #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122 #, fuzzy msgid "Produce big endian code" msgstr "Skapa \"big endian\"-kod." #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157 msgid "no description yet" msgstr "ingen beskriving ännu" #: config/rs6000/sysv4.h:129 #, fuzzy msgid "Use EABI" msgstr "Använd EABI." #: config/rs6000/sysv4.h:130 #, fuzzy msgid "Don't use EABI" msgstr "Använd inte EABI." #: config/rs6000/sysv4.h:133 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:135 #, fuzzy msgid "Use alternate register names" msgstr "Använd alternativa registernamn." #: config/rs6000/sysv4.h:137 #, fuzzy msgid "Don't use alternate register names" msgstr "Använd inte alternativa registernamn." #: config/rs6000/sysv4.h:141 #, fuzzy msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o." #: config/rs6000/sysv4.h:143 #, fuzzy msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o." #: config/rs6000/sysv4.h:145 #, fuzzy msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o." #: config/rs6000/sysv4.h:147 #, fuzzy msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o." #: config/rs6000/sysv4.h:149 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält" #: config/rs6000/sysv4.h:150 msgid "Use the WindISS simulator" msgstr "" #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if #. defined, is executed once just after all the command options have #. been parsed. #. #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:219 #, fuzzy, c-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s" #: config/rs6000/sysv4.h:235 #, fuzzy, c-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s" #: config/rs6000/sysv4.h:252 #, fuzzy, c-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:261 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:270 #, fuzzy, c-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:279 #, fuzzy msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:285 #, fuzzy, c-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:292 #, fuzzy, c-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:299 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\"" #: config/rs6000/sysv4.h:314 #, fuzzy, c-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" #: config/s390/s390.c:1406 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -march=%s." msgstr "" #: config/s390/s390.c:1425 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." msgstr "" #: config/s390/s390.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s." msgstr "-pipe stöds inte" #: config/s390/s390.c:1432 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode." msgstr "" #: config/s390/s390.c:1443 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination." msgstr "" #: config/s390/s390.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid value for -mwarn-framesize" msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s" #: config/s390/s390.c:1460 #, fuzzy msgid "invalid value for -mstack-size" msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s" #: config/s390/s390.c:1463 msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1469 #, fuzzy msgid "invalid value for -mstack-guard" msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s" #: config/s390/s390.c:1472 msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1475 msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1478 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1482 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:4313 msgid "Cannot decompose address." msgstr "" #: config/s390/s390.c:4505 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/s390/s390.c:6552 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgstr "" #: config/s390/s390.c:7088 #, fuzzy, c-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd" #: config/s390/s390.c:7088 msgid " bytes" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7092 #, c-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/s390/s390.h:136 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.h:137 #, fuzzy msgid "Don't use bras" msgstr "Använd inte EABI." #: config/s390/s390.h:138 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.h:139 msgid "Don't print additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.h:140 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Använd 64-bitars ABI" #: config/s390/s390.h:141 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Använd 64-bitars ABI" #: config/s390/s390.h:142 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.h:143 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.h:144 msgid "mvcle use" msgstr "" #: config/s390/s390.h:145 msgid "mvc&ex" msgstr "" #: config/s390/s390.h:146 msgid "Enable tpf OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/s390.h:147 msgid "Disable tpf OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/s390.h:148 #, fuzzy msgid "Disable fused multiply/add instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/s390/s390.h:149 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/s390/s390.h:150 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.h:151 #, fuzzy msgid "Don't maintain backchain pointer" msgstr "Generera inte kod för stackkontroll" #: config/s390/s390.h:152 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.h:153 msgid "Don't use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.h:162 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.h:165 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.h:168 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.h:171 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/sh/sh.c:6201 #, fuzzy msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" #: config/sh/sh.c:7194 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:7223 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgstr "%s före strängkonstant" #. The argument must be a constant integer. #: config/sh/sh.c:7258 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" #: config/sh/symbian.c:147 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:158 #, fuzzy msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored." msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" #: config/sh/symbian.c:171 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:286 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:332 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:436 #, fuzzy msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport." msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport" #: config/sh/symbian.c:511 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute." msgstr "" #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279 #, c-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. #: config/sh/sh.h:754 #, fuzzy msgid "Profiling is not supported on this target." msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" #: config/sparc/sparc.c:589 #, c-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:596 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:621 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:7400 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/sparc/sparc.c:7449 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:7450 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ogiltigt %%C-värde" #: config/sparc/sparc.c:7471 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:7472 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:7488 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:7502 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ogiltig %%-kod" #: config/sparc/sparc.c:7556 msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7559 msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201 msgid "Use 64 bit long doubles" msgstr "Använd 64 bits long double" #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202 msgid "Use 128 bit long doubles" msgstr "Använd 128 bit long double" #: config/sparc/sp64-elf.h:87 msgid "Generate code for big endian" msgstr "Generera kod för \"big endian\"" #: config/sparc/sp64-elf.h:88 msgid "Generate code for little endian" msgstr "Generera kod för \"little endian\"" #: config/sparc/sp86x-elf.h:61 msgid "Use little-endian byte order for data" msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data" #: config/sparc/sparc.h:635 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:637 msgid "Assume all doubles are aligned" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:639 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:641 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:643 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:645 msgid "Do not use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:647 msgid "Use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:649 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:651 msgid "Compile for v8plus ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:653 msgid "Do not compile for v8plus ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:655 msgid "Utilize Visual Instruction Set" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:657 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:659 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "Pekare är 64-bitars" #: config/sparc/sparc.h:661 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "Pekare är 32-bitars" #: config/sparc/sparc.h:663 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Använd 32-bitars ABI" #: config/sparc/sparc.h:665 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Använd 64-bitars ABI" #: config/sparc/sparc.h:667 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:669 msgid "Do not use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:671 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:673 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:675 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:677 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.h:722 msgid "Use given SPARC code model" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:528 msgid "Constant halfword load operand out of range." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:538 msgid "Constant arithmetic operand out of range." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1224 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1390 msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1479 #, fuzzy msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992 #, fuzzy msgid "'B' operand is not constant" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: config/stormy16/stormy16.c:1948 msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1974 #, fuzzy msgid "'o' operand is not constant" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: config/stormy16/stormy16.c:2006 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:2052 #, fuzzy, c-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor" #: config/stormy16/stormy16.c:2434 #, fuzzy msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" #: config/stormy16/stormy16.c:2441 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class." msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:67 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:69 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:94 #, fuzzy msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner" #: config/v850/v850-c.c:102 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:147 msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\"" #: config/v850/v850-c.c:179 msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:198 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:209 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:220 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:231 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:242 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:253 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:264 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "" #: config/v850/v850.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s is not numeric" msgstr "%s=%s är för stor." #: config/v850/v850.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s=%s is too large" msgstr "%s=%s är för stor." #: config/v850/v850.c:339 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:904 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2246 #, fuzzy msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" #: config/v850/v850.c:2257 #, fuzzy msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: config/v850/v850.c:2456 #, c-format msgid "bogus JR construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680 #, c-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2656 #, c-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3026 #, c-format msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3048 #, c-format msgid "Too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3221 #, c-format msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:3243 #, c-format msgid "Too much stack space to prepare: %d" msgstr "" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/v850/v850.h:174 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "" #: config/v850/v850.h:177 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "" #: config/v850/v850.h:180 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "" #: config/v850/v850.h:183 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "" #: config/v850/v850.h:186 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "" #: config/v850/v850.h:187 msgid "Enable backend debugging" msgstr "" #: config/v850/v850.h:189 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "Kompilera för processorn v850" #: config/v850/v850.h:191 #, fuzzy msgid "Compile for v850e1 processor" msgstr "Kompilera för processorn v850" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:193 #, fuzzy msgid "Compile for v850e processor" msgstr "Kompilera för processorn v850" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:195 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner" #: config/v850/v850.h:198 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen" #: config/v850/v850.h:205 #, fuzzy msgid "Do not use registers r2 and r5" msgstr "Använd inte register för argumentskickning" #: config/v850/v850.h:207 #, fuzzy msgid "Enforce strict alignment" msgstr "Generera inte kod för stackkontroll" #: config/v850/v850.h:210 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "" #: config/v850/v850.h:236 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.h:239 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "" #: config/v850/v850.h:242 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046 #: config/xtensa/xtensa.c:1055 msgid "bad test" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1774 msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" #: config/xtensa/xtensa.c:1825 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/xtensa/xtensa.c:1932 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "ogiltigt #pragma %s" #: config/xtensa/xtensa.c:1958 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/xtensa/xtensa.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ogiltigt värde %%B" #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ogiltigt %%s-värde" #: config/xtensa/xtensa.c:2038 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "ogiltig kod" #: config/xtensa/xtensa.c:2063 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "okänt registernamn: %s" #: config/xtensa/xtensa.c:2071 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant" #: config/xtensa/xtensa.c:2672 #, fuzzy msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området." #: config/xtensa/xtensa.h:79 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:81 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:83 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:85 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:87 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:89 msgid "Put literal pools in a separate literal section" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:91 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:93 msgid "Do not automatically align branch targets" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:95 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.h:97 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" msgstr "" #: ada/misc.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: ada/misc.c:298 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "" #: cp/call.c:288 msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "" #: cp/call.c:2376 msgid "%s %D(%T, %T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2381 msgid "%s %D(%T, %T) " msgstr "" #: cp/call.c:2385 #, fuzzy msgid "%s %D(%T) " msgstr "" #: cp/call.c:2389 msgid "%s %T " msgstr "" #: cp/call.c:2391 msgid "%J%s %+#D " msgstr "" #: cp/call.c:2393 #, fuzzy msgid "%J%s %+#D" msgstr "%s: %s" #: cp/call.c:2428 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:2614 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "" #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828 #, fuzzy msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:2896 #, c-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "" #: cp/call.c:2965 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "" #: cp/call.c:2974 #, fuzzy msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/call.c:3012 msgid "%s for ternary % in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3018 msgid "%s for % in %<%E%s%>" msgstr "" #: cp/call.c:3022 msgid "%s for % in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:3027 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3032 msgid "%s for % in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3035 msgid "%s for % in %<%s%E%>" msgstr "" #: cp/call.c:3125 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck" #: cp/call.c:3202 msgid "%qE has type % and is not a throw-expression" msgstr "" #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451 msgid "operands to ?: have different types" msgstr "" #: cp/call.c:3405 #, fuzzy msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "typfel i villkorsuttryck" #: cp/call.c:3412 #, fuzzy msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck" #: cp/call.c:3706 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "" #: cp/call.c:3779 #, fuzzy msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned" #: cp/call.c:4038 msgid "no suitable % for %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4055 msgid "%q+#D is private" msgstr "" #: cp/call.c:4057 #, fuzzy msgid "%q+#D is protected" msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat" #: cp/call.c:4059 msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "" #: cp/call.c:4060 msgid "within this context" msgstr "" #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/call.c:4151 #, fuzzy msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: cp/call.c:4163 #, fuzzy msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: cp/call.c:4166 #, fuzzy msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/call.c:4174 #, fuzzy msgid "passing %qT for argument %P to %qD" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: cp/call.c:4177 #, fuzzy msgid "converting to %qT from %qT" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/call.c:4186 #, fuzzy msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD" msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" #: cp/call.c:4189 msgid "converting negative value %qE to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4331 #, fuzzy msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350 #, fuzzy msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/call.c:4337 #, fuzzy msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/call.c:4446 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:4472 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "" #: cp/call.c:4515 #, fuzzy msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" #: cp/call.c:4720 msgid "passing %qT as % argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "" #: cp/call.c:4739 msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "" #: cp/call.c:4989 #, fuzzy msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\"" #: cp/call.c:5249 #, fuzzy msgid "call to non-function %qD" msgstr "Inga anrop i funktion %s\n" #: cp/call.c:5274 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:5353 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "" #: cp/call.c:5371 #, fuzzy msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/call.c:5395 #, fuzzy msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #: cp/call.c:6000 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105 #, fuzzy msgid " in call to %qD" msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\"" #: cp/call.c:6059 msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "" #: cp/call.c:6060 #, fuzzy msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/call.c:6062 msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr "" #: cp/call.c:6183 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" #: cp/call.c:6187 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:6188 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/call.c:6324 #, fuzzy msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\"" #: cp/call.c:6455 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6459 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:272 #, fuzzy msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/class.c:929 msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "" #: cp/class.c:931 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/class.c:1031 #, fuzzy msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/class.c:1088 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1091 #, c-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "" #: cp/class.c:1141 #, fuzzy msgid "%qD names constructor" msgstr "struct" #: cp/class.c:1146 #, fuzzy msgid "%qD invalid in %qT" msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #: cp/class.c:1154 #, fuzzy msgid "no members matching %qD in %q#T" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194 #, fuzzy msgid "%qD invalid in %q#T" msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" #: cp/class.c:1187 msgid " because of local method %q#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1195 msgid " because of local member %q#D with same name" msgstr "" #: cp/class.c:1237 #, fuzzy msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/class.c:1551 msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "" #: cp/class.c:1562 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1602 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "" #: cp/class.c:1935 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2413 msgid "%qD was hidden" msgstr "" #: cp/class.c:2414 msgid " by %qD" msgstr "" #: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100 #, fuzzy msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista" #: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107 msgid "private member %q#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109 msgid "protected member %q#D in anonymous union" msgstr "" #: cp/class.c:2632 #, fuzzy msgid "bit-field %q#D with non-integral type" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #: cp/class.c:2649 #, fuzzy msgid "bit-field %qD width not an integer constant" msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" #: cp/class.c:2655 #, fuzzy msgid "negative width in bit-field %qD" msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\"" #: cp/class.c:2660 #, fuzzy msgid "zero width for bit-field %qD" msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\"" #: cp/class.c:2666 #, fuzzy msgid "width of %qD exceeds its type" msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ" #: cp/class.c:2675 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:2735 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2738 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2741 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "" #: cp/class.c:2764 #, fuzzy msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "fält \"%s\" är redan initierat" #: cp/class.c:2825 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D" msgstr "" #: cp/class.c:2885 #, fuzzy msgid "%qD may not be static because it is a member of a union" msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function" #: cp/class.c:2890 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "" #: cp/class.c:2899 msgid "field %qD in local class cannot be static" msgstr "" #: cp/class.c:2905 #, fuzzy msgid "field %qD invalidly declared function type" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cp/class.c:2911 #, fuzzy msgid "field %qD invalidly declared method type" msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ" #: cp/class.c:2943 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:2990 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor" msgstr "" #: cp/class.c:3005 msgid "field %q#D with same name as class" msgstr "" #: cp/class.c:3038 #, fuzzy msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/class.c:3042 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr "" #: cp/class.c:3044 msgid " or %" msgstr "" #: cp/class.c:3047 msgid " but does not override %" msgstr "" #: cp/class.c:3480 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3592 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:3674 #, fuzzy msgid "initializer specified for non-virtual method %qD" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/class.c:4337 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4436 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4448 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "" #: cp/class.c:4625 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the #. DECL_MODE. #: cp/class.c:4664 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4687 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4697 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4757 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906 #, fuzzy msgid "redefinition of %q#T" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/class.c:5048 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "" #: cp/class.c:5145 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "" #: cp/class.c:5561 #, fuzzy msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen" #: cp/class.c:5648 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "" #: cp/class.c:5773 #, fuzzy msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/class.c:5796 #, fuzzy msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/class.c:5822 #, fuzzy msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/class.c:5825 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "" #: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060 msgid "not enough type information" msgstr "inte tillräcklig typinformation" #: cp/class.c:5887 #, fuzzy msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" #: cp/class.c:6037 msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/class.c:6275 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "" #: cp/cvt.c:90 #, fuzzy msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/cvt.c:99 #, fuzzy msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284 #, fuzzy msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" msgstr "" #: cp/cvt.c:497 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "" #: cp/cvt.c:542 #, fuzzy msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/cvt.c:670 #, fuzzy msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "konvertering från NaN till int" #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702 msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:717 msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "" #: cp/cvt.c:764 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd" #: cp/cvt.c:798 msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "" #: cp/cvt.c:857 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:860 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #: cp/cvt.c:876 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. #: cp/cvt.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion" #. Only warn when there is no &. #: cp/cvt.c:898 #, c-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "" #: cp/cvt.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s har ingen %s" #: cp/cvt.c:941 msgid "value computed is not used" msgstr "" #: cp/cvt.c:1049 #, fuzzy msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: cp/cvt.c:1121 #, fuzzy msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering" #: cp/cvt.c:1123 msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:361 #, fuzzy msgid "label %qD used but not defined" msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad" #: cp/decl.c:372 #, fuzzy msgid "label %qD defined but not used" msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd" #: cp/decl.c:1009 #, fuzzy msgid "%qD was declared % and later %" msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\"" #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475 #, fuzzy msgid "previous declaration of %qD" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1058 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline" msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: cp/decl.c:1059 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:1066 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline" msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" #: cp/decl.c:1068 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160 #, fuzzy msgid "shadowing %s function %q#D" msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\"" #: cp/decl.c:1098 #, fuzzy msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: cp/decl.c:1103 #, fuzzy msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280 #, fuzzy msgid "new declaration %q#D" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1156 #, fuzzy msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/decl.c:1227 #, fuzzy msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: cp/decl.c:1230 #, fuzzy msgid "previous declaration of %q#D" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1249 #, fuzzy msgid "declaration of template %q#D" msgstr "omdeklaration av \"enum %s\"" #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509 #, fuzzy msgid "conflicts with previous declaration %q#D" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281 #, fuzzy msgid "ambiguates old declaration %q#D" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/decl.c:1273 #, fuzzy msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:1275 #, fuzzy msgid "previous declaration %q#D here" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1288 #, fuzzy msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #: cp/decl.c:1289 #, fuzzy msgid "%qD has a previous declaration as %q#D" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1342 #, fuzzy msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:1343 #, fuzzy msgid "previous declaration of namespace %qD here" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1355 #, fuzzy msgid "%q#D previously defined here" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #: cp/decl.c:1356 #, fuzzy msgid "%q#D previously declared here" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1365 #, fuzzy msgid "prototype for %q#D" msgstr "prototyp för \"%s\" följer" #: cp/decl.c:1366 #, fuzzy msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "icke-prototypdefinition here" #: cp/decl.c:1378 #, fuzzy msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1380 #, fuzzy msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410 #, fuzzy msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412 #, fuzzy msgid "after previous specification in %q#D" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1421 #, fuzzy msgid "%q#D was used before it was declared inline" msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition" #: cp/decl.c:1422 #, fuzzy msgid "%Jprevious non-inline declaration here" msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:1474 #, fuzzy msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope" #: cp/decl.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/decl.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "than previous declaration %qF" msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\"" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:1730 #, fuzzy msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "initiering" #: cp/decl.c:1809 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it" msgstr "" #: cp/decl.c:1811 #, fuzzy msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: cp/decl.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion" #: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263 #, fuzzy msgid "jump to label %qD" msgstr "hopp till case-etikett" #: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177 msgid "jump to case label" msgstr "hopp till case-etikett" #: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180 #, fuzzy msgid "%H from here" msgstr " från här" #: cp/decl.c:2161 #, fuzzy msgid " crosses initialization of %q#D" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279 msgid " enters scope of non-POD %q#D" msgstr "" #: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283 msgid " enters try block" msgstr " går in i try-block" #: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285 msgid " enters catch block" msgstr " går in i catch-block" #: cp/decl.c:2264 msgid " from here" msgstr " från här" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2275 #, fuzzy msgid "%J enters catch block" msgstr " går in i catch-block" #: cp/decl.c:2277 #, fuzzy msgid " skips initialization of %q#D" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: cp/decl.c:2311 msgid "label named wchar_t" msgstr "" #: cp/decl.c:2314 #, fuzzy msgid "duplicate label %qD" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525 #, fuzzy msgid "%qD used without template parameters" msgstr "ogiltigt typargument" #: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670 msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630 #, fuzzy msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\"" #: cp/decl.c:2679 #, fuzzy msgid "template parameters do not match template" msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad" #: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 #, fuzzy msgid "%qD declared here" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #: cp/decl.c:3351 #, fuzzy msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista" #: cp/decl.c:3369 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3373 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3377 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "" #: cp/decl.c:3403 msgid "multiple types in one declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:3407 #, fuzzy msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:3444 #, fuzzy msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration" #: cp/decl.c:3452 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "" #: cp/decl.c:3459 #, fuzzy, c-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3465 #, fuzzy msgid "% can only be specified inside a class" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3467 #, fuzzy msgid "% can only be specified for constructors" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3469 #, fuzzy msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3475 #, fuzzy msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3505 #, fuzzy msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:3506 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.c:3629 #, fuzzy msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel" #: cp/decl.c:3641 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D has % and is initialized" msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad" #: cp/decl.c:3671 #, fuzzy msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/decl.c:3677 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if" #: cp/decl.c:3686 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" #: cp/decl.c:3694 #, fuzzy msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "initiering" #: cp/decl.c:3732 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/decl.c:3781 #, fuzzy msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ" #: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410 #, fuzzy msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ" #: cp/decl.c:3804 #, fuzzy msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/decl.c:3854 #, fuzzy msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: cp/decl.c:3860 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:3886 #, fuzzy msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:3919 #, fuzzy msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: cp/decl.c:3924 #, fuzzy msgid "array size missing in %qD" msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\"" #: cp/decl.c:3934 #, fuzzy msgid "zero-size array %qD" msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:3971 #, fuzzy msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd" #: cp/decl.c:3993 #, fuzzy msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant" #: cp/decl.c:4048 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "" #: cp/decl.c:4051 msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:4078 #, fuzzy msgid "uninitialized const %qD" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:4143 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4214 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:4279 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "" #: cp/decl.c:4295 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck" #: cp/decl.c:4299 #, fuzzy msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/decl.c:4363 #, fuzzy msgid "too many initializers for %qT" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:4404 #, fuzzy msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" #: cp/decl.c:4415 #, fuzzy msgid "%qD has incomplete type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/decl.c:4469 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "" #: cp/decl.c:4505 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "" #: cp/decl.c:4520 #, fuzzy msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: cp/decl.c:4522 #, fuzzy msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: cp/decl.c:4722 msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration" #: cp/decl.c:4739 #, fuzzy msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:4780 #, fuzzy msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:4814 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:4829 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "" #: cp/decl.c:5388 #, fuzzy msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:5390 #, fuzzy msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\"" #: cp/decl.c:5411 #, fuzzy msgid "%qD declared as a % %s" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #: cp/decl.c:5413 #, fuzzy msgid "%qD declared as an % %s" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #: cp/decl.c:5415 msgid "% and % function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:5419 #, fuzzy msgid "%qD declared as a friend" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cp/decl.c:5425 #, fuzzy msgid "%qD declared with an exception specification" msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" #: cp/decl.c:5511 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/decl.c:5513 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #: cp/decl.c:5515 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #: cp/decl.c:5519 #, fuzzy msgid "%<::main%> must return %" msgstr "\"main\" måste returnera \"int\"" #: cp/decl.c:5549 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:5558 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5581 #, fuzzy msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #: cp/decl.c:5605 #, fuzzy msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration" #. Something like `template friend void f()'. #: cp/decl.c:5615 #, fuzzy msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:5643 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5651 msgid "% is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:5717 #, fuzzy msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\"" #: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712 #, fuzzy msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:5885 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "" #: cp/decl.c:5894 #, fuzzy msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/decl.c:6011 #, fuzzy msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:6021 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:6025 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:6045 #, fuzzy msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/decl.c:6047 #, fuzzy msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/decl.c:6083 #, fuzzy msgid "size of array %qD is negative" msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt" #: cp/decl.c:6085 #, fuzzy msgid "size of array is negative" msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt" #: cp/decl.c:6093 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll" #: cp/decl.c:6095 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll" #: cp/decl.c:6102 #, fuzzy msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/decl.c:6105 #, fuzzy msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp" #: cp/decl.c:6110 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek" #: cp/decl.c:6112 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek" #: cp/decl.c:6142 msgid "overflow in array dimension" msgstr "" #: cp/decl.c:6216 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as %s" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:6218 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "Skapar %s.\n" #: cp/decl.c:6230 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6234 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "" #: cp/decl.c:6269 #, fuzzy msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas" #: cp/decl.c:6279 msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:6292 #, fuzzy msgid "operator %qT declared to return %qT" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: cp/decl.c:6294 #, fuzzy msgid "return type specified for %" msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\"" #: cp/decl.c:6316 msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:6320 #, fuzzy, c-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void" #: cp/decl.c:6323 msgid "variable or field declared void" msgstr "" #: cp/decl.c:6478 #, fuzzy msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/decl.c:6504 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/decl.c:6534 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:6623 #, fuzzy, c-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:6666 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not support %" msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\"" #: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar" #: cp/decl.c:6753 #, fuzzy, c-format msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\"" #: cp/decl.c:6755 #, fuzzy, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\"" #: cp/decl.c:6757 #, fuzzy, c-format msgid "long and short specified together for %qs" msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" #: cp/decl.c:6759 #, fuzzy, c-format msgid "long or short specified with char for %qs" msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\"" #: cp/decl.c:6761 #, fuzzy, c-format msgid "long or short specified with floating type for %qs" msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\"" #: cp/decl.c:6763 #, fuzzy, c-format msgid "signed and unsigned given together for %qs" msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\"" #: cp/decl.c:6769 #, fuzzy, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\"" #: cp/decl.c:6834 #, fuzzy, c-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex ogiltig för \"%s\"" #: cp/decl.c:6863 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %" msgstr "" #: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391 #, fuzzy msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" msgstr "ogiltigt format på versionsnummer" #: cp/decl.c:6898 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "" #: cp/decl.c:6905 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #: cp/decl.c:6913 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6917 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:6924 msgid "virtual outside class declaration" msgstr "" #: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944 #, fuzzy, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:6987 #, fuzzy, c-format msgid "storage class specified for %s %qs" msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\"" #: cp/decl.c:7024 #, fuzzy msgid "top-level declaration of %qs specifies %" msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\"" #: cp/decl.c:7036 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "" #: cp/decl.c:7162 msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:7165 #, fuzzy msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "destruerare behövs för \"%#D\"" #: cp/decl.c:7185 msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\"" #: cp/decl.c:7188 msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "" #: cp/decl.c:7193 #, fuzzy msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "destruerare behövs för \"%#D\"" #: cp/decl.c:7213 #, fuzzy, c-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:7217 msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "" #: cp/decl.c:7221 msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "" #: cp/decl.c:7223 #, fuzzy, c-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:7236 #, fuzzy msgid "destructors may not have parameters" msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner" #: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262 #, fuzzy msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser" #: cp/decl.c:7256 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" #: cp/decl.c:7264 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" #: cp/decl.c:7303 msgid "%qD is a namespace" msgstr "" #: cp/decl.c:7342 #, fuzzy msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration" #: cp/decl.c:7389 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored" msgstr "" #: cp/decl.c:7408 #, fuzzy msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #: cp/decl.c:7423 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7462 msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:7464 msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:7472 msgid "only declarations of constructors can be %" msgstr "" #: cp/decl.c:7480 #, fuzzy msgid "non-member %qs cannot be declared %" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/decl.c:7485 #, fuzzy msgid "non-object member %qs cannot be declared %" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/decl.c:7491 #, fuzzy msgid "function %qs cannot be declared %" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cp/decl.c:7496 #, fuzzy msgid "static %qs cannot be declared %" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/decl.c:7501 #, fuzzy msgid "const %qs cannot be declared %" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/decl.c:7521 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:7537 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "" #: cp/decl.c:7636 #, fuzzy, c-format msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cp/decl.c:7662 #, fuzzy msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "två typer angivna i en tom deklaration" #: cp/decl.c:7667 #, fuzzy msgid "% specified for friend class declaration" msgstr "två typer angivna i en tom deklaration" #: cp/decl.c:7675 #, fuzzy msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad" #: cp/decl.c:7677 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "" #: cp/decl.c:7681 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" msgstr "" #: cp/decl.c:7694 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:7705 #, fuzzy msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ogiltigt format på versionsnummer" #: cp/decl.c:7724 #, fuzzy msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration" #: cp/decl.c:7749 #, fuzzy msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\"" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:7794 #, fuzzy msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/decl.c:7809 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "" #: cp/decl.c:7818 #, fuzzy msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" #: cp/decl.c:7827 #, fuzzy msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #: cp/decl.c:7845 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl.c:7921 #, fuzzy msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/decl.c:7923 #, fuzzy msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/decl.c:7932 #, fuzzy msgid " in instantiation of template %qT" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: cp/decl.c:7942 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cp/decl.c:7953 msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "" #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. #. 4 A member-declarator can contain a #. constant-initializer only if it declares a static #. member (_class.static_) of integral or enumeration #. type, see _class.static.data_. #. #. This used to be relatively common practice, but #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. #: cp/decl.c:7993 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/decl.c:7995 msgid "making %qD static" msgstr "" #: cp/decl.c:8053 #, fuzzy msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:8055 #, fuzzy msgid "storage class % invalid for function %qs" msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:8057 #, fuzzy msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:8068 msgid "% specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8071 msgid "% specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "" #: cp/decl.c:8079 #, fuzzy, c-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" #: cp/decl.c:8110 #, fuzzy msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:8117 msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" #: cp/decl.c:8146 msgid "% may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "" #: cp/decl.c:8153 #, fuzzy msgid "static member %qD declared %" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #: cp/decl.c:8158 #, fuzzy msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static" #: cp/decl.c:8301 #, fuzzy msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: cp/decl.c:8304 #, fuzzy msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" #: cp/decl.c:8321 #, fuzzy msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: cp/decl.c:8389 #, fuzzy msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: cp/decl.c:8413 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgstr "" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:8572 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "" #: cp/decl.c:8696 #, fuzzy msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: cp/decl.c:8698 #, fuzzy msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/decl.c:8718 #, fuzzy msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function" #: cp/decl.c:8724 #, fuzzy msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function" #: cp/decl.c:8742 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "" #: cp/decl.c:8777 #, c-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:8785 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "" #: cp/decl.c:8835 #, fuzzy msgid "postfix %qD must take % as its argument" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:8839 #, fuzzy msgid "postfix %qD must take % as its second argument" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:8846 #, fuzzy msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:8848 #, fuzzy msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:8869 msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8875 msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:8884 msgid "%qD must take %" msgstr "" #: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894 #, fuzzy msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:8896 #, fuzzy msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:8904 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:8918 msgid "%qD should return by value" msgstr "" #: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933 #, fuzzy msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" #: cp/decl.c:8991 #, fuzzy msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: cp/decl.c:9006 #, fuzzy msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" #: cp/decl.c:9007 #, fuzzy msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "detta är en tidigare deklaration" #: cp/decl.c:9015 msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024 #, fuzzy msgid "%qT has a previous declaration here" msgstr "detta är en tidigare deklaration" #: cp/decl.c:9023 msgid "%qT referred to as enum" msgstr "" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:9039 #, fuzzy msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/decl.c:9213 #, fuzzy msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: cp/decl.c:9232 #, fuzzy msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: cp/decl.c:9325 msgid "derived union %qT invalid" msgstr "" #: cp/decl.c:9331 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9339 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "" #: cp/decl.c:9358 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "" #: cp/decl.c:9391 msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "" #: cp/decl.c:9393 #, fuzzy msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "upprepat case-värde" #: cp/decl.c:9463 #, fuzzy msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "omdefiniering av \"%s\"" #: cp/decl.c:9464 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition here" msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:9601 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:9707 #, fuzzy msgid "enumerator value for %qD not integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant" #: cp/decl.c:9734 #, fuzzy msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" #: cp/decl.c:9805 #, fuzzy msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "returtypen är en inkomplett typ" #: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150 msgid "% should return a reference to %<*this%>" msgstr "" #: cp/decl.c:10248 #, fuzzy msgid "parameter %qD declared void" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: cp/decl.c:10737 #, fuzzy msgid "invalid member function declaration" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/decl.c:10752 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/decl.c:10962 #, fuzzy msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" #: cp/decl2.c:279 msgid "name missing for member function" msgstr "namn saknas på medlemsfunktion" #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386 msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "tvetydig konveretering av fältindex" #: cp/decl2.c:380 #, fuzzy msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "tvetydig konveretering av fältindex" #: cp/decl2.c:423 #, fuzzy msgid "deleting array %q#D" msgstr "skapar ett fält med storlek noll" #: cp/decl2.c:429 msgid "type %q#T argument given to %, expected pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:441 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %" msgstr "" #: cp/decl2.c:449 #, fuzzy msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. #: cp/decl2.c:485 #, fuzzy msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" msgstr "omdeklaration av \"enum %s\"" #: cp/decl2.c:494 #, fuzzy msgid "invalid use of % in template declaration of %q#D" msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\"" #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973 #, fuzzy msgid "template declaration of %q#D" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/decl2.c:553 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:569 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:674 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:775 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:783 msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "" #: cp/decl2.c:786 msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "" #: cp/decl2.c:867 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "" #: cp/decl2.c:886 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" msgstr "" #: cp/decl2.c:896 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/decl2.c:944 msgid "field initializer is not constant" msgstr "fältinitierare är ej konstant" #: cp/decl2.c:972 msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "" #: cp/decl2.c:1018 #, fuzzy msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall" #: cp/decl2.c:1028 #, fuzzy msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp" #: cp/decl2.c:1035 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/decl2.c:1042 #, fuzzy msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #: cp/decl2.c:1087 msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "" #: cp/decl2.c:1164 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "" #: cp/decl2.c:1171 #, fuzzy msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista" #: cp/decl2.c:1207 #, fuzzy msgid "% must return type %qT" msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\"" #: cp/decl2.c:1216 #, fuzzy msgid "% takes type % (%qT) as first parameter" msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\"" #: cp/decl2.c:1245 #, fuzzy msgid "% must return type %qT" msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\"" #: cp/decl2.c:1254 #, fuzzy msgid "% takes type %qT as first parameter" msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\"" #: cp/decl2.c:3013 #, fuzzy msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad" #: cp/decl2.c:3161 #, fuzzy msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" #. damn ICE suppression #: cp/error.c:2371 #, c-format msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n" msgstr "" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:262 msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" msgstr "" #: cp/except.c:273 msgid "call to Java % or % with % undefined" msgstr "" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:280 msgid "type %qT is not derived from %" msgstr "" #: cp/except.c:343 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "" #: cp/except.c:602 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "" #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887 msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "" #: cp/except.c:692 msgid " in thrown expression" msgstr "" #: cp/except.c:836 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "" #: cp/except.c:921 msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgstr "" #: cp/except.c:923 msgid "%H by earlier handler for %qT" msgstr "" #: cp/except.c:953 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "" #: cp/friend.c:152 #, fuzzy msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/friend.c:228 #, fuzzy msgid "invalid type %qT declared %" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274 #, fuzzy msgid "partial specialization %qT declared %" msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\"" #: cp/friend.c:252 msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "" #: cp/friend.c:310 #, fuzzy msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/friend.c:315 #, fuzzy msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/friend.c:323 #, fuzzy msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" #. template friend class T; #: cp/friend.c:336 #, fuzzy msgid "template parameter type %qT declared %" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #. template friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:342 #, fuzzy msgid "%q#T is not a template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/friend.c:364 #, fuzzy msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/friend.c:373 #, fuzzy msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" #: cp/friend.c:497 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "" #: cp/friend.c:553 #, fuzzy msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" #: cp/friend.c:557 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgstr "" #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "argument till \"%s\" saknas\n" #: cp/init.c:326 #, fuzzy msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering" #: cp/init.c:373 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "" #: cp/init.c:379 #, fuzzy msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" #: cp/init.c:382 msgid "%Juninitialized member %qD with % type %qT" msgstr "" #: cp/init.c:525 msgid "%qD will be initialized after" msgstr "" #: cp/init.c:528 #, fuzzy msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "fält \"%s\" är redan initierat" #: cp/init.c:531 #, fuzzy msgid " %q#D" msgstr "%s: %s" #: cp/init.c:533 msgid " base %qT" msgstr "" #: cp/init.c:534 #, fuzzy msgid "%J when initialized here" msgstr "parameter \"%s\" är initierad" #: cp/init.c:550 #, fuzzy msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #: cp/init.c:553 #, fuzzy msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #: cp/init.c:620 #, fuzzy msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: cp/init.c:682 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "" #: cp/init.c:906 cp/init.c:925 msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "" #: cp/init.c:912 #, fuzzy msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: cp/init.c:919 #, fuzzy msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/init.c:958 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "" #: cp/init.c:966 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "" #: cp/init.c:1012 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "" #: cp/init.c:1020 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "" #: cp/init.c:1023 #, fuzzy msgid "type %qD is not a direct base of %qT" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/init.c:1103 #, fuzzy msgid "bad array initializer" msgstr "fält \"%s\" är redan initierat" #: cp/init.c:1302 #, fuzzy msgid "%qT is not an aggregate type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/init.c:1394 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>" msgstr "" #: cp/init.c:1402 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "" #: cp/init.c:1421 #, fuzzy msgid "%qD is not a member of type %qT" msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" #: cp/init.c:1440 #, fuzzy msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\"" #: cp/init.c:1542 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/init.c:1645 msgid "size in array new must have integral type" msgstr "" #: cp/init.c:1648 msgid "zero size array reserves no space" msgstr "" #: cp/init.c:1656 msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "" #: cp/init.c:1662 msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "" #: cp/init.c:1694 msgid "call to Java constructor, while % undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1710 #, fuzzy msgid "can't find class$" msgstr "Kan inte hitta class$" #: cp/init.c:1838 #, fuzzy msgid "invalid type % for new" msgstr "ogiltig typ \"void\" för new" #: cp/init.c:1848 #, fuzzy msgid "uninitialized const in % of %q#T" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" #: cp/init.c:1882 #, c-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "" #: cp/init.c:1922 #, fuzzy msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/init.c:2055 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\"" #: cp/init.c:2530 msgid "initializer ends prematurely" msgstr "" #: cp/init.c:2583 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2738 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:2741 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "" #: cp/init.c:2762 msgid "unknown array size in delete" msgstr "" #: cp/init.c:2995 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "" #: cp/lex.c:436 #, c-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "" #: cp/lex.c:443 #, c-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "ogiltigt #pragma %s" #: cp/lex.c:451 #, fuzzy msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "--driver stödjs inte längre" #: cp/lex.c:530 #, c-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "" #: cp/lex.c:555 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "" #: cp/lex.c:569 #, fuzzy msgid "%qD not defined" msgstr "\"%s\" är inte definierad" #: cp/lex.c:573 #, fuzzy msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:610 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:619 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:2114 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2122 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" msgstr "" #: cp/mangle.c:2172 msgid "omitted middle operand to % operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2482 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "" #: cp/method.c:445 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "" #: cp/method.c:661 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:667 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:1082 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:693 #, fuzzy msgid "redeclaration of % as %qT" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:725 #, fuzzy msgid "invalid redeclaration of %qD" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:726 #, fuzzy msgid "as %qD" msgstr "%s: %s" #: cp/name-lookup.c:814 #, fuzzy msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration" #: cp/name-lookup.c:815 #, fuzzy msgid "previous external decl of %q#D" msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:897 #, fuzzy msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala" #: cp/name-lookup.c:898 #, fuzzy msgid "global declaration %q#D" msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:966 #, fuzzy msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion?? #: cp/name-lookup.c:972 #, fuzzy msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal" #: cp/name-lookup.c:979 #, fuzzy msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter" #: cp/name-lookup.c:1095 msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1096 msgid " matches this %qD under ISO standard rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1098 msgid " matches this %qD under old rules" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO % scoping" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1118 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1126 msgid " using obsolete binding at %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1179 #, c-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s: %s: " #: cp/name-lookup.c:1308 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1864 #, fuzzy msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "destruerare behövs för \"%#D\"" #: cp/name-lookup.c:1880 #, fuzzy msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" #: cp/name-lookup.c:1892 #, fuzzy msgid "previous non-function declaration %q#D" msgstr "tidigare deklaration av \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:1893 #, fuzzy msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158 #, fuzzy msgid "%qT is not a namespace" msgstr "användning ab `%s' i mall" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:1981 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1988 #, fuzzy msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #: cp/name-lookup.c:2024 #, fuzzy msgid "%qD not declared" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115 #, fuzzy msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: cp/name-lookup.c:2121 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2692 msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2697 #, fuzzy msgid "using-declaration cannot name destructor" msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\"" #: cp/name-lookup.c:2770 #, fuzzy msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner" #: cp/name-lookup.c:2778 #, fuzzy msgid "explicit qualification in declaration of `%D'" msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" #: cp/name-lookup.c:2814 msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:2876 #, fuzzy msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #. The parser did not find it, so it's not there. #: cp/name-lookup.c:2991 #, fuzzy msgid "unknown namespace %qD" msgstr "okänt #pragma namespace %s" #: cp/name-lookup.c:3152 #, fuzzy msgid "namespace %qT undeclared" msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" #: cp/name-lookup.c:3196 msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3203 #, fuzzy msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "attributet \"%s\" ignorerat" #: cp/name-lookup.c:3337 #, fuzzy msgid "use of %qD is ambiguous" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: cp/name-lookup.c:3338 #, fuzzy msgid " first declared as %q#D here" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #: cp/name-lookup.c:3340 #, fuzzy msgid " also declared as %q#D here" msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här" #: cp/name-lookup.c:3355 msgid "%qD denotes an ambiguous type" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3356 #, fuzzy msgid "%J first type here" msgstr " från här" #: cp/name-lookup.c:3357 #, fuzzy msgid "%J other type here" msgstr " från här" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. #: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802 #, fuzzy msgid "invalid use of %qD" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/name-lookup.c:3461 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> is not a template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/name-lookup.c:3477 #, fuzzy msgid "%qD undeclared in namespace %qD" msgstr "okänt #pragma namespace %s" #: cp/name-lookup.c:4103 #, fuzzy msgid "%qD is not a function," msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion" #: cp/name-lookup.c:4104 #, fuzzy msgid " conflict with %qD" msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\"" #: cp/name-lookup.c:4869 msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4878 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/parser.c:1797 msgid "minimum/maximum operators are deprecated" msgstr "" #: cp/parser.c:1817 #, fuzzy msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "Klass \"%s\" finns redan" #: cp/parser.c:1846 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> has not been declared" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379 #, fuzzy msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/parser.c:1852 msgid "request for member %qD in non-class type %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:1855 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> has not been declared" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/parser.c:1858 #, fuzzy msgid "%qD has not been declared" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/parser.c:1861 msgid "%<%D::%D%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1863 msgid "%<::%D%> %s" msgstr "" #: cp/parser.c:1865 #, fuzzy msgid "%qD %s" msgstr " %s" #: cp/parser.c:1917 msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "" #: cp/parser.c:1918 #, fuzzy msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\"" #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336 #, fuzzy msgid "%qT is not a template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/parser.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is not a template" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/parser.c:1941 #, fuzzy msgid "invalid template-id" msgstr "ogiltigt format på #line" #: cp/parser.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "spill i konstant uttryck" #: cp/parser.c:1995 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "ogiltigt typargument" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2000 #, fuzzy, c-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" #: cp/parser.c:2032 msgid "(perhaps % was intended)" msgstr "" #: cp/parser.c:2047 #, c-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "" #: cp/parser.c:2050 #, fuzzy msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" #: cp/parser.c:2759 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: cp/parser.c:2768 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgstr "" #: cp/parser.c:2819 #, fuzzy msgid "% may not be used in this context" msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" #: cp/parser.c:2955 msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "" #: cp/parser.c:3327 #, fuzzy msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration" #: cp/parser.c:3984 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" #: cp/parser.c:4904 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:4905 msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:5107 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/parser.c:5296 msgid "use of old-style cast" msgstr "användning av gammaldags typkonvertering" #: cp/parser.c:6066 #, fuzzy, c-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" #: cp/parser.c:6610 msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" #: cp/parser.c:6735 msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.c:7054 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:7185 #, fuzzy msgid "duplicate %" msgstr "flera \"%s\"" #: cp/parser.c:7354 #, fuzzy msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\"" #: cp/parser.c:7668 msgid "only constructors take base initializers" msgstr "" #: cp/parser.c:7719 msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "" #: cp/parser.c:7761 msgid "keyword % not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:8127 #, fuzzy msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. #: cp/parser.c:8500 #, fuzzy msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\"" #: cp/parser.c:8501 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:8508 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/parser.c:8572 #, fuzzy msgid "parse error in template argument list" msgstr "ogiltigt typargument" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:8685 #, fuzzy msgid "non-template %qD used as template" msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration" #: cp/parser.c:8686 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "" #: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071 #, fuzzy, c-format msgid "template declaration of %qs" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/parser.c:9718 msgid "using % outside of template" msgstr "" #: cp/parser.c:9913 #, fuzzy msgid "type attributes are honored only at type definition" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. #: cp/parser.c:10295 #, fuzzy msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" #: cp/parser.c:10625 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:10627 #, fuzzy msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: cp/parser.c:10758 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:11143 #, fuzzy msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "fältindex är inte ett heltal" #: cp/parser.c:11213 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgstr "användning ab `%s' i mall" #: cp/parser.c:11255 #, fuzzy msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" #: cp/parser.c:11256 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #: cp/parser.c:11444 #, fuzzy msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "upprepat case-värde" #: cp/parser.c:11973 #, fuzzy msgid "file ends in default argument" msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" #: cp/parser.c:12034 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "" #: cp/parser.c:12037 #, fuzzy msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare" #: cp/parser.c:12779 #, fuzzy msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "omdeklaration av \"%s\"" #: cp/parser.c:12790 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:12803 msgid "extra qualification ignored" msgstr "" #: cp/parser.c:12814 #, fuzzy msgid "an explicit specialization must be preceded by %